Бриджет вспомнила, как вчера вечером, еще до того, как поймали Грету, Уоринг сказал, что она и Дэниел придумали все это, чтобы привлечь внимание к их представлению. То, о чем она сейчас думает, - хуже, гораздо хуже.
   Разозлившись на себя, она быстро закончила свой туалет и вышла, громко хлопнув дверью спальни. Она заглянула в кухню и увидела, что миссис Малоне успокоилась и принялась за работу.
   Дэниел сидел в кресле, и в комнате больше никого не было, кроме маленькой Эммы, которая стояла в нескольких футах от него и, не отрываясь, следила за ним. Бриджет боялась, что Дэниел может ляпнуть чего-нибудь, что в нынешнем состоянии быстро выведет ее из себя и она наговорит ему лишнего. Это было бы неразумно, но она достаточно хорошо себя знала.
   Но как только она увидела его, все опасения развеялись. Сна решила, что он выглядит очень несчастным, и почувствовала прилив симпатии к нему. Бедный Дэниел! Как много событий произошло после того, как она получила письмо из адвокатской конторы "О'Ханлон и О 'Ханлон". Сначала его покидает невеста, а потом, когда он сам приезжает к ней, она выбрасывает его из своей постели. А затем он попадает в ситуацию, когда от него требуется какое-то решение. Неудивительно, что он выгладит таким несчастным. Она сравнила его скрытую от посторонних глаз силу с бурной энергией Мэта. Чаша весов перевесила в сторону англичанина, хотя временами Бриджет раздражало отсутствие у Дэниела воображения.
   Подойдя, она нагнулась к нему и поцеловала. Он ответил ей сдержанно, и она поняла, что его внимание занято Эммой. Они на самом деле находились под наблюдением, хотя Бриджет не могла серьезно относиться к такому свидетелю. В то же время... Она обняла его руками за шею и прошептала:
   - Давай выйдем.
   Он послушно встал. Бриджет взяла его за руку и направилась к двери. Он сделал несколько шагов и остановился.
   - Что случилось? - спросила она.
   - Что будем делать с Эммой?
   - А что ты предлагаешь? Взять ее с собой?
   - Нет! - Он почему-то сделал ударение на этом слове. - Определенно нет. Я думал... может, просто оставим ее здесь? А дверь закрывать не будем.
   - Правильно. Они же не пленники.
   - Нет, конечно нет. - Он последовал за ней. - А как мы к ним относимся? Как нам следует к ним относиться?
   - Давай не будем об этом думать, по крайней мере сейчас. - Она глубоко вдохнула теплый ласковый воздух, пахнущий травой, цветами и торфом. Так приятно хоть ненадолго забыть о всяких проблемах.
   Взявшись за руки, они пересекли лужайку. Она мысленно отметила, что траву пора подстричь. Когда Дэнни Мур придет из деревни, она попросит его заняться травой. Последний раз это делал Мэт, но маловероятно, что он опять предложит свои услуги.
   - Я тут подумала... - начала Бриджет.
   - О них?
   - Нет, не о них, - с раздражением ответила она. - Ты не мог бы разузнать, где лучше разместить объявление о продаже? Мне кажется, в "Айриш Таймс". А где еще? В "Каунтри лайф"? Нет ли случайно газеты, которая специализируется на рекламе гостиниц?
   Она думала, что эта новость его обрадует, не он ответил с отсутствующим видом:
   - Думаю, есть. - Я узнаю, когда вернусь обратно в контору.
   Бриджет выпустила его кисть и сжала руку выше локтя.
   - Послушай, тебя что-то волнует?
   Он с минуту помолчал, а потом спросил:
   - Кто они?
   - Что ты имеешь в виду?
   - Я говорю не только об их росте. И об их воспитании этими двумя сумасшедшими. Здесь есть еще что-то, очень странное.
   - Какое это имеет значение? Давай забудем о них на время. Это не наша проблема.
   - Тогда чья?
