Все сели в маленький грузовик и направились в город. Пейдж сказал:
   - Донахью, наверное, будет допрашивать здешних начальников. Чтобы свалить на них всю вину.
   - Расследование надо начать в Вашингтоне, - сказал Уайт. - И первыми надо допросить Маршалла и Старка. У них было достаточно времени, чтобы предупредить местное командование.
   Шривер вытащил из заднего кармана брюк замусоленную записную книжечку.
   - Нападение японцев вовсе не было неожиданным. Мы могли в значительной степени смягчить бедствие, если б приняли нужные меры. У меня тут кое-что записано.
   4
   Шривер стал пояснять свои записи.
   Первый факт.
   Седьмого декабря около четырех утра - за четыре часа до нападения тральщик "Кондор" обнаружил в двух милях от Пёрл-Харбора японскую подлодку. Началась охота, в ней приняли участие эсминец "Уорд" и патрульный бомбардировщик. В 6.53 командир эсминца известил о потоплении японской подлодки дежурного по району. Тот доложил об этом оперативному дежурному штаба флота. Но почему-то адмирал Киммел узнал о потоплении японской подлодки только за несколько минут до начала воздушной атаки.
   Второй факт.
   Седьмого декабря в 6.50 с авианосца "Энтерпрайз", находившегося в двухстах милях от Пёрл-Харбора, было замечено большое соединение самолетов, летевших в сторону Гавайев. Командир авианосца контр-адмирал Гонзалес не счел нужным проверить, что это за самолеты. Потому что Гонзалес - близкий друг Ингерсола и Тернера, - вероятно, знал от них о сигнале в виде сводки погоды и ждал нападения японцев, но только не на Америку. Он никак не мог допустить, что эти самолеты - японские. Пошли Гонзалес свои самолеты на перехват японских, и утро седьмого декабря в Пёрл-Харборе было бы совсем иным.
   Третий факт. Самый вопиющий.
   Накануне японского налета штаб противовоздушной обороны распорядился, чтобы все радарные установки к 7.00 прекратили работу, так как наблюдение за воздушной обстановкой в это воскресенье было поручено радарному пункту около аэродрома Моклеове.
   Радиометристы были точны. Ровно в семь, и не минутой позже, они выключили свои станции, собрали планшеты, заперли в сейфы бумаги и отправились на воскресный отдых.
   Кроме установки возле аэродрома Моклеове работать продолжал лишь один пункт - радар на горе Опана, самой северной точке острова Оаху. Здесь специалист третьего класса Джозеф Локкард обучал работе на станции рядового Джорджа Эллиота.
   Они уже собирались выключить радар и последовать примеру товарищей, когда в 7:02 Эллиот заметил на экране движущиеся точки. Их было очень много, и они быстро приближались с северо-востока. Более опытный Локкард тут же заменил стажера и сам сел за радар. Эллиот перешел к планшету.
   Они посовещались немного, после чего телефонировали в информационный центр в форт Шафтер. На вызовы по боевой линии никто не отвечал - пришлось переключиться на общий телефон.
   Трубку снял капрал Макдональд. Зевая на каждом слове, он спросил, какого дьявола им надо, обозвал их болванами и посоветовал не портить утренний сон начальству в день отдыха.
   Локкард и Эллиот не выпускали из поля зрения таинственные цели. Это могли быть только самолеты. Они находились уже примерно в 130 милях от Оаху и летели со скоростью 150 миль. Забыв о завтраке, радиометристы с ужасом наблюдали за экраном.
   В 7:15 Эллиот схватил телефонную трубку и снова позвонил в информационный центр. После долгих препирательств Макдональд наконец смилостивился.
   - Ладно, соединяю с дежурным. Только потом на себя пеняйте, болваны вы эдакие!
   Эллиоту ответил лейтенант Кермит Тайлер, только что принявший дежурство. Спокойно выслушав Эллиота, сказал: "О'кэй!" - и положил трубку. Перед дежурством Тайлер от кого-то слышал, что из Калифорнии должны прилететь бомбардировщики "Б-17", направляющиеся на Филиппины, и самолеты с авианосца "Энтерпрайз", идущего к Гавайям.
