Арис связался с остатком своего отряда, наспех сформированного в космопорте, и предупредил о приближении вражеского робота - "Горбуна". Им следовало заняться всерьез, иначе он проникнет в город.
   Пытаясь удержать "Призрака" в поле действия своего основного оружия, "Горбун" пустился бежать, и в этот момент Арис включил реактивные двигатели, расположенные на ногах "Призрака". Робот взмыл вверх. Арис даже толком не обдумал свои действия. Годы, проведенные за управлением боевыми роботами, научили Ариса мгновенно использовать ошибки противника для собственной выгоды. И сейчас он пролетел над "Горбуном", заметив характерную эмблему Второго Пикинерского батальона - синий топор на фоне желтого круга. В следующее мгновение он приземлился в десяти метрах позади противника.
   Его большой лазер выпустил поток импульсов, которые расплавили броню робота противника, открыв внутреннюю часть "Горбуна" для средних лазеров "Призрака". Арис открыл огонь по внутренностям противника. Ему не удалось уничтожить кабину, но гироскоп "Горбуна" был полностью выведен из строя. Робот противника сделал несколько шагов и неловко упал. Никак нельзя было сказать, жив ли пилот или нет. Арис удивился тому, что вообще об этом подумал. Эти люди были его врагами. Температура внутри кабины быстро поднималась, но Арис не замечал этого. Он ощущал лишь соленый привкус пота на губах. Он вновь связался со своим отрядом.
   - Изменение, - произнес он мрачным тоном, вновь прибавляя скорость. Один "Горбун" поражен. Уничтожен на пути к Капелле-Один. - Он замолчал, внезапно почувствовав угрызения совести и смутную боль. - Один робот выведен из строя. Сейчас проверю состояние пилота.
   - Не жди нас, - послышался голос Рэйвен Клинуотер. Радиоволны лишили ее бесстрастный голос последних эмоций. - И не трать время на проверку, мы идем сзади и проверим,
   Арис направил своего робота дальше.
   На окраине Кьюнглу Арис сделал несколько выстрелов в "Катафрахта". Так же, как и "Горбун", он был помечен желтым и синим - цветами Пикинеров Сент-Ива. Арис пожертвовал броней на правой руке ради возможности произвести прицельный выстрел, поразивший тяжелого робота противника. В следующий момент он обнаружил, что зажат между двумя "Горожанами". Медлительные, но основательно вооруженные роботы перекрестным огнем буквально снесли с его "Призрака" всю броню. Удачным выстрелом Арису удалось повредить лазерную пушку одного из "Горожан". Потеряв половину своей огневой мощи, роботы противника отступили.
   Но Ариса беспокоили не эти стычки с противником, а какое-то нараставшее внутри ощущение тщетности собственных усилий. Частично это происходило оттого, что ему приходилось сражаться с машинами, которые первоначально разрабатывались конструкторами Капеллы и носили цвета Конфедерации. Другая причина заключалась в том, что внутри роботов наверняка сидели люди с азиатскими чертами лица, свидетельствующими об азиатском наследии Конфедерации Капеллы. У Ариса появилось странное чувство, словно он предал и Изис Марик, и Канцлера Ляо. Он должен был оставить все сомнения в стороне. Он был воином Конфедерации и должен был стремиться победить врагов независимо от ситуации.
   Еще два квартала.
   Холод, пробравший Ариса до костей, не имел отношения к хладогенту, поступающему в хладожилет. Просто впереди себя Арис увидел огромный столб дыма. Если бы не отсутствие вражеских сил в этом районе города, он мог бы потерять надежду найти и спасти Изис Марик. Затем затрещал приемник.
   - Всем отрядам, это говорит Мастер Ти By Нон. Отступайте к космопорту. Повторяю: всем отступать. Установить линию обороны в космопорте. Старшим офицерам принять командование на себя, пока не появится подкрепление. Отряды местной милиции переходят под командование Дома Хирицу и оставляют Кьюнглу. Город потерян.
