С мыслью об этом Элли поставила свои дорожные сумки на кровать и, открыв их, начала выкладывать на постель вещи. Одновременно она разглядывала комнату, раздумывая, куда все это положить. Книги заняли полку над письменным столом. Белье отправилось в шкафчик, в ящиках которого, впрочем, уже помещались «казенные» футболки, трусы, фуфайки и тренировочные брюки белого и темно-синего цвета. Интересно, что на фуфайках и футболках на груди рядом с сердцем была вышита эмблема академии – так называемый Киммерийский крест.
   Открыв не без любопытства дверцу гардероба, Элли обнаружила там юбки, блузки и жакеты, представлявшие собой составные части школьной формы. Исследовав содержимое шкафа, Элли обнаружила в заднем ряду висящие на плечиках изящные вечерние платья приглушенных тонов, сшитые из тонкой материи. Изабелла говорила, что в академии бывают балы, но и словом не обмолвилась о том, что учреждение обеспечивает своих воспитанниц, помимо всего прочего, еще и бальными нарядами. Элли сняла с вешалки и приложила к груди платье из темно-синего бархата с довольно глубоким декольте и широкой, с пышными складками, спускавшейся чуть ниже колен юбкой. Откуда взялось это прекрасное ретро-платье?
   Если разобраться, она никогда не была на настоящем балу, поскольку подобные вещи в распорядок обычных школ не входят. В этой связи мысль о том, что она, надев дорогое платье, сможет принять участие в полноценном светском мероприятии, чрезвычайно ее взволновала. Но потом она подумала, что не знает ни одного бального танца и пригорюнилась. В самом деле, что она будет делать на балу, не умея танцевать?
   Поглаживая нежную дорогую материю, она попыталась представить, как ведет с гостями светский разговор и, изящно отогнув мизинец, берет с блюда крохотный бутерброд-канапе. Представила – и горько рассмеялась.
   «Увы, это не мой мир».
   Закончив развешивать и раскладывать свои вещи по отведенным для них местам, Элли закрыла белую деревянную дверцу одежного шкафа и уселась за маленький письменный стол, располагавшийся рядом с окном. Со своего места она видела голубое небо и зеленые верхушки деревьев. Вечерело, в воздухе веяло прохладой, пахло летом и соснами. Элли открыла лежавший на столешнице конверт и извлекла из него несколько бумажек. Изабелла отнюдь не шутила, когда говорила, что они содержат множество разнообразной информации. На одном из листов была отпечатана карта здания, на которой стрелочками указывалось, где находятся спальни, классные комнаты, места для приема пищи и учительские апартаменты. Второй содержал расписание занятий, чтобы Элли знала, где и когда у нее будут занятия по английскому языку, истории, биологии, алгебре и французскому. Ничего из ряда вон – обычные школьные предметы.
   Элли обнаружила также в конверте папку в черной обложке, на которой белыми буквами были выведены два слова: «Правила поведения». Внутри находились бумажные листы, исписанные ровным, аккуратным, несколько старомодным почерком. Но прежде чем Элли приступила к чтению этого рукописного текста, в дверь постучали.
   Затем дверь распахнулась, и в комнату влетела симпатичная девушка в форме Киммерийской академии – белая блузка с короткими рукавами и вышитым на груди киммерийским крестом и темно-синяя плиссированная юбка.
   Какое у нее серьезное, однако, лицо, подумала о девушке Элли. Гостья была светловолоса, а педикюр идеально подходил по цвету к розовым летним босоножкам «Биркенстрок». Элли смутилась, почувствовав себя вдруг вульгарно одетой пацанкой.
   «Интересно, когда я последний раз красила ногти на ногах?»
   У нее сложилось впечатление, что девушка старательно отводит от нее глаза, чтобы не оскорблять взгляд созерцанием ее вызывающего наряда.
   – Элли? – спросила она хрипловатым голосом, не слишком подходившим к ее рафинированной внешности.
   Элли кивнула и поднялась из-за стола.
   – Меня зовут Джулия, я префект [2] твоего класса. Изабелла попросила меня встретиться и поговорить с тобой.
   – Очень рада, – пробормотала Элли, вновь принимаясь в смущении теребить край туники и мысленно задаваясь вопросом, не стоит ли ей переодеться к обеду.
   Наступила продолжительная пауза. Поняв, что новенькая предпочитает хранить молчание, Джулия вопросительно изогнула бровь и сделала вторую попытку разговорить Элли.
