Он приветствовал Пуаро в своей обычной шутливой манере.
- Ну, мистер Пуаро, зачем звали? Я полагаю, у вас появилась какая-то
новая потрясающая теория?
Мой друг лучезарно улыбнулся Джеппу.
- Нет, нет, ничего потрясающего. Просто одна маленькая, простенькая
история. Стыдно признаться, но я не сразу разобрался в ней. Если вы
позволите, я расскажу все с самого начала.
Инспектор вздохнул и посмотрел на часы.
- Если это займет не больше часа...
- Будьте уверены, это не займет даже часа, - успокоил Пуаро. - Вы ведь
хотите знать, кто убил лорда Эдвера, мисс Адамс и Дональда Росса?
- Для начала я хочу знать, кто убил Росса, - осторожно произнес Джепп.
- Тогда слушайте. Я не буду хвастаться ("Да неужели?" - недоверчиво
подумал я). Я расскажу вам обо всех своих шагах, покажу, где я дал маху,
где проявил чудовищную несообразительность, как мне помогла беседа с моим
другом Гастингсом и как реплика случайного прохожего натолкнула меня на
правильное решение.
Пуаро сделал паузу и, прочистив горло, начал говорить поучительным -
"лекторским", как я его называю, - тоном.
- Я начну с ужина в отеле "Савой". Ко мне подошла леди Эдвер и
попросила уделить ей немного времени. Она хотела, чтобы я помог ей
избавиться от мужа. В конце нашего разговора она, не совсем осмотрительно,
как я подумал, заявила, что может приехать на такси к лорду Эдверу и убить
его сама. Эти слова услышал Брайен Мартин, который вошел в номер леди
Эдвер как раз в этот момент.
Пуаро повернулся к актеру:
- Я все верно излагаю?
- Все слышали эту угрозу, - ответил тот, - Уидберны, и Марш, и
Карлотта.
- Я абсолютно согласен с вами. Eh bien, мне так и не удалось забыть эти
слова леди Эдвер: на следующее утро Брайен Мартин пришел ко мне с целью
покрепче вбить угрозы мисс Уилкинсон в мою голову.
- И вовсе нет, - сердито закричал Мартин. - Я пришел для того, чтобы...
- Вы пришли для того, чтобы рассказать мне небылицу о том, что вас
кто-то преследует. Возможно, вы позаимствовали эту историю из
какого-нибудь старого фильма. Девушка, согласие которой вы должны якобы
получить, какой-то человек, которого вы всегда узнавали по золотому зубу.
Ребенок - и тот бы понял, что его водят за нос. Mon ami, да ни один
молодой человек не поставит себе сейчас золотую коронку, а особенно в
Америке. Золотые зубы - это вчерашний день зубоврачебного искусства. Да,
вся эта история оказалась абсурдной выдумкой. Рассказав мне эту нелепицу,
вы перешли к истинной цели вашего визита: вы хотели настроить меня против
леди Эдвер. Если выражаться проще, вы приучали меня к мысли о том, что
убийцей может быть только она.
- Я не понимаю, о чем вы говорите, - пробормотал актер. Лицо его было
смертельно бледным.
- Вы не устаете повторять, что лорд Эдвер против развода! Вы
предполагаете, что я пойду к нему только на следующий день, но
обстоятельства изменились, и я беседовал с ним в то же утро. Лорд Эдвер
сообщил мне, что он _согласен_ на развод, и таким образом мотив убийства
для леди Эдвер исчез. Более того, лорд Эдвер сказал, что послал ей письмо,
в котором информировал о своем согласии.
Однако леди Эдвер заявила, что не получала никакого письма. Кто из них
лгал: она или ее муж? Или кто-то перехватил письмо? И тогда я задал себе
вопрос: зачем мистеру Брайену Мартину надо было утруждать себя всеми этими
небылицами? Что движет им? Постепенно я начал приходить к выводу, что вы,
мосье, безумно влюблены в леди Эдвер. Лорд Эдвер, кстати, сказал мне, что
она хочет выйти за какого-то актера. Предположим, что сначала так оно и
было, но потом леди Эдвер передумала, и к тому времени, как лорд Эдвер
написал ей это письмо, Джейн хочет выйти замуж за кого-то другого, а не за
вас! Теперь у вас есть все основания перехватить письмо.
