– Да, – ответил Стреляный Воробей. – Ночью. На небе будут звезды и полнолуние.
   – А что там еще? – спросила мисс Вракер. – Если я научусь плавать, это поможет?
   – Ну откуда ж я знаю! – сказал Стреляный Воробей. – Сначала научись плавать, а потом приходи. Да, и еще одно – не вздумай брать в руки револьвер. Все равно стрелять не умеешь, пользы не будет никакой.
   – Ясно, – сказала мисс Вракер.
   – Можешь идти, – сказал Стреляный Воробей. – Вытащи Дебри из-под досок. Он живой, только ему кирпич на голову упал. Ничего, за пять минут оклемается.
   – Спасибо, – сказала мисс Вракер и как можно быстрее выбежала из этого подвала.
   Как и сказал Стреляный Воробей, Дебри валялся без сознания под кучей досок, а рядом с его головой лежал обломок кирпича.
   – Джон! – крикнула мисс Вракер, стаскивая с него доски. – Джон, вы живой?
   Она потрясла Дебри за плечо, и он зашевелился.
   – Что это было? – спросил Дебри.
   – Кажется, на тебя упал кирпич, – ответила мисс Вракер. – И что самое интересное, Стреляный Воробей об этом знал.
   – Знал? – переспросил Дебри, поднимаясь на ноги. – Ну, само собой. А что он там еще знал?
   – Много чего, – ответила мисс Вракер. – В ближайшие дни ты должен упасть с крыши.
   – Это еще почему? – спросил Дебри.
   – Чтобы меня повысили, – ответила мисс Вракер. – А еще он сказал, что я должна тебя ударить, чтобы потом нам было легче общаться.
   – Не понимаю, как это поможет, – пробормотал Дебри.
   – А почему бы и не попробовать? – ответила мисс Вракер и врезала Дебри кулаком в живот.
   Дебри от неожиданности упал.
   – Похоже, сегодня не мой день, – пробормотал он, вставая. – И что мы этим доказали?
   – Теперь нам легче будет общаться, – ответила мисс Вракер.
   – Замечательно, – сказал Дебри. – Если я только на ногах устою.
   – Пойдем, я отвезу тебя домой, – сказала мисс Вракер. – И весь завтрашний день буду помогать тебе восстанавливать силы после операции.
   – Это еще зачем? – спросил Дебри.
   –Затем, что так надо, – ответила мисс Вракер, ведя его к машине.
   Стреляный Воробей дико хохотал, глядя в магический кристалл. Однако в его хохоте не было ни капли злобы.

Новое задание

   Валяясь в кровати и глядя в телевизор, Дебри неожиданно для себя обнаружил, что ему действительно необходимо восстановиться после операции. Мисс Вракер проявляла сильное желание облегчить ему жизнь, и Дебри был не против. Хотя бы потому, что бегать по магазинам самому сильно не хотелось.
 
   В редакции газеты «New York Pictures» происходили знаменательные события. Панкер собрал в своем кабинете всех свободных журналистов.
   – Значит так! – сказал он. – Завтра один из вас должен быть в Вашингтоне, чтобы подготовить подробную статью о работе правительства и взять интервью у министра финансов! Я хотел дать это задание мисс Вракер, но не пойму, где ее черти носят! Так ведь недолго и с работы вылететь. Поэтому в Вашингтон поедет мисс Жракер. Мисс Жракер, с вами поедет фотограф – этот, как его, Джонс. И без статьи не возвращайтесь!
   – Спасибо, сэр! – сказала мисс Жракер. – Будет сделано!
   И она выбежала из кабинета Панкера, очень довольная тем, что наконец-то ей удалось хоть в чем-то обойти мисс Вракер.
 