   Это произошло в 7:29.
   Эллиот и Локкард следили за самолетами до тех пор, пока они не приблизились на 22 мили к Пёрл-Харбору. После этого вместо изображений на экране замелькали какие-то полосы, пунктиры и пятна - цель исчезла.
   В течение целого часа радар Локкарда и Эллиота показывал японские самолеты, летевшие на Пёрл-Харбор. Но никаких мер не было принято, абсолютно никаких.
   - Надо всех судить, - сказал Пейдж, - и вашингтонских, и местных командиров. За преступную беспечность.
   - И вынести беспощадный приговор, - сказал Шривер, запихивая записную книжку в карман.
   5
   Во дворе школы сидели на скамейках и прямо на земле арестованные японцы. Среди них были дети, подростки и старухи. Всюду чемоданы, узлы, ящики - имущество, которое им разрешили взять с собой.
   В углу двора соорудили отхожее место для арестованных - бамбуковые шесты с прибитыми к перекладине соломенными циновками. Оттуда шла нестерпимая вонь.
   Возле большой бочки с водой посередине двора лежали вповалку на одеялах молоденькие девицы в одинаковых серых платьях.
   - Телефонистки, - сказал Шривер. - У нас в Гонолулу большинство телефонисток японки; они знают и английский, и восточные языки. Многие из них уроженки Гавайев, никогда не были в Японии, американские подданные со дня рождения. Я сомневаюсь, что эти юные создания - шпионки и диверсантки, но местное Эф-Би-Ай уверено в том, что они состояли в "пятой колонне". У сотрудников Эф-Би-Ай так много работы сейчас, что им пришлось передать часть девочек мне.
   - Надо заниматься настоящими врагами, - сказал Пейдж, - а не этими соплячками. Отпустите их домой.
   Шривер развел руками:
   - Из Вашингтона приказали интернировать всех японцев поголовно. Их родителей тоже схватили и отвезли в лагеря. Надо сделать так: для проформы допросить девочек, снять с них обвинение и перевести на положение обычных интернированных.
   У входа в школу Шривера встретил лейтенант морской пехоты и бойко доложил:
   - Чинов консульства поместили в классах на втором этаже, а Кита - в физическом кабинете. Он требует, чтобы ему дали японские консервы и чай. Грозится объявить голодовку.
   - Дайте ему все, что он просит, кроме цианистого калия. Пусть лопает осьминогов и морских ежей сколько влезет. Мне надо установить с ним перед допросом хорошие отношения.
   - А мне давайте Кюнов - папу и дочку, - сказал Пейдж. - Я им выложу свое мнение о Гитлере и Геббельсе.
   - Прошу вас, сперва займитесь девочками. - Шривер улыбнулся. Допросите их всех вместе, пусть отвечают хором, нараспев, составьте подобие протокола, накормите сосисками и мармеладом, и мы отправим их в парк Моаналуа. Там лагерь для интернированных. Оттуда через справочное бюро они разыщут своих мамаш.
   Уайт вызвался допросить Локкарда и Эллиота и записать их показания.
   - Ладно, но сперва займитесь поисками Акино и студентки. - Шривер подозвал сержанта морской пехоты. - Зигмунд, поедете со старшим лейтенантом Уайтом, выполняйте его приказания, как мои. Проверьте личное оружие.
   - А как мы будем искать Акино? - спросил Уайт. - С чего начать?
   - Сержант Зигмунд Астемборский в курсе дела. Садитесь в машину, побывайте во всех местах, где собраны японцы, и проверьте списки. - Шривер положил руку Уайту на плечо. - Я искал Марико во всех списках и не нашел. А мы ведь взяли под стражу почти всех японцев. Очень боюсь за ее судьбу. Надо быть готовым к худшему.
   Красивый сероглазый сержант сказал:
   - В первую очередь поедем в японский клуб на Нууану-авеню, потом в ресторан "Кантьоро". Там находятся те, кого взяли сейчас же после налета. Начнем с них. А потом заедем в аптеку Ан Гван Су, может быть, он что-нибудь знает.
