У девушки возникло странное, пугающее чувство, что Джейк знал, где она была только что. Что через двери и стены он видел это унизительное представление, разыгранное у его постели.
   В отчаянии Занна попыталась защищаться.
   — Это было… поучительно, — холодно ответила она. — Скажи, твои наниматели знают, что ты спишь в их кровати?
   Джейк улыбнулся еще шире.
   — Наверняка догадываются. — Он пожал плечами. — Мне нужен простор для моей широкой души, Сюзи.
   Вроде бы безобидные слова, но они вызывали в воображении целый поток совершенно возмутительных образов. К своему ужасу Занна обнаружила, что краснеет.
   — Ты нашел мою туфлю?
   — Да, Золушка, но полночь еще не наступила.
   — Не глупи, — коротко ответила Занна. — В действительности, эта нелепая ситуация зашла слишком далеко. Я собираюсь уходить.
   Джейк все еще улыбался.
   — Как хочешь, Сюзи. Однако, тебе нужна твоя туфелька.
   Он повернулся и пошел в гостиную, не оставив Занне другого выбора, кроме как последовать за ним.
   В дверях она остановилась, раскрыв глаза от изумления.
   — Это еще что?!
   В камине горел огонь, и один из столиков был накрыт к ужину. Потрясенная, Занна смотрела на розовые ломтики ветчины, цыплячьи ножки, множество маленьких мисочек с разнообразными салатами и хрустящий хлеб.
   Она взглянула на Джейка, наливающего кофе.
   — Это все, что ты успел приготовить за столь краткий срок?
   Джейк покачал головой.
   — Я только кофе сварил. Все остальное — заслуга Труди. Видишь ли, мы ушли с танцев до ужина, — невозмутимо добавил он. — И она упаковала нашу долю провизии, чтобы мы не умерли тут с голоду.
   — Она, наверное, пошутила, — умирающим голосом сказала Занна. — Я еще от обеда никак не отойду.
   — Труди — прирожденный повар. Нельзя обидеть ее отказом и не попробовать хотя бы кусочек. И еще она передала тебе это. — Джейк показал Занне ключ. — Он от задней двери «Быка», на тот случай, если никого не окажется рядом, когда ты вернешься.
   — О, какая забота.
   — В этом вся Труди. — Джейк поставил на стол кофейник. — Почему ты не садишься?
   — Потому что не хочу. — Занна с непреклонным видом протянула к нему раскрытую ладонь. — Если ты отдашь мне ключ и мои туфли, я, пожалуй, пойду. — Она выдержала оценивающий взгляд Джейка и вздернула подбородок. — Уже поздно, а завтра мне рано вставать.
   — Тебе предстоит долгая поездка?
   — Какая тебе разница? — Занна опустила руку.
   — Да никакой, — с легкой улыбкой ответил Джейк. — Но, как и ты, Сюзи, я иногда бываю очень любопытным. И, как тебе уже известно, ты меня заинтриговала.
   Занна рассмеялась.
   — И так ты относишься ко всем, у кого ломаются машины?
   — Вряд ли. — Взгляд, которым Джейк рассматривал ее всю, от макушки до стройных ножек, был все таким же насмешливым, но искренним и в то же время невероятно чувственным.
   — И раз уж речь зашла о машинах, — выдавила Занна, чувствуя, что предательский румянец вновь залил ее щеки, — может, ты скажешь, сколько я должна тебе за ремонт?
   — Мы обсудим это за ужином, — ответил Джейк. — Так что садись и выпей кофе.
   Занна от возмущения потеряла дар речи. Потом огрызнулась:
   — Ты любишь, чтобы все было по-твоему, да?
   — Я бы сказал, что это свойственно нам обоим, — спокойно ответил Джейк. — Итак, ты собираешься садиться, или мне тебя усадить?
   Занна окинула его гневным взглядом, потом, высоко подняв голову, подошла к дивану и устроилась на самом краешке.
   — Доволен?
