Страница:
Лампы.
– Ничуть не сомневаюсь, – хмыкнула Джулия и прижалась к стенке бассейна, пытаясь укрыться от его взгляда. Видимо, здесь было слишком жарко, сердце колотилось все сильнее и сильнее. Никто и никогда еще не смотрел на нее так властно и восторженно.
Дамон присел на корточки и чуть подался вперед.
– Убегай сколько хочешь, – тихо промолвил он, – и я отыщу тебя хоть на краю света.
– Я не позволю тебе переночевать в моем номере. И подозреваю, во всем Бате нет свободных комнат, так что возвращайся-ка ты лучше в Лондон, пока не стемнело.
– У меня особняк на Лора-плейс. – Вот как? – бросила девушка, стараясь скрыть смущение. – Ты не похож на человека, который тратит время на светские развлечения в Бате.
– Я купил дом для отца. Он любит приезжать сюда, когда здоровье позволяет. Хочешь взглянуть?
– Не очень. На случай, если еще не понял, рада объяснить, что не желаю иметь с тобой ничего общего.
Дамон нежно смахнул капли воды со щек девушки, и она резко отдернула голову:
– Не прикасайся ко мне!
– Если ты сердишься из-за Полин…
– Мне нет до этого дела. Какая разница, явилась ли она сама или это ты пригласил ее. И больше всего я зла на себя!
– Потому что хочешь быть со мной? – едва слышно спросил он.
Ответом послужило молчание. Слышался лишь тихий плеск воды. Куда девалось приятное ощущение расслабленности?! Напряжение сковало каждую частичку тела Джулии. Глядя в сверкающие глаза взволнованного Дамона, Джулия неожиданно поняла, как сильно он хочет ее. Именно поэтому Дамон здесь, и ей от него не уйти.
– Тебе не следовало сюда приезжать, – прошипела она. – От меня ты ничего не добьешься, особенно того приветствия, которого так ожидаешь.
Дамон поднес к глазам ее руку.
– Ты все-таки носишь мое кольцо – заметил он.
Джулия поспешно опустила пальцы в воду.
– Просто оно мне нравится! И если воображаешь, что этим можно меня купить.
– Ничего я не воображаю! – усмехнулся Дамон. – Ты, по-видимому, считаешь, что я готов в любую минуту наброситься на тебя! И кажется, ужасно разочаруешься, если я этого не сделаю!
– Не будем ходить вокруг да около, – фыркнула она. – Ты здесь, потому что снова мечтаешь затащить меня в постель!
– Разумеется, – согласился он. – Ты желаешь того же. Насколько я припоминаю, нам обоим было хорошо в ту ночь – или посмеешь сказать, что ты всего лишь притворялась?
Побагровев от стыда, Джулия угрожающе занесла руку над головой.
– Убирайся, или твой модный костюм будет непоправимо испорчен!
– В таком случае, – невозмутимо улыбнулся Дамон, – у меня появится причина искупаться вместе с тобой.
Девушка медленно опустила руку.
– Пожалуйста, уходи, процедила она сквозь зубы. – Я слишком долго пробыла в воде. У меня кожа сморщится.
– Давай я помогу тебе выйти.
– Нет, спасибо!
– Стесняешься? – издевательски поднял брови Дамон. – Я уже видел тебя без одежды. Какая теперь разница?
– Я не выйду, пока ты не уберешься.
– А я не подумаю убраться, – в тон ей заявил Дамон.
Окончательно выведенная из себя, Джулия, ничем не показывая своего раздражения, протянула ему руку
– Прекрасно, – холодно разрешила она, – я воспользуюсь твоим предложением.
Дамон послушно нагнулся, и Джулия, сжав его запястье, с силой дернула на себя. Тот, тихо выругавшись, потерял равновесие и свалился в воду. Девушка с торжествующим воплем метнулась в дальний конец бассейна и, умирая со смеху, наблюдала за происходящим. Дамон, отплевываясь, вынырнул; с темных волос ручьями стекала вода. Глаза в обрамлении мокрых ресниц мстительно блеснули.
– Ах ты, чертовка, – пробормотал он, устремившись за Джулией.
Та, ослабевшая от смеха, старалась ускользнуть. Но Дамон поймал ее за талию и привлек к себе.
– Небольшая встряска пойдет тебе на пользу, – уверяла она, хохоча. – И вода исцелит все твои хвори.
– Кроме одной, – многозначительно заверил Дамон и, стиснув ее ягодицы, притянул к своей враз отвердевшей плоти.
Теперь Джулии было не до веселья – тяжелая, набухающая желанием плоть вжималась между ее бедрами. Девушка, обезумев, схватилась за плечи Дамона и обвила его ногами. Они молча смотрели друг на друга, и, хотя оба не шевелились, Джулия внезапно почувствовала, как набегающий прилив уносит ее все дальше и дальше, поднимая на огромных волнах.
Она осторожно погладила Дамона по щеке, чуть касаясь шероховатой кожи, и он, судорожно сглотнув, легко подхватил ее под мышки, приподнял повыше и наклонил голову к порозовевшему холмику. Джулия пыталась оттолкнуть Дамона, но замерла, ощутив, как его губы скользнули по нежному изгибу груди и накрыли вмиг затвердевшую горошину соска. Сладостная тяжесть копилась внизу живота, но Дамон покусывал и ласкал сосок, пока Джулия, охнув, не забилась в его объятиях. Пальцы девушки нетерпеливо дергали и тянули за тонкую, прилипшую к телу ткань рубашки.
Снова опустив ее в воду, Дамон провел ладонью по ее впалому животу, бедрам, запутался пальцами в бархатистом венчике волос и наконец коснулся влажного чувствительного бугорка. Джулия задрожала от безумного желания безоглядно отдаться наслаждению. Только сознание того, что они находятся в купальне, мешало ей окончательно потерять голову.
– Мы не можем, – пробормотала она. – Не здесь.
– Ты хочешь меня? – прошептал он и впился в ее губы страстным поцелуем.
Джулия задыхалась, не в силах вымолвить ни слова, и будто сквозь туман видела его лицо совсем близко: кожа поблескивает бронзой, взгляд обещает осуществление всех чувственных фантазий.
Не дождавшись ответа, Дамон припал губами к ее шее, чуть прикусил мочку уха.
– Только скажи, – шепнул он. – Всего одно слово, Джулия, – да или нет.
Тихий стон сорвался с уст девушки. Она утопала в томительно пьянящих ощущениях, жаждала снова вкусить запретного плода. Но сейчас ее уже ничто не могло остановить. Казалось, мир сузился до пределов этой маленькой комнаты.
Джулия медленно подняла руки и обняла Дамона.
– Да, – выдохнула она.