   6
   В японском клубе и ресторане "Кантьоро" Акино и Марико не оказалось. Заехали и в аптеку на Маунакеа-стрит. Выяснилось, что корейца - владельца аптеки - арестовали три дня назад и что Хаями Марико в последнее время совсем не показывалась. Весь день Уайт и сержант Астемборский ездили по всем пунктам, где были собраны японцы, и проверяли списки.
   К вечеру они вернулись в школу. Во дворе еще сидели японцы, женщин и детей уже не было - Пейдж уже рассортировал большую часть задержанных. Уайт прошел в учительскую на третьем этаже и нашел там Шривера. Он брился.
   - Ну, как? - спросил Шривер и, не дожидаясь ответа, добавил: - Сейчас поехали за Акино.
   - Нашли его? - вскрикнул Уайт.
   - Я припугнул Кита, и он сказал, где прячется Акино.
   - А где Марико? - с трудом выговорил Уайт.
   - Узнаем от Акино. Идите подкрепитесь, может быть, придется провести еще одну бессонную ночь. Между прочим, я проверил по всем линиям и выяснил, что Марико никакого отношения к секретной работе ни у нас, ни у японцев не имела. Но Уолш почему-то считал ее японским агентом, а Кита и Акино - нашим.
   Уайт пошел в подвальный этаж, где была устроена столовая, выпил две чашки густого черного кофе и сейчас же вернулся наверх. Он спросил у Шривера:
   - Как вы ухитрились откупорить Кита?
   - Я предъявил ему копии его шпионских телеграмм о состоянии гавани и сказал, что общественное мнение Америки крайне возбуждено предательским нападением на Пёрл-Харбор и гибелью многих тысяч мирных жителей в результате взрыва складов с боеприпасами...
   - А сколько погибло?
   - Насчет взрыва складов и гибели жителей я сымпровизировал. Я сказал еще, что американцы требуют предельно сурового наказания тем, кто, прикрываясь дипломатической неприкосновенностью, проводил шпионскую работу и обеспечил успех бандитского нападения. Поэтому придется вас, уважаемый генеральный консул, отправить на электрический стул. Это почти неизбежно. Он тогда спросил, почему я употребил слово "почти". Я пояснил: если он ответит на некоторые наши вопросы и окажет тем самым содействие в выяснении некоторых фактов, то сможет рассчитывать на нашу признательность, которая выразится в том, что мы приложим все старания к тому, чтобы... и так далее. Словом, наша беседа пошла в нужном направлении. Затем мы пообедали вместе, нам привезли обед из китайского ресторана. Потом я опять стал говорить о том, что общественность требует его смерти и какие мнения высказывают конгрессмены. В конце концов к вечернему чаю Кита спустил флаг - стал понемногу выдавливать из себя показания. Сказал, где надо искать Акино. Мы послали людей. Недавно мне позвонили - Акино арестован.
   Уайт стал рассказывать о своих безуспешных поисках. Его рассказ был прерван шумом машины, въехавшей во двор, криками и звоном разбитого стекла. Шривер торжественно объявил:
   - Акино-сан, собственной персоной!
   7
   Уайт подскочил к окну. У входа происходила свалка - несколько солдат пытались утихомирить японца. Несмотря на отчаянное сопротивление, его втащили в здание.
   Спустя несколько минут японца приволокли в учительскую. Двое солдат крепко держали его за руки, третий - за шиворот. За ними вошел тяжело ступая Баллигант. Во рту у него торчала огромная сигара.
   - Этот самурай здорово дерется, - прошамкал Баллигант и вынул руку из кармана - она была обвязана платком.
   - Вы ранены? - спросил Шривер.
   - Чуть не откусил палец. - Баллигант вынул сигару изо рта и облизал ее. - Мы стали обыскивать его в машине...
   Уайт пристально вглядывался в арестованного и вдруг громко вскрикнул:
   - Вот так встреча! Старый знакомый!
   - То есть как? - удивился Шривер.
   - Это не Акино, а капитан-лейтенант Идэ. Мы с ним ехали однажды...
   - В Японии? - спросил Шривер.