   Пока остальные подтверждали получение приказа, Арис молчал, даже когда подошла его очередь, продолжая двигаться вперед по улице. Это не было прямым неподчинением начальству. Тактическая доктрина Военного Дома позволяла возвращаться иным путем. Он обогнет этот квартал и подойдет с тыла. Если бы ему удалось найти охранников Капеллы-Один....
   Его мышцы непроизвольно сжались, а "Призрак" на мгновение потерял управление. Координационный центр лежал в руинах, хотя ни одного вражеского робота поблизости не было. Стены центра обрушились, а улицы были завалены телами, среди которых Арис заметил и людей в униформе Дома Хирицу. Он также увидел воина в черном, который, судя по всему, принадлежал к отряду Командос Смерти. Тело его было разрезано лазером робота пополам. Заметив "Призрака" Ариса, несколько выживших воинов Дома Хирицу выбрались из близстоящих зданий. Арис начал надеяться на то, что сейчас появится и Изис Марик, но еле заметное движение руки воина, лежащего на земле, разрушило все его надежды.
   - Арис Сунь, подтвердите приказ отступать! - послышалось из приемника
   Арис включил передатчик. Он еле ворочал языком, можно было подумать, что он учится говорить.
   - Командир отряда Сунь, подтверждаю, - медленно сказал он. Сопровождаю раненых пехотинцев в космопорт. Капелла-Один не найден. Повторяю...
   - Подтверждаю, - прервал его Ти By Нон. - Вам разрешается задержаться для перемещения раненых в космопорт. - Повисла тяжелая пауза. Возвращайтесь домой, Арис.
   "Сегодняшние события не покрыли нас славой", - подумал Арис. Ударив кулаком по бедру, он смотрел на то, что раньше было красивым городом Кьюнглу, и размышлял о том, что же случилось с Изис.
   Всего в шести кварталах от того места, где находился Арис, пехотинец Ли Винн помог Изис Марик выбраться из поврежденного лимузина. Они с трудом пробрались к отелю и вошли в холл. То, что Командос Смерти удалось обеспечить их уход от боевых роботов неприятеля, причем на таком ненадежном средстве передвижения, казалось удивительным. На щеке Изис Марик виднелся синяк, а в каштановых волосах поблескивали осколки стекла, в остальном же она выглядела целой и невредимой.
   "Она прекрасна", - подумал Ли Винн.
   - Люди... перед отелем...
   Ли покачал головой. Он уже успел проверить состояние Командос Смерти.
   - Двигатель полностью отказал, - сказал он, стряхивая осколки стекла с плеч серой формы Изис и беря ее за локоть. - Я должен вывести вас отсюда.
   Изис неуверенно посмотрела на разбитое лобовое стекло автомобиля. На глазах изумленных постояльцев отеля Ли потянул ее к черному выходу.
   - Кто вы? - спросила Изис, слегка придя в себя и обретя некоторое самообладание.
   - Пехотинец Дома Хирицу. - Ли отвел взгляд, так как понимал причину ее вопроса. Он носил белую рубашку навыпуск и свободные брюки. На шее у него все еще болталась пустая камера, словно он продолжал изображать фотографа. Он отбросил фотоаппарат в сторону и вывел Изис на улицу.
   - Боюсь, дальше нам придется идти пешком, так как этот автомобиль привлекает слишком много внимания, - сказал он.
   Ли быстро оглянулся. В двадцати метрах от них перед служебным входом гостиницы стоял белый фургон.
   - Это то, что нам надо!
   - Хлебный фургон? - Изис рассмотрела надпись "Свежий хлеб" на фургоне.
   - Конечно! Кто будет открывать огонь по фургону с хлебом? - Ли дернул дверь. - Кроме того, она уже заведена.
   Он открыл дверцу для Изис.
   - Садитесь сзади, герцогиня, - приказал Ли, осматриваясь по сторонам в поисках вражеских боевых роботов.