Дамон лихорадочно рвал пуговицы рубашки, а Джулия безуспешно пыталась ему помочь – их пальцы путались и скользили по мокрой ткани. Когда наконец ему все же удалось обнажить торс, Джулия восхищенно провела ладонями по гладкой поверхности, твердой как мрамор. Тяжелые ядра грудей прижались к поросшей темными завитками коже.
– Скорее, – молила она, целуя его плечи и шею. Но Дамон, старавшийся расстегнуть брюки, оставил на миг свое нелегкое занятие и насмешливо поднял брови:
– Знаешь, я еще никогда не раздевался под водой. Поверь, это вовсе не легко.
– Пожалуйста, – пробормотала Джулия, снова целуя его. Ее язык проник ему в рот, соблазняя и дразня, и Дамон, шутливо застонав, дернул за брюки что было сил. Застежки наконец подались, и недвусмысленное свидетельство его желания ткнулось ей в живот. Пальцы Джулии сомкнулись вокруг разгоряченной твердой плоти, чуть сжались, поползли вверх.
Дамон прохрипел ее имя, стиснул разверстые бедра Джулии и, приподняв, стал осторожно входить в нее. Тихо всхлипывая, Джулия забилась в восторженном упоении. Дамон вонзился глубже, стремясь сразу овладеть ею, но омывавшая их тела вода вынуждала двигаться в мучительно медленном ритме, сулившем бесконечное блаженство.
Джулия, крепко держась за плечи Дамона, уткнулась лицом ему в шею, ощущая, какими мощными толчками вырывается воздух из его груди. Казалось, они стали единым существом, извивавшимся, бившимся в пароксизме страсти. Наслаждение бурно нарастало, пока не стало невыносимым. Она забилась в конвульсиях экстаза, и Дамон заглушил ее крик поцелуем. Тугое, жаркое сжатие ее женского естества было столь восхитительным, что не прошло и нескольких мгновений, как тело Дамона сотрясли разряды. С протяжным стоном он извергся в нее и прикрыл глаза, отдаваясь бурлившему в крови пламени.
– Джулия, – шепнул он, ловя губами ее сосок, – я никогда… никогда не расстанусь с тобой.
Девушка каким-то образом расслышала его сквозь стук сердец. И хотя она противилась попытке завладеть ею, отчаянное безрассудство наполняло радостным восторгом. Ведь и он принадлежит ей она обрела такое же блаженство в их соитии, как и Дамон, и, несмотря на неопытность, Понимает, что никто в мире не даст ей ничего подобного.
Ослабевшая, счастливая и в то же время несчастная, она обмякла в его объятиях. Дамон придерживал ее за талию одной рукой и осторожно гладил по спине другой.
– Позволь мне провести эту ночь с тобой, – попросил он.
Джулия поняла, что не сможет отказать, особенно после того, что сейчас произошло. Она не настолько лицемерна!
Девушка едва заметно кивнула и отстранилась. Дамон отпустил ее и исчез под водой. Джулия вновь зашлась смехом, увидев, что он торжественно выудил со дна вконец испорченные туфли.
– Намереваешься добраться до гостиницы в таком виде? Да ты насмерть простудишься!
Дамон поднял ее из воды, лаская взглядом обнаженное розовое тело.
– Но ты ведь согреешь меня в постели?
Глава 9
– Ничуть не сомневаюсь, – хмыкнула Джулия и прижалась к стенке бассейна, пытаясь укрыться от его взгляда. Видимо, здесь было слишком жарко, сердце колотилось все сильнее и сильнее. Никто и никогда еще не смотрел на нее так властно и восторженно.
Дамон присел на корточки и чуть подался вперед.
– Убегай сколько хочешь, – тихо промолвил он, – и я отыщу тебя хоть на краю света.
– Я не позволю тебе переночевать в моем номере. И подозреваю, во всем Бате нет свободных комнат, так что возвращайся-ка ты лучше в Лондон, пока не стемнело.
– У меня особняк на Лора-плейс. – Вот как? – бросила девушка, стараясь скрыть смущение. – Ты не похож на человека, который тратит время на светские развлечения в Бате.
– Я купил дом для отца. Он любит приезжать сюда, когда здоровье позволяет. Хочешь взглянуть?
– Не очень. На случай, если еще не понял, рада объяснить, что не желаю иметь с тобой ничего общего.
Дамон нежно смахнул капли воды со щек девушки, и она резко отдернула голову:
– Не прикасайся ко мне!
– Если ты сердишься из-за Полин…
– Мне нет до этого дела. Какая разница, явилась ли она сама или это ты пригласил ее. И больше всего я зла на себя!
– Потому что хочешь быть со мной? – едва слышно спросил он.
Ответом послужило молчание. Слышался лишь тихий плеск воды. Куда девалось приятное ощущение расслабленности?! Напряжение сковало каждую частичку тела Джулии. Глядя в сверкающие глаза взволнованного Дамона, Джулия неожиданно поняла, как сильно он хочет ее. Именно поэтому Дамон здесь, и ей от него не уйти.
– Тебе не следовало сюда приезжать, – прошипела она. – От меня ты ничего не добьешься, особенно того приветствия, которого так ожидаешь.
Дамон поднес к глазам ее руку.
– Ты все-таки носишь мое кольцо – заметил он.
Джулия поспешно опустила пальцы в воду.
– Просто оно мне нравится! И если воображаешь, что этим можно меня купить.
– Ничего я не воображаю! – усмехнулся Дамон. – Ты, по-видимому, считаешь, что я готов в любую минуту наброситься на тебя! И кажется, ужасно разочаруешься, если я этого не сделаю!
– Не будем ходить вокруг да около, – фыркнула она. – Ты здесь, потому что снова мечтаешь затащить меня в постель!
– Разумеется, – согласился он. – Ты желаешь того же. Насколько я припоминаю, нам обоим было хорошо в ту ночь – или посмеешь сказать, что ты всего лишь притворялась?
Побагровев от стыда, Джулия угрожающе занесла руку над головой.
– Убирайся, или твой модный костюм будет непоправимо испорчен!
– В таком случае, – невозмутимо улыбнулся Дамон, – у меня появится причина искупаться вместе с тобой.
Девушка медленно опустила руку.
– Пожалуйста, уходи, процедила она сквозь зубы. – Я слишком долго пробыла в воде. У меня кожа сморщится.
– Давай я помогу тебе выйти.
– Нет, спасибо!
– Стесняешься? – издевательски поднял брови Дамон. – Я уже видел тебя без одежды. Какая теперь разница?
– Я не выйду, пока ты не уберешься.
– А я не подумаю убраться, – в тон ей заявил Дамон.
Окончательно выведенная из себя, Джулия, ничем не показывая своего раздражения, протянула ему руку
– Прекрасно, – холодно разрешила она, – я воспользуюсь твоим предложением.