- Я никогда...
- Вы будете говорить потом. А сейчас выслушайте меня. Что же вы
замышляли, вы, испорченный успехом кумир публики, который никогда ни в чем
не знал отказа? Я думаю, вами овладела бешеная ярость, желание причинить
леди Эдвер как можно больше вреда. А что может быть более страшной местью,
чем привести ее на скамью подсудимых, а может, даже и на виселицу?
- Боже мой! - воскликнул Джепп.
Пуаро повернулся к инспектору.
- Да, да, вот это и была та маленькая идея, которая родилась у меня.
Среди мужчин у Карлотты было двое друзей: капитан Марш и Брайен Мартин.
Отсюда следует, что 10 тысяч долларов за участие в "розыгрыше" мог
предложить ей Брайен Мартин, весьма богатый человек. Мне сразу показалось,
что Рональд Марш вряд ли мог участвовать в этом: мисс Адамс просто не
поверила бы, что у него найдется такая сумма, ведь она знала, что Марш
постоянно нуждается в деньгах. Так что более подходящим кандидатом являлся
мистер Мартин.
- Я не... говорю вам, что я не... - хрипло начал актер.
- Когда из Вашингтона передали по телеграфу содержание письма мисс
Адамс, oh, la, la, я был очень огорчен. Мне показалось, что я все время
шел по ложному следу. Но потом я сделал открытие. Когда мне прислали
оригинал письма, я обнаружил, что одного листа в нем не хватает.
Предыдущий лист, в конце которого рассказывалось о капитане Марше,
заканчивался словами: "Мистеру Маршу тоже очень нравятся мои пародии... а
на днях..." Следующий лист начинается так: "...он говорит мне: "Помогите
выиграть одно пари". Но поскольку одна половинка этого двойного листа была
оторвана, то я предположил, что _слово "он" со следующего листа не
относится к "мистеру Маршу" с предыдущего листа_. Значит, "розыгрыш" мог
предложить Карлотте кто-то другой.
Это предположение подтверждается еще вот чем. Когда арестовали капитана
Марша, он совершенно определенно заявил, что видел, как в дом лорда Эдвера
входил человек, очень похожий на Брайена Мартина. В устах обвиняемого это
заявление не имело никакого веса. К тому же у мистера Брайена было алиби.
Этого следовало ожидать: если убил он, то ему обязательно надо было
запастись алиби. Его алиби подтвердил только один человек - мисс Драйвер.
- Что такое? - резко спросила девушка.
- Ничего, мадемуазель, - улыбнулся Пуаро, - за исключением того, что в
тот же самый день я видел вас в ресторане с мистером Мартином. Вы не
поленились подойти ко мне и постарались убедить в том, что ваша подруга
мисс Адамс питала симпатию к Рональду Маршу, а не к Брайену Мартину.
- Конечно к Маршу, - решительно заявил актер.
- Вы могли и не замечать чувств мисс Адамс к вам, мосье, - спокойно
продолжал мой друг, - но я уверен, что она питала симпатию к вам. Это и
объясняет, как нельзя лучше, ее неприязнь к леди Эдвер. Это все из-за вас.
Вы ведь рассказали Карлотте о том, что Джейн отказалась выйти за вас
замуж?
- Э... да... мне надо было с кем-то поделиться, а она...
- ...посочувствовала вам. Да и по моим наблюдениям она была к вам
неравнодушна. Eh bien, что же дальше? Арестовали Рональда Марша. Это
немедленно поднимает ваше настроение. Хотя ваш план и не сработал из-за
того, что в последнюю минуту леди Эдвер передумала и все-таки поехала на
ужин в Чизвик, но оказалось, что вину можно свалить и на Марша. Теперь вы
могли спать спокойно. Но некоторое время спустя на завтраке у Уидбернов вы
услышали, как Дональд Росс, этот симпатичный, но глуповатый молодой
человек, сказал что-то Гастингсу, и вам показалось, что вам снова угрожает
опасность.