   Дебри валялся в кровати и смотрел телек. Мисс Вракер в это время ходила по магазинам. Зазвонил телефон.
   – Слушаю! – сказал Дебри, взяв трубку.
   – Привет, Дебри, это Невруб! – донесся из трубки голос комиссара. – Как дела? Поправляешься?
   – Более или менее, – ответил Дебри. – Короче говоря, бездельничаю в свое удовольствие.
   – Слушай, не исключено, что завтра вечером ты мне понадобишься для одного дела, – сказал Невруб. – Просто будешь стоять на шухере и держать с нами связь.
   – А что будет завтра? – спросил Дебри.
   – В ресторане встречаются два человека, одного из которых я хочу посадить, – ответил Невруб. – Не исключено, что если мы подслушаем их разговор, я его действительно посажу.
   – А мне что делать? – спросил Дебри.
   – Ты будешь торчать на улице и следить, не появится ли японская мафия, – ответил Невруб.
   – Какая мафия? – не понял Дебри.
   – Ну, из Японии, – ответил Невруб. – Они нам могут немного помешать.
   – При чем тут японцы? – спросил Дебри.
   – Слушай, ну какая тебе разница? – спросил Невруб. – Просто придешь завтра в полицейский участок, и мы все поедем на задание. Ты все понял, Дебри?
   – Да, комиссар! – сказал Дебри. – Конец связи!
   На следующий день ближе к вечеру Дебри ускользнул из-под пристальной опеки мисс Вракер, сказав, что хочет прогуляться. На самом деле он направился в свой полицейский участок. Как только Дебри вошел в здание, он услышал радостный крик, а через две секунды прямо перед ним оказались Тупой и Ещетупее, которые наперебой кричали:
   – Мистер Дебри, сэр, как же мы рады, что вы вернулись!!!
   – Спокойно! Спокойно! – сказал Дебри, когда они сделали паузу. – Я еще не вернулся. Я сегодня просто помогаю Неврубу ловить каких-то японцев в ресторане.
   – Ну да, это он тебе так сказал, – усмехнулся лейтенант Шериф, подходя к ним. – На самом деле Невруб, в натуре, планирует вернуть тебя на работу раньше срока. Он сказал, что твои болезни ему дорого обходятся.
   – Разве бизнесмен, которого я спас от киллера, не оплачивает все сопутствующие расходы? – спросил Дебри.
   – Говорят, он недавно разорился, – ответил Шериф и расхохотался, увидев лицо Дебри. Дебри понял шутку и тоже рассмеялся.
   Общий хохот прервал комиссар Невруб. Он как раз вышел из своего кабинета и крикнул:
   – Хватит без дела болтаться! Живо по машинам! Через полчаса в ресторане стрелка! А, Дебри, рад, что ты здесь. Тебе уже разрешили машину водить?
   – Да вроде бы нет, – ответил Дебри.
   – Тогда очень кстати тот факт, что с Тупого недавно сняли гипс, – сказал Невруб. – Поэтому вашу тачку поведет Тупой.
   – Спасибо, сэр, – сказал Дебри.
   – Ну почему мне так не везет? – пробормотал Тупой. – Либо я хожу со сломанной рукой, либо постоянно сижу за рулем!
   – Потому что я тоже не могу все время торчать за рулем, – ответил Дебри. – Я выполняю более важные функции.
   – Это какие? – спросил Ещетупее.
   – Я думаю, – ответил Дебри.
   – А-а! – восхищенно протянул Ещетупее.
   Короче говоря, как только стемнело, около ресторана, название которого так и осталось неизвестным для Дебри, собралась толпа замаскированных полицейских.
   Дебри, Тупой и Ещетупее стояли у черного хода, маскируясь под мусорщиков. Комиссар Невруб, в качестве маскировки напяливший смокинг, сидел в ресторане за столиком, попутно думая, что было бы неплохо заказать смокинг размером побольше. Напротив Невруба за столом сидели два джентльмена, которых в лицо знал только сам Невруб. Преимущество достопочтенного комиссара было в том, что эти двое не знали его в лицо. В углу мирно расположился Панкер, поглощая форель. Помимо этого на улице перед главным входом находилась вся группа лейтенанта Шерифа, замаскированная под прохожих.
   Экспозиция закончилась, и началось действие.

