Андерс, видимо, к вопросам был готов. Он обстоятельно изложил, чем занимался с самого утра, сохраняя на лице выражение иронической покорности. Работал он до семи часов, то есть пока не отправился ужинать.
   – Где именно?
   Не выказывая ни тени смущения, Андерс покачал головой.
   – В данный момент мы опустим эту подробность.
   – Как вам будет угодно, – Бекон прищурился. – Один? Или это тоже опустим?
   – Пока-да.
   – Где вы были в половине девятого?
   – Ездил в Бруклин на деловую встречу.
   – Она состоялась?
   – Нет, поэтому я вернулся в контору. Потом вспомнил, что мы договорились встретиться с Брейди.
   Продолжая улыбаться, он поднялся, неторопливо обвел комнату взглядом, чтобы быть уверенным, что никого не пропустил, и поклонился Гарриет.
 
   – Уверен, лейтенант оценит нашу помощь, тем более, ничего страшного не произошло. Не так ли?
   Все молчали. Френк Керби, который вообще рта не раскрыл, посмотрел на Мердока и пожал плечами. Они молча покинули гостиную следом за Беконом. Когда вышли на площадку, внизу раздался телефонный звонок. В холле их встретил Гендерсон, протягивая лейтенанту трубку.
   – Из комиссариата, если не ошибаюсь, сэр, – сказал он.
   Бекон взял трубку.
   – Да?.. Да… Ясно… Мы сейчас едем.
   Мердок перекинул плащ через руку, Керби тоже. Бекон надел свой и поправил шляпу. Они вышли на улицу. Дождь уже перестал.
   – Едем к мисс Фишер, – сообщил Бекон.
   – К Салли Фишер? – удивился Кент, почувствовав тревогу. – С ней что-то случилось?
   – На неё накинулись двое на входе в дом. Выхватили сумочку и удрали. Может, это просто ограбление. Но мы все же съездим к ней.

Глава 7.

   Пока Бекон давал указания сержанту Кио, Кент бросил плащ, чтоб не мешал, на спинку заднего сиденья и сел за руль. Все заняли свои места, Керби захлопнул дверцу и Мердок вырулил на дорогу, следя в зеркальце, как Кио занимает место позади них. Дважды свернув налево, они выехали на Блистоун, и через пять минут вновь оказались перед«Сити-отелем».
   На этот раз лейтенант позволил Мердоку и Керби себя сопровождать, они втроем вошли в вестибюль и направились к стойке. На полпути Мердок заметил Барри Данхема, который в уголке читал газету, поэтому догнал лейтенанта и схватил его за рукав.
   – Там Данхем…
   – Отлично. Познакомьте нас.
   Видимо, Данхем их заметил, а узнав Мердока, отложил газету и с улыбкой спросил:
   – Привет, Кент! Вы ко мне?
   – Мы собрались спросить о вас дежурного, но я случайно вас заметил. Познакомьтесь, – лейтенант Бекон, Френк Керби.
   Произнеся «привет«все трое даже не сделали попытки подать друг другу руки. Данхем же, взглянув на лейтенанта, спросил:
   – Городская полиция?
   – Отдел убийств.
   – Ну, это не по моей части… Чем могу служить?
   – Я хочу задать вам несколько вопросов.
   – Приступайте.
   – Будьте добры рассказать, как вы провели сегодня вечер.
   – Начиная?..
   – Часов с пяти.
   – День я провел на треке, приехал часов в шесть, пропустил пару стаканчиков, принял душ, отдохнул. До девяти вечера я оттуда не выходил.
   – Дождь шел?
   Данхем задумчиво надул губы. Он был хорошо сложенным крупным мужчиной, правда рыхловатым с виду, с темными, слишком длинными на вкус Мердока волосами и тонкими усиками. Маленькие светло-голубые глаза плохо сочетались с черными бровями и смуглой кожей. Вообще-то он был хорош собой, несмотря на грубоватые черты лица и маленький рот. Но Кент всегда считал, что доверять ему не следует-Данхем относился к тому типу людей, которые умеют весьма убедительно врать, а в случае опасности готовы на все.