   — Вовсе нет. — Стараясь не слишком приближаться к Занне, Джейк пододвинул к ней чашку с кофе. — Но ночь только начинается.
   — А с тобой никогда не случалось, — процедила Занна сквозь зубы, — что твое отношение расценивали как приставание?
   — Не часто. — Джейк искоса посмотрел на нее. — Я весьма старомоден, дорогуша. Я прекрасно знаю, как развивался человеческий род в течение столетий, и можешь мне поверить, этим мы обязаны вовсе не хорошим манерам.
   — Кроме того, — спокойно добавил он, — за исключением нескольких приятных мгновений, твое отношение ко мне было не лучше. Сравни мои приставания с твоей чертовой агрессивностью, и можешь считать, что мы в расчете.
   — Тогда не понимаю, почему ты так упорно стремишься задержать меня здесь, — Занна вспыхнула.
   — А я оптимист, — протянул Джейк. — Может быть, я рассчитываю еще на несколько приятных мгновений.
   — Не раскатывай губу, — коротко сказала Занна. Потом взглянула на стоящие перед ней тарелки с едой. — И я совершенно не хочу есть.
   «И это правда», — подумала она. Сейчас бы ей кусок в горло не полез. Все ее тело было натянуто как струна.
   — Хотя бы попробуй кофе. — Джейк пододвинул диванчик к камину и сел, вытянув длинные ноги. Он уже успел снять пиджак, ослабить галстук и расстегнуть верхнюю пуговицу рубашки. Теперь он еще и расстегнул манжеты, закатал рукава, обнажив мускулистые руки, поросшие темными волосами.
   Джейк переспросил, явно забавляясь:
   — Я спрашиваю, сливки хочешь?
   Занна с досадой поняла, что не услышала его с первого раза, потому что все ее внимание было поглощено его внешностью.
   Пытаясь собраться с мыслями, она покачала головой.
   — Я буду черный кофе.
   «И это был правильный выбор», — решила Занна после первого осторожного глотка. Приготовленный Джейком напиток был обжигающим, крепким и очень вкусным.
   Занне нужно было что-то, способное нейтрализовать действие алкоголя — особенно этого проклятого пунша. Обычно она пила очень мало, и просто не привыкла к этому. Это настоящая — единственная причина ее легкомысленного и совершенно не свойственного ей поведения.
   «Если кофе не сможет привести меня в чувство, — размышляла Занна, потягивая темную, ароматную жидкость, — то уже ничто не сможет».
   — Ты замерзла? — внезапный вопрос Джейка прервал установившееся между ними молчание. Занна заметила, что неосознанно вытянула ноги поближе к огню.
   — Вовсе нет. — Она поморщилась. — Просто пытаюсь насладиться настоящим пламенем, пока могу. Центральное отопление очень эффективно, но безлико.
   — Как и многое другое — согласился Джейк. Он потянулся за пиджаком и достал из каждого кармана по туфле. — Вот теперь можешь получить их обратно. — Он подошел к Занне и опустился на одно колено. — Я надену их на твои ножки.
   Занна подавила желание откинуться на спинку дивана и милостиво позволить Джейку сделать это.
   — Я и сама справлюсь.
   — Никто не сомневается. — Голос Джейка слегка изменился, когда его рука нежно, но решительно обхватила лодыжку Занны. — Но мне это только в радость.
   Занна сидела молча и неподвижно, как статуя, пока он надевал сначала одну, а затем другую туфлю на ее ноги.
   — Спасибо, — сказала она ледяным тоном, когда он закончил. — Когда разоришься, всегда сможешь устроиться на работу в обувной магазин.
   — И попросить у тебя рекомендацию? — Джейк уселся на корточки, оценивая результаты своей работы. — Лучше я перейду к плану «А» и женюсь на богатой женщине.
   У Занны перехватило дыхание.
   — Великолепная цель, — сказала она наконец. — А в этой деревне тебе есть где развернуться?
   — У нас довольно много одиноких сердец.
   — Включая ту рыжую красотку? — Этот вопрос уже давно напрашивался, но только сейчас сорвался у Занны с языка.