   Сам он сел на место водителя. Изис примостилась сзади, а затем наклонилась вперед. Ли надавил на газ, фургон рванулся с места. Завизжали тормоза. Фургон обогнул здание отеля и направился в южный сектор города.
   И почти сразу же натолкнулся на вражеского "Крестоносца", Несколько снарядов разорвались прямо перед ними или около. Пули рикошетом отскочили от тротуара и разбили лобовое стекло фургона. Ли ничего не оставалось, как остановиться.
   - Мне показалось, вы сказали, что они стрелять не будут! - закричала Изис, прячась на заднем сиденье.
   - Ну, могу же я хоть раз ошибиться, - огрызнулся Ли, забыв, кто сидит сзади него. Он соревновался с временем и с мощными машинами, предназначенными для разрушения. Ли был настолько взвинчен, что решил все критические замечания выслушать потом. Он резко сдал назад, а потом вывернул руль до отказа и нажал на акселератор. Фургон развернулся, а затем, разбив стеклянные двери, въехал прямо в вестибюль гостиницы. Позади раздался отчаянный вопль Изис. Взглянув назад, Ли увидел, что ее почти засыпало падающими с полок батонами.
   - Заройтесь в них, - приказал он, надеясь, что это хоть как-то защитит ее.
   Полностью скрывшись из поля зрения вражеских роботов, Ли пытался принять правильное решение, что же делать дальше. Он пересек вестибюль и направил фургон в большой зал. Фургон в щепки разнес столы и стулья. Жалобно взвизгнуло пианино. Люди, только что вышедшие из лифта, шарахнулись назад. Дальше надо было выбирать между кафе, находившимся этажом ниже, и стеной. Он, конечно, выбрал кафе. Круша столы и стулья, он понесся так быстро, что не смог бы сказать уверенно, сбил ли он кого-то, хотя в данный момент это было для него не важно.
   - Держитесь! - прокричал он, врезаясь в очередную стеклянную стену.
   Дождь стеклянных брызг окатил белый фургончик, они вновь оказались на улице, изо всех сил удирая от грозного боевого робота. Находиться на улице было небезопасно, и Ли направил машину в ближайшую витрину. На этот раз они очутились в большом универмаге.
   - Что вы делаете?! - кричала Изис Марик из-под батонов.
   Ли немного притормозил перед огромными витринами, чтобы дать людям время уйти с его пути.
   - Рассматриваю отдел женского белья, - огрызнулся он.
   Ли еще посигналил, а затем, разбив вдребезги две витрины, проехал через здание универмага на другую улицу.
   - Ну что же, а теперь поднажмем, - сказал он сам себе, выжимая сцепление до упора и устремляясь по пустынному переулку в сторону южного сектора. Да, он это сделал: вырвал Изис Марик прямо из лап врага! Ли Винн слегка улыбнулся. Не каждый день удается спасти прекрасную принцессу от ужасного дракона. Немного удачи и хотя бы один боевой робот Дома Хирицу - и они будут спасены.
   Удача, однако, отвернулась от него уже через четыре квартала, когда фургон буквально наскочил на вражеского "Горожанина". На соседней улице показался "Охотник", отрезав все пути к отступлению. "Охотник" несколькими очередями из автоматической пушки разбил асфальт перед хлебным фургончиком. Один из снарядов разорвался совсем близко, и осколки разбили боковое зеркало.
   - Похоже, они хотят, чтобы мы остановились! - прокричал Ли через плечо, высматривая хоть какую-нибудь стену, которую можно было бы разрушить и уйти из ловушки. К сожалению, они находились в районе небольших лавочек и магазинчиков, построенных из кирпича. Такие стены остановили бы даже грузовик, не то что хлебный фургончик. Ли изо всех сил нажал на тормоза в двадцати метрах от грозного "Охотника" и резко сдал назад.
