- В секторе радиоразведки начали действовать две машинки, сделанные нами по японскому образцу. Быстро управились, молодцы. Уже приступили к перехвату "магии". Приготовь к вечеру первую сводку.
   Донахью вскочил с кресла и щелкнул каблуками.
   26 августа
   Салон красоты был уже закрыт. Отдельных клиенток впускали только через террасу в той половине дома, где проживала Рут Кюн, хозяйка одного из лучших в Гонолулу косметических кабинетов. Этим ходом могли пользоваться только самые почетные клиентки.
   В приемной сидели три дамы. Перед ними на лакированном столике стояли бокалы с ананасным соком и тарелочки с солеными земляными орехами. Дамы ждали вызова в соседнюю комнату - вход в нее закрывала китайская ширма с золотым шитьем.
   - Я рада, что Эрни наконец-то переведут с этой галоши, - произнесла важная горбоносая дама, похожая на верблюда. - И именно на то самое судно, как предсказал хиромант.
   Дама оглянула собеседниц, но они не откликнулись. Очевидно, потрясающая история с переводом ее сына на другой корабль уже была известна всему Гавайскому архипелагу.
   Не дождавшись вопросов, горбоносая вынуждена была сама прервать паузу:
   - Я рада, но в то же время боюсь, что надолго расстанусь с моим мальчиком...
   Ее длиннолицая соседка с тойтерьером на коленях изобразила удивление:
   - Почему? Уезжаете отсюда?
   Выдержав паузу, горбоносая ответила:
   - Нет. "Лексингтон" уйдет, кажется, на Мидуэй. В ноябре.
   Полная дама, курившая сигарету, сказала:
   - Не надо убиваться преждевременно. Марджори тоже боялась, что ее муж окажется в подчинении у своего дядюшки, но все кончилось благополучно.
   - Она имела право ужасаться, - заметила длиннолицая. - Дядя Рональда знаменитый на весь американский флот людоед - питается жаренными в сухарях лейтенантами.
   Из-за ширмы показалась высокая белокурая женщина с массивным бюстом Рут Кюн, хозяйка салона. При виде тойтерьера она вытянула губы и наклонилась к нему, заскрипев корсетом. Песик лизнул ее в щеку. Рут сказала с легким немецким акцентом владелице песика:
   - Вам этот цвет бровей очень идет. Подчеркивает цвет лица.
   - Посмотрим, как оценит это мой магараджа, - ответила длиннолицая. - Он очень строгий критик.
   - Муж - это еще не так важно, - вставила горбоносая. - Надо, чтобы нравилось другим раджам. Когда вернется ваш тиран?
   - В следующую среду.
   Рут стала почесывать песика за ухом. Дамы заговорили о вчерашнем событии в парке Моаналуа, где знатный турист из Европы, испанский маркиз, застал свою супругу со старшим артиллеристом с "Аризона" в положении, не требующем пояснений, и подал жалобу командующему тихоокеанским флотом. Затем стали говорить о капитане третьего ранга Риччи, на которого вдруг свалилось наследство от тети в Каире. По слухам, тетушка нажила состояние не совсем приличным путем. У Риччи состоялась отчаянная пьянка, кончившаяся тем, что два офицера морской пехоты решили взобраться на крышу башни Алоха - их сняли с третьего этажа.
   Беседу прервали вышедшие из-за ширмы массажистки - они пригласили клиенток. Рут чмокнула песика в носик и прошла к себе.
   В столовой сидел ее отец - Бернард Кюн, крупный мужчина с серебристой шевелюрой. Рут поцеловала его в щеку и вопросительно подняла брови.
   - Я пришел, Рутхен, без предупреждения, - Бернард погладил дочь по руке. - Экстраординарные обстоятельства. Сейчас сюда приедет на минутку один джентльмен...
   Рут сдвинула брови и покачала головой:
   - Так не годится...
   - Не беспокойся, деточка. Это местный японский генеральный консул Кита. Ему надо срочно поговорить со мной, а в обычном месте сегодня нельзя. Насчет слежки не бойся. Он заедет сюда только в том случае, если убедится, что за ним нет хвоста.