Mission Impossible

   Панкер медленно ел костлявую форель. Мисс Вракер позвонила в офис, и ей сказали, что Панкер сейчас в ресторане. Дебри, Тупой и Ещетупее тихо ждали появления японской мафии. Невруб в тесном смокинге страдал от газообразования.
   Японская мафия прикатила к ресторану на машинах «Хонда» и «Мицубиси». Двое за столиком напротив Невруба разговаривали на каком-то языке, сильно напоминающем русский мат. Невруб решил выпить шампанского, чтобы успокоить бурный процесс в желудке. Один из людей лейтенанта Шерифа слишком рано достал рацию. Один из японцев это заметил и вырубил полицейского с рацией одним незаметным ударом.
   Дебри заметил подозрительное движение на крыше и полез вверх по пожарной лестнице, так как Тупой забыл дома пистолет, а Ещетупее возился с рацией, намереваясь предупредить о случившемся комиссара Невруба. Лейтенант Шериф пытался привести в чувство своего коллегу, который неожиданно упал, выпустив из рук рацию. Невруб в отчаянии заказал молочный коктейль, хотя и знал, что этот напиток не сочетается с жареной курицей. Когда Дебри залез на крышу, Ещетупее все еще пытался понять, как включается рация.
   Японская мафия направлялась к столику, за которым сидели двое. Невруб нащупал под пиджаком кобуру пистолета. Лейтенант Шериф споткнулся на лестнице, когда пытался забежать в ресторан и предупредить Невруба, что поблизости прячется киллер. Дебри увидел на крыше японца и попытался незаметно к нему подкрасться. Когда японцы подошли к столику, за которым сидели двое, Невруб вскочил, выдергивая пистолет из кобуры. Японцы хотели открыть ответный огонь, но смокинг Невруба в этот момент треснул, и все, кто мог, повалились на пол, решив, что это Невруб открыл огонь.
   Панкер подавился костью форели, но этого никто не заметил. Дебри не успел подкрасться к японцу – тот заехал противнику ногой в челюсть не глядя, в результате чего Дебри упал с крыши и полетел вниз. Ещетупее все-таки включил рацию, но почему-то попал на волну местной радиостанции. Тупой, увидев, как Дебри летит с крыши, крикнул что-то Ещетупее. Ещетупее поднял голову и увидел летящего Дебри. Поскольку Ещетупее стоял прямо возле мусорного контейнера, он двинул этот контейнер ногой, и контейнер оказался точно в том месте, куда согласно законам физики должен был приземлиться Дебри. В ресторане поднялся крик, и Невруб решил, что никто не заметит, если он выпустит газы. Лейтенант Шериф с остатками своей группы все же ворвался в ресторан и крикнул:
   – Всем лежать!
   Невруб, не поняв, кто это кричит, брякнулся на пол, и его смокинг снова треснул, но уже в другом месте. Панкер, окончательно задохнувшись, упал под стол. Никто не обратил на это внимания, так как все уже лежали. Мисс Вракер этим вечером записалась в бассейн, желая научиться плавать. Дебри, выбираясь из мусорного бака, энергично воскликнул:
   – Какой кретин подставил под меня мусорницу?!
   В ответ на это Ещетупее провозгласил:
   – Это я, сэр! Можете не благодарить!
   Из рации доносились звуки песни «Yesterday» группы «The Beatles». Лейтенант Шериф и его люди дружно вязали японцев, когда к ним присоединился комиссар Невруб в разорванном смокинге. Невруб с радостью почувствовал облегчение в области живота. Дебри все же выбрался из мусорного ящика.
   – Что здесь происходит, хотел бы я знать! – воскликнул Джон Дебри, выбравшись из мусора. – Ещетупее, как ты поймал в рацию Битлов?
   – Сам не знаю, сэр, – ответил Ещетупее. – Как-то по чистой случайности. Переменить частоту?
   – Не вздумай! – ответил Дебри, отряхивая плащ. – Вдруг там начнут крутить «Queen». Значит так, пошли в ресторан, предупредим всех, что на крыше японец.
   – Есть, сэр! – хором сказали Тупой и Ещетупее, после чего все трое направились ко входу в ресторан.
   Когда Дебри вошел в ресторан, его глазам открылась ужасающая картина. Все посетители ресторана лежали на полу, люди лейтенанта Шерифа надевали наручники на японцев и на тех двоих, за которыми следил комиссар Невруб. Сам комиссар Невруб пытался встать. С третьей попытки ему это удалось, однако при этом он полностью порвал смокинг. Посетители ресторана начали подниматься с пола. Не вставал один только Панкер, который уже давно откинул коньки. Один из официантов обнаружил, что Панкер вроде бы не дышит, и попытался его откачать. Дебри же застыл с открытым ртом, забыв, что он хотел сказать. Комиссар Невруб обрел дар речи и начал командовать.
   – Значит так, повязать всех! – распорядился он. – И японцев, и тех, за кем мы следили. Дебри! Ты какого рожна здесь делаешь?
   – А, я только хотел предупредить, что на крыше японский киллер, – ответил Дебри. – Я хотел его обезвредить, но он сбросил меня с крыши. Вот и все, собственно говоря.
   – Значит так, все на крышу, притом немедленно! – заорал Невруб. – Доставить мне японца, живым или мертвым!
   – Есть, сэр! – крикнул лейтенант Шериф и помчался к лестнице.
   – Господин комиссар, вы не возражаете, если я поеду домой? – спросил Дебри. – А то у меня после падения с крыши разболелись старые раны.
   – Симулируешь, небось, – пробормотал Невруб. – Ну ладно, иди. А что это у вас там по рации играет?
   – Теперь уже «Yellow submarine», – ответил Тупой. – По-моему, мы на коллекцию Битлов наткнулись.
   – Ну, так сделай погромче! – приказал Невруб. – Сейчас произведем допрос задержанных прямо на месте…
   – Простите, господа, но у нас тут один труп, – сообщил официант.
   – Что с ним? – спросил Невруб.
   – Не дышит, не отзывается, пульса нет, на искусственное дыхание не реагирует, – ответил официант.
   – Кто-нибудь, разберитесь с трупом, – приказал Невруб. – Посчитайте в нем дырки от пуль, определите калибр.
   – Дырок нет, – сообщил официант. – Это я уже сам проверил.
   – Все равно перепроверить! – приказал Невруб. – Дебри!
   Однако было уже поздно: Дебри поспешил смотаться. Отъезжая от ресторана на машине, он заметил японца, прыгающего по крышам, и лейтенанта Шерифа, который вылезал из мусорного бака.
   «Черт с ними, с японцами этими, – подумал Дебри. – Своих проблем хватает».