- Неправда, - застонал Мартин. Пот градом катил по его лицу, в глазах
стоял дикий ужас. - Говорю вам, я ничего не слышал... ничего... я ничего
не сделал...
И тут произошла самая, по-моему, удивительная за все утро вещь: Пуаро
спокойно сказал:
- Вы и правда абсолютно ни в чем не виновны. Надеюсь, что я достаточно
наказал вас за то, что вы пришли ко _мне_, самому Эркюлю Пуаро, со своей
небылицей.
Все присутствующие разинули от удивления рты, а Пуаро задумчиво
продолжал:
- Видите ли, я просто показал вам все свои просчеты. Я задал себе пять
вопросов. Гастингс их знает. Ответы на три вопроса прекрасно согласовались
с моей теорией. Что случилось с письмом? Мистер Мартин прекрасно ответил
на этот вопрос. Другой вопрос: что заставило лорда Эдвера неожиданно
передумать и согласиться на развод? Насчет этого у меня появилось
следующее предположение. Либо он хотел снова жениться - но эту версию
ничто не подтверждало - либо здесь имел место шантаж. Лорд Эдвер был
человеком с отклонениями от нормы. Возможно, кое-какие неприглядные факты
из его жизни стали известны его жене. Хотя это и не давало леди Эдвер
права на развод, но могло быть использовано ею в качестве рычага для
достижения своих целей. Она стала угрожать, что его извращения станут
достоянием окружающих. Лорд Эдвер желал избежать такого скандала - и он
сдался. Совершенно случайно Гастингс заметил выражение жуткой ярости на
его лице, когда лорд Эдвер совсем не ожидал, что на него будут смотреть.
Это говорит о его подлинных чувствах к жене-шантажистке. Версию о шантаже
подтверждает и та поспешность, с которой он ответил на мой вопрос о том,
почему он все-таки передумал и решил дать развод. Лорд Эдвер сказал так:
"Во всяком случае, не из-за того, что в письме было что-то
компрометирующее", а ведь я даже и не упоминал об этом.
Оставалось еще два вопроса: откуда в сумке мисс Адамс оказалось пенсне,
которое ей не принадлежало, и почему леди Эдвер позвонили в Чизвик во
время ужина. Никоим образом я не мог связать эти два факта с личностью
мистера Мартина.
Я вынужден был признать, что либо я ошибаюсь в отношении мастера
Мартина, либо эти два вопроса неправильны по своей сути. В отчаянии я еще
раз тщательно прочитал письмо мисс Адамс и кое-что обнаружил!
Вот это письмо. Взгляните сами. Двойной лист, от которого оторвана
половина, начинается со слов "он говорит". Но верхняя часть этого листа
оборвана неровно, поэтому я догадался, что в начале слова "HE" [он
(англ.)] стояла буква "S", которую и оторвал преступник. Видите, что у вас
получилось: "SHE" [она (англ.)]. _Она_ говорит"! Розыгрыш предложила
Карлотте Адамс _женщина_.
Я сделал список всех лиц женского пола, которые, пусть даже и косвенно,
имели отношение к этому делу. Кроме Джейн Уилкинсон их было еще четыре -
Джеральдина Марш, мисс Кэрролл, мисс Драйвер и герцогиня Мертон. Из этих
четырех меня больше всего интересовала мисс Кэрролл. Она носит пенсне, она
в тот вечер оставалась в доме лорда Эдвера и в своем желании обвинить
Джейн Уилкинсон она дала неточные показания. Это умная, хладнокровная
женщина, которая вполне могла осуществить такое преступление. Ее мотив был
неизвестен, но, в конце концов, она работала у лорда Эдвера несколько лет,
а за это время какая-нибудь причина для убийства могла найтись.
Я также понимал, что из числа подозреваемых нельзя исключать и
Джеральдину Марш. Она сама сказала, что ненавидит отца. Девушка она
нервная, взвинченная. Предположим, что, когда она пришла домой в тот
вечер, она сначала убила отца, а потом поднялась наверх, чтобы взять
жемчужное ожерелье. И тут, спускаясь вниз, она обнаружила, что ее кузен,
которого она так преданно любила, не остался в такси, а тоже вошел в дом!