   - Все равно - очень рискованно.
   - Не волнуйся. - Он улыбнулся. - Как дела с сестрой полковника Флинта?
   - Завтра повезу ее смотреть рыб.
   - В аквариум?
   - Нет, на туристском пароходе со стеклянным дном. Потом меня пригласят к Флинтам на партию маджонга.
   - Что нового?
   - Ничего особенного. Капитан второго ранга Кристофер, по-видимому, получит назначение в Сан-Диего, а "Лексингтон" в ноябре направится на Мидуэй, только что слышала.
   - Кто сказал?
   - Мать лейтенанта Юстеса, который переведен на авианосец с минного заградителя "Оглала".
   Кюн хмыкнул:
   - Это очень интересно. Значит, оба авианосца - "Лексингтон" и "Энтерпрайз" - уйдут отсюда. Но это надо проверить как следует.
   - Кстати, миссис Вандергрифт говорит, что ее муж не будет назначен к своему дяде - вице-адмиралу Лесли. А тот находится на Филиппинах.
   - Вандергрифт плавает на "Хелене"?
   - Нет, на миноносце "Кэссин".
   Раздался тихий звонок. Рут вышла из комнаты и через минуту вернулась вместе с японцем - худощавым, с резко выпирающими скулами, очень подвижным. Рут предложила ему кофе, но он помахал рукой перед носом. Она неслышно выскользнула из комнаты.
   - Беспрерывное наблюдение за рейдом начнем через две недели, - быстро заговорил японец. - А до этого надо будет срочно подготовить те посты, о которых мы говорили. Как дела у вас?
   - Вполне нормально. - Кюн взял карандаш и набросал на бумажной салфетке план. - Посты учредим здесь и на возвышенности Вайанаэ, оттуда просматривается вся гавань.
   - А в Калама?
   - Скоро будет готово. В Раникае уже есть.
   - А на Мауи?
   - Пункт между Ровакула и Балеакала подготовлен.
   Кита удовлетворенно хмыкнул:
   - Особенно важен пост на Мауи. Там надежный человек?
   - Родственник моей жены, немец. Он врач санатория в Кура.
   - Устройте так, чтобы с ним мог держать прямую связь Нисина. Тот самый, которого вы видели в прошлый раз.
   - Помню. - Кюн улыбнулся. - Хорошо, что он похож на гавайца.
   - Вот его запасной телефон. Но по нему надо говорить только кодом. Встречаться с ним можно у китайца-ювелира на Кинг-стрит.
   Кита написал номер телефона и адрес на бумажной салфетке. Кюн прочитал, вынул зажигалку и сжег бумажку в блюдце, затем аккуратно размял пепел кончиком карандаша.
   - Вас привез сюда Нисина? - спросил Кюн.
   - Нет. На нашей машине в таких случаях ездить рискованно. Я приехал на такси. Шофер - японец, мой человек.
   Кита встал. Кюн провел его по коридорчику и открыл дверь на террасу. Кита подошел к машине, стоявшей на другой стороне Калакауа-авеню под пальмами.
   Как только машина двинулась, он спросил у шофера:
   - Что сказал Нисина?
   - Он связался с капитан-лейтенантом Идэ, и тот ждет вас сейчас на горной дороге около виллы Эспинозы за скалой, - четко отрапортовал шофер. Нисина просил иметь в виду, что с прошлой недели около банановой фермы установлен новый пост военной полиции.
   - Идэ хорошо прикрыт?
   - Очень хорошо. Он из Вашингтона проехал прямо в Мексику, достал там мексиканский паспорт на имя Доминго Акино и, приехав сюда, устроился на ананасной плантации. Мексиканец японского происхождения.
   Кита ударил себя кулаком по колену:
   - Вот так они всегда делают. Держали от меня в строжайшем секрете, но потом увидели, что дело хлопотное, и подкинули мне. Хлопоты мои, заслуги их.