Дамон послушно нагнулся, и Джулия, сжав его запястье, с силой дернула на себя. Тот, тихо выругавшись, потерял равновесие и свалился в воду. Девушка с торжествующим воплем метнулась в дальний конец бассейна и, умирая со смеху, наблюдала за происходящим. Дамон, отплевываясь, вынырнул; с темных волос ручьями стекала вода. Глаза в обрамлении мокрых ресниц мстительно блеснули.
– Ах ты, чертовка, – пробормотал он, устремившись за Джулией.
Та, ослабевшая от смеха, старалась ускользнуть. Но Дамон поймал ее за талию и привлек к себе.
– Небольшая встряска пойдет тебе на пользу, – уверяла она, хохоча. – И вода исцелит все твои хвори.
– Кроме одной, – многозначительно заверил Дамон и, стиснув ее ягодицы, притянул к своей враз отвердевшей плоти.
Теперь Джулии было не до веселья – тяжелая, набухающая желанием плоть вжималась между ее бедрами. Девушка, обезумев, схватилась за плечи Дамона и обвила его ногами. Они молча смотрели друг на друга, и, хотя оба не шевелились, Джулия внезапно почувствовала, как набегающий прилив уносит ее все дальше и дальше, поднимая на огромных волнах.
Она осторожно погладила Дамона по щеке, чуть касаясь шероховатой кожи, и он, судорожно сглотнув, легко подхватил ее под мышки, приподнял повыше и наклонил голову к порозовевшему холмику. Джулия пыталась оттолкнуть Дамона, но замерла, ощутив, как его губы скользнули по нежному изгибу груди и накрыли вмиг затвердевшую горошину соска. Сладостная тяжесть копилась внизу живота, но Дамон покусывал и ласкал сосок, пока Джулия, охнув, не забилась в его объятиях. Пальцы девушки нетерпеливо дергали и тянули за тонкую, прилипшую к телу ткань рубашки.
Снова опустив ее в воду, Дамон провел ладонью по ее впалому животу, бедрам, запутался пальцами в бархатистом венчике волос и наконец коснулся влажного чувствительного бугорка. Джулия задрожала от безумного желания безоглядно отдаться наслаждению. Только сознание того, что они находятся в купальне, мешало ей окончательно потерять голову.
– Мы не можем, – пробормотала она. – Не здесь.
– Ты хочешь меня? – прошептал он и впился в ее губы страстным поцелуем.
Джулия задыхалась, не в силах вымолвить ни слова, и будто сквозь туман видела его лицо совсем близко: кожа поблескивает бронзой, взгляд обещает осуществление всех чувственных фантазий.
Не дождавшись ответа, Дамон припал губами к ее шее, чуть прикусил мочку уха.
– Только скажи, – шепнул он. – Всего одно слово, Джулия, – да или нет.
Тихий стон сорвался с уст девушки. Она утопала в томительно пьянящих ощущениях, жаждала снова вкусить запретного плода. Но сейчас ее уже ничто не могло остановить. Казалось, мир сузился до пределов этой маленькой комнаты.
Джулия медленно подняла руки и обняла Дамона.
– Да, – выдохнула она.
Дамон лихорадочно рвал пуговицы рубашки, а Джулия безуспешно пыталась ему помочь – их пальцы путались и скользили по мокрой ткани. Когда наконец ему все же удалось обнажить торс, Джулия восхищенно провела ладонями по гладкой поверхности, твердой как мрамор. Тяжелые ядра грудей прижались к поросшей темными завитками коже.
– Скорее, – молила она, целуя его плечи и шею. Но Дамон, старавшийся расстегнуть брюки, оставил на миг свое нелегкое занятие и насмешливо поднял брови:
– Знаешь, я еще никогда не раздевался под водой. Поверь, это вовсе не легко.
– Пожалуйста, – пробормотала Джулия, снова целуя его. Ее язык проник ему в рот, соблазняя и дразня, и Дамон, шутливо застонав, дернул за брюки что было сил. Застежки наконец подались, и недвусмысленное свидетельство его желания ткнулось ей в живот. Пальцы Джулии сомкнулись вокруг разгоряченной твердой плоти, чуть сжались, поползли вверх.
Дамон прохрипел ее имя, стиснул разверстые бедра Джулии и, приподняв, стал осторожно входить в нее. Тихо всхлипывая, Джулия забилась в восторженном упоении. Дамон вонзился глубже, стремясь сразу овладеть ею, но омывавшая их тела вода вынуждала двигаться в мучительно медленном ритме, сулившем бесконечное блаженство.
Джулия, крепко держась за плечи Дамона, уткнулась лицом ему в шею, ощущая, какими мощными толчками вырывается воздух из его груди. Казалось, они стали единым существом, извивавшимся, бившимся в пароксизме страсти. Наслаждение бурно нарастало, пока не стало невыносимым. Она забилась в конвульсиях экстаза, и Дамон заглушил ее крик поцелуем. Тугое, жаркое сжатие ее женского естества было столь восхитительным, что не прошло и нескольких мгновений, как тело Дамона сотрясли разряды. С протяжным стоном он извергся в нее и прикрыл глаза, отдаваясь бурлившему в крови пламени.
– Джулия, – шепнул он, ловя губами ее сосок, – я никогда… никогда не расстанусь с тобой.
Девушка каким-то образом расслышала его сквозь стук сердец. И хотя она противилась попытке завладеть ею, отчаянное безрассудство наполняло радостным восторгом. Ведь и он принадлежит ей она обрела такое же блаженство в их соитии, как и Дамон, и, несмотря на неопытность, Понимает, что никто в мире не даст ей ничего подобного.
Ослабевшая, счастливая и в то же время несчастная, она обмякла в его объятиях. Дамон придерживал ее за талию одной рукой и осторожно гладил по спине другой.
– Позволь мне провести эту ночь с тобой, – попросил он.
Джулия поняла, что не сможет отказать, особенно после того, что сейчас произошло. Она не настолько лицемерна!
Девушка едва заметно кивнула и отстранилась. Дамон отпустил ее и исчез под водой. Джулия вновь зашлась смехом, увидев, что он торжественно выудил со дна вконец испорченные туфли.
– Намереваешься добраться до гостиницы в таком виде? Да ты насмерть простудишься!
Дамон поднял ее из воды, лаская взглядом обнаженное розовое тело.
– Но ты ведь согреешь меня в постели?
Глава 9
Какой прекрасный вечер! На душе легко, и сердце поет от радости и счастья!
Улыбающаяся Джулия стояла на подмостках «Нью-тиетр» и удовлетворенно оглядывала царившую вокруг веселую суматоху. Слава Богу, пожар, кажется, ничуть не обескуражил членов труппы: рабочие деловито устанавливали новые декорации, актеры репетировали роли и обменивались шутками, правда, нашлись и недовольные.
– Противный скучный городишко, – жаловалась Арлисс и, подбоченившись, состроила капризную гримаску. – Ни одного здорового молодого мужчины! Только старые девы и инвалиды!