   – Изабелла полагает, что у тебя, весьма вероятно, возникнут вопросы, на которые я могла бы ответить.
   Элли подумала, о чем бы ее спросить, но ничего интересного в голову не приходило.
   – А что – у вас носят форму каждый день? С утра до вечера?
   Джулия кивнула:
   – На территории школы мы все обязаны носить форму. Кстати, в бумагах, которые оставила для тебя Изабелла, этому посвящен целый параграф.
   – Я как раз разбиралась с ними, когда ты пришла. – Элли пожелала себе не запинаться после каждого слова. Джулия казалась такой уверенной в себе… Уж она-то не мямлит, когда говорит. – Но бумаг довольно много, и, чтобы прочитать их все, потребуется время.
   – Такое бывает лишь в первый день, – сказала Джулия. – Когда я впервые оказалась в академии, мне тоже пришло в голову, что для этого потребуется много часов, но мой брат, который уже учился здесь, быстро объяснил мне что к чему. Кстати, родители многих ребят, которые здесь учатся, тоже закончили эту школу. А твои?
   Элли покачала головой:
   – Я впервые услышала об этом месте всего несколько дней назад. Как и мои родители.
   Джулию, казалось, удивили ее слова, и она решила сменить тему.
   – Коли так, могу показать тебе крыло, где находятся спальни. Хотя, по правде сказать, смотреть здесь особенно нечего.
   Элли шагнула было к двери, но заметила, что Джулия с критическим видом рассматривает ее.
   – Почему бы тебе перед выходом не переодеться в школьную форму?
   Элли вспыхнула, расправила плечи и скрестила на груди руки, но Джулия, похоже, этого не заметила. Или не обратила внимания.
   – Я подожду тебя в коридоре, – сказала она и, не дожидаясь ответа Элли, вышла из комнаты.
   Как только дверь за девушкой захлопнулась, Элли бросилась к шкафу, распахнула дверцу и сорвала с вешалки белую блузку и синюю плиссированную юбку – точно такие, какие носила Джулия, – и швырнула все это на постель.
   Джулия, должно быть, от души посмеялась про себя над моим костюмом, подумала Элли. Конечно, полной уверенности в этом у нее не было, но Джулия представлялась ей такой… совершенной. И такой задавакой…
   «Наверняка посмеялась. Такие девчонки всегда издеваются над теми, кого считают ниже себя».
   С такими мыслями Элли расшнуровала и стащила с ног сапоги и зашвырнула их под кровать.
   «Девчонки с идеальным педикюром и слишком аккуратными, волосок к волоску, прическами».
   Затем она исследовала отделение для обуви в надежде найти что-нибудь модное и стильное, но ничего, кроме практичных оксфордских черных туфель на каучуковой подошве и пары белых ученических носков к ним, не обнаружила. Поэтому, натягивая носки и надевая туфли, морщилась, как от зубной боли.
   «Черт бы побрал этих идеальных девиц, любящих задирать нос».
   Переодевшись, Элли глянула на себя в зеркало, висевшее на двери, и опять обнаружила в своей внешности недостатки. С косметикой она переборщила, в то время как Джулия, похоже, пользовалась только блеском для губ. Но времени у Элли уже не было.
   Пригладив волосы ладонями, Элли открыла дверь и вышла в коридор. Джулия стояла рядом с ее комнатой, опираясь спиной о стену.
   – Ну вот. Теперь ты выглядишь как одна из нас, – одобрительно произнесла она, когда они вместе зашагали по узкому коридору.
   Элли не знала, что и думать о словах Джулии.
   Между тем последняя уже приступила к своим обязанностям гида.
   – Прежде эту часть здания занимали слуги, – произнесла она, словно не замечая того, что Элли продолжает находиться на стадии отрицания всего и вся. – Надо сказать, что дом постоянно перестраивался и разрастался, так что сейчас он гораздо больше того особняка, который возвели у подножья холма несколько веков назад… Здесь, кстати, находится ванная комната… – Она махнула рукой в сторону двери, которая, единственная из всех, не была пронумерована. – Она рассчитана на всех обитательниц этого крыла, поэтому, если не хочешь стоять в очереди, приходи сюда как можно раньше или, наоборот, позже всех.
   Они завернули за угол и двинулись к лестнице. Здание уже не выглядело опустевшим и безлюдным. Теперь девушки то и дело встречали одетых в школьную форму воспитанниц, болтавших и смеявшихся на каждом углу или в укромном месте.