   - Не знаю. - Она задумалась. - Все-таки наша, наверное, будь они прокляты. Но давай не сейчас. Это время отдыха. Мой получасовой перерыв. Лучше посмотрим, как растет трава.
   - Уоринг считает необходимым, чтобы они попали к кому-то с соответствующей квалификацией, а не в правительственное учреждение или в сети прессы и телевидения. Я согласен с ним.
   - Я уверена, что вы правы. Пойдем в парк?
   В парке было тихо, жарко и безветренно, пахло розами и жимолостью. В тишине гудели пчелы, и Бриджет поискала глазами улей. "Может, завести несколько ульев, чтобы получать свой мед?" - подумала она. Они шли по извилистой тропинке, скрытые от посторонних глаз, и удалялись все дальше от дома.
   Они добрались до беседки в дальнем углу парка. Даже находясь рядом, нельзя было рассмотреть того, кто находится внутри. А из беседки сквозь живую изгородь и зелень жимолости хорошо просматривалась тропинка, по которой они шли. К тому же если бы кому-то вздумалось последовать за ними, они бы услышали шаги: тропинка была выложена скрипящим под ногами гравием.
   "Это место, где тебя никто не застанет врасплох", - подумала Бриджет. Она села, откинулась назад и замерла в предвкушении поцелуя.
   Но занятый своими мыслями, Дэниел сказал:
   - Они не смеются и не улыбаются. Разве чувство юмора не является одной из важных черт характера человека? Не думаю, что они умеют смеяться.
   - Не знаю. - Бриджет резко встала. - Но мы во всем со временем разберемся.
   - Прости. Ты что, уже собираешься назад? - спросил он.
   - Да, но ты можешь остаться здесь и помечтать.
   Он взял ее за руку я усадил рядом, с собой. "Наконец-то", - подумала она. Дэниел стал целовать ее. В первые момент это нравилось, но вскоре она испытала неодолимое желание уйти и расстроилась, твердо решив не показывать ему это. Она нежно высвободилась из его объятий и улыбнулась.
   - Дорогой, - сказала она, - боюсь, мне пора идти. Я так закрутилась с делами, что забыла сказать миссис Малоне, что надо приготовить мясо на завтра, а сама она не догадается.
   - Я пойду с тобой.
   - Нет. - Она слегка оттолкнула его. - Если смогу, я опять вырвусь к тебе.
   "Бывает, надо улыбаться, - подумала она, - когда на глаза наворачиваются слезы. А ведь совсем недавно ты радовалась, что тебе удалось его заполучить".
   Когда она уходила, Дэниел сказал:
   - Я хотел с тобой поговорить.
   - Что? - Она обернулась.
   Он молча глядел на нее в течение нескольких секунд.
   - Нет, - наконец выдавил он из себя, - не сейчас. Он закусил губу. Никто из нас не может толком во всем этом разобраться.
   - Не обращай внимания. - Она попыталась улыбнуться, но у нее плохо получилось. - Возможно, нам обоим через какое-то время станет лучше.
   Подходя к дому, она заметила, как Мэт и Черри направились к озеру. Они неплохо смотрелись вместе и казались счастливыми и беззаботными. "Венера с новой жертвой, - подумала Бриджет. - В таком случае, приятного аппетита".
   Все-таки надо было проследить затем, как идут дела на кухне, и, хотя она напоминала миссис Малоне про мясо, проверка никогда не помешает. Она прошла через библиотеку. Эммы нигде не было видно, но дверь в коридор оказалась, открытой. Значит, кто-то выпустил ее. Бриджет опять подумала о беспомощности маленьких человечков в мире, где дверные ручки находятся на высоте, в раза три превышающей их собственный рост, а открыть дверь им просто не по силам. Они требовали заботы и заслуживали ее. Если Дэниела так глубоко взволновала их судьба, это делало ему честь. "А ты, сказала она себе, - эгоистичная и сексуально озабоченная стерва". Этот нелестный отзыв о самой себе привел ее в уныние. Она открыла дверь в кухню и позвала миссис Малоне.