   Изис безуспешно пыталась выбраться из-под обрушившихся на нее батонов и пластиковых пакетов. Аромат свежего хлеба наполнял фургон.
   - Что теперь?
   В отчаянии Ли осмотрелся, пытаясь найти хоть какую-то лазейку. Единственное, что он обнаружил, была бейсболка водителя фургона с названием фермы и ее эмблемой, валявшаяся возле передней дверцы. Он поднял ее и покрутил в руках. Внезапно его осенила идея, но единственное, что его останавливало, - это то, кем была Изис. Он даже почти смутился, представляя, как расскажет ей свой план. Но выбора не было. Враги подступали. Он кинул ей бейсболку, одновременно расстегивая свою рубашку.
   - Надеюсь, вы не очень стыдливы, - пробормотал он, а увидев, что она никак не реагирует на его слова, сказал официальным тоном: - Герцогиня Марик, снимите, пожалуйста, свою одежду.
   Сержант Пикинеров Эрик Ричарде выкатил большую колесную пушку, маскируясь за громадным "Охотником", и нацелил ее на фургон. А вдруг он держит на прицеле самого Канцлера Конфедерации Капеллы? Один выстрел - и все угрозы и опасения в прошлом. Однако здравый смысл удерживал его от скоропалительных поступков. Здесь было только одно средство передвижения, да и майор Смитсон наверняка хотела получить Канцлера живым.
   Он переключил микрофон, и его голос зазвучал из динамика.
   - Эй вы, в фургоне! Выходите с поднятыми руками, - сказал он. - Любая попытка сбежать окончится для вас плохо - я буду стрелять и, уж поверьте, не промахнусь.
   Передняя дверца отворилась, и показалась пара рук, которые, как оказалось минутой позже, принадлежали женщине в белом халате и фирменной бейсболке. Она остановилась около машины, не смея сделать лишний шаг.
   - Отойдите подальше от машины, - приказал сержант по переговорному устройству.
   Женщина не сошла с места. В наушниках Ричарде услышал ее дрожащий голос:
   - Он... он навел на меня оружие.
   Ричарде быстро переключил связь с громкой внешней на внутреннюю сеть.
   - Возможны человеческие жертвы со стороны мирного населения. Выхожу, чтобы проверить ситуацию, - сказал он, беря винтовку и переносную рацию. - Спокойно, мисс, - сказал он, осторожно приближаясь к фургону. Говорил он достаточно громко, чтобы внутри машины были слышны его слова. - Если ваш водитель попытается что-нибудь сделать, этот милый робот "Охотник" в мгновение ока раздавит фургончик в лепешку.
   Подойдя ближе, он увидел, что женщина вся в грязи, волосы ее под фирменной бейсболкой фермы, производящей хлеб, растрепались, а на щеке красуется синяк и большая ссадина.
   - Просто отойдите от машины и идите ко мне, - успокаивающе сказал он.
   Она сделала, что ей было сказано, вначале ступая нерешительно, а потом более уверенно. За несколько шагов до Ричардса она перешла на бег и, рыдая, бросилась на шею сержанту:
   - Благодарю вас, о, благодарю вас!
   Ричардсону весьма понравилась ее фигура и духи, которыми она пользовалась, поэтому он не стал останавливать поток благодарностей и позволил женщине оставаться в его объятиях. Надо сказать, это было очень приятно.
   - А теперь идите к роботу и укройтесь за его ногой, - сказал он не только ей, но и в рацию, чтобы водитель робота был в курсе дела. Да, получить удовольствие от войны порой удается не только надменным хозяевам железных болванов!
   Женщина отошла к роботу и скрылась за его гигантской ногой. Она более не находилась на линии огня. Ричарде направил винтовку на фургон.
   - Ладно, выходи, иначе "Охотник" разнесет твой фургон на куски. Что ты предпочтешь?
   - Я выхожу, - раздался голос изнутри.