   – Насколько я понимаю, Изабелла уже показала тебе нашу столовую, – сказала Джулия. – А в общую гостиную она тебя водила?
   Элли покачала головой.
   – Это одно из главных помещений в школе, – произнесла Джулия, спускаясь по ступеням лестницы. – Большинство учеников после занятий собираются там. Если, конечно, не корпят над букварем.
   – Чего?
   – Не заняты приготовлением домашнего задания.
   С этими словами Джулия отворила дверь, находившуюся чуть в стороне от лестницы, и они вошли в просторную, хорошо обставленную комнату отдыха. Здесь стояли кожаные диваны и кресла, полы покрывали яркие ковры с восточным орнаментом, в углу помещалось пианино, а вдоль стен располагались стеллажи, заставленные книгами и коробками с различными играми. Крышки некоторых столов были украшены орнаментом в виде чередовавшихся черных и белых прямоугольников; видимо, за этими столами играли в шахматы. Комната оказалась совершенно пустой, если не считать сидевшего в кресле в дальнем конце помещения юноши, с любопытством поглядывавшего на вошедших поверх старинного фолианта, который он, судя по всему, читал до их появления. У юноши были гладкие черные волосы, твердый, хорошо очерченный рот и большие глаза с длинными ресницами, тень от которых стрелами лежала на щеках. Ноги он положил на один из столиков с шахматным орнаментом. Неожиданно их с Элли глаза встретились, и вдруг у девушки возникло странное чувство, что парень знает, кто она и почему здесь оказалась. Интересно, что он не улыбнулся ей и не сказал ни слова – лишь продолжал гипнотизировать ее взглядом. Когда Элли надоела эта игра в гляделки, продолжавшаяся всего несколько секунд, но показавшаяся бесконечной, она отвернулась от незнакомца и посмотрела на Джулию, которая с интересом за ними наблюдала.
   «Ну же, скажи хоть что-нибудь…»
   – А здесь что – даже телевизора нет? Или музыкального центра? – обратилась она к Джулии.
   Элли показалось, что юноша при этом насмешливо фыркнул.
   И снова она заметила на лице Джулии удивление, граничившее с изумлением, как если бы она спросила, как называется висящий в небе огромный золотой шар.
   – Ничего такого у нас нет, – ответила Джулия холодным голосом. – Ни телевизоров, ни ай-подов, ни лэп-топов, ни мобильников… Короче говоря, никаких игрушек двадцать первого века. Неужели родители не поставили тебя об этом в известность?
   Сердце Элли екало при каждом перечисленном предмете, и она лишь обреченно качала головой.
   Джулию, казалось, неприятно удивила ее реакция, тем не менее она попыталась добросовестно объяснить причину подобного радикального отказа от современных электронных средств развлечения и коммуникации.
   – Считается, что мы должны уметь развлекать себя при помощи традиционных средств, проверенных веками. Беседой, к примеру, или чтением хороших книг. Кроме того, у нас такая насыщенная образовательная программа, что у тебя просто не останется времени на то, чтобы смотреть телевизор. – Джулия повернулась, чтобы выйти из гостиной. – Все это изложено в бумагах, которые в конверте оставила тебе Изабелла.
   «Чертов конверт! Похоже, мне придется читать бумаги всю ночь, с каждой минутой все больше и больше убеждаясь, в какое дерьмовое заведение я попала».
   Даже не оглянувшись на сидевшего в дальнем конце комнаты юношу, Элли вслед за своим префектом вышла в холл. Вновь двинувшись по коридору, Джулия легонько коснулась пальцами двери, мимо которой они проходили.
   – Это наша библиотека. Тебе придется с ней познакомиться – и очень близко.
   Так, болтая – правда, говорила в основном Джулия – они прошли по коридору, пересекли огромный холл, после чего Джулия потянула за ручку тяжелой двери, за которой скрывался проход в восточное крыло здания.
   – В восточном крыле находятся классные комнаты. Проще всего найти нужные помещения по номерам, особенно когда ты оказываешься здесь впервые и ничего еще не знаешь. В расписании занятий, которое находится в оставленном тебе конверте, указан номер класса, где будет проводиться тот или иной урок. Все мы знаем своих учителей и в лицо, и по имени, и, хотя у тебя есть список преподавателей, тебе это не поможет, поскольку фамилии преподавателей на дверях не пишут. Классные комнаты с первой по двадцатую расположены на цокольном этаже; на первом этаже находятся классы с сотого по сто двадцатый, а все помещения, что выше, не имеют пока к тебе никакого отношения.
