Жара! Battery-Status меряет температуру процессора


Теперь я собираюсь поговорить о GPS-навигации в Крыму и на Украине вообще. Впрочем, прежде чем говорить о ней, должен поделиться двумя наблюдениями. Первое: вполне приличный и даже кажущийся весьма ярким в Москве, даже летом, даже под солнцем, экран Артемки под южным солнцем практически не читается: за редчайшим исключением благоприятного направления света и затенения в машине. К счастью, к вашим услугам голосовые подсказки, так что нужный поворот промахнуть сложно, – однако, похоже, нет такой лампы подсветки ЖК-монитора, которая смогла бы не то чтобы перебить, – посоперничать с южным солнцем. Как там с этой особенностью живут всякие греки и итальянцы, я и вообразить не могу. В свое время выпускались ноутбуки и КПК с отраженной подсветкой экрана, – помню, пользовался такими. Конечно, в отличие от тех, которые рассчитывают исключительно на лампу, – на них можно было различать информацию, – однако и на них – слишком неконтрастно и маловнятно для комфортного вождения автомобиля, когда на экран навигатора бросаешь редкие быстрые взгляды.

Тут же кстати замечу, что сониевская книжечка (Sony Reader PRS-500) на E Ink, которая за полгода с хвостиком, прошедших с ее описания в «Огороде» "Черно-белая синяя птица", так и не подешевела и, в сущности, на нашем рынке не появилась, да и на американском присутствует весьма фрагментарно, однако личные знакомства помогли мне ее раздобыть за вполне терпимые триста баксов, – вот она да! – чем ярче солнце, тем четче картинка. Но применить E Ink в навигаторе – во всяком случае, в их сегодняшнем состоянии, – думаю, невозможно: как по их монохромности (с которой еще можно было бы смириться), так и по инерционности, да к тому же с ними (E Ink) наблюдается ровно тот же эффект, только обратный: едва стемнело, на экране уже ничего не разберешь. Читать книжку под шестидесятиваттной гостиничной лампочкой стоило такого труда, что по вечерам я для чтения предпочитал переключаться на Артемку, всякий раз синхронизируя место остановки в тексте. Тут же, чтоб уж покончить с живыми впечатлениями от PRS-500, замечу, что ни о каких 7500 перелистываний от одной зарядки аккумулятора речь реально не идет: дай бог, если хватает на 1500. Думаю, вызвано это тем, что 7500 перелистываний рассчитывались для текстовых или специальных файлов, – поскольку же читать по-русски можно только из pdf с приплюсованными шрифтами, – процессор работает в куда более жестких условиях. Кстати замечу, что книжка показывает только тысячу страниц, тысяча первая уже оказывается пустой, – так что книжки потолще приходится разбивать на части.

Вторая проблема крымской (шире – южной, еще шире – летней) навигации с помощью Артемки и i-GO заключается в пониженной жаростойкости этой сладкой парочки. Когда температура процессора подходит к 45—50 градусам (что, несмотря на включенный кондиционер, происходит на юге сплошь и рядом, да и в Москве, по жаре, – время от времени), а на Артемке крутится i-GO, – все это вместе виснет и вылетает, – после чего приходится класть Артемку минут на пятнадцать на кондиционерное сопло. Специальных исследований я не проводил, но по неспециальным выходило, что и TomTom, и ГИС Русса к таким результатам не приводят: во-первых, процессор так сильно не разогревается, во-вторых, даже разогретый, продолжает работать.

Ну а теперь о собственно навигации. Мне удалось отыскать для Украины только две карты: под i-GO и – сугубо крымскую – под ГИС Русса. Последняя весьма подробна, даже с кольцами обозначений высоты, как, знаете, на школьных или военных картах, – однако ее база населенных пунктов и адресов крайне скудна, – так что в большинстве случаев пользоваться ею приходится как справочником: вот, дескать, где мы сейчас едем. Если же пункт в базе, по счастию, отыскивается, ГИС Русса просто прокладывает к нему вектор, – как для полета на вертолете, – и все повороты приходится совершать на свой страх и риск, с этим вектором соображаясь, – а кто знает в незнакомом месте, не приведет ли следующий поворот направо через полкилометра к дороге налево? Кроме того, у ГИС Русса – во всяком случае, у той версии, что стоит на моем Артемке, – нет опции отключения засыпания, – и каждые две (или сколько там установлено) минуты экран темнеет. Конечно, с этим можно бороться вручную, но очень не хочется и как-то… неправильно.

Что же касается i-GO, там все в порядке и с подробностями, и с базой, – вплоть до самых дальних грунтовых дорожек и заброшенных деревенек. Проблем – две, и одна из них уже решена, – жаль, только после моего возвращения. Эта разрешенная – английские названия украинизированных улиц и населенных пунктов. То есть чтобы задать в качестве пункта назначения, скажем, Каменку, надо понять сперва, что это вовсе не Каменка, а Kam’anka, а потом догадаться (а я так и не догадался!), где на клавиатуре i-GO находится апостроф. Порой приходилось шарить по карте, находить нужное место и читать, как оно пишется, или просто тыкать в него как в пункт назначения. Но, как вы понимаете, для этого нужно хотя бы примерно знать, где оно, собственно, находится. По возвращении домой я с удовольствием обнаружил новую карту Украины, уже русифицированную.