   — Вовсе нет, — с улыбкой ответил Джейк, воздержавшись от колкостей, которых ожидала от него Занна. — Салли слишком легкомысленна для замужества.
   Занна пожала плечами.
   — Даже легкомысленные девушки когда-нибудь решают остепениться.
   — Но не со мной.
   — Она не достаточно богата?
   — Проверю ее банковский счет, тогда скажу.
   — Это не честно. — Занна старалась говорить весело, слегка язвительно, стараясь скрыть тот факт, что близость Джейка вызывает у нее дискомфорт. Она слишком остро реагировала на его стройное сильное тело, на темную поросль волос, заманчиво просвечивающую сквозь тонкую ткань рубашки, на легкий аромат одеколона.
   Она поторопилась продолжить.
   — Уверена, что видела будущую миссис Смит.
   — Ты не права по нескольким пунктам, Сюзи. В том числе и относительно фамилии. Это ты Смит, насколько я помню. А я… — Он умолк.
   — Да? — переспросила Занна. — Так кто же ты?
   — Можешь называть меня мистером Икс — неизвестным фактором. — Джейк взглянул на нее уже без улыбки. — Расскажи мне о нем, Сюзи. Расскажи мне о человеке, который сделал тебя такой зажатой.
   Наступило краткое молчание, затем:
   — Не было никакого человека, — резко ответила Занна.
   Джейк покачал головой, не отводя взгляда.
   — Я тебе не верю. Ты красивая, очаровательная девушка, но ты сама загоняешь себя в клетку. И я хочу знать, почему.
   — Ты опять несешь чепуху, — в голосе Занны появилась злость. — Ты ничего обо мне не знаешь. И у тебя нет ни малейшего права лезть в мои дела.
   — Может и нет, но меня это не остановит. Неужели ты собираешься провести остаток жизни за железной решеткой? И для чего она? Чтобы удержать тебя внутри, или весь мир снаружи?
   — Я вполне довольна своей жизнью, — ответила Занна. — Я вольна идти куда хочу, и делать, что пожелаю. И между прочим, сейчас я имею полное право уйти. — Она решительно поднялась. — Пожалуйста, отдай мне ключ. Я возвращаюсь в «Черный бык».
   Джейк легко встал на ноги. Он вынул ключ из кармана и замер на секунду, сжимая его в руке.
   — Я жду, — холодно сказала Занна.
   — Тебя никто не хотел обидеть. Или ты привыкла, чтобы все вокруг вытягивались по стойке «смирно», когда ты говоришь таким тоном.
   — До моего приезда сюда ко мне обращались с уважением, которого я заслуживаю, — отрезала Занна, совсем некстати вспомнив презрительный взгляд Генри Уолтона.
   — Но чего это тебе стоило, Сюзи?
   Голос Джейка был таким неожиданно нежным, что Занна сломалась окончательно.
   Ее горло сжалось, сдавленным голосом она пробормотала:
   — Ой, иди к черту, — и разрыдалась.
   Из своего мира, полного неизбывного и отчаянного одиночества, Занна почувствовала прикосновение рук Джейка. Она обхватила его плечи так, словно это была ее единственная опора среди бушующих волн. Всхлипы вырывались из ее груди, словно из кровоточащих глубин ее сердца, о существовании которых она до сих пор не догадывалась. Из-за напора собственных эмоций Занна перестала понимать, что происходит вокруг. С трудом до нее дошло, что ее подняли, держат на руках и утешают, как маленькую девочку.
   Но не такую, какой была Занна в детстве, а девочку, которой позволено быть ранимой и уязвимой, как всем прочим детям. Девочку, которой позволено проявлять слабость, и которая имеет право на утешение.
   Незнакомую девочку. И Занна оплакивала эту незнакомость.
   Но медленно, постепенно, поток слез начал ослабевать. Ее тело все еще сотрясалось от рыданий, но к Занне уже начало возвращаться самообладание.