– Мне казалось, что мы здесь для того, чтобы ставить «Миледи-обманщицу», а не выискивать поклонников, – сухо заметила Джулия.
– В тот день, когда мне не захочется выискивать… – начала Арлисс и неожиданно осеклась. Лицо ее вытянулось. Проследив за взглядом подруги, Джулия увидела Мэри Вудз, одну из актрис на вторых ролях, беззастенчиво флиртующую с Майклом Фиском. Художник, по всей видимости, не на шутку увлекся хорошенькой девушкой.
– Какого черта она пристает к Фиску, вместо того чтобы репетировать? – возмущенно прошипела Арлисс.
Джулия прикусила губу, чтобы скрыть улыбку. Подруга, кажется, ревнует?!
– У Мэри всего несколько реплик. Думаю, она уже успела их зазубрить.
– А у мистера Фиска и без того дел хватает, чтобы развлекать таких, как эта…
– Ты могла получить Майкла, если бы хотела, – спокойно напомнила Джулия. – Но предпочла лорда Уильяма Савиджа.
– И он оказался ничем не лучше других, – отрезала Арлисс. – Хотя Уильям неотразим в постели, очевидно, в грош меня ни ставит! Ни записки, ни цветка! С ним покончено. Да и со всеми мужчинами, по крайней мере на этот момент!
Скрестив руки на груди, она подчеркнуто равнодушно повернулась спиной к парочке как раз в ту минуту, когда Джулия поймала взгляд Майкла, украдкой брошенный на Арлисс. Так он пытается заставить ее ревновать!
Джулия сочувственно покачала головой.
– Давай-ка поговорим о твоем возлюбленном, – лукаво шепнула Арлисс. – Лорд Савидж приезжал ко мне в Лондоне – пытался тебя найти. Но я сказала лишь, что труппа отправляется в Бат. Он последовал за тобой? Вы встретились?
Джулия, поколебавшись и неудержимо покраснев, кивнула.
– Ну же, – настаивала Арлисс, – что было дальше?
Джулия смущенно засмеялась. Даже если она и решилась бы открыться, все равно не нашла бы слов, чтобы описать прошлую ночь. Выйдя из купальни, они направились в гостиницу. Джулия была не прочь немного прогуляться и подышать свежим воздухом, но Дамон дрожал от холода, и почти всю дорогу им пришлось бежать. Поднявшись в комнату Джулии, они развели огонь в камине и повесили одежду сушиться.
Но вот супруги оказались на узкой кровати и крепко прижались друг к другу, пока Дамон не согрелся. Он любил ее молча, страстно, исступленно, выражая ласками те чувства, которые испытывал в эту минуту. Вспомнив экстаз, пережитый в темной, озаряемой лишь отблесками пламени комнате, Джулия побагровела еще сильнее. Сегодня утром Дамон долго не хотел просыпаться, зевал, потягивался, ворчал и наконец притянул Джулию к себе, когда она собралась встать с постели. Он снова взял ее, вонзаясь в тесные недра медленными глубокими толчками, лишавшими ее разума и воли.
Джулии с трудом удалось отрешиться от неприличных мыслей.
– Мне не хотелось бы обсуждать это, – пробормотала она.
Арлисс, вне себя от восторга, наклонилась поближе и заговорщически подмигнула:
– Я очень рада за тебя, Джессика! Никогда еще не видела тебя такой счастливой! Наверное, ты влюблена! Долгонько же тебе пришлось ждать!
– Прошу, никому не говори!
– Ни за что… Только они все равно догадаются. Ты же знаешь этих сплетниц! Кроме того, тебе не удается ничего скрыть – у тебя на лице все написано!
От необходимости поддерживать щекотливый разговор Джулию спасло появление Логана Скотта, задержавшегося на собрании местных политиков, священников и горожан, явившихся приветствовать его и заодно познакомиться с приезжей знаменитостью. Наметанным взглядом окинув сцену, он одобрительно кивнул. Присутствующие немедленно кинулись к нему с вопросами, но Логан нетерпеливо отмахнулся и шагнул к Джулии.
– Миссис Уэнтуорт, – резко спросил он, – как вы себя чувствуете?
Та спокойно встретила его взгляд и слегка улыбнулась:
– Превосходно. Двухнедельный отдых пошел мне на пользу, мистер Скотт.
– Рад слышать.
Сообразив, что она здесь лишняя, Арлисс мило извинилась и направилась к Майклу, все еще шептавшему что-то Мэри Вудз. Логан по-прежнему не сводил с Джулии пронизывающего взгляда.
– Я слышал, что Савидж тоже в Бате, – заметил он бесстрастно, но Джулии послышался в его голосе упрек.
– Да… – неопределенно буркнула она.
– Ты его уже видела?
Джулия не могла заставить себя ответить, но Скотт понял все без слов.
– Снова объедаешься сладостями? – пренебрежительно осведомился он.
Джулия было виновато потупилась, но тут же вызывающе выпрямилась:
– Я не звала его сюда!
Рыжеватая бровь язвительно приподнялась:
– Неужели?
– Если намекаешь на то, что я его поощряла…
– Вот уж на это мне плевать! Только бы не страдала работа. Опять опоздала на репетицию, потому что валялась в постели с этим…
– Прошу прощения, – холодно перебила Джулия, – кажется, опоздала не я, а вы, мистер Скотт.
Смерив ее ледяным взглядом, Логан отошел, раздавая приказы направо и налево.
Джулия расстроено вздохнула и пожала плечами. Впервые у них дошло едва ли не до ссоры, а главное, непонятно из-за чего. Будь на месте Логана любой другой мужчина, можно было бы предположить, что им движет ревность. Но это просто невероятно! Скотт вообще не способен на романтические чувства впрочем, даже если она ошибается, он все равно ни за что бы не нарушил непреложного правила: никогда не вступать в связь с актрисами.
Наверное, он боится, что Джулия бросит сцену ради мужа и детей? Логан ведь сам сказал, что ей трудно будет подыскать замену. Это так, но молодых и талантливых актрис сколько угодно, и Джулия не питала иллюзий насчет собственной исключительности.
После генеральной репетиции стало ясно, что, если не считать нескольких небольших поправок, спектакль совершенно готов. Логан, однако, недовольно хмурился, останавливал актеров, сухо отчитывал и заставлял повторять все сначала. По мере того как тянулся день, Джулию охватывало нетерпение. Интересно, сколько еще он намеревается их терзать? Собравшиеся негодующе перешептывались, обменивались многозначительными взглядами и репликами. Наконец уже в сумерках Логан отпустил всех.
– Завтра собираемся к девяти утра, – объявил он. Члены труппы, ворча, поспешили разойтись.
– По-моему, ты должен быть доволен, – осмелилась заметить Джулия Логану, который с угрюмым видом стоял посреди сцены, – а вместо этого злишься так, словно ни один человек не выучил роли.
Логан угрожающе уставился на нее.