Вторая проблема касается непроверенности украинской карты. Как известно, большинство правительств вносит в карты своих стран – от шпионов и вражеских ракет – намеренные искажения. Да и просто баги встречаются. И если в качестве исходника для навигационной программы берется именно такая карта (а законопослушные иностранцы брезгуют пользоваться «генштабовской» пираткой), – специальные люди должны обкатывать все эти дороги и обнаруживать все эти ошибки. По Москве, например, и вокруг, как мне известно, постоянно ездит целая бригада таких корректировщиков от i-GO. По Украине же, видать, еще не поездили, – и вот – то дорога идет прямо по морю, то навигатор зовет свернуть в пропасть, то, наконец, обозначает поворот на 500 метров дальше, чем он есть на самом деле, – таким образом мне довелось проскочить трасу и уткнуться в Днепропетровск, что стоило лишних километров тридцати, – зато и зрелища великолепного пригородного поселка из двух-трехтажных замков "новых днепропетровских"! Кроме того, на карте, по сути, нет ни одной дорожной развязки, и тебя зовут свернуть налево, когда надо повернуть как раз направо, на "лепесток клевера". Кстати заметить, едва граница переезжается и на карте появляются русские названия, – все развязки, даже самые простенькие, обозначаются в подробностях и в полном соответствии с действительностью.

Но в любом случае, несмотря ни на какие дефекты и легкие неприятности, украинская карта i-GO облегчает путешествия по Крыму почти до полного комфорта, хотя – опять же из-за дефектов на карте – при задании некоторых (слава богу, нечастых) маршрутов, упорно вылетает – даже при полной прохладе – со странным сообщением об ошибке, которого я ни разу не встретил ни при езде по России, ни по Англии, ни по, скажем, Венгрии. С другой стороны, в неточностях и нескорректированности карт иной раз можно обрести и благо: помню, ехали мы из Севастополя домой, в Старый Крым (направление на Феодосию), и дорога шла через Симферополь. На перекрестке, где i-GO уверенно звал продолжать двигаться прямо (и, как оказалось, был совершенно прав), огромный щит-указатель призывал всех желающих попасть в Феодосию свернуть направо. Жена настояла последовать указателю, а не i-GO, и я, хоть и с определенным скепсисом, последовал их, жены и указателя, советам. После чего мы добрый час, повинуясь дальнейшим указателям, ехали по задворкам Симферополя, преодолевая совершенно фронтовые ямы, ухабы и воронки, пока не оказались на «ялтинском» конце полукруговой объездной дороги примерно в то время, в которое уже подкатывали бы к дому, послушайся я не жены, а i-GO: местные ДАЙцы таким образом решили оберечь покой симферопольских жителей, не озаботившись приведением дороги хоть в мало-мальски пригодный для передвижения не на танке вид.

Закольцовывая «Огород», отмечу, что местная мобильная связь на Украине очень и очень доступна (кроме давних знакомцев UMC и KYIVSTAR, кроме локализованных Beeline и MTS, тут за последний год появился и еще и некий life:), – типа "жизнь удалась!"), по каким-то совершенно смешным деньгам и без предъявления каких бы то ни было документов, включая даже разговоры с Россией, – так что, наверное, умнее всего было бы оставить московскую СИМку исключительно для приема срочных звонков и эсэмэсок, а пользоваться – в другом аппарате – местной. Но и тут не все так просто: как раз те операторы и тарифные планы, которые позволяют GPRS, на каждом углу не продаются и стоят уже не копейки, к тому же этот вопрос требует серьезного исследования, которым заниматься, отправляясь на отдых, совсем не хочется!

ПИСЬМОНОСЕЦ: Материализация мыслей

Автор: Сергей Леонов

Уважаемый Евгений Антонович!

Проехав две остановки в метро и прочитав 25 % статьи, я заметил один существенный недостаток описываемой «игрушки». Очень удобно и для кого-то заманчиво подойти сзади и, взявшись трудовой мозолистой рукой за широкую часть ST1, дернуть и скрыться в неизвестном направлении.

80—100 долларов в данном случае потеря незначительная в сравнении с сохранностью и необходимой функциональностью наружного слухового прохода (точнее, ушного хряща).

P.S. Восхищаюсь вашими знаниями новомодных девайсов и прилагаемого софта, а также умением понятно, интересно (профессионально!) и со смаком предлагать это читателям. А статьи господина Голубицкого год от года становятся только сложнее и не по-детски саркастичнее, но читать все равно интересно.