   Занна поняла, что сидит на софе, уютно устроившись у Джейка на коленях и уткнувшись мокрым лицом ему в плечо. Он обнимал ее и поглаживал рукой ее волосы.
   — Господи, — смущенная, она попыталась встать, оправдаться. — Прости…
   — Успокойся. — Джейк не собирался отпускать Занну, его рука мягко усадила ее на прежнее место. — Тебе не за что извиняться.
   — Но я не понимаю, — медленно проговорила Занна. — Я никогда раньше не вела себя так.
   — Я уже догадался, — сухо ответил Джейк. — Тебе не нужно ничего объяснять. И бояться тоже. Ты в безопасности.
   «В безопасности? — подумала Занна. — В безопасности? С мужчиной, который называет себя Иксом, неизвестным фактором?» Здесь она не может быть в безопасности. Особенно если учесть, что тепло его тела проникает в каждую ее клеточку, соблазняет ее остаться, опустить голову и прижаться губами к его коже. Услышать, как ускоряется его пульс под ее поцелуями, и почувствовать отзвук этого ритма в своем сердце.
   Но Занна знала, что это полнейшее безумие. И элементарная осторожность велела ей расстаться с Джейком как можно скорее.
   — Отпусти меня, пожалуйста. — Занна собиралась сказать эту фразу уверенно и хладнокровно, но получилось, как последняя просьба умирающей.
   Джейк медленно спросил:
   — Любая форма близости вызывает у тебя беспокойство?
   — Нет, конечно нет. — Занна попыталась рассмеяться. — Просто меня… как-то смущает все это. Я не понимаю, что со мной происходит.
   — Ты столкнулась с реальной жизнью. — Джейк пожал плечами, и от этого незначительного движения Занну бросило в дрожь. — И твоя защитная оболочка оказалась тоньше, чем ты думала.
   — А ты всерьез решил, что раскусил меня, — с горечью заметила Занна.
   Джейк покачал головой.
   — Нет, Сюзи. Подозреваю, что на это потребуется целая жизнь.
   — Ну что ж, значит с моей жизнью все ясно. — Занна глубоко вздохнула. — А теперь мне действительно пора идти.
   — Но мы еще не обсудили стоимость ремонта машины.
   — Да, конечно. — Занна лихорадочно попыталась вспомнить, сколько денег у нее в кошельке. В обычной ситуации она расплатилась бы чеком или по кредитной карточке, но на них написано ее настоящее имя. А она определенно решила не выдавать себя. И еще нельзя забывать о счете за гостиницу от Труди Шерман.
   Занна собралась с духом.
   — Сколько я тебе должна? — спросила она, стараясь вернуть себе прежний холодный тон.
   — Один поцелуй, — мягко ответил Джейк. — И будем считать, что мы в расчете.
   — Что? — воскликнула Занна. Возмущение придало ей сил, и она вскочила на ноги, свирепо глядя на Джейка. — Что за мерзкое предложение!
   Джейк снова пожал плечами. Он казался совершенно спокойным, реакция Занны его не смутила.
   — Ладно, — равнодушно сказал он. — Две сотни фунтов.
   Занна остолбенела.
   — Надеюсь, ты шутишь.
   — Это была тяжелая, долгая работа, — ответил Джейк. — Ручной труд стоит дорого, особенно если учесть стоимость вызова, сверхурочные, и надбавку за грубость клиента. Ты сама не подсчитаешь, сколько выходит?
   — Ты никогда не сможешь обосновать такой счет, — со злостью возразила Занна.
   — А мне и не придется. Ты сама сказала, что это срочная работа, и я взялся за нее за эту цену. Но ты, конечно, можешь рассмотреть и другой вариант, — задумчиво добавил Джейк.
   Наступило напряженное молчание.
   — Ты сошел с ума, — в конце концов добавила Занна. — Две сотни фунтов за поцелуй?
   — Почему бы нет? Мне никаких сокровищ не жалко за то, чтобы попробовать тебя, Сюзи, прикоснуться к твоим нежным губкам, которые ты так плотно поджимаешь, и обнаружить там, где-нибудь, мед под кислотой. — Джейк снова покачал головой. — Не думаю, что есть на свете хоть один мужчина, способный отказаться от такого выбора.