   - Нет, на пароходе. Помните тридцать девятую каюту, капитан-лейтенант Идэ?
   Идэ вытянул шею и пристально посмотрел на Уайта. Тот продолжал:
   - С вами еще ехал капитан-лейтенант Терано. И вы везли сокровище в чемодане...
   Идэ вздрогнул и скрипнул зубами. Уайт понизил голос до шепота:
   - Вы клали ниточку около чемодана... и наклеивали бумажку. Она была в нижнем ящике ночного столика.
   Идэ дернулся и громко застонал сквозь стиснутые зубы. По его щекам покатились слезы.
   - Держите крепче, - сказал Баллигант солдатам и, вытащив из кармана клочок бумажки, протянул ее Шриверу. - При обыске нашли у него. Не хотел отдавать - орал, будто его режут...
   Издав отчаянный вопль, Идэ лягнул изо всех сил стоящего сзади солдата, выдернул правую руку и бросился на Шривера. Тот отшатнулся и, повалив стул, упал на пол. Идэ подмял его, выхватил бумажку и запихнул в рот, но Уайт успел вырвать половину листочка. Баллигант и солдаты навалились на Идэ и оттащили его в сторону. Японец вдруг перестал сопротивляться, весь обмяк, будто из него выпустили воздух. Его подняли, держа за руки и ворот пиджака, и бросили на стул. Баллигант размахнулся и ударил Идэ по щеке.
   - Не смейте! - крикнул Шривер. - Отойдите в сторону.
   Уайт передал Шриверу клочок. На нем были написаны пятизначные цифры и три буквы QQQ.
   - По-видимому, очень важный документ, - сказал Шривер. - Жалко, что половина пропала. Скажите, Идэ, что тут написано?
   Идэ пошевелил губами, сплюнул кровавую слюну и произнес не разжимая зубов:
   - Такие вопросы японским офицерам задают только идиоты.
   - Не скажете?
   - Нет.
   - Будете отвечать на вопросы?
   - Прикажите, чтобы освободили руки. Я офицер, а не бандит.
   - Не будете буйствовать?
   - Нет. Обещаю.
   Шривер приказал Баллиганту и солдатам отойти на шаг от Идэ.
   - Где Хаями Марико? - спросил Шривер.
   - Наверное, мертва, - спокойно ответил Идэ.
   - Вы убили ее?
   - Я поручил это японцу Абэ.
   - Где он?
   - Не знаю. Он должен был отвезти ее на Вайанаэ и потом закопать в чаще.
   - Зверь! Убийца! - крикнул Уайт и замахнулся, но Шривер схватил его за руку.
   Идэ не шевельнулся. Сидел с закрытыми глазами.
   - Я сейчас спрошу у Кита, - сказал Шривер. - Он, наверное, знал, что Идэ собирается убить Марико.
   - А он скажет? - спросил Уайт.
   - Скажет. - Шривер повернулся к Баллиганту: - Уведите его в комнату напротив. Не спускайте с него глаз. На вашу ответственность. - Он кивнул солдатам: - А вы встаньте в коридоре перед дверью.
   - Не убежит, - буркнул Баллигант. - А если побежит, пристрелю.
   Он увел Идэ из комнаты. Тот двигался, как кукла, не сгибая ног.
   - Я поговорю с Кита, - сказал Шривер, - постараюсь еще что-нибудь узнать, Потом вы с Зигмундом снова поедете искать.
   Он вышел в соседнюю комнату. Уайт стал ходить из угла в угол. Где-то включили радио - играли на гавайской гитаре. Громко запел мужчина. Затем стали передавать последние известия. Вдруг за дверью послышался громкий топот, грохот опрокидываемых стульев, крики, хлопанье дверей. Уайт подбежал к окну - во дворе никого не было, стояли пустые машины и грузовики.
   Дверь распахнулась, на пороге показался Баллигант. Он держал руку, обвязанную платком, у лба. Из соседней комнаты выбежал Шривер. Баллигант махнул рукой и прохрипел:
   - Выбросился... на скалу...
   Шривер схватился за голову: - Жив?