   - Нисина сказал, что Идэ приказано работать самостоятельно, но он будет держать связь с вами.
   Кита сердито дернул головой:
   - Значит, будет лезть в мои дела. И мешать...
   Проехав мимо пляжа Вайкики, они домчались до подножия Макапуу, затем повернули обратно и по горной дороге поехали в сторону университетского поселка. На море виднелись огни проходивших пароходов. Со стороны острова Кауаи летел самолет с зеленым и красным огоньками. Оставив позади коттеджи профессоров, машина пошла вверх - в сторону Нууану-Пали. Кита приказал потушить фары.
   Они проехали мимо опытного сада с ореховыми деревьями и плантации сахарного тростника, огороженной колючей проволокой, и остановились у скалы, выступающей на дорогу. Из зарослей папоротника вышел человек. Шофер открыл дверцу, человек проскользнул в машину и, сев рядом с Кита, показал головой на шофера. Кита сказал:
   - Мой связной, он в курсе всего.
   Человек поклонился и назвал себя:
   - Доминго Акино. Идэ.
   Кита ответил поклоном:
   - Мне сообщил о вас Нисина. Связь будем держать через него.
   Идэ откашлялся в руку и подчеркнуто вежливо сказал:
   - Мы будем держать прямую связь. Это санкционировано.
   Кита запротестовал:
   - Это не совсем удобно. Такие встречи сопряжены с огромным риском.
   - Ваши опасения понятны, но все равно мы должны встречаться лично. Не ночью, не так таинственно, как сегодня. Из Японии будут приходить в адрес генконсульства письма от моей матери. Переписка будет касаться ее переезда сюда - это мой личный код. Я стану сам получать письма. Вряд ли американские контрразведчики заподозрят человека, который совершенно открыто среди бела дня будет приходить к вам за письмами, присылаемыми обычной почтой. Предельная хитрость - это отсутствие всякой хитрости.
   Кита сердито промычал:
   - Если они начнут подозревать, я сейчас же прерву связь с вами.
   Идэ пропустил эти слова мимо ушей.
   - Значит, я буду ходить к вам. А они следят за вами?
   - За генконсульством?
   - 3а всеми, и особенно за вами.
   - Мы приняли кое-какие меры. Один секретарь-практикант делает все, чтобы подогревать интерес к себе.
   - Мне сказали в Токио, что вам удалось завербовать крупного джимена{6}, чуть ли не самого Шиверса. Кажется, так зовут начальника местного отдела Эф-Би-Ай?
   Кита фыркнул:
   - Скоро на Гиндзе будут болтать, что я завербовал государственного секретаря Хэлла.
   Идэ тихо сказал:
   - Когда я работал в Шанхае, еще до начала войны с китайцами, нам удалось обработать двух европейцев, работавших в полиции сеттльмента. А потом оказалось, что они были подставлены к нам и дурачили нас.
   - Значит, зона вашей деятельности... - начал Кита, но Идэ с вежливым поклоном перебил его:
   - Ваша работа мне известна. Я не буду мешать вам, мы не будем дублировать друг друга. - Идэ посмотрел в окошко машины. - Поверните назад, я скоро выйду. Мне хотелось бы попросить вас составить список японцев, местных уроженцев, которых можно будет использовать. И не только жителей Оаху, но и других островов. В первую же очередь японцев, проживающих около аэродрома Канеохэ и Соленого озера...
   - Директивы по работе, - прервал его Кита, - я получаю по соответствующей линии. А ваши...
   Идэ повторил:
   - Прошу составить список. Через некоторое время дипкурьер доставит вам нужные распоряжения. И еще прошу. К дочери хозяйки плантации, где я работаю, на днях приезжала одна японка. Недавно я ехал с ней на пароходе из Иокогамы. Судя по всему, она имеет широкий круг знакомств среди американцев и может пригодиться нам. И внешние данные подходящие.
   - Как ее зовут?
   - На пароходе она называла себя Хаями Марико. Слышали о ней?