   Джейк улыбнулся, и от этой улыбки Занну вновь охватила дрожь, непонятная слабость растеклась по ее телу.
   — Кроме того, — мягко добавил Джейк, — что значит поцелуй для друзей?
   Действительно, что? Странно, что сердце Занны забилось так сильно. Ей ведь и раньше приходилось целоваться. Но не часто и, возможно, не по-настоящему. Просто краткое касание губ в знак благодарности за совместный ужин или поход в театр. Выражение благодарности и прощание.
   И этот поцелуй будет таким же. Просто способ выкрутиться. Положить конец этой щекотливой ситуации. Поставить точку в конце предложения.
   Но откуда тогда у Занны эта уверенность, что стоит ей хоть на мгновение позволить Джейку коснуться ее губ, и ее жизнь изменится навсегда?
   Занна стояла молча, все еще глядя Джейку в глаза.
   — Поцелуй меня, Сюзи.
   Его голос, казалось, доносился откуда-то издалека. И в то же время он был так близко.
   «Слишком близко», — подумала Занна, шагнув в объятия Джейка и подняв к нему лицо, словно цветок, повернувшийся к Солнцу.

Пятая глава

   Губы Джейка были прохладными и очень нежными.
   «Я всегда знала, что это будет именно так, — поняла Занна, смутившись. — Как будто я была создана для этого мгновения».
   Занна стояла в кольце его рук, и каждая частичка ее тела откликалась на новые ощущения, порождаемые его ласками. Она чувствовала, как его язык блуждает по четкому контуру ее верхней губы, как его зубы мягко покусывают нижнюю, как поцелуи шелковыми кисточками касаются нежных уголков ее рта. И как эти поцелуи постепенно становятся все более и более настойчивыми.
   Но этого уже было недостаточно для них обоих. Голова Занны беспомощно откинулась, словно розовый бутон, слишком тяжелый для своего стебелька. Перед ее закрытыми глазами плясали искорки, когда она дрожащими руками обвила шею Джейка, стараясь прижать его к себе, а ее рот приоткрылся, отвечая на его требование.
   Их губы слились с одержимостью, которая также была признанием поражения. Из Занниного горла вырывались стоны, она впервые в жизни была охвачена желанием, и не замечала ничего, кроме огня, горящего в ее крови.
   «Я не знала, — подумала она, — Боже мой, я не знала…»
   Они безрассудно прижимались друг к другу, забыв обо всем, кроме этой страсти, этого взаимного, всепоглощающего желания, охватившего их обоих.
   Занна сама потянулась к Джейку, побуждаемая инстинктом, древним как само время.
   Джейк начал ласкать ее — его руки поглаживали ее маленькие высокие груди, трепещущие соски, затем скользнули ниже по талии, животу, бедрам к мягкой расселине между ее ног.
   У Занны перехватило дыхание от изумления, от греховного удовольствия, вызванного его прикосновением.
   Джейк хрипло сказал:
   — Посмотри на меня, Сюзи. Мне нужно видеть твои глаза. — И добавил, когда она с удивлением повиновалась, — У тебя был кто-нибудь? Я должен знать.
   — Нет, — призналась Занна, нехотя взглянув на Джейка. Наступила пауза, потом он кивнул. Его лицо казалось застывшим, словно бронзовая маска. Румянец разлился по его высоким скулам, а взгляд темных глаз обжигал.
   Затем, не сказав ни слова, Джейк поднял Занну на руки, вынес ее из комнаты и понес вверх по лестнице.
   Джейк положил девушку на кровать и улегся рядом, оперевшись на локоть и внимательно рассматривая ее лицо. Он прикоснулся к ее щеке, и провел рукой вдоль шеи к вырезу блузки. Здесь он остановился.
   — Сейчас, — мягко сказал он, глядя в ее глаза, — давай сделаем то, что понравится нам обоим.