   Сейчас же, задумчиво склонив голову, тот ответил:
   – Дождь как раз начинался.
   – Что было дальше?
   – Поехал в«Севиль«ужинать… А в чем дело, лейтенант? Кого убили?
   Услышав ответ Бекона, Данхем тут же заявил, что никогда о таком не слышал. Бекон пояснил, что Брейди работал на Олдерсонов и они только что оттуда. Потом внезапно спросил:
   – У вас какие-нибудь документы есть?
   Данхем сразу ощерился, как рассерженный пес.
   – А больше вам ничего не нужно? – зло бросил он. – Я ответил на ваши вопросы про сегодняшний вечер. Можете проверять, не устроит-приходите ещё раз.
   Бекон голоса не повысил, но вот тон его изменился. Кент, следивший за ним, восхитился, как лейтенант спросил:
   – У вас плащ с собой, Данхем?
   – Да, вот он, – тот ткнул пальцем в плащ на спинке соседнего стула.
   – Надевайте и поехали в комиссариат.
   – С какой стати?
   – Обвинение в бродяжничестве и отсутствии документов будет в самый раз. Не тяните.
   Данхем отпрянул назад. Он сник на глазах, прежней наглости как не бывало. Попытавшись развязно улыбнуться, опустил глаза и достал бумажник.
   – Документы конечно есть! Стоит ли шум поднимать? Вот, прошу.
   – Доставайте сами.
   Из бумажника Данхем извлек водительские права и что-то вроде визитной карточки. Бекон внимательно их просмотрел и вернул владельцу.
   – Говорят, вы актер? – спросил он. – Работаете?
   – Пока нет, но у меня есть контракт на лето.
   – Вы брат Риты Олдерсон?
   – Сводный.
   – Она вам помогает?
   – Я получаю пособие… тысячу долларов в неделю.
   – И давно вы у нас в городе? – Бекон не обратил внимания на издевательский тон.
   – Месяца два.
   – С Олдерсонами знакомы?
   Как-то раз обедал у них, – Данхем снова беззаботно ухмыльнулся. – Кажется, я старухе не понравился… видно, недостаточно почтительно кланялся.
   – Ладно, – сказал Бекон, – никуда не уезжайте. Завтра мы вас можем вызвать для дачи показаний.
   Развернувшись и кивнув Мердоку, он зашагал к выходу, – идеальная выправка, плечи расправлены, шляпа точно по центру.
   Салли Фишер жила в старом особняке неподалеку от Хименгуэй-стрит. Как и многие его соседи, дом давно был перестроен и поделен на квартиры, но высокое крыльцо уцелело, как и парадный вход.
   На крыльце их встретил детектив, присланный осмотреть квартиру Тома Брейди. Результатов, судя по всему, это не дало.
   – Ни оружия, ни отчетов, ни бумаг, – доложил детектив. – В камине только зола. Я взял у управляющего ключ, на случай если вы надумаете заглянуть туда сами.
   – Ладно, – Бекон отпустил детектива.
   Войдя в дом, они стали подниматься по лестнице. Проходя мимо знакомой квартиры на втором этаже, где так часто ему приходилось бывать и где столько часов они с Томом Брейди вели за кружкой пива нескончаемые беседы обо всем на свете, Кент почувствовал, как сжалось у него сердце и комок подступил к горлу. Лишь когда они взобрались на последний этаж и Салли Фишер открыла дверь, ему удалось взять себя в руки и прогнать горькие воспоминания.
   Салли села на стоявшую против двери кушетку. У миниатюрной, но приятно пухленькой девушки с глазами газели и коротко стриженными каштановыми волосами был чуть вздернутый носик и ротик с пухлыми губками, часто раздвигавшимися в ослепительной улыбке. Но именно поэтому Мердок был потрясен её видом: покрасневшие от слез опухшие веки и дрожащие губы на смертельно бледном лице. Тяжело вздохнув, он подошел к кушетке, сел рядом и похлопал девушку по руке.