   - Нет. - Кита повернулся к шоферу: - Абэ, тебе известна такая?
   Шофер уклончиво ответил:
   - Наверное, кто-нибудь знает.
   Идэ продолжал:
   - Я хотел бы познакомиться с ней через кого-нибудь. С вашей помощью. Но сперва прошу собрать о ней сведения. Буду надеяться...
   Посмотрев в окошко, Кита быстро сказал:
   - Вылезайте здесь. За поворотом заправочная станция и казарма, там не показывайтесь. - Он поклонился и сердито буркнул: - Берегите себя.
   - Прошу извинить за хлопоты, которые я вам доставляю, - учтиво ответил Идэ. - Берегите себя.
   Как только машина замедлила ход, Идэ поклонился и выскочил. Машина помчалась в гору - внизу, направо от дороги, показалось море.
   - Он будет здорово мешать мне, - Кита цокнул языком, - довольно бесцеремонный господин. Наверное, потребует, чтобы ему передали Нисина или еще кого-нибудь. И не нравится мне вся эта история с мексиканским паспортом. Может с треском провалиться.
   - Но он опытный, - заметил Абэ, - работал в Шанхае. Нисина сказал...
   - Здесь не Шанхай, болван! - крикнул Кита. - Там на рейде стояли наши линкоры. Никакого риска. Там мог работать любой идиот. - После короткой паузы Кита сказал: - Наверное, придется отдать тебя этому Идэ.
   Абэ повернулся к Кита и жалобно протянул:
   - Лучше кого-нибудь другого...
   - Будешь выполнять только отдельные его поручения. Но ни слова ему о моей работе, слышишь? О том, из какой истории я тебя вытащил, никому не скажу. Понял?
   Абэ молча кивнул головой. Кита ткнул его кулаком в плечо:
   - Если сболтнешь что-нибудь, выдам с потрохами Баллиганту. Он тебя в два счета пошлет на горячий стул.
   - Не скажу ничего.
   - И особенно насчет того, что я встречаюсь с Баллигантом. Держать рот на замке. Понял?
   Абэ хмыкнул и поклонился.
   На всякий случай Кита решил немножко покружить. Машина еще раз объехала вокруг горы Тантал, затем промчалась по восточному берегу до храма мормонов и, повернув обратно, направилась по дороге через Куурау в город. Никакой слежки не было замечено. Когда стали спускаться вниз к городу, Абэ сказал:
   - А я знаю эту Хаями Марико. Она училась с моей сестрой в одной школе. А сейчас Марико студентка-медичка.
   - Напиши об этом, - приказал Кита.
   - В последнее время она часто приходит в аптеку на нашей улице. Кажется, покупает лечебные травы для своей бабушки.
   - Чья аптека?
   - Корейца Ан Гван Су на Маунакеа-стрит.
   - Напиши обо всем и принеси мне завтра утром.
   27 сентября
   Ввиду особой секретности документов, идущих под грифом "магия", было приказано обходиться без стенографисток и машинисток. Поэтому Т-бюро, как назвали группу японоведов-переводчиков при дальневосточном отделений разведывательного отдела штаба флота, напоминало мужской монастырь. В дальний конец коридора на третьем этаже здания штаба, где размещалось загадочное Т-бюро, женщины совсем не заходили.
   Тексты переводов поступали на стол к Уайту. Он их просматривал, вносил исправления и передавал в таком виде Донахью, а тот нес их к капитану третьего ранга Макколла или прямо к начальнику разведывательного управления Уилкинсону. От переводчиков требовалось только умение быстро и точно переводить с японского, а не способность печатать без помарок. Уайт получал уже порядком исчерканные тексты, сам тоже вносил поправки и делал вставки. Не удивительно, что при виде очередных сводок "магии" Донахью вскидывал руки и стонал:
   - И такую мазню представлять начальству! Убийцы!
   Но начальство жадно хватало переводы расшифрованных японских телеграмм и упивалось содержанием текста, а не его внешним видом.