– Когда тебя назначат директором компании, можешь выносить свои суждения, а пока, будь добра, предоставь это мне.
Джулия была удивлена и задета неожиданной грубостью.
– Жаль, что не все так идеальны, как вы, мистер Скотт, – язвительно бросила она, отходя. Девушка схватила плащ и шляпку и гордо направилась к выходу, совсем забыв, что у дверей, как всегда, толпятся зеваки. Горожане, узнавшие о приезде труппы, мечтали хотя бы мельком увидеть Логана Скотта, миссис Уэнтуорт и других актеров.
Джулия открыла дверь, но тут целая орда преградила ей дорогу.
– Это она! – закричал кто-то. – Миссис Уэнтуорт!
Люди вопили, протискивались ближе, пытались схватить ее. Джулия испуганно отпрянула назад и сумела прикрыть дверь, но двое мужчин уже успели оказаться внутри. Девушка, задыхаясь, отступила, чтобы рассмотреть получше непрошеных гостей. Один грузный, средних лет, другой – высокий, тощий, гораздо моложе. Тот, что потолще, снял шляпу и плотоядно уставился на нее, облизывая маленькие пухлые губы. Джулию обдало вонью табака и спиртного.
Он представился с таким видом, словно ожидал, что она будет потрясена столь знатным титулом:
– Лорд Лангейт, дорогая, а это мой приятель, лорд Стратерн.
Стратерн, в свою очередь, сорвал цилиндр, открыв редкие прилизанные черные волосы.
– Позвольте сказать, что вблизи вы куда более восхитительны, чем на сцене.
– Спасибо, – настороженно пробормотала Джулия. – Прошу прощения, джентльмены, мне надо идти…
Однако они подвинулись ближе, прижимая ее к стене. Глазки пуговки Лангейта жадно блеснули:
– Поскольку мы хорошо знакомы с городом и всеми веселыми заведениями, то и решились предложить провести вечер в нашем обществе.
– Это совершенно ни к чему, – сухо отказалась девушка.
– Мы повезем вас в лучший ресторан, мадам, а потом отправимся на прогулку в моем экипаже. Заверяю, вы не пожалеете.
– У меня на сегодня другие планы.
– Вне всякого сомнения, – кивнул Лангейт, обнажая в улыбке желтые зубы заядлого курильщика. – Надеюсь все-таки, вы передумаете ради джентльменов, которые искренне вами восхищаются.
– Вряд ли.
Джулия попыталась оттолкнуть назойливых приставал, но они не отступали. Рука Лангейта опустилась ей на плечо, поползла к груди.
– Возможно, вы нуждаетесь в небольшом поощрении.
И к ужасу Джулии, негодяй сунул ей за корсаж пачку денег. Вздрогнув от омерзения, девушка отпрянула, вытащила банкноты и уже собралась позвать на помощь, но тут на них налетел черный ураган. Джулия ошеломленно наблюдала, как чья-то мощная рука отшвырнула мужчин. Деньги выпали из дрожащих пальцев девушки и рассыпались по полу. Это Дамон! Лицо превратилось в ледяную маску. Глаза горят убийственным огнем. Он притиснул несчастных к стене, как пару жалких щенят, и, казалось, не слышал их несвязных объяснений и извинений. Оба испуганно замолчали, стоило ему прошипеть:
– Если когда-нибудь посмеете приблизиться к ней, я разорву вас на клочки и разбросаю по всему Бату!
Отечное лицо Лангейта посинело.
– Мы не знали, что она уже занята, – выдавил он.
Дамон отпустил Стратерна и сомкнул руки на шее Лангейта.
– Коснись ее, скажи хоть слово, даже взгляни – и можешь считать себя покойником;
– Н-никогда, – пролепетал тот, стараясь вздохнуть. – Пожалуйста… я уйду…
Дамон резко разжал пальцы, и Лангейт тяжело рухнул на пол. Бледный Стратерн, боязливо озираясь, попытался поднять его. Приятели, спотыкаясь, вывалились на улицу, навстречу жизнерадостной компании поклонников театра.
Дамон, все еще яростно сверкая глазами, повернулся к Джулии.
– Как… – выдохнула она.
– Вошел в театр с черного хода. Там тоже полно людей, поджидающих тебя.
– И остальных актеров – запальчиво возразила Джулия.
– Но в основном тебя, – невесело усмехнулся Дамон. – Кажется, вас считают общественной собственностью, миссис Уэнтуорт.
– Я никому не принадлежу.
– Могу предъявить свидетельство о браке, которое доказывает обратное.
– Твое свидетельство не стоит выеденного яйца! – окончательно разозлилась Джулия. – И как тебе хорошо известно, не вполне законно! Любой суд признает это, особенно учитывая тот факт, что оба мы были совсем детьми!
Наконец она выговорилась, и гнев ее немного улегся. Странно, почему они вообще ссорятся!
– Спасибо за то, что избавил меня от этих шутов, – мягко прошептала девушка. Губы Дамона оставались плотно сжатыми. – Придется постоять здесь, пока люди не разойдутся.
– Необязательно, – мрачно бросил он. – Я провожу тебя до своей кареты.
Джулия покачала головой и отстранилась:
– Нет, спасибо. Вряд ли будет так уж умно провести с тобой еще один вечер.
– Не согласишься даже поужинать? Насколько мне известно, ты ничего не ела весь день.
– Мне бы очень хотелось… вот только потом… Дамон заметил, как сконфузилась девушка, и, ощутив странную нежность к этому своевольному созданию, осторожно поправил ее шляпку и убрал под тулью выбившиеся светлые прядки.
– Поверь, я приехал в Бат не только для того, чтобы запереть тебя в спальне и не выпускать из постели, хотя, сознаюсь, идея довольно привлекательна.
– В таком случае зачем ты здесь?
– Хотел провести с тобой немного времени. Больше узнать о жизни, которую ты ведешь, и почему она так привлекает тебя. Видишь ли, мы слишком мало узнали друг друга. И прежде чем решить, что делать дальше, не мешает поближе познакомиться.
– Наверное, ты прав, – нерешительно пробормотала Джулия, поднимая голову и пытаясь развернуть вуаль.
Дамон пришел ей на помощь и тщательно расправил черную сеточку.
– В таком случае поужинаем вместе в моем домике. Ну а потом даю слово благополучно привезти тебя в гостиницу.
Джулия поколебалась. Но отчего-то мысль об ужине в одиночестве казалась совсем непривлекательной.
– Думаю, все, что ни приготовит твой повар, лучше гостиничной еды, – вздохнула она.
– Могу поклясться и в этом, – улыбнулся Дамон, беря ее под руку. – Пойдемте, мадам, пока публика не потеряла терпение и не разнесла театр.
Для Джулии всегда было тяжким испытанием отделываться от чересчур страстных поклонников и обожателей. Как приятно находиться под защитой сильного мужчины, который никого и близко не подпустит!