   – Все в порядке?
   – Да я не из-за себя, – потерянно всхлипнула она, – а из-за мистера Брейди.
   Тут Кент ничем утешить её не мог.
   – Но почему? – всхлипнула она, так и не сумев сдержать слезы. – Как рука поднялась? Он был такой чудный, такой добрый, такой…
   Договорить она не смогла.
 
   Мердок держал её за руку, лицо его пылало, глаза гневно сверкали, он с трудом заставлял себя вслушиваться в слова полицейского, рапортовавшего Бекону.
   Тот не имел никакого отношения к расследованию убийства. Сюда его прислали из ближайшего полицейского участка после звонка Салли в полицию. Из рапорта следовало, что после ужина с приятельницей Салли пошла в кино. Домой вернулась примерно в половине десятого. Когда вошла в вестибюль, двое мужчин6предварительно осведомившись, она ли Салли Фишер, схватили её, при попытке сопротивляться оглушили ударом по голове, вырвали сумку и скрылись. Она сознания не потеряла, сумела кое-как подняться к себе наверх. Дверь в квартиру была взломана. Тут она позвонила в полицию, и уже потом обнаружила, что в комнатах все перерыто.
   Бекон, оставшийся на пороге со шляпой в руке, заговорил неожиданно мягко:
   – Понимаю, как вам нелегко, мисс Фишер. Мне известно, как вы относились к тому Брейди. Все мы испытываем сейчас одинаковые чувства. Но нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, повторите нам все то, что вы рассказали детективу. – И, когда она подняла голову и утерла слезы, добавил: – Умница.
   Никто её не прерывал, и только после того, как рассказано было все, Кент спросил, не пропало ли что из квартиры.
   – Как ни странно, ничего.
   – У вас в сумочке было что-нибудь, кроме обычных мелочей?
   – Ничего. Даже денег и тех немного.
   Бекон задумался, а мердок задал вопрос, казавшийся ему очень важным.
   – Том вам сегодня днем не звонил? Не просил приехать к нам в фотостудию и забрать конверт на его имя?
   – Нет, – глаза её удивленно раскрылись, – не звонил.
   – Вы его отчеты печатали? – спросил Бекон.
   – Да, по вечерам, но их было немного.
   – Вам известно было, что он вернулся из поездки?
   – Да, вечером он ко мне заходил.
   – Нет. Я поняла6что вы имеете в виду, но обычно я постепенно приводила их в порядок к его возвращению, так что у меня ничего не было.
   – Так, – протянул Бекон с явным облегчением. – Расскажите мне, о чем там шла речь.
   – Вряд ли я смогу…
   – Вы же их читали, когда печатали?
   – Конечно, но понимаете, если вы привыкли работать на машинке, то делаете все автоматически, даже думая о другом. Потом было тут ещё одно…
   – Что именно? – Бекон явно был недоволен.
   – Когда он впервые попросил меня помочь ему с отчетом, то предупредил, что его работа-дело конфиденциальное, как у адвокатов и врачей. Потому-то я и старалась не читать содержание. Как-то раз-другой заглянула-там была такая скука, только время и место, где какой-то человек находился. А когда ты его не знаешь, в этом нет ничего интересного.
   Кент и Бекон ей поверили, потому что оба хорошо знали Тома Брейди с его предельной порядочностью и чувством долга. Только на таких условиях он и мог отдавать материал машинистке.
   – Ладно, – продолжал Бекон, – ну и где-же донесения?
   – Вчера вечером он все забрал. Черновиков не оставлял никогда, говорил, что их обязательно нужно уничтожать, чтобы не водить людей в заблуждение.
   Бекон потер челюсть, по лицу его мелькнуло выражение полнейшего отчаяния. Потом он вздохнул, покачал головой и спросил:
   – Вы нам хотите помочь?
   – Да, хочу!