   Флотские и армейские дешифровщики получили по две машинки "97" и перемалывали на них "магию". Флотские обрабатывали "магию", перехваченную в нечетные дни, армейцы - перехваченную в четные.
   В бюро работали квалифицированные офицеры-лингвисты, обучавшиеся в Японии и прошедшие шлифовку у профессора-японоведа Колумбийского университета Елисеева, сына бывшего владельца крупнейшего гастрономического магазина в Москве. Но, несмотря на солидную подготовку, японоведам-переводчикам приходилось трудновато. Японские телеграммы писались латинскими буквами, то есть фонетическими знаками, и в этом заключалась опасность - в японском языке уйма одинаково звучащих слов.
   - Проклятый язык, - тихо ругался старший лейтенант Пейдж, щупленький и лысый, в очках. - Это они специально выдумали, чтобы насолить всем, кто изучает их язык. Извольте догадаться, о чем идет речь. Орган, артерия, возвращение, срок, флагманский корабль, ваше письмо и так далее - все звучит одинаково: "кикан". Целых восемнадцать значений! Или "иси". Означает и камень, и врач, и желание, и наследник, и воля покойного... поди разберись, о чем идет речь.
   - И еще смерть через повешение, - вкрадчивым голосом добавил старший лейтенант Крайф. За смазливую внешность и умение подлаживаться к начальству его прозвали Гейшей.
   - Кто-нибудь из нас действительно повесится. - Пейдж вздохнул. - Вчера над одной фразой просидел битых два часа, потому что японский шифровальщик забыл указать долготу гласных, собака. А ведь слово "кото", если не оговаривать долготу гласных, может означать тридцать три разных понятия...
   - Все зависит от контекста, - сказал Уайт.
   Пейдж мотнул головой:
   - Он часто совсем не помогает. Приходится гадать. Кошмар какой-то.
   Гейша похлопал себя по голове:
   - Скоро у нас у всех вылезут волосы, как у Пейджа.
   Капитан-лейтенант Шривер - чуть-чуть сутулый, с седой прядью покосился на Гейшу и произнес:
   - Волосы лезут у тех, кто думает. За свою шевелюру не беспокойтесь.
   Шривер недавно вернулся из Токио, где был помощником морского атташе. Его отозвали по требованию японского правительства за скандал, учиненный на банкете в турецком посольстве в присутствии премьер-министра принца Коноэ. В своем застольном спиче слегка подвыпивший советник германского посольства коснулся антропологических достоинств нордической расы и в связи с этим нелестно отозвался об американской нации. Шривер подошел к советнику и нанес ему прямой удар в подбородок. Нациста унесли в полуобморочном состоянии, а Шриверу пришлось в качестве "персона нон грата" через два дня покинуть Японию.
   В дверях появилась высокая стройная фигура Донахью. Он помахал рукой, в которой держал красную сафьяновую папку.
   - Ну, черные маги, пошевеливайтесь, - сказал он, подходя к столу Уайта. - Давайте продукцию. Бэтти ждет.
   Бэтти и Хозяином офицеры называли между собой начальника управления морских операций амирала Старка - фактического главнокомандующего всех военно-морских сил Соединенных Штатов Америки. Его очень боялись - все знали, что Донахью приходится родственником супруге адмирала.
   - Готова та штука? - спросил Донахью у Уайта.
   - Какая? Из Токио в Гонолулу?
   - Нет, вчерашняя маленькая, из Вашингтона.
   - Сейчас проверяю.
   - Кто переводил?
   Уайт показал головой на Гейшу. Донахью поджал губы.
   - В таком случае хорошенько проверь. В прошлый раз в твое отсутствие я взял у него "магию" - и ...получилась неприятность...
   Пейдж тихо засмеялся. Гейша укоризненно покачал головой.
   - А что случилось? - поинтересовался Уайт.