Тогда волнение мисс Марш можно объяснить двумя причинами: или она
боялась собственного разоблачения, или, если убила не она, девушка
боялась, что убийцей является Рональд. К тому же на золотой коробочке,
найденной в сумочке мисс Адамс, был инициал Д., и в ноябре прошлого года
она была в пансионате в Париже, где и могла познакомиться с Карлоттой.
Вам может показаться совершенно невероятным, что я включил в список
подозреваемых герцогиню Мертон. Но когда она приходила ко мне, я понял,
что она - фанатичка. Весь смысл ее жизни заключался для нее только в
собственном сыне, и она вполне могла разработать план, чтобы уничтожить
женщину, грозившую разрушить ее материнское счастье.
Я подозревал также и мисс Дженни Драйвер... - Пуаро замолчал и
посмотрел на девушку. Она, слегка склонив голову набок, ответила ему
дерзким взглядом.
- Ну и что такое вы обо мне разузнали?
- Ничего, кроме того, что вы дружите с Брайеном Мартином и что ваши
инициалы тоже начинаются с буквы Д.
- Не очень-то много.
- К тому же вы девушка умная и хладнокровная и могли бы отважиться на
такое преступление.
- Продолжайте, - весело сказала мисс Драйвер, закуривая сигарету.
- Мне следовало еще выяснить, можно ли верить алиби мистера Мартина.
Если да, то кто был человек, который, как заявил Рональд Марш, входил в
дом лорда Эдвера. И тут я кое-что вспомнил. Тот красавец-слуга был очень
похож на мистера Мартина. Вот этого-то слугу и видел капитан Марш. У меня
на этот счет следующее предположение: слуга обнаружил, что его хозяин
мертв. На столе в библиотеке лежал конверт с французскими банкнотами на
сумму, равную 100 фунтам. Слуга взял деньги, незаметно покинул дом и отдал
деньги кому-то из своих дружков-мошенников. Потом он вернулся, открыв
дверь ключом лорда Эдвера. На следующее утро труп хозяина обнаружила
служанка. Слуга чувствовал себя в полной безопасности, так как был
абсолютно уверен, что лорда Эдвера убила леди Эдвер. Что же касается
денег, то, я думаю, их обменяли на английские фунты еще до того, как
обнаружилась их пропажа. Однако потом оказалось, что у леди Эдвер алиби, и
полиция стала проверять обитателей дома. Слуга пронюхал, что Скотленд-Ярд
заинтересовался его прошлым, и поспешил скрыться.
Джепп одобрительно кивнул.
- Мне оставалось еще решить вопрос о пенсне. Если оно принадлежало мисс
Кэрролл, то тогда все вставало на свои места. Тогда это она перехватила
письмо, а ее пенсне могло случайно попасть в сумочку Карлотты Адамс, когда
они обсуждали детали "розыгрыша" или когда они встретились в день
убийства.
Но оказалось, что пенсне не принадлежит секретарше. И вот вчера вечером
я шел с Гастингсом домой в расстроенных чувствах, стараясь привести в
систему все имеющиеся у меня факты. И тут случилось чудо.
Гастингс упомянул, что Дональд Росс был одним из тринадцати гостей на
ужине у сэра Монтегю и что он встал из-за стола первым. Я думал о своем и
почти не обратил внимания на слова моего друга. Правда, у меня мелькнула
мысль, что, строго говоря, Дональд не первым встал из-за стола. В конце
ужина - да, но поскольку до этого леди Эдвер вызывали к телефону, то
первой из-за стола поднималась все-таки она. Мои мысли переключились на
леди Эдвер. Я стал размышлять о ее несколько инфантильном складе ума, и
мне пришла в голову одна детская загадка-шутка. Я задал ее Гастингсу, но
его эта загадка не рассмешила. Потом я стал думать о том, кто мог бы
рассказать мне об отношениях между леди Эдвер и мистером Мартином. Я знал,
что сама она мне ничего не расскажет. И вот когда мы переходили улицу, я
услышал, как какой-то прохожий, только что вышедший из кинотеатра со своей
спутницей и обсуждавший с ней фильм, сказал одну простую фразу: "Они бы
сразу спросили у Эллис..." Тут меня озарило!