   Ричарде испытал приятное волнение, увидев азиатские черты и военную форму Конфедерации, в которую был облачен вышедший из фургона мужчина. Но это чувство быстро прошло, так как перед сержантом явно стоял не Сунь-Цзы Ляо и даже не один из командующих войсками. Форма явно не принадлежала мужчине, который очень медленно шел к нему, улыбаясь, с заложенными за голову руками, и это сильно огорчило сержанта. Форма сидела на мужчине как на корове седло.
   - Имя и звание? - рявкнул Ричарде, внимательно следя за любым проявлением агрессии со стороны мужчины, стоявшего перед ним. Тот почему-то посмотрел поверх плеча сержанта, а потом оглянулся. Его улыбка стала шире. Сержант вышел из себя. - Не вижу ничего смешного!
   - Пехотинец Ли Винн, Дом Хирицу, - просто ответил мужчина. - А смеюсь я оттого, что подумал: вы не очень-то похожи на дракона.
   Шаттл "Небесный Странник"
   Система Шиан
   Сообщество Шиана
   Конфедерация Капеллы
   Стоя по стойке "смирно" на корабле Канцлера, один из Командос Смерти вслух зачитывал последние известия из газеты Звездной Лиги.
   - Сегодня неожиданно и безо всякого предупреждения военные силы Сент-Ива напали на Хустенг, мир, входящий в состав Конфедерации Капеллы. Как сообщалось ранее, Канцлер посетил ряд миров на границе с Сент-Ивским Союзом, в том числе и Хустенг. В этой поездке его сопровождала невеста, Изис Марик. В последний раз герцогиню Марик видели до нападения на Хустенг. Точный состав нападавших не выяснен, но известно, что Второй Пикинерский батальон, больше - известный как Воины Черного Ветра, входил в состав атакующих. Никаких официальных заявлений со стороны Сент-Ивского Союза и от герцогини Кэндис Ляо не поступало.
   Сунь-Цзы сидел за столом, положив перед собой руки, и сдержанно улыбался.
   - Спасибо. А теперь проверьте мой шаттл.
   Он подождал, когда воин выйдет, а затем сказал, обращаясь к пустой комнате:
   - С твоей помощью, любовь моя, я вновь сделаю Конфедерацию великой. Как я и обещал.
   КНИГА ВТОРАЯ
   КРОМЕШНЫЙ АД
   Современная война основана на обмане. Действуйте, когда это выгодно, и изменяйте ситуацию путем рассеивания и концентрации сил.
   Сунь-Цзы, "Искусство войны"
   Беспорядок - это основа для принятия политических и военных решений. Когда мои противники стоят, не понимая ситуации, я могу делать все, что сочту нужным. Ведь кто-то же должен внести ясность.
   Сунь-Цзы, запись в дневнике,
   3 марта 3060 г.
   Шиан
   X
   Королевский дворец
   Тиан-Тан, Сент-Ив
   Сент-Ивскчй Союз
   6 октября 3060 г.
   Для Кэндис Ляо галерея дворца все еще обладала особой атмосферой, чуть заметной, но все же ощутимой. Посещение этого места всегда вселяло в ее душу чувство ответственности перед великими предками, смотревшими на нее с холстов, развешанных на стенах, покрытых дубовыми панелями. В галерее приятно пахло полиролью для дерева, старыми холстами и масляными красками. Запах музея. Скульптуры, барельефы, картины - все это было со вкусом размещено по залам, хранившим на данный момент шедевры китайского искусства более чем за три тысячи лет. Некоторые экспонаты были действительно бесценны, например нефритовая статуэтка тигра эпохи династии Шань, которую Элиас Ляо, основатель династии Ляо, привез с Терры, когда освоение звезд только начиналось. Другие предметы казались на первый взгляд ничего не стоящими и действительно не представляли исторической ценности, однако, по мнению хранителя музея, это была дань настоящему, и они отражали состояние капелланской культуры на данный момент.