Она без возражений позволила Дамону обнять себя за талию и провести сквозь сборище любопытных. Со всех сторон немедленно посыпались вопросы; жадные руки дергали и тянули за плащ и вуаль.
Джулия с испугом почувствовала, как сползает на бок шляпка, и едва не вскрикнула, когда булавка впилась в голову. Прижавшись к Дамону, она старалась не выпустить его руки, пока они не оказались у кареты. Только тогда девушка выдавила улыбку и помахала рукой собравшимся. Однако Дамон, не столь снисходительный, продолжал расталкивать зевак, не обращая внимания на негодующие вопли.
Наконец ему удалось втолкнуть Джулию в экипаж. Та облегченно вздохнула, потирая уколотое место.
– Я уже боялась, что останусь без волос! – воскликнула она.
– Расцветать в лучах всеобщего обожания, терпеть постоянные преследования… должно быть, это заветное желание каждой актрисы, – усмехнулся Дамон.
Джулия, опасаясь, что ссора вновь разгорится, осторожно ответила:
– Вероятно, мне нравится сознавать, что люди довольны моей игрой… А это означает, что я сохраняю свое положение и жалованье в «Кепитл».
– Приятно слышать, что их мнение значит для тебя больше, чем мое.
Раздраженная его пренебрежительным тоном, Джулия уже хотела было возразить, но осеклась. Он прав, хотя она ненавидела эту проницательность, умение так легко проникнуть в ее сокровенные мысли. Джулия действительно не может жить без поклонения публики, всегда готовой возместить недостаток любви и симпатии, которых она была лишена в детстве.
– Наверное, обычная жизнь кажется тебе скучной и ничем не примечательной, – заметил Дамон.
– Трудно сказать, – саркастически бросила она, приводя в порядок растрепавшиеся волосы. – Объясни, что это такое – «обычная жизнь»… А, я забыла: ты тоже этого не знаешь.
– Я выполняю свой долг.
– Как и я, – парировала Джулия.
Дамон язвительно скривил губы, но предпочел не спорить. Он пристально наблюдал, как Джулия расчесывает свои локоны черепаховым гребнём, прежде чем вновь воткнуть его в тяжелый узел волос.
Как и следовало ожидать, дом, расположенный в таком модном квартале, как Лора-плейс, был небольшим, но элегантным и прекрасно обставленным. Пол устилали ковры ручной работы, мебель полированного розового дерева радовала взор, а вазы были полны цветов. Окна закрывали светло-желтые и зеленые гардины, зеркальные панели, забранные резными рамами, зрительно увеличивали комнаты. Здесь было так хорошо и спокойно, что Джулия забыла обо всех неприятностях и с удовольствием приступила к ужину. Повар приготовил цыплят, начиненных трюфелями под винным соусом, телячьи отбивные с пряностями и овощи в масле. На десерт подали фрукты в вине, крошечные миндальные пирожные с клубникой и меренги.
– После такого пира я не влезу ни в одно платье, – объявила Джулия, доедая пирожное.
– Ты и так вечно бегаешь по сцене полуголая, – проворчал Дамон. Уловив в его голосе ревнивые нотки, Джулия улыбнулась:
Улыбающаяся Джулия стояла на подмостках «Нью-тиетр» и удовлетворенно оглядывала царившую вокруг веселую суматоху. Слава Богу, пожар, кажется, ничуть не обескуражил членов труппы: рабочие деловито устанавливали новые декорации, актеры репетировали роли и обменивались шутками, правда, нашлись и недовольные.
– Противный скучный городишко, – жаловалась Арлисс и, подбоченившись, состроила капризную гримаску. – Ни одного здорового молодого мужчины! Только старые девы и инвалиды!
– Мне казалось, что мы здесь для того, чтобы ставить «Миледи-обманщицу», а не выискивать поклонников, – сухо заметила Джулия.
– В тот день, когда мне не захочется выискивать… – начала Арлисс и неожиданно осеклась. Лицо ее вытянулось. Проследив за взглядом подруги, Джулия увидела Мэри Вудз, одну из актрис на вторых ролях, беззастенчиво флиртующую с Майклом Фиском. Художник, по всей видимости, не на шутку увлекся хорошенькой девушкой.
– Какого черта она пристает к Фиску, вместо того чтобы репетировать? – возмущенно прошипела Арлисс.
Джулия прикусила губу, чтобы скрыть улыбку. Подруга, кажется, ревнует?!
– У Мэри всего несколько реплик. Думаю, она уже успела их зазубрить.
– А у мистера Фиска и без того дел хватает, чтобы развлекать таких, как эта…
– Ты могла получить Майкла, если бы хотела, – спокойно напомнила Джулия. – Но предпочла лорда Уильяма Савиджа.
– И он оказался ничем не лучше других, – отрезала Арлисс. – Хотя Уильям неотразим в постели, очевидно, в грош меня ни ставит! Ни записки, ни цветка! С ним покончено. Да и со всеми мужчинами, по крайней мере на этот момент!
Скрестив руки на груди, она подчеркнуто равнодушно повернулась спиной к парочке как раз в ту минуту, когда Джулия поймала взгляд Майкла, украдкой брошенный на Арлисс. Так он пытается заставить ее ревновать!
Джулия сочувственно покачала головой.
– Давай-ка поговорим о твоем возлюбленном, – лукаво шепнула Арлисс. – Лорд Савидж приезжал ко мне в Лондоне – пытался тебя найти. Но я сказала лишь, что труппа отправляется в Бат. Он последовал за тобой? Вы встретились?
Джулия, поколебавшись и неудержимо покраснев, кивнула.
– Ну же, – настаивала Арлисс, – что было дальше?
Джулия смущенно засмеялась. Даже если она и решилась бы открыться, все равно не нашла бы слов, чтобы описать прошлую ночь. Выйдя из купальни, они направились в гостиницу. Джулия была не прочь немного прогуляться и подышать свежим воздухом, но Дамон дрожал от холода, и почти всю дорогу им пришлось бежать. Поднявшись в комнату Джулии, они развели огонь в камине и повесили одежду сушиться.
Но вот супруги оказались на узкой кровати и крепко прижались друг к другу, пока Дамон не согрелся. Он любил ее молча, страстно, исступленно, выражая ласками те чувства, которые испытывал в эту минуту. Вспомнив экстаз, пережитый в темной, озаряемой лишь отблесками пламени комнате, Джулия побагровела еще сильнее. Сегодня утром Дамон долго не хотел просыпаться, зевал, потягивался, ворчал и наконец притянул Джулию к себе, когда она собралась встать с постели. Он снова взял ее, вонзаясь в тесные недра медленными глубокими толчками, лишавшими ее разума и воли.
Джулии с трудом удалось отрешиться от неприличных мыслей.
– Мне не хотелось бы обсуждать это, – пробормотала она.