   – Тогда подумайте хорошенько об этих отчетах. Пусть даже не о выводах, о деталях: имена, названия мест, частные заметки Брейди. Не задумывайтесь, пустяк это или что-то важное-пусть даже бессмыслица. Запишите абсолютно все, что вспомните. Договорились?
   Она нахмурилась, но кивнула.
   – Обязательно.
   – Черный ход у вас есть?
   Бекон велел было патрульному проверить дверь, но тот заверил, что уже это сделал и все в порядке.
   – Когда мы уйдем, запритесь на цепочку, – сказал девушке лейтенант. – Вряд ли вас сегодня потревожат. Если все в порядке, мы откланяемся.
   – Да, конечно.
   Она встала.
   – Не волнуйтесь за меня. Обещаю, я постараюсь вспомнить.
   Когда все трое вышли на площадку, лейтенант остановился и подождал, пока Салли не заперла все замки.
   На крыльце Бекон спросил Мердока, куда тот поедет. Кент сказал – в редакцию. Тогда Бекон отправился с Керби, Мердок же сел в служебную машину, сразу связался с редакцией и сообщил, что новостей по делу Брейди нет, а машину он сейчас пригонит.
   Когда около полуночи Кент появился в редакции, в кабинете Ваймана горел яркий свет. Стукнув для приличия разок в дверь, он просунул внутрь голову.
   – Заходите, – Вайман вынул сигару изо рта. – Садитесь.
   Мердок с благодарностью принял приглашение – усталость давала о себе знать. Откинувшись в кресле, он вытянул ноги, посмотрел на свои грязные, промокшие ботинки и решил непременно вычистить их утром. Потом спросил:
   – Что слышно насчет Вольта Керри?
   – Говорят, все обойдется. Повреждений мозга нет, но когда его можно будет допросить-неизвестно.
   Подождав ответа, которого не последовало, Вайман стал терпеливо ждать, понимая, что раз Мердок зашел к нему в кабинет, значит должен сообщить что-то важное.
   Вместо этого он услышал просьбу, и простую, и поразительную одновременно. Не повышая голоса, Мердок заявил:
   – Я хотел бы получить отпуск на пару дней.
   Вайман глубоко затянулся, у него отлегло от сердца. Выпустив густой клуб дыма, сказал:
   – Разумеется, почему бы и нет? Временно вас заменит Делани. Есть серьезные причины?
   – Дело Брейди.
   – Да, да. Он ведь был вашим другом?
   – Близким другом.
   – Как там обстоят сейчас дела?
   Мердок собирался ответить покороче, но заговорив, почувствовал вдруг потребность выговориться, чтобы облегчить душу и привести в порядок мысли. Вайман слушать умел, иногда он кивал, иногда удивленно поднимал брови, но не вмешивался и не прерывал. Сигара была забыта и догорала в пепельнице.
   – Ну хорошо, – сказал он, когда мердок умолк. – Насколько я понял, вы хотите поработать вместе с Беконом, верно? Хорошая мысль. Так сколько времени вам понадобится на это дело? Вы ведь будете работать, да?
   – Не на газету.
   – Как это?
   – Не хочу сказать, что не выдам материал, если такой будет. Но ведь может случиться, что время я потрачу напрасно. Шансов немного, правда, я лично заинтересован, да и с людьми умею разговаривать. Одним словом, думаю я о себе, а не о газете.
   – Какого черта, разве я требую от вас конкретного результата?
   – Убийство такого человека, как Брейди, не заслужит в газете и половины колонки.
   – Раз оно затрагивает семейство Олдерсонов, то достойно целого подвала на первой полосе, а то и двух. Если ваша совесть мешает получить деньги за то, что вы делаете ради себя, забудьте об этом!
   Отодвинув назад свое кресло, Вайман потянулся за сигарой.
   – Давайте, действуйте! Поезжайте домой, примите пару стаканчиков и ложитесь спать. Я предупрежу, что вас завтра не будет.
   Мердок встал. Разговор с Вайманом его ободрил и теперь он чувствовал себя гораздо лучше. Он снова верил в себя, в успех своей затеи. Разве иначе Вайман дал бы ему«добро»?