   Ее там не оказалось, а Мари чем-то занималась, стоя у раковины, и понятия не имела о том, куда пошла экономка. Девушка сказала, что собирала горох в огороде, а когда вернулась, в кухне никого не было.
   Миссис Малоне уже начала готовить мясо: нарезала лук, морковь и репу, а в латку на плите положила кусок жира. Бриджет почувствовала неладное. Если миссис Малоне за что-то бралась, она доводила дело до конца. Но бросить работу и куда-то уйти... Вероятно, у экономки опять сдали нервы. Куда она могла пойти в таком случае? В свою комнату или запереться в ванной? Надо срочно ее найти, решила Бриджет.
   Она обошла весь дом, начиная с верхнего этажа. Миссис Малоне нигде не было видно, на зов Бриджет никто не откликался. Все ванные и ее комната были пустыми. Спускаясь по лестнице, Бриджет услышала, как в комнате для отдыха Селкирки опять о чем-то спорят. Они тоже не видели экономку. Уоринг поинтересовался, не может ли он чем-нибудь помочь. Бриджет поблагодарила его, но отказалась.
   Ее беспокойство усилилось. Ей пришла мысль, что миссис Малоне испугалась и убежала из дома. Бриджет решила обойти вокруг здания, но вспомнила, что еще не проверила погреба. Вряд ли экономка находилась там - с того времени, как она узнала о существовании маленьких человечков, даже мысль о погребе вызывала у нее страх, и Бриджет самой пришлось утром спускаться за необходимыми продуктами. "Но тем не менее, - подумала Бриджет, - все-таки следует проверить". Она открыла дверь, включила свет и, увидев лежащее без движения тело, в страхе замерла на верхней ступеньке лестницы.
   Бриджет усилием воли подавила в себе желание закричать. Потом ей пришла мысль бежать за помощью. Она все еще колебалась, когда до нее донесся стон. Значит, миссис Малоне еще жива. Бриджет бросилась вниз по лестнице. У нее промелькнула мысль, что с ранеными нужно обращаться очень осторожно и не пытаться сдвинуть их с места. Особенно если не знаешь, что именно случилось. Миссис Малоне лежала на боку, закрывая руками лицо. Встав рядом с ней на колени, Бриджет бережно взяла ее руку и спросила:
   - Вы упали? Скажите, где болит.
   Дрожь пробежала по телу миссис Малоне.
   - Где они? - прошептала она. - Они все еще охотятся за мной? Спаси меня. Господи, дева Мария и все святые.
   Бриджет пришло в голову, что, возможно, миссис Малоне не пострадала. Вряд ли женщина, которая только что сломала ногу или сильно ушиблась, будет говорить таким тоном. Бриджет поднялась с колен и, все еще держа руку миссис Малоне, сказала резким, властным тоном:
   - А теперь попробуйте встать. Я помогу вам.
   Миссис Малоне поднялась на ноги, прикрывая одной рукой лицо.
   - С вами все в порядке. Что случилось? Вы поскользнулись на лестнице?
   Экономка в страхе посмотрела наверх, а потом огляделась вокруг.
   - Значит, они ушли? - тихо спросила она. - Вы уверены, что они ушли?
   Теперь, когда Бриджет не сомневалась в том, что у миссис Малоне все в порядке, она не могла не почувствовать раздражения.
   - Послушайте, будьте благоразумны, - обратилась она к ней. - У вас подвернулась нога, и вы упали. К маленьким человечкам это не имеет никакого отношения.
   Миссис Малоне схватила Бриджет за руку и больно сжала.
   - Они сбросили меня вниз.
   - Чушь. Их рост не превышает тридцать сантиметров, и весят они чуть больше кошки. Человечки никак не могли сбросить вас вниз. Вы все придумали.
   - Я находилась в коридоре, когда они пришли за мной. Они стали издеваться надо мной, от страха я лишилась голоса и даже не могла закричать и позвать на помощь. Дверь оказалась открытой, и я побежала сюда. А они толкнули меня вниз. Сверху доносился их смех, а я сделала вид, будто умерла или меня хватил паралич. Я могла только молиться.