Арлисс, вне себя от восторга, наклонилась поближе и заговорщически подмигнула:
– Я очень рада за тебя, Джессика! Никогда еще не видела тебя такой счастливой! Наверное, ты влюблена! Долгонько же тебе пришлось ждать!
– Прошу, никому не говори!
– Ни за что… Только они все равно догадаются. Ты же знаешь этих сплетниц! Кроме того, тебе не удается ничего скрыть – у тебя на лице все написано!
От необходимости поддерживать щекотливый разговор Джулию спасло появление Логана Скотта, задержавшегося на собрании местных политиков, священников и горожан, явившихся приветствовать его и заодно познакомиться с приезжей знаменитостью. Наметанным взглядом окинув сцену, он одобрительно кивнул. Присутствующие немедленно кинулись к нему с вопросами, но Логан нетерпеливо отмахнулся и шагнул к Джулии.
– Миссис Уэнтуорт, – резко спросил он, – как вы себя чувствуете?
Та спокойно встретила его взгляд и слегка улыбнулась:
– Превосходно. Двухнедельный отдых пошел мне на пользу, мистер Скотт.
– Рад слышать.
Сообразив, что она здесь лишняя, Арлисс мило извинилась и направилась к Майклу, все еще шептавшему что-то Мэри Вудз. Логан по-прежнему не сводил с Джулии пронизывающего взгляда.
– Я слышал, что Савидж тоже в Бате, – заметил он бесстрастно, но Джулии послышался в его голосе упрек.
– Да… – неопределенно буркнула она.
– Ты его уже видела?
Джулия не могла заставить себя ответить, но Скотт понял все без слов.
– Снова объедаешься сладостями? – пренебрежительно осведомился он.
Джулия было виновато потупилась, но тут же вызывающе выпрямилась:
– Я не звала его сюда!
Рыжеватая бровь язвительно приподнялась:
– Неужели?
– Если намекаешь на то, что я его поощряла…
– Вот уж на это мне плевать! Только бы не страдала работа. Опять опоздала на репетицию, потому что валялась в постели с этим…
– Прошу прощения, – холодно перебила Джулия, – кажется, опоздала не я, а вы, мистер Скотт.
Смерив ее ледяным взглядом, Логан отошел, раздавая приказы направо и налево.
Джулия расстроено вздохнула и пожала плечами. Впервые у них дошло едва ли не до ссоры, а главное, непонятно из-за чего. Будь на месте Логана любой другой мужчина, можно было бы предположить, что им движет ревность. Но это просто невероятно! Скотт вообще не способен на романтические чувства впрочем, даже если она ошибается, он все равно ни за что бы не нарушил непреложного правила: никогда не вступать в связь с актрисами.
Наверное, он боится, что Джулия бросит сцену ради мужа и детей? Логан ведь сам сказал, что ей трудно будет подыскать замену. Это так, но молодых и талантливых актрис сколько угодно, и Джулия не питала иллюзий насчет собственной исключительности.
После генеральной репетиции стало ясно, что, если не считать нескольких небольших поправок, спектакль совершенно готов. Логан, однако, недовольно хмурился, останавливал актеров, сухо отчитывал и заставлял повторять все сначала. По мере того как тянулся день, Джулию охватывало нетерпение. Интересно, сколько еще он намеревается их терзать? Собравшиеся негодующе перешептывались, обменивались многозначительными взглядами и репликами. Наконец уже в сумерках Логан отпустил всех.
– Завтра собираемся к девяти утра, – объявил он. Члены труппы, ворча, поспешили разойтись.
– По-моему, ты должен быть доволен, – осмелилась заметить Джулия Логану, который с угрюмым видом стоял посреди сцены, – а вместо этого злишься так, словно ни один человек не выучил роли.
Логан угрожающе уставился на нее.
– Когда тебя назначат директором компании, можешь выносить свои суждения, а пока, будь добра, предоставь это мне.
Джулия была удивлена и задета неожиданной грубостью.
– Жаль, что не все так идеальны, как вы, мистер Скотт, – язвительно бросила она, отходя. Девушка схватила плащ и шляпку и гордо направилась к выходу, совсем забыв, что у дверей, как всегда, толпятся зеваки. Горожане, узнавшие о приезде труппы, мечтали хотя бы мельком увидеть Логана Скотта, миссис Уэнтуорт и других актеров.
Джулия открыла дверь, но тут целая орда преградила ей дорогу.
– Это она! – закричал кто-то. – Миссис Уэнтуорт!
Люди вопили, протискивались ближе, пытались схватить ее. Джулия испуганно отпрянула назад и сумела прикрыть дверь, но двое мужчин уже успели оказаться внутри. Девушка, задыхаясь, отступила, чтобы рассмотреть получше непрошеных гостей. Один грузный, средних лет, другой – высокий, тощий, гораздо моложе. Тот, что потолще, снял шляпу и плотоядно уставился на нее, облизывая маленькие пухлые губы. Джулию обдало вонью табака и спиртного.
Он представился с таким видом, словно ожидал, что она будет потрясена столь знатным титулом:
– Лорд Лангейт, дорогая, а это мой приятель, лорд Стратерн.
Стратерн, в свою очередь, сорвал цилиндр, открыв редкие прилизанные черные волосы.
– Позвольте сказать, что вблизи вы куда более восхитительны, чем на сцене.
– Спасибо, – настороженно пробормотала Джулия. – Прошу прощения, джентльмены, мне надо идти…
Однако они подвинулись ближе, прижимая ее к стене. Глазки пуговки Лангейта жадно блеснули:
– Поскольку мы хорошо знакомы с городом и всеми веселыми заведениями, то и решились предложить провести вечер в нашем обществе.
– Это совершенно ни к чему, – сухо отказалась девушка.
– Мы повезем вас в лучший ресторан, мадам, а потом отправимся на прогулку в моем экипаже. Заверяю, вы не пожалеете.
– У меня на сегодня другие планы.
– Вне всякого сомнения, – кивнул Лангейт, обнажая в улыбке желтые зубы заядлого курильщика. – Надеюсь все-таки, вы передумаете ради джентльменов, которые искренне вами восхищаются.
– Вряд ли.
Джулия попыталась оттолкнуть назойливых приставал, но они не отступали. Рука Лангейта опустилась ей на плечо, поползла к груди.
– Возможно, вы нуждаетесь в небольшом поощрении.
И к ужасу Джулии, негодяй сунул ей за корсаж пачку денег. Вздрогнув от омерзения, девушка отпрянула, вытащила банкноты и уже собралась позвать на помощь, но тут на них налетел черный ураган. Джулия ошеломленно наблюдала, как чья-то мощная рука отшвырнула мужчин. Деньги выпали из дрожащих пальцев девушки и рассыпались по полу. Это Дамон! Лицо превратилось в ледяную маску. Глаза горят убийственным огнем. Он притиснул несчастных к стене, как пару жалких щенят, и, казалось, не слышал их несвязных объяснений и извинений. Оба испуганно замолчали, стоило ему прошипеть:
– Если когда-нибудь посмеете приблизиться к ней, я разорву вас на клочки и разбросаю по всему Бату!