Глава 8.

   Кент успел переложить аппарат и оборудование в свою машину ещё до того, как поднялся наверх, так что теперь, торопливо распахнув дверцу, сразу нырнул внутрь. Ему хотелось выпить, как и советовал Вайман, но не улыбалась перспектива толкаться в шумном баре, потому решил отложить это дело до дома. Правда, ждать пришлось дольше, чем он рассчитывал, потому что по дороге его осенила одна мысль. Сделав круг, он вернулся к дому Брейди.
   Привела его не ностальгия, а воспоминание об одной детали, наверняка известной только ему и Тому. Осмотрев квартиру, полиция не нашла ничего интересного, но поскольку они знать не знали о существовании в письменном столе Брейди тайника, все ещё был шанс обнаружить что-то стоящее.
   Вот о чем он думал, когда войдя в темный вестибюль, толкнул внутреннюю дверь. Ключа от квартиры Тома у него не было, но замок он хорошо знал, а в бумажнике всегда держал отмычку, подаренную другим частным детективом-Джеком Феннером.
   На полутемной площадке второго этажа он достал её, подергал на всякий случай ручку, убеждаясь, что дверь заперта, и принялся за работу.
   Он не торопился. Замок поддался сразу, спрятав отмычку, он открыл дверь и бесшумно вошел. И как только дверь за ним закрылась, замер, задержав руку, потянувшуюся было к выключателю.
   Ни тогда, ни потом Кент не мог объяснить, что его насторожило. Он не слышал никаких подозрительных звуков, даже дверь за ним захлопнулась очень тихо, срезав узкую полоску света, падавшую с площадки. До этого момента он не ощущал опасности, и когда почувствовал её приближение, постарался убедить себя, что это только плод его разыгравшегося за день воображения.
   Тем не менее, он сразу отпрянул в сторону и пригнулся, а беспричинный страх не проходил, словно врожденный инстинкт предупреждал его, что он здесь не один. И он то замирал на месте, не дыша и вслушиваясь в тишину, то напрягая слух осторожно продвигался вперед. Чувства были обострены до предела, и когда откуда-то долетел странный шорох, Мердок понял, что инстинкт его не обманул.
   Зная комнату не хуже собственной, Кент сразу определил, что это за звук и откуда: по ворсу ковра шаркало что-то тяжелое.
   Справа от него два окна на улицу были едва различимы, значит шторы на них задернуты. Слева находились две двери-одна в спальню и ванную, вторая-в крохотную столовую и кухню. Позади была ещё одна дверь-черного хода.
   Мердок двинулся в ту сторону, ориентируясь по расположению мебели. Включить свет ему и в голову не приходило-он не сомневался, что в квартиру проник убийца Тома Брейди, чтобы разыскать что-то очень важное. И этот человек наверняка был вооружен-с таким логическим выводом трудно было не считаться. Тем не менее у Мердока не было намерения выжидать, пока незваный гость сбежит по лестнице.
   Он осторожно продолжал приближаться к дверям в столовую, слыша впереди какой-то металлический лязг. Потом потянуло холодным воздухом-это подсказало, что дверь черного хода открыта. Ни к чему не прикасаясь, осторожно продвигаясь по памяти, Кент прокрался на кухню, где линолеум заглушал его шаги. Нащупав вытянутой рукой край распахнутой наружной двери, остановился, чтобы перевести дух, и прислушался. Снизу долетел слабый скрип ступенек.
   Сохраняя прежнюю дистанцию, Мердок стал спускаться, придерживаясь за перила. Вот и крошечная площадка, оставался последний пролет, и в тот момент, когда Кент поставил ногу на первую ступеньку, он услышал, как внизу открылась дверь и пахнуло ночной прохладой.
   Через несколько дней он уже был внизу. Инстинкт подсказывал, что осторожность не помешает. Нащупав ручку, приоткрыл дверь на пару дюймов. В глаза ударил свет уличного фонаря. Не зная, что ждет его за дверью, Кент стал постепенно расширять щель… И тут раздался выстрел.