   Пейдж, несмотря на протесты Гейши, рассказал. Оказывается, Гейша перевел "магию" и без визы старших - Уайта и Шривера - помчался к Уилкинсону и поднял шум. В депеше, присланной из Токио от министра иностранных дел послу в Вашингтоне, содержался приказ купить географические карты у посла Порт-Салюта - они у него самые хорошие. Речь шла, таким образом, о том, что видный иностранный дипломат в Вашингтоне, состоящий в ранге посла, снабжает японцев картами, очевидно секретными. Немедленно переслали эту телеграмму в государственный департамент и в Эф-Би-Ай, но эти учреждения ответили, что такого посла в списке членов дипломатического корпуса нет. В конце концов выяснилось, что речь шла вовсе не о после по имени Порт-Салют, а о датском сыре "порт-салют-амбассадор"{7}. Министерство просило купить и прислать этот сыр для банкетов в Токио.
   - В этой "магии" не было знаков долготы, - объяснил Гейша под общий хохот, - и я спутал "тиидзу" - сыр с "тидзу" - географическая карта. Каждый может ошибиться, когда торопится.
   - Когда торопится побежать к начальству и преподнести сенсацию, сказал Шривер. - Вот за это тебя и наказал бог.
   - Макколла устроил ему великолепную головомойку, - Донахью расхохотался. - Даже охрип.
   Он взял у Уайта телеграмму.
   - Совсем неинтересная, - сказал Уайт. - Здешнее посольство просит прислать дюжину чайных сервизов для подношения иностранным журналистам. Указаны марки фарфора и расцветки.
   - Наоборот, это очень интересно. - Донахью положил "магию" в папку. Это великолепная штука. Она свидетельствует о том, что посол Номура хочет умаслить наших газетных редакторов и обозревателей. Это неспроста.
   Уайт протянул другую телеграмму. Донахью сделал капризную гримасу:
   - Я тут ничего не пойму, так разрисовано.
   - Очень интересная штука. - Уайт поднял палец. - Исключительно важная. Когда будешь докладывать ее Хозяину, повторяй каждое слово два раза и притопывай, чтобы вбить ему в башку.
   Донахью пробежал глазами текст.
   "Из Токио, от министра иностранных дел
   Генеральному консулу в Гонолулу
   № 83
   Отныне вы должны сообщать нам о судах, по возможности учитывая следующее:
   1) Акваторию Пёрл-Харбора разделить на пять малых зон.
   По этим зонам сообщать предельно кратко.
   Зона А - акватория между островом Форд и арсеналом.
   Зона В - акватория южнее и западнее острова Форд.
   Зона С - бухта Ист-Лох.
   Зона D - бухта Мидл-Лох.
   Зона Е - Вест-Лох и все проходы, ведущие к нему.
   2) Относительно линкоров, крейсеров и авианосцев сообщать только о тех, которые находятся в гавани. Хотя это не так важно, но по возможности сообщайте, какие из них у причала, какие стоят на рейде, какие в доках. Кратко сообщайте класс и тип корабля. Если можно, сообщайте о случаях, когда к причалу пришвартовывают больше двух кораблей".
   Пейдж выглянул из-за груды словарей и тихо произнес:
   - Очень симптоматичная "магия". Готовятся.
   - Вы переводили? - спросил Донахью.
   - Нет, я, - ответил Гейша. - За точность ручаюсь.
   - Начинают следить за Пёрл-Харбором, - сказал Уайт. - Надо предупредить нашу контрразведку.
   Донахью пожал плечами:
   - Это же обычные данные о местонахождении военных кораблей. Японцы всегда собирали эти сведения, мы тоже. Если будете кудахтать из-за каждого пустяка...
   Гейша кивнул головой.
   - Не надо делать сенсацию из каждой "магии", - быстро заговорил он. - У нас не газета.
   Уайт хлопнул ладонью по папке и повысил голос:
   - Неужели не видно, что японцев неспроста интересует гавань Пёрл-Харбора. Тут ведь черным по белому...