   - Этого не может быть. Они ведь никогда не смеются, даже не улыбаются. Как мне кажется, вы увидели их, опять испугались и побежали прятаться сюда, но подвернули ногу и упали.
   "Не говоря уже о бренди", - добавила про себя Бриджет. От экономки до сих пор пахло спиртным, и это вызывало у Бриджет тошноту.
   - Они сбросили меня вниз, - повторила миссис Малоне. - О Господи, спаси нас!
   - Пойдемте, - устало сказала Бриджет. - Я отведу вас в вашу комнату. Вы пережили сильное потрясение, и вам нужно отдохнуть.
   Но маленькие человечки исчезли. Это стало ясно к концу дня. Бриджет была очень занята: кроме всего прочего ей приходилось выполнять еще и работу миссис Малоне. Экономка лежала у себя в комнате, заперевшись на ключ. Бриджет некогда было думать о человечках, но остальные начали беспокоиться. Они организовывались, и Бриджет время от времени слышала их голоса, доносившиеся из разных концов дома. Когда ей удалось урвать пять минут, чтобы выпить чашку чая, к ней присоединились Дэниел и Уоринг.
   - Должно быть, экономка напугала их, - высказал предположение Уоринг.
   Выпив чаю, Бриджет почувствовала себя немного лучше: усталость отступила на время.
   - Миссис Малоне говорит, что все как раз наоборот.
   - Думаю, она увидела их в коридоре, - начал рассуждать вслух Дэниел. - Закричала и побежала прятаться.
   - Я ничего не слышал из комнаты для отдыха, где мы сидели с Хелен, покачал головой Уоринг.
   - По крайней мере, побежала прочь. И упала с лестницы. Они увидели ее, лежащую там без движения, и решили, что она умерла. Шеймус часто бил их кнутами и подвергал другим наказаниям за небольшие проступки, иногда даже без всякого повода. Наверное, они до смерти перепугались, думая о том, что их может ждать.
   - Дверь была плотно закрыта, - сказала Бриджет.
   - Дверь?
   - Ведущая на лестницу.
   - Возможно, ветер ее захлопнул.
   - Никакого ветра не было.
   - Достаточно легкого сквозняка, чтобы ее захлопнуть.
   - Правда? - Бриджет чувствовала, как она устала. Это был долгий и изнурительный день, и она сомневалась, что миссис Малоне будет в состоянии помочь ей с обедом.
   - Мы должны найти их и успокоить, - подал голос Уоринг.
   - Они вернутся, - суверенностью сказал Дэниел, - Когда придут в себя. Возможно, будет разумнее, если мы не станем их искать. Ведь это может напугать их еще больше.
   - Вы так думаете? - спросил Уоринг. - Наверное, вы правы.
   Пять минут быстро закончились, и Бриджет пора было возвращаться на кухню. С явной неохотой она встала и направилась туда. Маленькие человечки, конечно, требовали к себе внимания, но в эту минуту ей очень хотелось найти способ успокоить миссис Малоне: но здесь она потерпела неудачу.
   Еще не было десяти часов, когда она извинилась перед остальными и отправилась спать. Маленькие человечки все еще не вернулись. "Ну что же, - подумала она, с трудом раздеваясь, - очень плохо".
   Глава 15
   Днем облаков стало меньше, а потом они исчезли совсем, и
   только далеко на западе осталось несколько тучек с малиновыми
   ободками от солнца, садящегося в Атлантику. Появились
   звезды, их становилось все больше, по мере того как голубой
   цвет сменялся индиго, а потом чернотой ночи, В небе аркой
   пролег Млечный Путь: будто огни города, величину и
   отдаленность которого невозможно представить. Луны не было,
   ветер стих, когда исчезли облака.