   Элли с удивлением посмотрела на своего префекта, но, прежде чем успела задать вопрос относительно странного, по ее мнению, расположения комнат, Джулия сказала:
   – До начала обеда остается двадцать минут, и я предлагаю тебе воспользоваться ими с толком. Прочитай, сколько успеешь, из того, что тебе оставила Изабелла. Чем больше, тем лучше, поскольку это действительно важные вещи, без знания которых тебе завтра придется туго. Кстати, учителя снабдят тебя нужными учебниками в классе, так что тебе надо взять с собой только бумагу и ручки, которые ты найдешь в своем письменном столе.
   К этому времени они снова поднимались по лестнице, возвращаясь в крыло, где находились спальни.
   – Моя комната – триста тридцать пятая. Запомни этот номер на тот случай, если я тебе срочно понадоблюсь, но в принципе, тебе при необходимости поможет каждый ученик нашей школы. О’кей?
   Джулия помахала ей рукой и направилась в противоположную сторону холла. Элли же вернулась в свою комнату.
   Отложив общешкольные «Правила поведения» в зловещей черной обложке, Элли решила сначала разобраться с номерами и расположением классных комнат, а также правилами поведения на уроке (ученики должны находиться на своих местах до того, как учитель начнет занятия…), но сосредоточиться на этом не смогла и вернулась мыслями к черноволосому юноше, которого видела в общей гостиной. Она не могла отделаться от ощущения, что видела его раньше. Да и юноша определенно узнал ее, по крайней мере знал, кто она такая. Вертя в пальцах карандаш, она вспоминала его пристальный изучающий взгляд, который он метнул в нее, как только они с Джулией вошли в гостиную.
   Элли перевернула страницу правил поведения на уроках и, машинально бросив взгляд на часы, вскочила с места.
   «Вот дьявольщина!»
   Было почти семь. Двадцать минут пролетели как одна секунда, и обед вот-вот должен был начаться.
   Элли молнией выскочила из комнаты, едва не сбив с ног невысокую девочку с короткими светлыми волосами, торопливо идущую по коридору.
   – Смотреть надо, куда идешь! – воскликнула девочка, не сбавляя шага.
   – Сама смотри, куда несешься, – огрызнулась Элли.
   Потом пристроилась у нее в тылу и перешла на такой же быстрый размеренный шаг.
 
   В ответ девочка перешла на бег. Элли старалась не отставать от нее, поэтому они сбежали по лестнице вместе и остановились у дверей столовой практически одновременно, после чего, не обменявшись ни единым словом, вошли в помещение. Не сговариваясь, девочки придали раскрасневшимся от бега лицам доброжелательное выражение, так что сторонний наблюдатель мог бы подумать, что, направляясь в столовую, они вели дружескую оживленную беседу. Коротко подстриженная блондинка соизволила посмотреть на нее и подмигнуть ей лишь в последний момент – когда усаживалась за стол. Судя по всему, это было ее постоянное место, поскольку сидевшие за столом ученики дружно приветствовали ее.
   Столовая, вернее, обеденный зал, как называла эту комнату Изабелла, выглядел в этот час совсем по-другому по сравнению с тем, каким он предстал взгляду Элли, когда она заходила туда с директрисой. На застеленных белыми скатертями столах красовались подсвечники с зажженными свечами. Тарелки из фаянса и сверкающие хрустальные бокалы стояли перед каждым стулом. Заметив свободное место, Элли проскользнула к нему. В следующее мгновение в зале установилась мертвая тишина, как если бы кто-то нажал на кнопку, отключающую звук, и на девушку уставились семь пар любопытных глаз.
   – Это ничего, что я… села здесь? – Она облизала губы и нервно обвела глазами столовую.
   Прежде чем кто-либо успел ей ответить, отворилась кухонная дверь, и одетый в черное обслуживающий персонал внес ужин на больших блюдах. Кто-то поставил у левого локтя Элли кувшин с холодной водой. До этого момента Элли как-то не приходило в голову, до чего же сильно ей хочется пить, и она хотела было наполнить свой стакан, но в последний момент передумала, решив посмотреть, что будут делать другие. Никто не двигался.