   Захлопнув дверь, Мердок замер на месте, пуля впилась в стену где-то над головой. Впервые попытавшись трезво оценить ситуацию, он заключил, что положение его неважное. Похоже, выстрел был больше для острастки, но ведь никто не мог поручиться, что враг не поджидает в засаде. При мысли о том, что бы случилось, распахни он дверь настежь, у него выступил пот и неприятно задрожали колени.
   Тихонько выругавшись, Кент продолжал стоять в темноте, чистя себя за глупость, но не представляя, как бы он мог действовать иначе.
   Досчитав до тридцати, он предпринял вторую попытку отрыть дверь, не для того, чтобы кого-то увидеть, а просто чтобы разведать обстановку. На этот раз осложнений не произошло. Он очутился в узком тупике, обсаженном деревьями. Немного постоял, чтобы проветрить мозги, вернулся в темноту черного хода и поднялся на кухню.
   Свет он включил только в гостиной. Стоило ему увидеть знакомую обстановку, как вернулось тоскливое чувство собственного бессилия. Нет, здесь задерживаться ему не хотелось, поэтому тут же подойдя к письменному столу, он выдвинул нижний правый ящик, в глубине за которым помещался тайник. Когда-то Брейди показал его Кенту, сказав, что хранит здесь все свои ценности.
   В тайнике оказалась чековая книжка местного банка и три официального вида конверта. И все.
   В своем праве вскрыть конверты он не сомневался-Брейди же сказал в тот вечер, что если с ним что-то случится, Мердок должен позаботиться о передаче содержимого тайника его дочери Элис или её адвокату. Открыв чековую книжку, Кент увидел, что скопил Брейди всего две тысячи долларов, положенных на имя дочери. В одном из конвертов были страховые полисы на десять тысяч, тоже на имя дочери. Во втором-акции на полторы тысячи, в третьем-завещание. Все свое имущество Том завещал своей дочери Элис, оговорив, какая часть денег предназначалась на обучение детей.
   Да, проработав в поте лица всю жизнь, Брейди оставил наследникам сущие пустяки, как не отказывал себе решительно во всем.
   Убрав конверты и чековую книжку на прежнее место, Мердок подумал, что к сумме наследства нужно прибавить и ещё кое-что. Премию. Останься Том в живых, он непременно получил бы эти деньги, и Мердоку вдруг показалось очень важным найти его отчеты и получить у Гарриет Олдерсон обещанную Тому премию. Даже сейчас, когда его надежды на тайник не оправдались, подогреваемый яростью, он снова дал слово отомстить.
   Теперь он поехал прямо домой, – жажда выпить чего-нибудь покрепче стала нестерпимой. Достав фотоаппарат, чемодан и плащ, запер машину. Поднялся в квартиру, сложил все вещи в прихожей и пошел на кухню.
   Смешав скотч с содовой, успел сделать лишь один глоток, когда в дверь позвонили. Не слишком задумываясь, кто это мог быть, Мердок широко распахнул дверь и отступил в сторону. Двое стоявших у входа мужчин вместе шагнули внутрь.
   Кент тут же понял, что их не знает, и сообразил, что они поджидали его возвращения на улице. Мелькнула мысль о тех, кто напал на Салли Фишер. Не зная, есть ли тут связь, он не сомневался, что эта пара доставит ему неприятности. Но в теперешней ситуации это его даже устраивало.
   Допив остатки, он поставил стакан на стол. Оценивающе взглянул на противников: один был примерно его роста и веса, второй-худощавый парень с прилизанными черными волосами.
   – Ну, – спросил он, – что вам надо?
   – Поговорить, – ответил худой, – и пошарить у тебя по карманам.
   – Где же ваше оружие?
   Тощий похлопал себя по карману.
   – Думаю, оно нам не понадобится. Эдди и так справится.
   – Круто берете.