   Всеобщий закон жизни и смерти неуклонно выполнялся. Лиса
   нашла дырку в изгороди, бесшумно проскользнула внес, стащила
   с жердочки сонную курицу, перекусила ей горло и устроила себе
   пир. Полевая мышь, думая, что ночь скрывает ее, неосторожно
   выбежала на открытую поляну. Но сидящая на ветке сова
   заметила легкое движение внизу, бросилась вниз и схватила
   зверька. Выдра, отдыхающая на берегу реки, нырнула, услышав
   легкий всплеск волны, а через минуту выплыла, с еще живой
   рыбой в зубах.
   В этом мире не было человека. Джентльмен, фермер и
   рабочий, домохозяйка, ребенок и священник спят каждый в своей
   постели. Закончилось время молитв, занятий любовью и праздных
   мечтаний. Не спят лишь немногие - женщина, которая ненавидит
   своего храпящего во сне мужа, мальчик, которого ждет завтра
   трудный экзамен. Но и ими скоро овладеет сон. Рядом с немыми
   телефонами забылись сном доктор и акушерка. Спит даже
   браконьер, поставив свой старенький оловянный будильник на
   тот час, когда должна взойти луна.
   Посреди окруженной холмами равнины, там, где раньше
   находилось большое озеро, а до этого - лес, простирается
   болото пустынное, с черными пятнами воды и отвратительным
   запахом. И здесь кое-кто бодрствует. На островке торфа два
   кролика пощипывали травку, спарились и опять стали ее
   пощипывать. На поверхности появился крот, понюхал воздух и
   снова скрылся в норе в поисках червей. Армия маленьких
   лягушат проследовала по покрытой грязью земле, а цапля,
   застывшая на берегу небольшого пруда, подождала, пока они не
   появились у ее длинных ног, опустила клюв и начала
   подхватывать нежные комочки, с жадностью глотая еду.
   Дом стоял в самом сердце этой равнины. Маленькие существа
   сновали по лужайкам и парку, в озере плескалась рыба. Из нор
   и щелей в деревянных стенных панелях дома вылезли мыши и
   стали есть крошки, почти не сознавая, что теперь, когда
   исчезли кошки и крысы, жизнь стала гораздо безопаснее. Крыса
   на самом деле исчезла, они пришли сюда полтора тысячелетия
   назад с первыми людьми, которые решили здесь обосноваться.
   Пятнадцать столетий человек боролся с ними, но они выжили.
   Они не погибли и тогда, когда человека не стало. А теперь
   они пропали, убитые не голодом, не отравой и не ловушками, а
   новым необычным, смертельным оружием, находящимся в руках
   существ, которые только начали осознавать мощь своей силы.
   Кошки, которые охотились на крыс, тоже погибли. Мыши
   продолжали жить. Их никто не беспокоил: они не представляли
   угрозы новым хозяевам.
   Мужчины и женщины спали в своих спальнях и видели обычные
   сны. А совсем рядом, бесшумно и быстро передвигались
   существа, похожие обликом на людей. Иногда они
   переговаривались друг с другом высокими певучими голосами,
   произнося гортанные звуки, но это была скорее привычка, чем
   необходимость. Они давно научились читать мысли друг друга, а
   теперь понимали и мысли других. Новые хозяева использовали
   свое оружие скорее из любопытства и интереса, а не злобы.
   Бриджет ясно осознала момент пробуждения.
   Она видела какой-то непонятный сон. Ей приснилось, что она еще учится в школе, и холодным зимним утром играет в хоккей на траве, а вокруг нее двадцать две девицы поддерживают ее криками.
   Бриджет проснулась с чувством облегчения, что ей уже двадцать пять и она сама себе хозяйка, но в ушах все еще звучали странные крики. Теперь ей казалось, что они доносятся откуда-то неподалеку. Выпив воды из стакана, стоявшего рядом с кроватью, она внимательно прислушалась. Действительно, кто-то кричал, но это скорее походило на крик боли. Она быстро поставила стакан на место, чуть не разбив его о столешницу, "нащупала рукой выключатель, но свет не зажегся. Послышался еще один крик, приглушенный и отдаленный, но достаточно отчетливый в ночной тишине. Она поняла, что он донесся из северного крыла здания. Но это нелепо. Ведь в той стороне нет комнат, только башня.