e-m@il

   Когда он вернулся домой, то обнаружил на столе записку от мисс Вракер: «Скоро вернусь. Беру уроки плавания, чтобы не утонуть, а то этот Стреляный Воробей меня напугал». Дебри почесал в затылке, вспомнил про 11 сентября 2001 года, после чего заглянул в холодильник. Холодильник был забит под завязку (как мы помним, мисс Вракер недавно прошлась по магазинам), и Дебри начал думать, чем бы именно закусить. Однако зазвонил телефон.
   – Дебри слушает! – сказал Дебри, взяв трубку.
   – Привет, Дебри, это агент Малдер! – донеслось из телефона. – Слушай-ка, у меня самые свежие новости от Воробья. Он мне сообщение скинул по электронной почте. И лучше бы тебе это видеть.
   – Понял, – сказал Дебри. – Уже иду.
   – Пушку захвати на всякий случай, – посоветовал агент Малдер. – А то мало ли, как это все обернется.
   – Есть, сэр! – сказал Дебри и повесил трубку.
   Через полчаса наш герой, удачно избежав стычек с уличными хулиганами, индейскими шаманами и жрецами Бонда, постучал в дверь квартиры агента Малдера.
   Агент Малдер открыл сразу же, даже не поинтересовавшись, кто там. Дебри вошел, Малдер запер за ним дверь и достал из кармана распечатку с сообщением от Стреляного Воробья. Дебри развернул сложенный вчетверо листок и прочитал следующее:
 