   Баллигант покачал головой и что-то пробормотал, Шривер оттолкнул его и выскочил из комнаты. Баллигант бросил взгляд на Уайта, потом на дверь, ведущую в комнату, где находился Кита, и вышел в коридор.
   Шривер вскоре вернулся и бессильно опустился на стул.
   Идэ выбросился из окна, стукнулся головой о выступ скалы, скатился по каменистому склону к берегу и умер, не приходя в сознание. Непонятно, как он мог так быстро подбежать к окну, перед которым были нагромождены столики и табуреты, вскочить на подоконник, поднять тростниковый полог и открыть окно.
   - А где Баллигант? - спросил Уайт.
   - Я приказал найти его и привести сюда. - Шривер пошарил в кармане и вытащил клочок бумажки. - Надо будет расшифровать эти цифры. И эти три буквы в конце.
   - Может быть, насчет Марико?
   - Нет, наверное, о более секретных вещах. Поезжайте немедленно в сторону Вайанаэ, там бамбуковые заросли. С вами поедут сержант Астемборский и три солдата морской пехоты. Постарайтесь разыскать убийцу.
   - Надо найти Марико! - Уайт побежал вниз.
   В машине его ждал сержант Астемборский. В другой машине сидели солдаты с автоматами и лопатами.
   8
   - Дуй прямо к старым казармам третьей роты! - приказал шоферу Астемборский. - Потом поверни налево после лужайки, помнишь, где весной сенатора укусила обезьяна. Только не свались в темноте куда-нибудь. Посмотрев на Уайта, он энергична тряхнул головой. - Найдем обязательно, старший лейтенант, все будет хорошо. Богоматерь поможет, вот увидите.
   Он щелкнул пальцем по кобуре и стал подробно рассказывать об одном из своих предков - Збигневе Астемборском, который прибыл в Америку вместе с Костюшко и сражался в войсках Вашингтона. У Збигнева тоже украли невесту, но он догнал разбойников, спас девушку и женился на ней.
   Свое повествование, немного смахивавшее на сюжет ковбойского фильма, сержант закончил фразой:
   - И вашу невесту тоже найдем, и всех бандитов, - он ударил кулаком по кольту, - перебьем, как фазанов. Вот увидите.
   Проехав мимо виллы бывшей киноактрисы, машина свернула на нижнюю дорогу и спустя минут двадцать оказалась в японском поселке.
   Сержант и солдаты выскочили из машин и побежали, освещая дорогу электрическими фонариками. Большинство домиков лишилось хозяев - японцев уже увезли, - всюду валялись обломки мебели, старые чемоданы, осколки посуды. В поселке остались только корейцы, служившие у японцев. Их подняли с постели и стали расспрашивать. Один из них вспомнил, что позапрошлой ночью в лесу около ананасной плантации стреляли.
   Уайт решил проехать на плантацию. Она находилась близко. Пришлось разбудить хозяина плантации, толстого китайца, и его служащих. Все они заявили в один голос, что никаких выстрелов не слышали и никаких подозрительных людей не видели.
   - Давайте поищем в бамбуковом лесу за плантацией, - предложил сержант.
   Уайт упавшим голосом ответил:
   - Боюсь, Идэ сказал правду... Ее закопали где-нибудь.
   Сержант махнул рукой:
   - Она жива и ждет вас!
   Уайт взял у сержанта записку с номерами телефонов и позвонил из конторы плантации Шриверу. Тот сообщил: Кита знает лишь то, что Идэ в последние дни следил за Марико. Что же касается записки, найденной у Идэ, то расшифровать ее здесь некому - придется послать в Вашингтон.
   Уайт вышел из конторы на поляну, сел на камень и обхватил голову руками. Сержант взял у китайцев большие бумажные фонари и факелы и пошел с солдатами в лес. Спустя часа полтора они вернулись ни с чем.
   - Есть еще бамбуковая роща за обсерваторией, - сказал бодрым голосом сержант. - Там надо непременно посмотреть. Скоро начнет светать. Поехали туда.
   - Может быть, проверим вон тот старый колодец, - предложил один из солдат, показав в сторону высоких кокосовых пальм. - Могли бросить туда.