   В отличие от своего странного брата Тормано, Кэндис любила свою коллекцию не за ее стоимость. Она создавала ее из уважения к прошлому своего народа и постоянно выставляла отдельные экспонаты в общественных музеях, устраивая передвижные выставки, чтобы люди могли получить то же наслаждение, что и она сама. Кэндис осторожно прикоснулась кончиками пальцев к прохладному нефриту тигра эпохи Шань, восхищаясь античной красотой и внутренней силой статуэтки - ее выносливостью.
   Осторожные шаги отвлекли ее от размышлений. Кэндис обернулась и оказалась лицом к лицу с полковником Каролиной Сен, своим главным военным советником.
   - Красивая вещь, - сказала Сен, и ее тихий голос эхом раскатился по пустынной галерее. - Она как-нибудь называется?
   Каролину Сен очень мало интересовало наследие предков, Кэндис это хорошо понимала, однако полковник Сен отлично усвоила конфуцианские правила учтивого поведения. Именно поэтому она начала разговор с нейтральной темы. Кэндис улыбнулась, оценив вежливость Каролины, хотя ее острый взгляд заметил в раскосых глазах собеседницы огорчение и тревогу. Да и походка ее была очень напряженной. Плохие новости.
   - Если статуэтка и имела имя, то утрачено оно было так давно, что никто и не помнит, - сказала герцогиня. - Элиас назвал ее дзи-лай-ю, "бегущий нефрит", когда нашел на Терре в 2181 году.
   Сен задумчиво кивнула в ответ, словно была заворожена зеленым сиянием нефрита.
   - Слово Блейка вновь обращает внимание на то, что инцидент на Хустенге не будет забыт, как и требовал Талон Цан, - сказала она через несколько минут. Карие оленьи глаза Каролины пытались поймать взгляд Кэндис. Нервно сглотнув, она добавила: - Цан сообщил мне, что единственное, что могло бы его удовлетворить, это приказ Второму Пикинерскому батальону остаться на Хустенге и безоговорочно сдаться силам Конфедерации Капеллы, находящимся на планете. И только после вашего публичного извинения перед гражданами Конфедерации.
   Кэндис медленно прошлась по галерее, полковник Сен шла рядом. Их шага гулким эхом разносились по залам.
   - Мой племянник знал, что делал, назначая этого человека на пост стратегического командующего, - наконец произнесла Кэндис, с еле заметным восхищением. - Подобная суета и неоднозначность позволяет им выдвигать любые абсолютно надуманные гипотезы, которые остальные принимают за правду, а кроме того, они отрезали от нас Второй Пикинерский батальон, никакой связи с ними у нас нет. Да, он умеет плести интриги - настоящий политик. Умеет жестко играть.
   - Это ставит Союз в сложное положение, - согласилась Сен. - Если мы выполним его условия, то получится, что мы не контролируем в полной мере собственные войска и что Конфедерация имеет полное право удерживать Пикинеров на планете. Если не выполним, то это будет выглядеть так, будто бы мы поддерживаем нападение на Конфедерацию.
   - Две недопустимые альтернативы, - сказала Кэндис, качая головой. Этот батальон никогда не считался абсолютно надежным, но я никогда и не предполагала, что они зайдут настолько далеко. Вы беседовали с командующим батальона Черного Ветра, полковник Сен?
   Каролина утвердительно кивнула:
   - Да, я говорила с полковником Перрином. Он признал, что с майором Смитсон возникали дисциплинарные проблемы, поскольку она фанатично ненавидит вашего племянника, Сунь-Цзы. Однако он пытался держать ситуацию под контролем, не прибегая к официальным мерам. - Каролина многозначительно кашлянула. - Он сразу же подал в отставку.
   Поразмыслив немного, Кэндис решила, что подобное действие в данной ситуации было бы непростительным расточительством.
   - Отклоните его просьбу, - сказала она. - Перрин слишком ценен для нас, мы не можем его потерять. Если ситуация накалится, нам будет сложно обойтись без него.