Пуаро оглядел собравшихся.
- Да, да, и пенсне, и телефонный звонок, и низкорослая женщина, которая
забирала заказ из ювелирного магазина в Париже, - все встало на свои
места. Конечно _Эллис_, служанка Джейн Уилкинсон! Теперь я знал все до
мельчайших подробностей: свечи, полумрак, миссис Ван Дюсен - все! Теперь я
_понял_!



    30. ПУАРО ПРОДОЛЖАЕТ РАССКАЗ



- Итак, мои друзья, - продолжал Пуаро, - сейчас я расскажу вам о том,
как все происходило в тот вечер на самом деле. Карлотта Адамс уходит из
дома в семь часов вечера. Она едет на такси в отель "Пиккадилли".
- Что? - воскликнул я.
- Да, в "Пиккадилли". Утром того же дня она сняла там номер под именем
миссис Ван Дюсен. Она надела пенсне с сильными стеклами, которое, как мы
все знаем, сильно изменяет выражение лица. Итак, она сняла номер, сказала,
что отплывает вечерним пароходом в Ливерпуль и что ее багаж уже отправлен.
В 8:30 вечера в отель приезжает леди Эдвер. Карлотта одевает светлый
парик, белое шелковое платье и горностаевую пелерину. _Она, а не Джейн
Уилкинсон отправляется на ужин в Чизвик_. Да, да, этот трюк вполне
возможен. Я был в доме сэра Монтегю в вечернее время. Стол освещен только
свечами, лампы горят неярко. Никто из гостей не был близко знаком с мисс
Уилкинсон. Золотистые волосы, такой знакомый хрипловатый голос, манеры -
все это можно подделать. На случай неудачи женщины тоже придумали какое-то
объяснение. Тем временем леди Эдвер в темном парике, одежде Карлотты Адамс
и пенсне расплачивается за пребывание в гостинице, берет ее портфель и
едет в такси на вокзал Юстон. В туалете она снимает темный парик и
оставляет портфель в камере хранения. Перед тем, как ехать на
Риджент-гейт, она звонит в Чизвик и просит позвать к телефону леди Эдвер.
Они условились, что если все пойдет хорошо и подмену не обнаружат, то
Карлотта должна будет ответить: "Да, это я". Конечно, мисс Адамс не
подозревала об истинной цели этого звонка. Услышав ответ своего двойника,
леди Эдвер приступает к реализации намеченного плана. Она едет на
Риджент-гейт, затем объявляет свое имя и идет в библиотеку. _Здесь она
совершает первое убийство_. Конечно, она не заметила, что сверху за ней
наблюдает секретарша, мисс Кэрролл. Расчет мисс Уилкинсон таков: с одной
стороны - показания слуги, который никогда и не видел ее (а кроме того, на
ней шляпка, хорошо скрывающая лицо), а с другой - двенадцать уважаемых
свидетелей, которые подтвердят, что она ужинала с ними в доме сэра
Монтегю.
Затем леди Эдвер возвращается на вокзал, снова надевает темный парик и
забирает портфель. Теперь ей надо ждать до тех пор, пока Карлотта Адамс не
вернется с ужина. Они условились насчет примерного времени встречи. Мисс
Уилкинсон идет в ресторан "Корнер-хаус", поглядывая на часы. Время тянется
для нее невыносимо медленно. Она начинает готовиться ко второму убийству.
Сумочка Карлотты Адамс, конечно, при ней. Она кладет туда золотую
коробочку, которую заказала в Париже. Возможно, именно тогда она и
обнаружила письмо. А может, это было и раньше. Так или иначе, увидев адрес
на конверте, леди Эдвер чувствует опасность. Она вскрывает конверт, читает
- ее опасения подтверждаются.