   Сержант поспешно прервал его:
   - Она жива! Садитесь в машины. Хорошенько обыщем чащу.
   Уайт молча влез в машину. Когда проезжали мимо казарм около зенитной батареи, сержант сказал Уайту:
   - Это казармы моего батальона. Разрешите забежать на минутку.
   Уайт с безучастным видом кивнул. Сержант побежал к воротам и скрылся за бамбуковым забором. Со стороны моря послышалось гудение самолетов. Они быстро приближались. Солдаты соскочили с машин и стали у обочины дороги. Уайт, не меняя позы, сидел в машине. Самолеты с воем пролетели над казармами и исчезли за горой.
   Услышав, что его зовут, Уайт поднял голову. У машины стоял сержант.
   - Узнал... Вчера вечером... - задыхаясь проговорил сержант, - офицер из контрольно-наблюдательного... На днях поймали... молодого японца, сидит под стражей у них... у него нашли веревку...
   Уайт крикнул:
   - Скорей туда!
   9
   Контрольно-наблюдательный пункт "М" находился в пятнадцати минутах езды. Уайт и сержант спрыгнули с машины и побежали к бунгало, возле которого стоял матрос-часовой. В комнате дежурного сидел негр-капрал. Он сказал Уайту, что шпион содержится в палатке около столовой. Уайт спросил, где начальник. Капрал ответил, что командир пункта лейтенант Мэлиган, разумеется, спит, потому что сейчас четверть четвертого ночи. Уайт позвонил лейтенанту. Пришлось звонить дважды. Наконец он услышал в трубке сонный голос:
   - Что там?
   Уайт назвал себя, объяснил, в чем дело, и попросил разрешения поговорить с задержанным.
   - Пожалуйста, - сказал зевая лейтенант. - Я бы давно сдал его куда надо, да нам сейчас не до него. Мы еще не допрашивали как следует... Он дурака валяет, и девица тоже.
   - Девица?
   - Да, она выгораживает его, болтает всякую ерунду - будто бы они заблудились. Она его сообщница.
   Уайт покачал головой:
   - Значит, это не то, что я ищу...
   - Может быть, возьмете их? Отдам даром.
   - Нет, я должен ехать искать дальше. Простите за беспокойство.
   Уайт передал трубку дежурному и пошел к выходу. Сержант потянул его за рукав и шепнул:
   - Все-таки взглянем на него, поговорим. Может быть, он видел кого-нибудь?
   Капрал встал, взял с полки большой электрический фонарик и широко улыбнулся:
   - Возьмите этого шпиона, на кой он нам дьявол нужен. Приходится охранять его, кормить - возня с ним.
   - Ну-ка покажи, - сказал сержант. - Понравится - заберем.
   Капрал вышел из бунгало, Уайт и сержант последовали за ним. Палатка находилась рядом с гаражом. Ее охраняли два солдата. Капрал вошел в палатку и осветил фонариком японца, совсем молодого, с синяком под глазом, в изодранной рубашке.
   - А шпионка в той половине, - капрал осветил полог, деливший палатку на две части.
   Сержант откинул полог. Луч фонарика пополз по походной кровати, на которой лежала, накрывшись дождевиком, женщина. На земле валялась соломенная сумочка.
   - Встать! - гаркнул капрал и ударил ногой по кровати.
   Женщина повернулась, скинула с себя дождевик и поднялась, прикрывая глаза рукой от света фонарика.
   - Встать! - снова крикнул капрал. - Живо!
   Женщина встала с кровати и пошатнулась, не отнимая руки от глаз. Направив на нее луч, капрал скомандовал:
   - Открыть морду! Живо!
   Она опустила руку. Глаза были закрыты. Уайт ахнул и дрожащим голосом произнес:
   - Марико-сан, это я, Ник...
   Она тихо вскрикнула, сделала шаг вперед, упала прямо на руки Уайту и заплакала, уткнувшись лицом в его рукав. Уайт повернул голову в сторону сержанта. Тот поднял кулак с отставленным большим пальцем, подмигнул и выскользнул из палатки.