   Спать больше не хотелось: она очень испугалась.
   Слезая с кровати, и, подойдя к двери, нажала на выключатель, но свет не зажегся. Перегорели пробки? Фонарик, который обычно, лежал, рядом с кроватью, она вчера взяла на кухню и не принесла обратно. Снова послышался крик. Она решила пробираться к комнате Дэниела на ощупь.
   Войдя, она позвала его, но Дэниел не ответил. Ей пришлось подойти к кровати и потрясти его. Зевая, он произнес что-то бессвязное, но почти сразу же проснулся.
   - Что?. Кто это? Брид? Зажги свет. Что случилось?
   - Света нет. Наверное, перегорели пробки.
   - Но ведь можно подождать и до утра, не так ли? Ты что, только ради этого меня разбудила? - Его рука пошарила в темноте, нашла ее плечо, ухватилась за лямку ночной рубашки и быстро опустилась вниз на грудь.
   - М-м, - оценивающе хмыкнул он. - Залезай в кровать, здесь мы сможем поговорить.
   - Нет. Послушай, Дэниел. Мне страшно. Кто-то кричит.
   - Кричит? Я ничего не слышу.
   - Отсюда не слышно. Кажется, кричат где-то в башне.
   - Но там никого нет.
   - Я знаю.
   - И стены очень толстые.
   - Но все равно звук доносится оттуда.
   - Тебе, должно быть, приснилось. - Его рука сжала ее грудь. - Ложись рядом, и тебе сразу же станет хорошо.
   - Я не спала. Я знаю. - Она пыталась говорить ровным голосом, но начала дрожать. - Пойдем со мной, и ты сам услышишь. Пожалуйста.
   - Хорошо, - сказал Дэниел, смирившись. - Подожди, найду шлепанцы. Я думаю, твоя кровать ничуть не хуже моей. Надеюсь, мне разрешат остаться?
   - Давай быстрее, - попросила она, дрожа еще сильнее. - Пожалуйста, дорогой.
   Держась друг за друга, они пошли по коридору. Свободной рукой Бриджет нащупывала дорогу. В коридоре царила кромешная тьма и, кроме их шагов, не было слышно ни звука. Они добрались до ее комнаты, вошли и остановились прямо за дверью.
   - Ничего, - сказал Дэниел. - Или у тебя слух лучше, чем мой? Она напряженно прислушалась. Ничто не нарушало тишины. В другие дни обычно налетал ветер, громко и протяжно завывая в водосточных трубах или в щелях башни. Но в эту ночь стояла мертвая тишина.
   - Сейчас ничего, - сказала она. - Но я на самом деле слышала крики. Я не спала.
   - Есть одно средство от страхов. - Он крепко обнял ее и повел к кровати. - Мы ляжем и подождем, не закричит ли кто снова. Как жаль, что так темно. У тебя случайно нет карманных светящихся, шахмат?
   Она дала отвести себя в кровать. Дэниел Лег рядом. Когда он обнял ее, она все еще дрожала.
   - Ты на самом деле очень испугалась, - заметил он.
   - До этого мне снился сон, совсем обычный. Но я проснулась и уже дошла до двери, когда услышала крики. Честно.
   - Такое бывает. - Его рука начала нежно и успокаивающе гладить ее тело. - В школе я знал парня, которому часто снилось, что стена открывается и из нее выходят чудовища, чтобы забрать его с собой. Он обычно просыпался от собственного крика. Кто-то включал свет, а он сидел на кровати, закрыв глаза ладонями. Когда мы брали его за руки и заставляли посмотреть вокруг, он клялся, что все еще видит их. Они были покрыты чешуей, а из пасти каждого торчали большие черные зубы.
   Возможно ли это? Такие галлюцинации? Крик все еще стоял у нее в ушах, но реальны были только рука Дэниела, прикосновения его губ, и это заставляло забыть страх. Где-то в глубине он еще оставался, но тепло и энергия Дэниела, лежащего рядом, представлялись ей надежным щитом. Она прижала его к себе.