   Джейк снова поцеловал Занну, нежно и страстно коснувшись ее губ, и начал раздевать ее так осторожно и неторопливо, как будто обрывал лепестки с цветка. Когда он снял ее шелковый лифчик, Занна инстинктивно подняла руку, пытаясь прикрыться, но Джейк остановил ее, схватив и удержав ее запястье.
   — Не закрывайся, — прошептал он. — Тебе нечего бояться. Разве тебе не говорили, как ты прекрасна?
   Джейк склонился над Занной, и она почувствовала прикосновение его губ к своей коже. Джейк неторопливо очерчивал круги языком вокруг ее сосков, прежде чем взять в рот каждый из этих темных, набухших бутонов.
   Занна содрогнулась всем телом, частично от изумления, частично от наслаждения, граничившего с болью, погружаясь в неизведанные лабиринты собственной сексуальности.
   Руки Джейка не прекращали двигаться, освобождая Занну от одежды, пока она не осталась совершенно обнаженной в его объятиях. Ошалевшая от поцелуев, вздрагивающая в ответ на каждое движение его ласковых рук, Занна заметила, что Джейк тоже разделся, только почувствовав возбуждающее прикосновение волосков на его груди к своей шелковистой коже — новое открытие, которое Занна приняла с восхищением. Она провела рукой по его плечам и вдоль позвоночника, вызвав у Джейка полувздох, полусмех.
   Руки Джейка блуждали по коже Занны, по слегка вогнутой поверхности ее живота к нежным косточкам таза и ниже. И когда, наконец, это неторопливое исследование достигло самого интимного уголка ее тела, когда длинные, опытные пальцы отыскали влажную сладость ее потаенного естества, Занна вздохнула, выгнув спину, ее бедра неустанно двигались в попытке достичь неизвестного, но желанного финала.
   — Скоро, — прошептал ей Джейк, — скоро, я обещаю.
   Его рука ритмично двигалась, раздразнивая, пробуждая ее желание быстрыми, искусными прикосновениями.
   У Занны участилось дыхание. Она полностью утратила контроль над собой. Для нее не существовало ничего кроме пронзительного сладостного чувства, которое вызывал в ней Джейк, кроме возбуждения, увлекающего ее все дальше и дальше, к вершине, о которой она не могла даже мечтать, в неотмеченное на карте царство удовольствия.
   Когда этот миг наступил, Занна вскрикнула, ее тело содрогнулось от спазмов острого наслаждения и, наконец, замерло.
   Как только к Занне вернулась способность связно мыслить, она заметила слезы на своем лице и попыталась отвернуться, устыдившись собственной слабости, и осознав, что уже во второй раз плачет на глазах у Джейка.
   — Сюзи, — его голос был очень нежным. Он взял ее за подбородок, повернув к себе лицом, и начал нежно собирать губами соленые капли с ее щек.
   — Прости, — хрипло сказала Занна. — Я никогда не плачу…
   — Ты не должна сдерживать свои чувства, — тихо ответил Джейк. — Или стыдиться их. Тебе ведь пришлось многому научиться — для первого раза.
   Джейк поднял Занну на руки и начал поглаживать ее волосы, плечи, пока ее дыхание не выровнялось.
   — А теперь скажи мне, — спросил Джейк, — почему ты плакала? И я хочу знать правду.
   Занна не могла взглянуть ему в глаза.
   — Потому что это было так прекрасно, — призналась она наконец изменившимся голосом. — А потом все… закончилось.
   — Вовсе нет, — улыбнулся Джейк. — Все, моя прелесть, только начинается. — Он взял Занну за руку, поцеловал ее гладкую ладошку и прижал к своему телу. — Видишь, Сюзи, — прошептал он, — ты тоже можешь прикоснуться ко мне.
   Неуверенно она произнесла:
   — То есть, ты этого хочешь… и все?
   — О нет, — мягко ответил Джейк. — Я не считаю, что это все. И скоро ты сама это поймешь. Видишь ли, радость моя, мне кажется, что ты способна испытать такое наслаждение, о котором даже не мечтала.