   Донахью положил Уайту руку на плечо:
   - Не ори, деточка. Ты ведь читаешь не всю "магию". Та, которая расшифровывается армейцами, тебе неизвестна, А я читаю все без исключения и имею более полное представление. Японский министр иностранных дел адмирал Тойода уже известил посла Гру о том, что скоро в Вашингтон будет послан видный дипломат Курусу. А почему его посылают? Потому что в Токио усиливается течение в пользу достижения компромисса с нами. Конечно, они будут выкидывать всякие номера, пугать нас, действовать на нервы, чтобы вырвать уступки, но мы не должны дать себя сбить с толку. Не паникуйте, мальчики! Сохраним ясную голову и не будем терять самообладания.
   Донахью щелкнул пальцами и, взяв телеграммы, пошел к дверям. Уайт догнал его в коридоре:
   - Но все-таки ты доложи как следует об этой телеграмме в адрес Гонолулу...
   Донахью прижал руки к груди и вздохнул:
   - Имей в виду, Ники, сейчас идет огромный поток "магии". Она нас совсем захлестнула. Поэтому я докладываю Уилкинсону только самое важное, имеющее значение для нашей политики и стратегии. А твоя "магия" насчет Гонолулу пойдет в общем бюллетене, где мы даем выдержки или конспективное изложение. Большего она не стоит.
   - В таком случае я сам пойду и доложу, - сказал Уайт.
   - Ты вбил себе в голову, что японцы хотят напасть на Пёрл-Харбор. Донахью ласково потрепал Уайта по руке. - К твоему сведению, они не такие сумасшедшие. Глубина гавани примерно тридцать футов. А это значит, что проводить торпедную атаку против базы нашего тихоокеанского флота абсолютно невозможно. При сбрасывании торпеды погружаются на глубину не менее семидесяти пяти футов. - Донахью понизил голос. - И кроме этого... позавчера в ресторане отеля "Уиллард" второй секретарь японского посольства совсем упился и выболтал португальскому дипломату одну вещь: о том, что в Токио началась грызня между армейским и флотским командованием. Армейцы настаивают на том, чтобы скорее начать продвижение в сторону Урала, а флотские стоят за взятие только Приморья, Сахалина и Камчатки. Вот о чем думают сейчас в Токио, а ты лезешь со своей дурацкой "магией"... - Он остановился и поднес палец ко рту. - Постой, постой... Фу, черт, как же я не догадался, почему тебя так волнует эта штука. В Гонолулу проживает та самая японочка, которая ехала с нами. Забыл, как ее звали...
   Уайт повел плечом:
   - Мы начали переписываться, она очень умная собеседница.
   - Великолепно! Передай ей сердечный привет от меня. - Донахью погрозил пальцем. - Только смотри, не проговорись, что занимаешься "магией".
   6 октября
   В глубине сада японского генерального консульства в Гонолулу под огромным банановым деревом на циновках расположились Кита и его партнер местный японский врач. Между ними стоял низенький столик для игры в го.
   Партия складывалась хорошо для генконсула - двенадцать фишек противника в углу доски были обречены. Надо было только предупредить возможность контригры в центре - там фишки Кита были слишком разбросаны. Врач считался сильным игроком - в прошлом году вошел в число призеров в соревнованиях на звание чемпиона Гонолулу.
   Кита взял фишку и занес руку над доской - он решил начать комбинацию в центре доски. Сзади послышалось покашливание, захрустел песок. Кита поморщился - опять отрывают. По дорожке шел Моримура - младший лейтенант флота, работающий здесь в качестве вице-консула под фамилией Ёсикава. С ним был незнакомец в широкополой шляпе, закрывающей лицо.
   Подойдя ближе, незнакомец снял шляпу. Это был капитан-лейтенант Идэ. Он уже несколько раз заходил в консульство за письмами от матери - его приходы не привлекали внимания. В консульство приходило множество японцев по всевозможным делам: для получения виз, оформления документов, поручительств и рекомендаций. Кита знал, что Идэ снял квартиру где-то недалеко от ананасной плантации. Он работал в конторе плантации, в отделе упаковки грузов.
   Кита и Идэ отошли в сторону. Идэ отвесил чинный поклон.