   - Мне жаль, что тебе приснился кошмар, - пробормотал он, - но я очень рад, что ты пришла и разбудила меня. Надо бы делать это почаще - будить меня, я имею в виду.
   - Да, - прошептала она.
   - Стало лучше?
   - Гораздо лучше.
   Крик разрезал тишину и спокойствие, как нож - маленький, но острый и твердый, как алмаз. Задыхаясь, она почувствовала, как напряглось его тело. Ой тоже услыиаал1 Это был тот же крик, но в нем слышалось еще больше отчаяния и боли.
   Уоринга разбудила Хелен. Лампа рядом с ее кроватью горела, а жена стояла над ним и трясла его. Он протер глаза.
   - Что случилось?
   - Ты храпел.
   - Ты разбудила меня, чтобы сообщить об этом?
   - Я от этого проснулась.
   Он сел на кровать и уставился на нее.
   - Я простыл. Как я могу не храпеть, прости Господи? Мне довольно часто приходится терпеть твой храп.
   - Та бы не простудился, если бы выбрал место для отдыха с более тёплым климатом.
   - О Господи!
   - Тебе-то что. Ты никогда серьезно не простужаешься. С моим насморком мне приходится мучиться неделями, даже месяцами.
   - Твой проклятый насморк - психосоматический. Если бы ты хоть на час перестала думать о себе, с тобой все бы было в порядке. Я сказал - на час? Хотя бы на минуту.
   - Послушай, - прервала она его. - Мы уезжаем. Завтра.
   Уоринг удивленно посмотрел на нее.
   - А маленькие человечки?
   - Они ушли. И мне плевать, вернутся они или нет.
   - А мне нет.
   - Конечно, - засмеялась она. - Дэниел рассказал мне о вашем разговоре. Я оказалась права. Так кого ты собираешься подключить? Мэтьюса? Нет, не думаю. Ты хочешь найти более достойного компаньона, который бы позволил тебе клевать из одной миски с ним. Знаешь что?.. Мне кажется, ты, наконец, признался себе в этом.
   - Признался в чем?
   - Что ни на что не способен. Ты больше не скрываешь это от себя и не прячешь голову в песок, даже не пытаешься. В своей специальности ты ничтожество. А уж как человек ты полное дерьмо, прости Господи.
   Она вернулась к кровати и села. Ее голос язвил, лицо белело во тьме, черты были плохо различимы - как в тумане. Уоринг нашел очки, и ненавистное лицо обрело четкость.
   - Я не ничтожество, - процедил он, - в глазах всех, кроме тебя. Ты, конечно, хочешь быть женой преуспевающего воротилы. Но для тебя не важны заслуги, не так ли? Просто лучи успеха должны быть достаточно яркими, чтобы освещать и тебя тоже. Но самое смешное, ты не представляешь, как нелепо выглядишь, когда оказываешься в центре внимания. Даже когда ты радуешься, в тебе нет привлекательности, но когда ты оказываешься на публике... Ты слишком много и слишком громко говоришь. Независимо от того, сколько пудры ты наложишь, ты все равно потеешь, и все - все! - кто стоит вокруг и вежливо улыбается, смеются про себя - и даже в открытую, стоит тебе отвернуться. Единственное, что тебе стоит делать, - жить скромно и тихо. Тогда тыне выглядишь так нелепо.
   Уоринг попал прямо в точку - в самое больное место. Он заметил, как напряглись мускулы у нее на лице, и приготовился к ответному удару и даже к атаке. Но Хелен сдержалась.
   - Ты, вонючий ублюдок, - тихо произнесла она. - Я только хочу сказать тебе, что мы завтра уезжаем. Ты слышал? Мы завтра уезжаем.
   Уоринг достал сигарету и зажег ее. Он не стал предлагать пачку Хелен. Она подошла и сама взяла ее. Он был готов к новой атаке, но ее не последовало.