   – Прошу тебя. – Она повернулась на голос с французским акцентом и увидела слева от себя молодого человека с золотистой загорелой кожей, густыми темными волосами и потрясающими голубыми глазами, который внимательно за ней наблюдал.
   – Извини?…
   – Прошу тебя, всегда садись здесь.
   Она с благодарностью ему улыбнулась:
   – Спасибо за предложение.
   Он улыбнулся в ответ, и Элли почувствовала, что размякает. Парень был чертовски хорош собой.
   – Не стоит благодарности. Будь добра, передай мне, пожалуйста, воду.
   Она торопливо передала ему кувшин и с облегчением перевела дух. Он сначала наполнил ее стакан и лишь после этого свой собственный. Она жадно и быстро выпила полстакана воды, а затем положила себе на тарелку жареную говядину с картофелем, блюдо с которыми сосед слева любезно ей пододвинул. Все опустили глаза к тарелкам и в зале снова наступила тишина; Элли же воспользовалась этим, чтобы снова посмотреть на молодого человека. Потом, откашлявшись, негромко произнесла:
   – Меня зовут Элли.
   Интуиция немедленно сообщила ей, что парень, скорее всего, знает ее имя.
   – А меня – Сильвиан. Добро пожаловать в Киммерию, Элли.
   – Благодарю за теплые слова, – ответила девушка, которой вдруг пришло в голову, что в академии совсем не так плохо, как ей казалось раньше.
   Еда оказалась на редкость вкусной. А поскольку у Элли с раннего утра во рту ничего, кроме пережаренного тоста, не было, то ела она за двоих. Сунув в рот последний кусок жареного картофеля, она в очередной раз украдкой огляделась и заметила, что все снова смотрят на нее во все глаза. Кусок картофеля оказался большим, и она с трудом жевала его. Когда же потянулась за водой, чтобы запить еду, слишком поздно заметила, что стакан пуст.
   Сильвиан, ничего не говоря, изящным жестом забрал ее стакан и вновь наполнил его водой. Его ярко-голубые глаза блестели, отражая свет горевших в канделябрах свечей. В эту секунду Элли очень хотелось сказать что-нибудь интересное и умное, но она не успела ничего придумать.
   – Значит, ты из Лондона? – осведомилась рыжеволосая девица, сидевшая напротив.
   – Да. А как ты?…
   – Нам сказали, что сегодня приезжает новая ученица. Ты ведь Элли Шеридан, не так ли? – сказала рыжеволосая девушка таким тоном, как если бы вела телерепортаж о новостях дня.
   Элли ответила довольно осторожно.
   – Да, меня так зовут. А тебя?
   – Кэти, – ответила рыжеволосая. Остальные не назвались, предпочитая хранить молчание.
   Элли слегка поежилась под устремленными на нее взглядами и почувствовала необходимость чем-нибудь заполнить возникшую неловкую паузу, становившуюся все более продолжительной. Но умение вести светский разговор никогда не относилось к сильным сторонам ее натуры.
   – Какая большая… у вас… хм… школа, – запинаясь, пробормотала она. – Напоминает старинный замок и производит пугающее впечатление.
   – Правда? – произнесла Кэти со слегка озадаченным выражением. – А вот мне она всегда казалась красивой… Все мои ближайшие родственники учились здесь. Твои родители тоже ее окончили?
   Элли покачала головой. Кэти выгнула хорошо очерченную бровь, прислушиваясь к шепоту сидевших рядом подруг.
   – Как странно…
   – Что именно? – спросила Элли.
   – Ну, здесь в основном учатся ребята, чьи родители тоже закончили Киммерию. Я, к примеру, Сильвиан, ну и Джу, конечно…
   Элли смутилась:
   – А кто такая Джу?
   На лице Кэти проступило неподдельное удивление.
   – Как кто? Девочка, с которой ты сюда пришла…
   – Мисс Шеридан! – послышался у Элли за спиной громкий мужской голос, мигом заглушивший слова Кэти. Элли повернулась и увидела лысоватого мужчину одного примерно возраста с ее отцом. Он был очень высок – более шести футов, – и хотя носил мешковатый штатский костюм, в его облике угадывалась военная выправка. Элли сразу же села на стуле прямо, а в обеденном зале мгновенно воцарилось молчание.
   – Вам кто-нибудь рассказывал о правилах Киммерии? – Он наградил ее неласковым взглядом, в котором проглядывало некое чувство, подозрительное походившее на презрение.