   Привет, ослы! Что, обломались? Даже не думайте, просто так меня не взять. Агент Малдер, можете больше не нанимать ясновидящих. Дебри, тебе привет! Помнишь, я тебе обещал увлекательную экскурсию по тому свету? Что, не понравилось? Не увлекательная? Ну, уж извини, какая есть. Сейчас у нас урезанная экскурсионная программа. Не сезон, понимаешь ли. Вот, как только пойдут большие толпы туристов с вашей войны за нефть в Ираке, тогда, возможно, и тебе устроим более полную экскурсию. Да, кстати, совсем забыл, зачем пишу. Я так понял, вам всем интересно узнать, что происходит и чем все закончится. Итак, как вы, может быть, заметили, на дворе у нас осень. Через два дня будет полнолуние. Короче, встретимся всей большой компанией в это самое полнолуние. Только не ночью, а в полдень. Тогда облака подходящие будут. И встретимся на том пляже, где ты, Дебри, проснулся голый после пьянки пару лет назад. Надеюсь, место помнишь и дорогу найдешь.
   Приходите, будет интересно.
   От имени всея иерархии, подписываться не буду.
 
   – Ну и что все это значит? – спросил Дебри. – Он что, хочет выдать мне бесплатную порцию предсказаний?
   – Сомневаюсь, – ответил агент Малдер. – Без заказов ЁБР и СРУ у любого шамана недостаток наличности. Но ясно одно – он хочет нас видеть. Причем, хочет видеть всю компанию. Интересно, что именно он имел в виду? Как бы то ни было, мы с вами обязательно должны туда пойти. И… надо прихватить еще кого-нибудь.
   – Да хоть все отделение полиции, – ответил Дебри. – Комиссар Невруб с большим удовольствием поговорит с этим шаманом. Особенно по поводу порчи государственного имущества.
   – Так ведь Стреляный Воробей ничего не портил, – возразил агент Малдер.
   Дебри пожал плечами:
   – Комиссар все равно будет рад поговорить о порче государственного имущества.
   – Понятно, – сказал агент Малдер и направился к компьютеру. – Погоди-ка, этой бумаги тут не было!
   Он взял со стола листок бумаги, на котором было напечатано следующее:
 
   Ах, да, совсем забыл сказать! На пляже вы все получите ответы на все свои вопросы. Или почти на все. Дебри, не бери с собой Невруба, он мне не нужен. Мисс Вракер пусть тоже придет, будет у нас хоть один цветок в пустыне. Наличие агента Малдера, Тупого и Ещетупее обязательно. На этом все. Остальных по выбору. Пока.
 
   – Это опять от Стреляного Воробья, – сказал агент Малдер, прочитав записку.
   – Как это он научился бумагу телепортировать? – спросил Дебри. – А! Ну, в принципе, понятно, раз он меня в Бостон послал, значит, и бумагу послать сможет. И что нам теперь делать?
   – Я бы на вашем месте отдыхал, набирался сил и готовил оружие, – ответил агент Малдер. – Впрочем, этим я и сам займусь. И вам тоже советую.
   – Спасибо большое за совет, – сказал Дебри. – Ладно, пойду домой, завтра прикуплю на черном рынке пару пистолетов, заряжу их казенными патронами и буду думать, чего бы ляпнуть при встрече Стреляному Воробью.
   – А про полнолуние он зачем написал, хотел бы я знать, – пробормотал агент Малдер. – Тоже, наверно, не просто так. Какой-то ритуал, что ли. Надо будет посмотреть в базе данных.
   – Если найдете что-нибудь, позвоните мне, – сказал Дебри. – Ну ладно, агент Малдер, до встречи!
   – До встречи, Дебри, – сказал агент Малдер, закрывая за ним дверь.
   Дебри вернулся домой и обнаружил, что там темно, как в гробу. Он хотел включить свет, но услышал: «Сюрприз!» и понял, что свет включать не надо. Оказалось, мисс Вракер успела приготовить ужин при свечах. Дебри прикинул в уме, что это значит, после чего снял плащ и сел за стол. Наш герой был очень голоден и не отказался бы даже от ужина из свечей.