Возможно, ей первой мыслью было уничтожить письмо, но, подумав, она
находит лучший вариант. Она отрывает одну половинку двойного листа, и
письмо становится уликой против Рональда Марша, человека, у которого есть
веские основания желать смерти лорда Эдвера. Даже если у Рональда и будет
алиби, то все равно преступника будут искать среди мужчин, так как с
помощью оторванной буквы леди Эдвер превращает слово "она" в "он". Затем
она кладет письмо обратно в сумку.
Когда подходит назначенное время, она идет в направлении отеля "Савой".
Увидев автомобиль, в котором сидит вторая "леди Эдвер", преступница
ускоряет шаг, входит в отель в то же самое время, что и ее двойник, и
поднимается по лестнице. На ней невыразительное черное платье, и вряд ли
кто из служащих обращает на нее особое внимание.
Итак, леди Эдвер направляется в свой номер. Карлотта Адамс уже ждет ее
у дверей. Служанку отправили спать пораньше, вполне обычное дело. Женщины
опять меняются одеждой, и затем, как я предполагаю, Джейн предлагает
выпить за успешное осуществление "розыгрыша". В вино она незаметно
подсыпает веронал. Леди Эдвер поздравляет свою жертву и обещает прислать
чек на следующий день. Карлотта Адамс отправляется домой. Она пытается
позвонить кому-то из своих друзей, я думаю, мистеру Мартину или капитану
Маршу, потому что оба живут в районе Виктории, а служанка мисс Адамс
припомнила, что Карлотта называла телефонистке именно этот район. Не
дозвонившись, девушка ложится спать: она слишком устала, и к тому же
начинает действовать наркотик. _Карлотта Адамс умирает во сне_. Так
успешно осуществилось второе убийство.
Теперь поговорим о третьем. На завтраке супругов Уидберн сэр Монтегю
Корнер упоминает о своей беседе с леди Эдвер на предмет греческой
мифологии, которая состоялась в Чизвике в тот вечер, когда произошло
убийство. Избежать разоблачения чрезвычайно легко: преступнице достаточно
пробормотать в ответ что-нибудь насчет глубоких познаний сэра Монтегю в
этой области. Но Немезида [в древнегреческой мифологии богиня возмездия]
настигает ее - едва леди Эдвер слышит упоминание о Парисе, как сразу же
начинает говорить о Париже, ведь она знает только столицу мод и
развлечение!
Напротив нее сидит Дональд Росс, молодой человек, который тоже
присутствовал на ужине в Чизвике. Он слышал, как леди Эдвер обсуждала в
тот вечер греческую культуру, поэзию Гомера. Карлотта Адамс была
образованной, начитанной девушкой. Дональд Росс с удивлением смотрит на
леди Эдвер и вдруг начинает понимать, _что на ужине в Чизвике была другая
женщина_. Молодой человек ужасно сконфужен, он не уверен в правильности
своего предположения. Ему надо с кем-то посоветоваться. Он хочет видеть
меня и спрашивает обо мне у Гастингса.
Но леди Эдвер слышит его разговор с моим другом и понимает, что
каким-то образом выдала себя. Гастингс говорит, что я вернусь к пяти
часам. Без двадцати пять преступница приезжает на квартиру Дональда Росса.
Он очень удивлен, но ему и в голову не приходит опасаться чего-то. Молодой
сильный человек - с какой стати ему бояться женщины? Они идут в кухню.
Леди Эдвер рассказывает ему какую-то небылицу. Может быть, бросается к
нему на шею или что-нибудь в этом роде. Затем быстрым и точным ударом, как
и своего мужа, она убивает Росса. Возможно, он издает приглушенный крик -
и все. Замолчал еще один свидетель.
В комнате воцарилась тишина. Потом Джепп хрипло спросил:
- Так вы хотите сказать... что она убила всех троих?
Пуаро кивнул.
- Но почему? Ведь муж давал ей развод?
- А потому, что герцог Мертон - ярый англокатолик, который фанатично
следует религиозным догмам. Он бы и слушать не стал о браке с женщиной,
муж которой, пусть и бывший, жив. А вот если бы она была вдовой, то почти
наверняка вышла бы за него. Несомненно, леди Эдвер пыталась устроить брак
с герцогом и при живом муже, но он на это не пошел.