С уважением, Владислав,

в далеком прошлом фельдшер скорой медицинской помощи

От редакции: Письма для этой рубрики я подбирал слишком поздно, чтобы будить Евгения Антоновича и просить его ответить лично. Но могу заметить, что мысли – штука коварная, потому как имеют свойство материализовываться. Вот и ваша уже материализовалась – об этом можно прочесть в нынешнем «Огороде».

Привет, обожаемая К-терра!

Пожалуй, из российских ИТ-журналов ты самая необычная. Я давно уже порывался написать тебе письмо, но все как-то руки (ноги) до ближайшего инет-кафе не доходили…

Начнем-с. Сперва хочется сказать об оригинальности вашего журнала на рынке отечественных (и не только) АйТи-изданий. Я долго не мог понять, чего в тебе такого привлекательного, Терра, но сравнив тебя с некоторыми другими журналами из нашего газетного киоска, я понял, что в тебе все темы раскрыты в более глобальном масштабе, чем в других местах. А точнее – в тебе нет такого «месстячкоффства», как в некоторых других изданиях. Разъясняю. В моем «подопытном» издании (не хочу никого обижать) 90 % всех материалов – это обзоры конкретных программ и железок, а у тебя – в основном глобальные теории и технологии, выходящие за рамки конкретных продуктов, а зачастую – и даже наук.

Нигде в других журналах нет такого разнообразия тем. Нет в них статей о биологии, праве, поделках "своими руками"… Нет там Ваннаха, Щепетнева, неповторимых Козловского и Голубицкого. Нет там редакторского блога и поклонников Линуха (привет, Илья!). Нет и, пожалуй, таких продвинутых железячников, как Сергей Леонов…

В общем, читая Терру, я сильно расширяю свой кругозор не только в области писюков, но и во многих других областях знания и науки…

С (по)читанием к вам, Мигель Майданов

ЗЫ: АйФон – глупая железяка, не куплю не только за 500—600, но и за 300 баксов.

Прива, компьютеррные терраристы!

Написать вам решил после просмотра (прости господи!!!) полнометражки о семейке Симпсонов… М-дааа… На 25—30-й минуте просмотра сего камланиия мне жутко захотелось измельчить диск, а вместе с ним – привод и монитор. И дело даже не в том, что это ужасного качества скрин-кам из какого-то кинотеатра, а в том, ЧТО я увидел на мониторе. Предвижу недоум: чего тебя, дурня великовозростного, на дитёвскую мультяшку потянуло??? Не знал, что-ли, ПРО чё там будет?!! (Переходя на язык аналогий: покупая на рынке телевизор с заманчивым названием «Поносоних», ты не расчитываешь на то, что он поразит тебя ХОТЬ ЧЕМ-ТО.) Отвечаю: знал. НО. Но прочитав в одном русскоязычном кинофоруме (цитата) "о ненарочитой и без лишней дидактики ВОСПИТАТЕЛЬНОЙ МАНЕРЕ фильма" (выделенка – моя). Ёжки-божки, да просмотр этого дерьма не воспитает, а травмирует неокрепшую детскую психику всякими «поросенками-пауками» и прочими неудобоваримостями.

Написал и подумал: а ведь глобализация юмора потихоньку докатилась и до наших палестин (почему-то под «глобализацией» стали понимать американизацию, хотя это абсолютно разные явления). Камеди-клабы, смех без правил и прочие суррогаты нашего телевидения стали получать все большую популярность, практикуя юмор в духе С. Коэна, о котором блестяще написал Голубицкий. Люди, очнитесь, у нас в стране есть своя, более прогрессивная и интеллектуальная школа юмора, о которой почему-то стали забывать. Гоголь, Чехов, Теффи, Аверченко, Зощенко – вот это юмор так юмор, искристый, смешной, добрый, в отличие от *** (нужное вставить). Прочитав, а главное, ПОНЯВ хотя бы одного из этих авторов, вам не захочется больше ***.

А теперь немного о технике: производители мобильников, договоритесь наконец-то о единой маркировке русских (именно русских, с латиницей все стандартно) букв на клавках своих изделий, а то у одного так, у другого сяк… Непорядок, и, главное, юзеру неудобно. Или это маркетинговый ход такой???

Ну все, пока, желаю здравствовать и смеяться только над хорошими шутками.

Ваш (по)читатель Мигель Майданов

От редакции: Скажу вам по секрету: описание конкретных программ и железок – это такая смертная скука… А главное – одно расстройство: смотришь, пробуешь, привыкаешь даже и знаешь притом, что себе это все купить никак не получится. Вот и приходится задумываться все больше о глобальном и вечном…

Что касается русских букв – у сотрудников Госстандарта России, видимо, зарплаты маленькие, им сертификатами торговать надо, а не всякой ерундой типа написания рекомендаций по размещению каких-то буковок заниматься…

Приз получает Мигель – случайным выбором при двух шансах из трех. Плеер Ritmix RF-9000 2Gb. Приз предоставлен компанией Ritmix.