Черный, без лица

   На следующий день Джон Дебри и мисс Вракер проснулись довольно-таки поздно. Вот что значит ужинать при свечах со всеми вытекающими отсюда последствиями.
   Дебри, проснувшись, включил телек, где как раз показывали тот самый ресторан, в котором комиссар Невруб устроил бойню накануне вечером. Мисс Вракер тоже заинтересовалась информацией о бойне в ресторане, так как ведущий новостей сообщил, что во время перестрелки по чистой случайности погиб редактор газеты «New York Pictures», мистер Панкер.
   – Надо же! – воскликнула мисс Вракер. – Это сбылось предсказание Стреляного Воробья! Слушай, а вдруг сбудется и насчет воды?
   – Какой воды? – не понял Дебри.
   – Ну, что я утону! – ответила мисс Вракер.
   – Не волнуйся, – сказал Дебри. – Стреляный Воробей вчера обещал ответить на все вопросы.
   – Ты что, ходил к этому шаману? – спросила мисс Вракер.
   – Нет, просто он скинул сообщение агенту Малдеру по электронной почте, – ответил Дебри. – Там наш индейский друг сообщил, что через два дня нам всем следует прийти на пляж за городом, чтобы встретиться с ним. И еще он сказал, что ответит на все вопросы.
   – Это, конечно, здорово, – сказала мисс Вракер. – Однако мне надо срочно ехать в редакцию газеты. Стреляный Воробей сказал, что на место Панкера назначат того, кто подвернется под руку начальству. Так что я поспешу подвернуться.
   – Ладно, – сказал Дебри. – А я пойду куплю парочку пистолетов. Агент Малдер сказал, что оружие может нам пригодиться, когда мы пойдем на стрелку с индейцами.
   Короче говоря, через полчаса Джон Дебри и мисс Вракер разбежались в разные стороны. Дебри хотел честно купить пару-тройку пистолетов или автоматов на черном рынке. Однако до черного рынка он не дошел по одной простой причине.
   Дебри шел по тротуару, как вдруг совершенно неожиданно увидел чуть впереди того самого черного человека без лица, которого ему так красочно описал Стреляный Воробей. То есть Дебри увидел высокого мужчину в длинном черном плаще, широкополой шляпе, черных очках, закрывающих верхнюю половину лица с бородой. Этот человек переходил через улицу на ту сторону, по которой шел Дебри. Так или иначе, они должны были столкнуться, однако черный незнакомец свернул в переулок чуть впереди от того места, где Дебри стоял с открытым ртом.
   – Ё-мое! – прошептал Дебри. – Это же он!
   Джон Дебри знал, что, несмотря на наличие пистолета за пазухой, сам он является пугливым человеком. Однако сейчас Дебри узнал о себе нечто новое. Оказалось, что он не только пугливый, но еще и любопытный. Более того, любопытство на этот раз взяло верх над пугливостью, и Дебри решил проследить за тем, кого он считал «черным богом без лица». Завернув за угол, Дебри увидел над толпой черную шляпу. Следить за незнакомцем в черном было довольно-таки легко, потому что ростом тот человек был никак не ниже 190 сантиметров.
   Дебри тяжело вздохнул, вспомнив, как в школе он хотел быть высоким. Однако делать было нечего, приходилось мириться со своим ростом 176. Между тем, Дебри продолжал идти за человеком в черной шляпе. Шел он довольно долго, пока этот человек не зашел в один из очень дорогих ресторанов. Дебри мысленно перебрал запас наличности в бумажнике и понял, что в ресторан его вряд ли пустят. Поэтому он перешел через улицу и стал наблюдать за рестораном. Как ни странно, Дебри довольно скоро обнаружил человека в черном на веранде, уставленной столиками. Правда, за столиком сидело сразу два разных человека в похожих нарядах, Дебри даже не сразу понял, за которым из них он следил. И как раз в этот момент те двое, на которых он пялился, обернулись и взглянули прямо на Дебри сквозь черные очки. Тут уже пугливость взяла верх над любопытством, и Дебри задал стрекача. Он так сильно испугался, что даже не помнил, куда и от кого он бежит. А очнулся наш герой в тупике, долбанувшись носом о кирпичную стену.
   – Где это я? – спросил Дебри.
   Ответ пришел почти мгновенно – сзади раздался возглас:
   – Гони бабки, придурок!
   Дебри обернулся и увидел двух негров, которые медленно приближались к нему, причем по их виду можно было заключить, что приближаются они вовсе не с благими намерениями. Один из негров был вооружен цепью, у второго было нечто, напоминающее меч, украденный из антикварного магазина.
   – Слушай, по-моему, я этого чувака где-то видел! – сказал один из негров, имея в виду Дебри.
   – В натуре! – согласился второй негр.
   Дебри понял, что сейчас он их слегка припугнет. Поэтому он расстегнул плащ, достал пистолет и крикнул:
   – Ну что, быстро побросали побрякушки и руки вверх! Полиция Нью-Йорка!
   – Oh, shit! – выругался один из негров. – Это ж тот, который в банке орудовал! Бежим отсюда!
   Оба негра побросали амуницию и смылись.
   – Ну вот, так-то лучше, – пробормотал Дебри, пряча пистолет и оглядываясь по сторонам. – Сейчас посмотрим, что они мне тут оставили…
   Дебри осмотрел меч, валяющийся на земле. Да, было похоже на то, что этот меч еще недавно висел на витрине дорогого антикварного магазина или даже музея. Дебри подобрал клинок и повертел его в руке. «Похоже на арабскую саблю, – подумал он. – И наверняка, это намного лучше подойдет для сражения с шаманом, чем пистолеты. Ведь чем черт не шутит, вдруг эта хреновина магическая!»
   Последнее восклицание относилось к арабской сабле. Еще раз оглядевшись по сторонам, Дебри спрятал саблю в плаще, застегнулся на все пуговицы и удалился из тупика той же дорогой, какой и пришел.
   В принципе, последняя сцена сильно напоминала сериал «Горец». И если бы Дебри знал, как над ним ржали те двое из ресторана, ему бы наверняка стало бы не по себе. Как и любому человеку на его месте.