   – Да, – сказала Элли с дрожью в голосе, за которую мгновенно себя возненавидела.
   – Что-то я в этом сомневаюсь. Все учащиеся должны находиться в столовой по меньшей мере за пять минут до того, как начнут разносить еду. Между тем вы ворвались в зал буквально за секунду до начала обеда. То есть, опоздали. И вы тоже, мисс Эррингфорд. – Он повернулся и ткнул пальцем в Джу, которая, впрочем, ответила ему бесстрашным взглядом. Потом мужчина снова повернулся к Элли. – Чтобы подобное больше не повторялось. Меня не волнует, новенькая вы или нет. Если позволите себе опоздать на обед хотя бы еще раз, то будете наказаны.
   С этими словами он отошел от нее, громко стуча каблуками по каменному полу затихшего зала. Элли уставилась в свою тарелку, чувствуя на себе взгляды обедающих. Щеки у нее вспыхнули от злости. Подумаешь, опоздала немного. Этот тип не имел никакого права так на нее наезжать.
   Да уж, невесело. Только что приехала – и вот, пожалуйста: попала в историю.
   Обозрев исподтишка комнату, она заметила смотревшую на нее Джу. Когда их глаза на короткое время встретились, Джу улыбнулась и снова подмигнула ей, после чего вернулась к разговору, который как ни в чем не бывало вела со своими соседями за столом. Элли еще немного понаблюдала за Джу и заметила, как сидевший рядом с ней парень взял девушку за руку, а та, смеясь над тем, что он ей сказал, на мгновение положила голову ему на плечо.
   Элли испытала некоторое облегчение, но одновременно ей стало еще хуже.
   Сидевшие с ней за одним столом ученики болтали о чем-то своем, будто намеренно игнорируя ее. За исключением Сильвиана, который, напустив на лицо озабоченное выражение, время от времени поглядывал на девушку.
   – Кто это был? – спросила у него Элли, сворачивая и разворачивая свою льняную салфетку. Она говорила нарочито небрежным тоном, старательно делая вид, что случившееся не произвело на нее большого впечатления.
   – Мистер Желязны, – ответил Сильвиан. – Учитель истории и любитель формальностей, в чем ты только что имела возможность убедиться. Насколько я знаю, он, помимо всего прочего, считает себя главным школьным авторитетом в плане действий, требующих физической силы. Скажу тебе про него следующее: бояться его не нужно, но остерегаться стоит, поскольку если ты ему не понравишься, он может здорово усложнить тебе жизнь. На твоем месте последующие несколько дней я приходил бы в обеденный зал как можно раньше. Запомни: некоторое время он будет за тобой следить.
   – Очень мило, – сказала Элли, тяжело вздохнув.
   «Ну не везет мне – что тут будешь делать?»
   Тем временем ученики начали вставать из-за столов и выходить из обеденного зала. Элли заметила, что свои стаканы и тарелки они оставляли на столе.
   – Разве мы не должны помогать убирать со стола? – удивленно спросила она.
   Окружавшие Кэти девицы захихикали.
   Кэти же озадаченно на нее посмотрела.
   – Конечно нет. Это забота прислуги.
   Элли повернулась к Сильвиану, но его стул оказался пустым. Она и не заметила, как он ушел. Между тем приглушенные смешки и хихиканье на ее счет продолжались. Элли решила, что с нее всего этого на сегодня хватит, молча поднялась с места и присоединилась к выходившим из столовой.
   Она чувствовала себя усталой и разбитой, причем как в прямом, так и переносном смысле. Чего бы только она сейчас не дала, чтобы снова оказаться в своей комнате в Лондоне, слушать музыку и болтать по телефону с Марком и Хэрри, рассказывая со смехом о странных людях, с которыми сегодня познакомилась. К сожалению, ее дом находился слишком далеко от Киммерийской академии – этого допотопного мира, где все новейшие технологии находились под запретом, а обитатели считали себя слишком значительными личностями, чтобы взять со стола и отнести на кухню собственную тарелку.
   Выйдя в холл, она заметила, что ученики академии разбредаются стайками в разные стороны. Некоторые собирались на прогулку, другие направлялись в комнату отдыха или библиотеку. Одиночек, кроме нее, не было. Здесь все, казалось, ходили группами или компаниями, о чем-то беседовали, шутили или смеялись.