   - Но вы, конечно, не собираетесь поддерживать действия майора Смитсон, не так ли? - спросила Сен, не сумев скрыть своего удивления реакцией герцогини. - Цан уже сумел замечательно воспользоваться демонстрациями на Денбаре, где население поддерживает Пикинеров - их Пикинеров, как они называют Второй батальон. Но если и вы официально их поддержите...
   Кэндис остановила Каролину повелительным жестом, мгновенно рассеяв опасения полковника
   - Конечно, неофициально, - сказала она. - Не совсем официально. Кэндис замолчала, пытаясь разобраться в собственных мыслях. - Военные силы Конфедерации готовы к боевым действиям прямо сейчас, например для захвата Спорных Территорий и установления своего контроля над Рубежом Хаоса. Тем не менее я уверена, что Талон Цан оставил хотя бы один отряд, наверняка самый мощный, на Хустенге, чтобы отразить возможное нападение и спасти своего Канцлера. Скорее всего, полк Кирасиров Маккаррона. Если бы Пикинерам удалось победить Дом Воинов или хотя бы захватать Сунь-Цзы, не дав ему возможности покинуть Хустенг, я бы могла попытаться вывести Сент-Ивский Союз из этой неприятной ситуации с минимальными потерями. Итак, мы выжидаем до последнего, молясь о том, чтобы Пикинеры выпутались из этого кошмара, который они сами и начали по собственной глупости.
   Сен напряглась, обдумывая другие варианты.
   - А если они не выпутаются? - спросила она.
   - Тогда мы пожертвуем батальоном для блага всего Союза, - твердо и с жесткими интонациями сказала Кэндис. - Я публично подвергну осуждению действия майора Смитсон и передам ее в руки Конфедерации Капеллы. Остальных, возможно, удастся вернуть на родину, но даже сейчас ясно, что батальон будет расформирован. Карьера полковника Перрина будет разрушена, возможно, нам также придется расформировать и другие батальоны Пикинеров до того, как они поднимут бунт.
   - Высокая цена, - устало кивнув, сказала Сен, - но необходимая.
   Кэндис почувствовала на своих плечах всю тяжесть Сент-Ивского Союза. Однако более чем за тридцать лет правления она привыкла к такому давлению. Герцогиня направилась к выходу галереи, не желая больше находиться среди застывших экспонатов. Кэндис испытывала потребность в движении и действии.
   - Я хочу проинспектировать все наши силы, - сказала она. Непосредственно пограничные отряды, наемники и внутренние войска. Я должна быть уверена, что ни одно из подразделений не усложнит ситуацию. А затем мы оперативно переведем их в состояние повышенной боеготовности на случай, если Цан решит предпринять ответные действия. Союз в любом случае пострадает от данной ситуации, и этого никак не предотвратить. Но будь я проклята, если облегчу им задачу.
   Хазлет, Нашуар
   Сент-Ивский Союз
   Все восемь стажеров Внутренних сил собрались в квартире, которую делили Даниэль Сингх и Фрейя Растехт. Многие столпились вокруг проектора, который Даниэль приобрела совсем недавно, надеясь увидеть в новостях хоть что-нибудь о военном противостоянии на Хустенге. Даниэль и Тран Чойа, стажер другого отряда боевых роботов, сидели за общим столом и обсуждали происходящее. Содовая то и дело перемещалась из кладовки в холодильник, а после - в руки страждущих. В комнате витали ароматы только что доставленной пиццы.
   Морис Фитцджеральд сидел поодаль от других, прислонившись к стене и удобно вытянув ноги перед собой. Совместное просматривание новостей и обсуждение казались ему пустой тратой времени. Лучше бы водители обсудили результаты последней тренировки. Морис закрыл глаза и стал прокручивать в голове свои действия на тренировочной площадке. Он изо всех сил пытался придумать способ выделиться из команды.