   — Но ты не знаешь… Ты не понимаешь…
   — Ты ошибаешься. — Промурлыкал Джейк, нежно привлекая Занну к себе. — Так сильно ошибаешься.
   Сейчас губы Джейка обжигали, как огонь, согревая Занну, возвращая ее к жизни. Руководствуясь его безмолвным одобрением, Занна начала в свою очередь исследовать его тело. У бедер она замерла на мгновение, ее пальцы дрогнули, когда она впервые взяла в руку его член. Вырвавшийся у Джейка стон наслаждения распалил Занну, наполнил ее незнакомой доныне смелостью. Она пришла в восторг от его отклика — от ощущения своей власти над ним. Сегодня Занна изучала собственную женственность, и поняла, что это означает желать и быть желанной.
   Джейк снова начал ласкать Заннины груди, кончиками пальцев заставляя их набухнуть от вожделения. Он снова нашел ртом ее губы, его язык трепетал между ее приоткрытыми губками. «Это обещание новых удовольствий», — с жадностью подумала Занна.
   Она умирала от желания, ее сердце бешено колотилось от возбуждения, которое Джейк разжег в ней.
   И тут Занна почувствовала прикосновение его бедер, когда Джейк опустился на нее и вошел в нее одним плавным, осторожным движением.
   На мгновение Занна замерла, застыла, ее глаза расширились. Она смотрела на Джейка, признавая его власть над собой, чувствуя его внутри себя.
   Потом, просто приняв его, подчинившись ему, она качнулась ему навстречу и охнула, почувствовав его мгновенный, недвусмысленный отклик.
   Они двигались вместе в бешеном ритме, их губы слились, тела переплелись в жарком, неутолимом желании. «И, — подумала Занна какой-то частичкой мозга еще способной думать, — именно для этого мы и были созданы». Для этой всепоглощающей, неутолимой, обжигающей страсти, неумолимо ведущей их к вершине наслаждения.
   Достигнув оргазма, Занна почувствовала, что распадается на кусочки, как будто ее душа оторвалась от тела. Каждое ощущение было настолько острым, что Занне казалось, что она умирает от удовольствия. Словно издалека она услышала крик Джейка, его голос был хриплым, почти неузнаваемым.
   Они вернулись с неба на землю, все еще в объятиях друг друга.
   Когда Занна вновь обрела дар речи, она хрипло спросила:
   — И это… всегда так бывает?
   — Нет. — Ответ прозвучал резко, почти грубо. Джейк все еще прижимался к Занне всем телом, опустив голову ей на плечо. Она погладила его спутанные влажные волосы и, улыбаясь, погрузилась в сон.
 
   Занну разбудил поцелуй. Медленно, лениво подняв ресницы, она увидела рядом с собой Джейка. Занна улыбнулась ему и провела рукой по полам надетого на него махрового халата.
   Джейк поцеловал ее заблудившиеся пальчики.
   — А сейчас… — его голос, выражение его глаз, обещали такое невообразимое наслаждение, что Занна вздрогнула отнюдь не от холода, когда Джейк отбросил в сторону одеяло.
   Он протянул ей халат, очень похожий на его собственный.
   — А сейчас у меня есть сюрприз для тебя, Сюзи.
   Джейк вывел ее из комнаты. Дверь в ванную была открыта, и в воздухе витал запах роз и жасмина.
   У Занны перехватило дыхание. Ванна была наполнена журчащей водой, и лепестки пламени, словно плененные звезды, горели на верхушках высоких свечей, стоящих по ее краям. Еще Занна заметила ведерко со льдом, остывающее шампанское и два бокала.
   — Как будто все приготовлено для римской оргии, — сказала она со странной смесью удовольствия и застенчивости.
   — Здорово, — Джейк развязал пояс своего халата и сбросил его прямо на пол, а затем снял халат с плеч Занны. — Я буду Антонием, а ты Клеопатрой. Прости, что не нашлось ослиного молока, но по выходным оно не продается.