- Зачем же она послала вас к лорду Эдверу?
- Ah! Parbleu [а, черт возьми (фр.)], - и Пуаро, говоривший до сих пор
сухим, официальным тоном, перешел к своей обычной манере. - Зачем?
Попудрить мне мозга! Сделать меня свидетелем того факта, что с ее стороны
для убийства нет никакого мотива! Она хотела сделать меня, самого Эркюля
Пуаро, орудием в своих руках! Ma foi [честное слово (фр.)], поначалу ей
это удалось! О, этот странный ум, с одной стороны, по-детски наивный, с
другой - зловещий. А какая актриса! Как великолепно разыграла удивление,
когда я сказал ей о письме лорда Эдвера! Как убедительно она клялась, что
не получала его. Мучила ли ее совесть за три невинные жертвы? Готов
поклясться, что вряд ли.
- Я говорил вам, что это за человек! - вскричал Брайен Мартин. - Я
предупреждал. Я знал, что она хочет убить его, чувствовал. И я боялся, что
это сойдет ей с рук. Джейн дьявольски умна, как бывают умны сумасшедшие. А
еще я хотел, чтобы она страдала, мучилась. Я хотел, чтобы ее повесили.
Лицо актера стало пунцовым, голос дрожал.
- Ну, ну, успокойся, - сказала Дженни Драйвер таким тоном, каким няни
разговаривают с маленькими детьми.
- А золотая коробочка с инициалом "Д." и надписью "Париж, ноябрь"? -
спросил Джепп.
- Она заказала ее в письме, оплатила авансом и послала свою служанку
Эллис забрать пакет. Конечно, Эллис не имела ни малейшего понятия, что
внутри. Леди Эдвер также позаимствовала у служанки пенсне, чтобы
использовать его в создании образа мифической миссис Ван Дюсен. Но потом
она позабыла о нем, и пенсне осталось в сумочке Карлотты Адамс. Это была
еще одна ее ошибка.
Все это пришло мне в голову, когда я стоял на середине проезжей части.
Конечно, водитель автобуса обозвал меня нехорошими словами, но ради
конечного результата стоило потерпеть. Эллис! Пенсне Эллис. Визит Эллис в
Париж за коробочкой. Эллис, а отсюда и Джейн Уилкинсон. Весьма возможно,
что кроме пенсне леди Эдвер позаимствовала у служанки и еще кое-что.
- Что именно?
- Нож для хлеба.
Я вздрогнул.
- Это _правда_, мистер Пуаро? - спросил Джепп, и впервые в голосе
инспектора не было привычного скепсиса.
- Да, это правда.
Затем подал голос Брайен Мартин, и мне подумалось, что эти его слова
прекрасно характеризуют его натуру в целом.
- Послушайте, - начал он раздраженно, - а причем здесь я? Зачем вы
_меня_ сюда притащили? Вы же напугали меня до смерти.
Пуаро смерил его холодным взглядом.
- Я хотел вас проучить, мосье, за вашу наглость. Как вы осмелились
водить за нос меня, самого Эркюля Пуаро?
И тут Дженни Драйвер рассмеялась. Смеялась она долго.
- Так тебе и надо, Брайен, - наконец сказала она.
Потом девушка повернулась к Пуаро.
- Я так рада, что это не Рональд Марш. Мне всегда нравился этот молодой
человек. И как хорошо, что убийство лорда Эдвера не останется
безнаказанным! Ну, а что касается Брайена, то я сообщу вам одну новость,
мистер Пуаро. Я выхожу за него замуж. И если он думает, что будет жениться
и разводиться каждые два-три года, как принято у них там в Голливуде, то
он глубоко заблуждается. От меня ему так просто не отделаться.
Пуаро посмотрел на девушку, на ее огненно-рыжие волосы и решительный
подбородок.
- Очень возможно, что так и будет, мадемуазель, - произнес он. - Как я
уже сказал, вы девушка отважная. Смелости у вас хватит даже на то, чтобы
выйти замуж за кинозвезду.