   - Уберите фонарь, - строгим голосом сказал Уайт капралу. - Это моя родственница, а не шпионка. А того арестованного я тоже возьму и сдам в контрразведку.
   10
   Уайт и Марико прошли в учительскую к Шриверу. Тот встал из-за стола и подошел к ним, протянув вперед руки:
   - Итак, счастливый конец! Поздравляю!
   Марико поклонилась по-японски:
   - Простите, столько хлопот из-за меня... Большое спасибо.
   Шривер оглядел ее с нескрываемым восхищением, потом перевел взгляд на Уайта:
   - Теперь ясно, почему вы так усердно искали. Я бы на вашем месте тоже...
   Уайт перебил:
   - Как дела у Пейджа?
   - Допрашивает Кюна! Тот признался во всем.
   - А Донахью?
   Шривер рассмеялся:
   - Увы, у него горькое разочарование. Он ведь приехал снимать пенки с сенсационного дела о советской шпионской сети на Гавайях. А все оказалось мыльным пузырем. Он выклянчил у меня шифрованную записку, взятую у Идэ, и улетел в Вашингтон. Не возвращаться же с пустыми руками.
   - А что с Кита?
   - В общем, закончил свою исповедь. Под конец, собака, признался, что был в курсе всего... Знал, что Абэ должен был убить Марико-сан.
   - Меня? - Марико удивленно вскинула брови и повернулась к Уайту. - Не может быть... Я давно знаю Абэ, он такой смирный...
   Она рассказала, как все произошло. Абэ пришел к ней поздно вечером и со слезами на глазах сообщил, что его сестра, с которой она училась в школе, пыталась повеситься. Ее вынули из петли и отвезли в больницу. Она хочет увидеть Марико и что-то сказать ей. Очевидно, объяснить, почему она хотела покончить с собой.
   Абэ и Марико поехали на попутной машине, слезли около полигона и стали искать дорогу через бамбуковый лес, чтобы пройти поскорее в больницу, но сбились с пути и, наткнувшись на проволочные заграждения, повернули обратно, решив пойти по старому шоссе мимо военной радиостанции. Вскоре их нагнали солдаты, набросились на Абэ и потащили обоих в штаб батальона, а потом бросили в палатку.
   - Благодарите Кита и генерал-майора Шорта, - сказал улыбаясь Шривер. Это они спасли вас.
   Он рассказал, что незадолго до нападения на Пёрл-Харбор Кита пустил через своих агентов слух о готовящемся нападении японской "пятой колонны" на аэродромы, военные склады и радиостанции. Слух облетел Гонолулу, Пёрл-сити и другие населенные пункты, и генерал-майор Шорт приказал частям, расквартированным на островах, принять чрезвычайные меры предосторожности и задерживать всех мало-мальски подозрительных японцев в случае появления их около военных объектов.
   - Вот почему вас и схватили, - сказал Шривер. - Если б не Кита и Шорт, этот Абэ завел бы вас в лес и спокойненько прикончил.
   Марико чуть заметно вздрогнула и закусила губу. Уайт взял ее руку и вздохнул.
   - Наверное, Кита не все сказал, - заметил он. - Надо его еще потрясти.
   - Возможно, что у него еще кое-что осталось, - согласился Шривер. - Но главное он уже сказал. Я дал ему бутылку бренди - гонорар за ценные показания.
   - Действительно ценные?
   - Могу рассказать вам обоим. Марико-сан тоже будет интересно послушать, речь идет и о ней. Но сперва идите вниз и подкрепитесь.
   - Закажем кофе и омлет с крабами, - предложил Уайт. - Вы, наверно, голодны. И возьмем еще пирог, потом шоколад...
   Марико покосилась на Уайта и сказала с улыбкой:
   - Сперва интересный рассказ, потом омлет с крабами.
   11
   Шривер рассказал следующее.
   Работник 3-го отдела морского генерального штаба Японии капитан-лейтенант Идэ прибыл в Гонолулу из Мексики под фамилией Акино с заданием создать на Гавайских островах специальную агентуру для проведения диверсий в нужный момент.