   – Будешь дурака валять, убедишься, что мы можем быть и крутыми! С нами шутки плохи!
   Усмехнувшись, Кент спросил, что они ищут.
   – Мы тебе покажем. Просто подними руки и стой спокойно. Эдди, проследи за ним.
   Кент успел понять, что они даже гордятся своей непреклонностью, жестокостью и силой, тем, что они настоящие бандиты. Руки он поднимать не спешил, тогда Эдди шагнул ближе, тощий обошел его кругом. Мердок приготовился всем весом обрушиться на Эдди, рассчитывая на удар в челюсть. Тем временем тощий ощупал карманы и просунул руку за пазуху, проверяя внутренний карман.
   Это облегчило задачу Мердока, который в армии увлекся дзю-до и научился многим весьма полезным приемам. Захватив руку тощего локтем, он рванул его на себя и перебросил через спину, стремясь свалить на Эдди. Тому пришлось отскочить, среагировал он правильно, но слишком медленно. Когда тощий врезался плечами в пол, Мердок прыгнул на Эдди, целясь ногой в живот. Эдди охнул и сложился пополам. И тогда Мердок рубанул его ребром ладони по шее, одновременно подхватив пистолет, выпавший из кармана тощего. Немного подумав, тем же ударом кент угостил и того.
   Теперь, зная что оба на несколько минут вышли из строя, Мердок схватил фотоаппарат и снял сначала совершенно зеленого Эдди, ловившего широко раскрытым ртом воздух, потом тощего, который тоже начал шевелиться, сотрясая воздух отборной руганью и держась за шею.
   Закончив съемки, он приказал им не двигаться, проверил оружие, убедился, что оно заряжено, и держа парочку на мушке, набрал номер лейтенанта Бекона.
   – Вы когда собираетесь домой, лейтенант?
   – Уже надел плащ и шляпу.
   – Тогда слушайте…
   Он рассказал Бекону о случившемся, напомнил про нападение на Салли и заключил:
   – Может быть, тут есть какая-то связь, хоть я и сомневаюсь. Тот, кто был в студии, забрал пленки, а мне кажется, эта парочка искала как раз то, что я снял для Тома Брейди.
   – Вполне возможно. Вы не знаете, кто они?
   – Нет.
   – Ладно. Я сейчас пришлю за ними, завтра утром займемся. Я возьмусь за них сам.
   Двое присланных Беконом представляли забавное зрелище. Один был широкоплеч, широколиц, здоровяк лет пятидесяти. Второй-гораздо моложе, с кудрявыми волосами и вежливыми манерами. Он провел обыск задержанных, пока Мердок вручил пистолет его напарнику и объяснил, как все было.
   – И вы справились с ними обоими? – воскликнул тот.
   – Они были слишком беспечны и и забыли об осторожности, демонстрируя, какие они крутые ребята.
   – Раз они такие крутые, – усмехнулся детектив, – надевай на них наручники, Гарри.
   Эдди подчинился молча, зато тощий никак не хотел заткнуться. Он вопил, что у полиции нет права их задерживать, что Мердок на них клевещет, что он сам затеял драку, а они пришли к нему по-хорошему, и так далее. Что они будут жаловаться…
   – Ладно, – пожилой детектив показал на пистолет. – Как насчет этого? Разрешение на него у вас есть?
   Тощий сразу сник.
   – Ну-ка двигайтесь, уже поздно и мистеру мердоку пора спать.
 
   Тощий снова пытался было протестовать, но тут детектив вспылил и заявил, что предъявит ему обвинение в сопротивлении полиции. Весь задор у того как рукой сняло, воцарилось спокойствие и задержанных увели.
   Настроение у Мердока заметно поднялось. Он налил себе еще, запер дверь на все запоры, по-привычке перезарядил фотоаппарат. Повесив плащ на вешалку, заметил грязное пятно сзади на уровне плеч. Негромко выругался, поскольку только что забрал его из чистки, но вспомнив, как использовал его в качестве подушки на полу и закидывал на заднее сиденье, решил, что сам виноват.