Повышение

   Тем временем мисс Джулианна Вракер времени не теряла. Узнав, что в офисе газеты «New York Pictures» объявили траур по случаю смерти Панкера, она надела соответствующий моменту наряд. Правда, траурным его нельзя было бы назвать даже на бразильском карнавале. Короче говоря, мисс Вракер напялила самое откровенное черное платье из своего гардероба, оседлала «Порше» и рванула в офис.
   Самый главный редактор газеты как раз созвал совещание в своем кабинете, чтобы решить, кого назначить на должность так неожиданно выбывшего Панкера. И само собой, увидев мисс Вракер в «траурном» платье, самый главный редактор немедленно отдал ей эту должность.
   Когда мисс Вракер в приступе эйфории ворвалась в свой новый кабинет, там уже сидели те самые двое, которых Дебри видел в ресторане. Мисс Вракер была слегка удивлена, увидев сразу двоих в черном в своем кабинете.
   – Прошу прощения, – сказала она. – Вы пришли к мистеру Панкеру?
   – Вовсе нет, – ответил тот, что носил широкополую шляпу. – Мы именно к вам, мисс Вракер. Позвольте поздравить вас с получением новой должности.
   – Спасибо, – сказала мисс Вракер. – Но как вы узнали?
   – Скажем так, знать все о некоторых людях входит в число моих обязанностей, – ответил тот же человек. – И кстати, вы рано радуетесь, что получили желаемое. Этот ваш самый главный редактор еще полгода будет к вам приставать, требуя поблагодарить его за ваше повышение.