Отечное лицо Лангейта посинело.
– Мы не знали, что она уже занята, – выдавил он.
Дамон отпустил Стратерна и сомкнул руки на шее Лангейта.
– Коснись ее, скажи хоть слово, даже взгляни – и можешь считать себя покойником;
– Н-никогда, – пролепетал тот, стараясь вздохнуть. – Пожалуйста… я уйду…
Дамон резко разжал пальцы, и Лангейт тяжело рухнул на пол. Бледный Стратерн, боязливо озираясь, попытался поднять его. Приятели, спотыкаясь, вывалились на улицу, навстречу жизнерадостной компании поклонников театра.
Дамон, все еще яростно сверкая глазами, повернулся к Джулии.
– Как… – выдохнула она.
– Вошел в театр с черного хода. Там тоже полно людей, поджидающих тебя.
– И остальных актеров – запальчиво возразила Джулия.
– Но в основном тебя, – невесело усмехнулся Дамон. – Кажется, вас считают общественной собственностью, миссис Уэнтуорт.
– Я никому не принадлежу.
– Могу предъявить свидетельство о браке, которое доказывает обратное.
– Твое свидетельство не стоит выеденного яйца! – окончательно разозлилась Джулия. – И как тебе хорошо известно, не вполне законно! Любой суд признает это, особенно учитывая тот факт, что оба мы были совсем детьми!
Наконец она выговорилась, и гнев ее немного улегся. Странно, почему они вообще ссорятся!
– Спасибо за то, что избавил меня от этих шутов, – мягко прошептала девушка. Губы Дамона оставались плотно сжатыми. – Придется постоять здесь, пока люди не разойдутся.
– Необязательно, – мрачно бросил он. – Я провожу тебя до своей кареты.
Джулия покачала головой и отстранилась:
– Нет, спасибо. Вряд ли будет так уж умно провести с тобой еще один вечер.
– Не согласишься даже поужинать? Насколько мне известно, ты ничего не ела весь день.
– Мне бы очень хотелось… вот только потом… Дамон заметил, как сконфузилась девушка, и, ощутив странную нежность к этому своевольному созданию, осторожно поправил ее шляпку и убрал под тулью выбившиеся светлые прядки.
– Поверь, я приехал в Бат не только для того, чтобы запереть тебя в спальне и не выпускать из постели, хотя, сознаюсь, идея довольно привлекательна.
– В таком случае зачем ты здесь?
– Хотел провести с тобой немного времени. Больше узнать о жизни, которую ты ведешь, и почему она так привлекает тебя. Видишь ли, мы слишком мало узнали друг друга. И прежде чем решить, что делать дальше, не мешает поближе познакомиться.
– Наверное, ты прав, – нерешительно пробормотала Джулия, поднимая голову и пытаясь развернуть вуаль.
Дамон пришел ей на помощь и тщательно расправил черную сеточку.
– В таком случае поужинаем вместе в моем домике. Ну а потом даю слово благополучно привезти тебя в гостиницу.
Джулия поколебалась. Но отчего-то мысль об ужине в одиночестве казалась совсем непривлекательной.
– Думаю, все, что ни приготовит твой повар, лучше гостиничной еды, – вздохнула она.
– Могу поклясться и в этом, – улыбнулся Дамон, беря ее под руку. – Пойдемте, мадам, пока публика не потеряла терпение и не разнесла театр.
Для Джулии всегда было тяжким испытанием отделываться от чересчур страстных поклонников и обожателей. Как приятно находиться под защитой сильного мужчины, который никого и близко не подпустит!
Она без возражений позволила Дамону обнять себя за талию и провести сквозь сборище любопытных. Со всех сторон немедленно посыпались вопросы; жадные руки дергали и тянули за плащ и вуаль.
Джулия с испугом почувствовала, как сползает на бок шляпка, и едва не вскрикнула, когда булавка впилась в голову. Прижавшись к Дамону, она старалась не выпустить его руки, пока они не оказались у кареты. Только тогда девушка выдавила улыбку и помахала рукой собравшимся. Однако Дамон, не столь снисходительный, продолжал расталкивать зевак, не обращая внимания на негодующие вопли.
Наконец ему удалось втолкнуть Джулию в экипаж. Та облегченно вздохнула, потирая уколотое место.
– Я уже боялась, что останусь без волос! – воскликнула она.
– Расцветать в лучах всеобщего обожания, терпеть постоянные преследования… должно быть, это заветное желание каждой актрисы, – усмехнулся Дамон.
Джулия, опасаясь, что ссора вновь разгорится, осторожно ответила:
– Вероятно, мне нравится сознавать, что люди довольны моей игрой… А это означает, что я сохраняю свое положение и жалованье в «Кепитл».
– Приятно слышать, что их мнение значит для тебя больше, чем мое.
Раздраженная его пренебрежительным тоном, Джулия уже хотела было возразить, но осеклась. Он прав, хотя она ненавидела эту проницательность, умение так легко проникнуть в ее сокровенные мысли. Джулия действительно не может жить без поклонения публики, всегда готовой возместить недостаток любви и симпатии, которых она была лишена в детстве.
– Наверное, обычная жизнь кажется тебе скучной и ничем не примечательной, – заметил Дамон.
– Трудно сказать, – саркастически бросила она, приводя в порядок растрепавшиеся волосы. – Объясни, что это такое – «обычная жизнь»… А, я забыла: ты тоже этого не знаешь.
– Я выполняю свой долг.
– Как и я, – парировала Джулия.
Дамон язвительно скривил губы, но предпочел не спорить. Он пристально наблюдал, как Джулия расчесывает свои локоны черепаховым гребнём, прежде чем вновь воткнуть его в тяжелый узел волос.
Как и следовало ожидать, дом, расположенный в таком модном квартале, как Лора-плейс, был небольшим, но элегантным и прекрасно обставленным. Пол устилали ковры ручной работы, мебель полированного розового дерева радовала взор, а вазы были полны цветов. Окна закрывали светло-желтые и зеленые гардины, зеркальные панели, забранные резными рамами, зрительно увеличивали комнаты. Здесь было так хорошо и спокойно, что Джулия забыла обо всех неприятностях и с удовольствием приступила к ужину. Повар приготовил цыплят, начиненных трюфелями под винным соусом, телячьи отбивные с пряностями и овощи в масле. На десерт подали фрукты в вине, крошечные миндальные пирожные с клубникой и меренги.
– После такого пира я не влезу ни в одно платье, – объявила Джулия, доедая пирожное.
– Ты и так вечно бегаешь по сцене полуголая, – проворчал Дамон. Уловив в его голосе ревнивые нотки, Джулия улыбнулась: