На другом снимке был в полный рост изображен водитель "ягуара". Это был человек с тяжелой нижней челюстью, массивный, с широко расставленными глазами – снимок не льстил его внешности. Похож на пожилого, преуспевающего бизнесмена, подумал Роджер. Его показания были четкими и прямолинейными, и, читая другие заявления, становилось совершенно ясно, что, отказав в возбуждении дела, суд магистратов поступил единственно разумным образом.
– Ну и как, продвигается? – спросил вернувшийся в кабинет Картер.
– Превосходно, – угрюмо ответил Роджер, – миссис Брей, свидетель защиты. Аткинсон, свидетель защиты – его вызвал Джексон, и тот обязан был давать показания. Джексон, адвокат защиты. Миссис Китт, судья магистрата, одобрившая решение суда... Преступник уничтожил почти всех. Алф, прощу тебя, позвони в Скотленд-Ярд. Пусть они свяжутся с Бенджамином Канлиффом, водителем этого "ягуара", – Роджер постучал пальцем по фотографии. – Все, связанные с защитой этого человека, оказались жертвами преступника, он может быть следующим в его списке. Я встречусь с ним сразу же, как закончу дела здесь, но сейчас ему надо обеспечить охрану. Кроме того, я хочу быть уверенным, что с Чарлзом Джексоном все в порядке.
Картер уже снял телефонную трубку:
– Что у тебя на уме, Красавчик? Думаешь, этот наблюдательный комитет решил... – он осекся. – О Боже, нет! – вырвалось у него.
Через секунду он уже говорил деловым тоном:
– Попросите Дика Рида, – он зажал трубку рукой и повернулся к Роджеру, – думаешь, Уэйт – сумасшедший? – потребовал он. – Может быть, наркоман?
– Кто-то точно сумасшедший. И вдобавок в отчаянии. Кто-то не хотел, чтобы мы обыскивали эту квартиру. Возможно, все дело в кокаине, а возможно, и в документах кампании. Хорошо, что я переписал имена и адреса всех членов наблюдательного комитета, включая и Роули, мужа погибшей женщины. И еще, Алф. Самой первой была миссис Брей, ее сбили примерно три месяца назад на переходе. Она работала в семье Марсденов, присматривала за ребенком. Девочку она спасла, но... Короче, проверь, не связаны ли Марсдены с проповедником Питом, прошу тебя.
– Я передам и это... да, слушаю, хэлло, Дик! Это Алф, тут Красавчик Уэст решил задать тебе работы, может, за неделю и справишься.
Казалось, он забыл о присутствии Роджера и весело обменивался репликами. В этот момент в дверь постучали, и на пороге показался полицейский в штатском:
– Мистер Уэст, есть сообщение для вас: в "Гранаде" закончился сеанс, и они едут.
– Прекрасно, – сказал Роджер, – спасибо.
Он повторил сообщение Картеру, тот кивнул головой. Роджер торопливо спустился вниз, сел в машину и нажал акселератор – главное увидеть реакцию Уэйта и Джун Эйкерс на пожар.
Поблизости от темной Филдс-вью скопилось множество машин, толпа любопытных смотрела в сторону горящего дома, но вряд ли там можно было что-нибудь разглядеть. Пожарные сворачивали свои шланги, одна машина уже уехала. Полицейский сержант доложил, что несколько пожарных все еще находятся в квартире и что огонь не распространился за пределы одной квартиры, – сильнее всего пострадала большая комната, пламя было настолько мощным, что даже прожгло крышу, пол почти прогорел.
– Мало шансов, чтобы что-то уцелело, сэр.
– Плохо, – сказал Роджер.
Послышался рокот мотоцикла. Роджер посмотрел на дорогу и увидел Дэвиса: этот парень имел поразительную особенность появляться именно в тот момент, когда он больше всего нужен.
Он подрулил к стоящему на тротуаре Роджеру и спокойно сказал:
– Они пошли прямо в зрительный зал, сэр, это точно.
– Ты не узнал, они не выходили во время сеанса? В туалет, например.
– Во всяком случае, я точно установил, что после того, как они прошли в зал, телефоном пользовались дважды, один раз билетерша, второй – какой-то человек, вошедший в вестибюль с улицы, – сказал Дэвис. – Кассирша и контролер уверены в этом, с их мест отлично виден телефон. Касса прекращает работу в девять часов, а мы знаем наверняка, что человек проник в квартиру раньше, – таким образом, двое готовы присягнуть, что ни Уэйт, ни девушка никому не звонили.
– Что ж, весьма убедительно, – заметил Роджер, – спасибо.
Медленно проехали несколько машин, их пассажиры с любопытством смотрели на собравшихся людей. Из-за угла появилась еще одна машина. Она остановилась. Полицейский нагнулся к водителю, и даже на таком расстоянии Роджер увидел, что за рулем сидит женщина.
Роджер быстро пошел к машине – это был "хиллман", принадлежащий Джун Эйкерс.
Он услышал, как Уэйт что-то сказал. Потом Уэйт вышел из машины, вслед за ним – девушка. Они стояли под фонарем, и их было отлично видно. Они смотрели на окна квартиры, рука девушки покоилась на руке Уэйта. На его лице читались изумление и смятение.
Сказать с полной уверенностью было невозможно, но Роджеру показалось, что он не только удивлен, но и потрясен.
И вдруг Уэйт воскликнул:
– Мои документы, мои драгоценные документы! – и бросился к дому.
– Питер! – крикнула Джун Эйкерс и побежала за ним. – Питер, вернись!
Роджер не остановил их и пошел следом.
Глава 16
Глава 17
– Ну и как, продвигается? – спросил вернувшийся в кабинет Картер.
– Превосходно, – угрюмо ответил Роджер, – миссис Брей, свидетель защиты. Аткинсон, свидетель защиты – его вызвал Джексон, и тот обязан был давать показания. Джексон, адвокат защиты. Миссис Китт, судья магистрата, одобрившая решение суда... Преступник уничтожил почти всех. Алф, прощу тебя, позвони в Скотленд-Ярд. Пусть они свяжутся с Бенджамином Канлиффом, водителем этого "ягуара", – Роджер постучал пальцем по фотографии. – Все, связанные с защитой этого человека, оказались жертвами преступника, он может быть следующим в его списке. Я встречусь с ним сразу же, как закончу дела здесь, но сейчас ему надо обеспечить охрану. Кроме того, я хочу быть уверенным, что с Чарлзом Джексоном все в порядке.
Картер уже снял телефонную трубку:
– Что у тебя на уме, Красавчик? Думаешь, этот наблюдательный комитет решил... – он осекся. – О Боже, нет! – вырвалось у него.
Через секунду он уже говорил деловым тоном:
– Попросите Дика Рида, – он зажал трубку рукой и повернулся к Роджеру, – думаешь, Уэйт – сумасшедший? – потребовал он. – Может быть, наркоман?
– Кто-то точно сумасшедший. И вдобавок в отчаянии. Кто-то не хотел, чтобы мы обыскивали эту квартиру. Возможно, все дело в кокаине, а возможно, и в документах кампании. Хорошо, что я переписал имена и адреса всех членов наблюдательного комитета, включая и Роули, мужа погибшей женщины. И еще, Алф. Самой первой была миссис Брей, ее сбили примерно три месяца назад на переходе. Она работала в семье Марсденов, присматривала за ребенком. Девочку она спасла, но... Короче, проверь, не связаны ли Марсдены с проповедником Питом, прошу тебя.
– Я передам и это... да, слушаю, хэлло, Дик! Это Алф, тут Красавчик Уэст решил задать тебе работы, может, за неделю и справишься.
Казалось, он забыл о присутствии Роджера и весело обменивался репликами. В этот момент в дверь постучали, и на пороге показался полицейский в штатском:
– Мистер Уэст, есть сообщение для вас: в "Гранаде" закончился сеанс, и они едут.
– Прекрасно, – сказал Роджер, – спасибо.
Он повторил сообщение Картеру, тот кивнул головой. Роджер торопливо спустился вниз, сел в машину и нажал акселератор – главное увидеть реакцию Уэйта и Джун Эйкерс на пожар.
Поблизости от темной Филдс-вью скопилось множество машин, толпа любопытных смотрела в сторону горящего дома, но вряд ли там можно было что-нибудь разглядеть. Пожарные сворачивали свои шланги, одна машина уже уехала. Полицейский сержант доложил, что несколько пожарных все еще находятся в квартире и что огонь не распространился за пределы одной квартиры, – сильнее всего пострадала большая комната, пламя было настолько мощным, что даже прожгло крышу, пол почти прогорел.
– Мало шансов, чтобы что-то уцелело, сэр.
– Плохо, – сказал Роджер.
Послышался рокот мотоцикла. Роджер посмотрел на дорогу и увидел Дэвиса: этот парень имел поразительную особенность появляться именно в тот момент, когда он больше всего нужен.
Он подрулил к стоящему на тротуаре Роджеру и спокойно сказал:
– Они пошли прямо в зрительный зал, сэр, это точно.
– Ты не узнал, они не выходили во время сеанса? В туалет, например.
– Во всяком случае, я точно установил, что после того, как они прошли в зал, телефоном пользовались дважды, один раз билетерша, второй – какой-то человек, вошедший в вестибюль с улицы, – сказал Дэвис. – Кассирша и контролер уверены в этом, с их мест отлично виден телефон. Касса прекращает работу в девять часов, а мы знаем наверняка, что человек проник в квартиру раньше, – таким образом, двое готовы присягнуть, что ни Уэйт, ни девушка никому не звонили.
– Что ж, весьма убедительно, – заметил Роджер, – спасибо.
Медленно проехали несколько машин, их пассажиры с любопытством смотрели на собравшихся людей. Из-за угла появилась еще одна машина. Она остановилась. Полицейский нагнулся к водителю, и даже на таком расстоянии Роджер увидел, что за рулем сидит женщина.
Роджер быстро пошел к машине – это был "хиллман", принадлежащий Джун Эйкерс.
Он услышал, как Уэйт что-то сказал. Потом Уэйт вышел из машины, вслед за ним – девушка. Они стояли под фонарем, и их было отлично видно. Они смотрели на окна квартиры, рука девушки покоилась на руке Уэйта. На его лице читались изумление и смятение.
Сказать с полной уверенностью было невозможно, но Роджеру показалось, что он не только удивлен, но и потрясен.
И вдруг Уэйт воскликнул:
– Мои документы, мои драгоценные документы! – и бросился к дому.
– Питер! – крикнула Джун Эйкерс и побежала за ним. – Питер, вернись!
Роджер не остановил их и пошел следом.
Глава 16
Отчаяние
Преподобный Питер Уэйт стоял на лестничной площадке и разглядывал свою изуродованную квартиру. Вода нанесла ущерб ничуть не меньший, чем огонь. Вся лестничная площадка, а также маленький коридор и пространство перед входом в большую комнату были покрыты обгоревшими бумагами, повсюду лежали куски обуглившегося дерева. Пол залит водой – вернее, черным месивом. В кухню вели следы ног, но Уэйт даже не смотрел в ту сторону, он не мог оторвать взгляда от входа в комнату.
Девушка держала его за руку.
Рядом с ними стоял пожарный, готовый в любую минуту преградить путь в квартиру.
С лица Уэйта исчезли все краски, он посерел, на лбу выступили капли пота. В глазах, казалось, застыл ужас. Рот чуть приоткрыт, зубы стиснуты.
Прямо перед его глазами находилось то, что осталось от стального сейфа-бюро. Жар, видимо, был так силен, что металл расплавился. Все ящики были выдвинуты, и в них виднелись сгоревшие бумаги – похоже, не осталось ничего, что можно было бы прочитать. Бюро осело сквозь прогоревшие доски пола, его нижняя часть проломила потолок нижней квартиры.
– Все, – произнес Уэйт низким хриплым голосом. – Все.
– Питер, – начала девушка.
– Десять лет работы, – не обращая на нее внимания, продолжал он, – десять лет – и все пропало, даже личные дела тех, кто мог бы мне помочь. Все.
Его взгляд упал на плакаты, точнее – на то, что от них осталось: обугленные клочки бумаги с загнувшимися краями напоминали отклеившиеся от стен обои. Некоторые плакаты, висевшие под самым потолком, только сморщились от высокой температуры, их краски не успели потерять своей яркости.
– Десять лет работы, – повторил он срывающимся голосом, и плечи его поникли, – словно Господь Бог тоже против меня.
– Нам очень нужно получить то, что осталось от этого бюро, – обратился Роджер к пожарному. – Можно войти в квартиру?
– Думаю, что да, если это действительно столь необходимо.
– Это крайне важно. А что с пишущей машинкой?
– Мы уже вынесли ее, – сказал офицер, – она внизу, вместе с другими вещами, которые удалось спасти из комнат. Учитывая, какой был пожар, можно сказать, что мы неплохо поработали.
– Никто в этом и не сомневается, – быстро ответил Роджер, – первоклассная работа.
Он не кривил душой, это действительно была первоклассная работа. Пожарный внимательно посмотрел на спутников Роджера и неохотно отошел в сторону. Они осторожно подошли к обгоревшему бюро. Роджер взглянул на Джун Эйкерс:
– Вы не знаете, у кого бы мистер Уэйт мог переночевать сегодня, мисс Эйкерс?
– Он может поехать ко мне, – ответила девушка, – места хватит.
– Люди могут неправильно это понять...
– Меня абсолютно не волнует, что подумают люди. Она даже не покраснела – это была констатация факта, хотя и произнесенная со скрытым гневом.
– Это может волновать мистера Уэйта, – сухо сказал Роджер.
– Иногда мне удавалось заставить его подумать немного о себе и чуть меньше внимания уделять всем остальным, – резко парировала Джун Эйкерс. – Он и так уже практически распял себя. Так почему же...
– Почему бы вам не отвезти его в дом вашей тети в Лайгейте? – предложил Роджер. – Там тоже достаточно места, к тому же ваша тетя сейчас дома и тем самым вы избежите возможных сплетен в адрес мистера Уэйта. Вдобавок он будет под присмотром.
Ее явно удивило, что ему известно, кто ее тетя, но тем не менее она никак не отреагировала на его слова. Уэйт не обращал на них никакого внимания, он стоял как будто в забытьи: руки сжаты в кулаки, глаза блестят.
– Я пошлю с вами своего человека, – пообещал Роджер девушке.
– Я прекрасно справлюсь сама.
Она отвечала резко, почти грубо.
– Не сомневаюсь. Но мой человек поедет с вами. Более того, я тоже приеду, как только смогу. Мне хотелось бы поговорить с вами.
Он улыбнулся и приготовился отразить возражения девушки, но она отвернулась и взяла Уэйта за руку. Так, держась за руки, они стали спускаться вниз.
Роджер вошел в квартиру. Пожарные уже перенесли бюро в угол, где пол был более надежным. Потом перетащили его в другую комнату, которая, казалось, совершенно не подверглась действию огня, хотя в одной из стен виднелась большая дыра.
Роджер быстро спустился вниз и приказал Уиллису сесть в машину к Уэйту и Джун Эйкерс. Крю он велел следовать за ними.
Затем вернулся в спальню и вместе с пожарным офицером и двумя полицейскими начал все внимательно осматривать. На лестнице послышались тяжелые шаги и, оглянувшись, он увидел входящего Картера. В двубортном твидовом пальто он выглядел чудовищно, его двойной подбородок мелко дрожал. Пожарные извлекли из бюро обгоревшие бумаги и переложили их в картонные коробки, однако ни один из этих документов не производил впечатления на что-либо годного, кроме мусорного ведра. Здесь не было ничего, что могло бы принести какую-то пользу.
– Славно поработали, не так ли? – заметил Картер. Случилось что-то из ряда вон выходящее, подумал Роджер, иначе он не пришел бы сюда.
– Недурно. Что заставило тебя выползти из своего кресла?
– Нечто чертовски странное, Красавчик. Я решил навестить тебя. Этот парень, Канлифф, водитель "ягуара"... Его жена – наркоманка.
Роджер молча переваривал еще одну сенсацию сегодняшнего вечера. Наркотики в кармане маленького человека, возможно, наркотики в квартире Уэйта, теперь еще это.
– Как давно она пристрастилась? – спросил наконец Роджер.
– Год или больше, – сказал Картер, – ему пришлось чертовски трудно. Ну как тебе эта информация?
– А какой наркотик? – медленно произнес Роджер.
– Героин.
– Известно, где она его достает?
– Нет. Она уже прошла два курса лечения. Сейчас лечится в третий раз.
– Еще что-нибудь узнали?
– Нет.
– Где Канлифф?
– В своем доме на Риджентс-парк. За домом уже установили наблюдение, но я пока еще с ним не связывался. Я разговаривал с Мики Смитом из Сент-Джонс-вуда, он знаком с этим делом. Он говорит, что несколько лет назад жена Кащшффа спуталась с одной веселой кампанией, видимо, они и начали снабжать ее наркотиками. Хотя наверняка ему это не известно. Она твердит, что первый раз ей дали попробовать какие-то незнакомые люди. Обычная история: один или два укола малой дозой, приятные сновидения, а потом... Это увлечение требует целого состояния – состояния Канлиффа, я имею в виду.
– Получается, что нет ни одного представителя защиты в деле Роули, кто каким-либо образом не пострадал, – с натянутой улыбкой произнес Роджер. – Спасибо, Алф. Есть что-нибудь из больницы по поводу этого человека с проломленным черепом?
– Без сознания. Пока никаких изменений.
Роджер машинально закурил. В голове проносились мысли, едва он успевал ухватиться за одну, как ее тут же сменяла другая.
Пострадали все, имевшие отношение к защите, это невозможно объяснить ничем иным, кроме тщательно разработанного плана.
– А про самого Роули что-нибудь есть? – спросил Роджер.
– Пока ничего, – ответил Картер. – Вскоре после смерти жены он уехал из Лайгейта – вот, пожалуй, и все. Я попросил Скотленд-Ярд выяснить его местонахождение. Но вряд ли этот человек...
– Мы ведь не знаем, так? – резко возразил Роджер и посмотрел в сторону пожарных.
Они уже извлекли из бюро практически все остатки бумаг. Документы так сильно обгорели, что большинство превращалось в пыль при малейшем прикосновении, не было никакой надежды, что из них можно будет хоть что-нибудь узнать. Но попытаться надо. Он подошел ближе и увидел, что пожарный внимательно изучает верхний ящик, и на его лице появилось недоуменное выражение.
– Что-то расплавилось, – сказал пожарный, – какой-то металл, по-моему, свинец. Так что здесь хранили не только бумаги, это точно, – он ткнул в ящик отверткой. – Какой-то порошок.
Картер напрягся:
– Порошок?
– Вот именно.
– Позвольте я взгляну, – сказал Роджер и слегка отодвинул пожарного.
На кончике отвертки виднелись мелкие белые крупицы. Роджер взял вещество на палец и понюхал. Но почувствовал только стойкий запах гари.
– Немного отличается, но надо отдать на анализ, и побыстрее, – сказал он. – Алф, скажи, чтобы по всем вопросам мне звонили в дом миссис Китт. Я немедленно выезжаю туда. Если это то, что я предполагаю...
– По-моему, я знаю, кого ты собираешься упрятать за решетку, – сказал Картер.
О личности все еще находящегося без сознания поджигателя пока ничего известно не было.
Роджер уже приближался к границе Лайгейта, когда его рация ожила и он услышал знакомый голос:
– Вызывается старший инспектор Уэст, вызывается старший инспектор Уэст.
Это напоминало припев популярной песни.
– Как слышите меня?
– Говорит Уэст, прием.
– Есть, сэр. Для вас получено сообщение из лаборатории мистера Эванса. Первый порошок оказался кокаином, концентрация сто процентов, второй порошок – героин, восемьдесят процентов – тальк. Конец сообщения. Судя по всему, речь идет о партии наркотика, вы поняли меня, сэр?
– Да, я все понял, – сказал Роджер, – спасибо. Перехожу на прием.
Роджер щелкнул переключателем.
Все в этом деле говорило о том, что главную роль здесь играет безумец – героин и кокаин могут привести человека к грани сумасшествия, отсутствие их превратит его в безумца.
Он еще глубже вдавил педаль газа.
Он хорошо знал Лайгейт. Доехав до местного бродвея, он повернул направо и оказался на дороге, ведущей к пустоши. Довольно странно, что и миссис Китт, и Уэйт жили в домах, расположенных поблизости от незастроенных участков земли. Снова совпадение.
Совпадение ли?
Он повернул на дорогу, которая вела к дому миссис Китт. Машина приближалась к перекрестку, через который в ту ночь шел констебль Пай, заметивший "остин-изо". Сейчас в доме миссис Китт светилось несколько окон.
Он повернул за угол.
И обратил внимание на три вещи.
Первая. У ворот дома миссис Китт стоял автомобиль с включенными габаритными огнями. В свете уличного фонаря Роджер смог даже различить фигуру водителя.
Вторая. Питер Уэйт неуверенно, словно слепой, подошел к краю тротуара.
Третья. Полицейский на противоположной стороне улицы бросился ему навстречу.
Затем послышался рев двигателя, и машина рванула вперед.
Девушка держала его за руку.
Рядом с ними стоял пожарный, готовый в любую минуту преградить путь в квартиру.
С лица Уэйта исчезли все краски, он посерел, на лбу выступили капли пота. В глазах, казалось, застыл ужас. Рот чуть приоткрыт, зубы стиснуты.
Прямо перед его глазами находилось то, что осталось от стального сейфа-бюро. Жар, видимо, был так силен, что металл расплавился. Все ящики были выдвинуты, и в них виднелись сгоревшие бумаги – похоже, не осталось ничего, что можно было бы прочитать. Бюро осело сквозь прогоревшие доски пола, его нижняя часть проломила потолок нижней квартиры.
– Все, – произнес Уэйт низким хриплым голосом. – Все.
– Питер, – начала девушка.
– Десять лет работы, – не обращая на нее внимания, продолжал он, – десять лет – и все пропало, даже личные дела тех, кто мог бы мне помочь. Все.
Его взгляд упал на плакаты, точнее – на то, что от них осталось: обугленные клочки бумаги с загнувшимися краями напоминали отклеившиеся от стен обои. Некоторые плакаты, висевшие под самым потолком, только сморщились от высокой температуры, их краски не успели потерять своей яркости.
– Десять лет работы, – повторил он срывающимся голосом, и плечи его поникли, – словно Господь Бог тоже против меня.
* * *
Повернувшись, чтобы положить руку на плечо Уэйту, словно она надеялась, что ее прикосновение поможет тому обрести уверенность, Джун Эйкерс увидела Роджера. До этого она его не замечала. Она молчала и не отводила от него взгляд – это была своего рода оборона.– Нам очень нужно получить то, что осталось от этого бюро, – обратился Роджер к пожарному. – Можно войти в квартиру?
– Думаю, что да, если это действительно столь необходимо.
– Это крайне важно. А что с пишущей машинкой?
– Мы уже вынесли ее, – сказал офицер, – она внизу, вместе с другими вещами, которые удалось спасти из комнат. Учитывая, какой был пожар, можно сказать, что мы неплохо поработали.
– Никто в этом и не сомневается, – быстро ответил Роджер, – первоклассная работа.
Он не кривил душой, это действительно была первоклассная работа. Пожарный внимательно посмотрел на спутников Роджера и неохотно отошел в сторону. Они осторожно подошли к обгоревшему бюро. Роджер взглянул на Джун Эйкерс:
– Вы не знаете, у кого бы мистер Уэйт мог переночевать сегодня, мисс Эйкерс?
– Он может поехать ко мне, – ответила девушка, – места хватит.
– Люди могут неправильно это понять...
– Меня абсолютно не волнует, что подумают люди. Она даже не покраснела – это была констатация факта, хотя и произнесенная со скрытым гневом.
– Это может волновать мистера Уэйта, – сухо сказал Роджер.
– Иногда мне удавалось заставить его подумать немного о себе и чуть меньше внимания уделять всем остальным, – резко парировала Джун Эйкерс. – Он и так уже практически распял себя. Так почему же...
– Почему бы вам не отвезти его в дом вашей тети в Лайгейте? – предложил Роджер. – Там тоже достаточно места, к тому же ваша тетя сейчас дома и тем самым вы избежите возможных сплетен в адрес мистера Уэйта. Вдобавок он будет под присмотром.
Ее явно удивило, что ему известно, кто ее тетя, но тем не менее она никак не отреагировала на его слова. Уэйт не обращал на них никакого внимания, он стоял как будто в забытьи: руки сжаты в кулаки, глаза блестят.
– Я пошлю с вами своего человека, – пообещал Роджер девушке.
– Я прекрасно справлюсь сама.
Она отвечала резко, почти грубо.
– Не сомневаюсь. Но мой человек поедет с вами. Более того, я тоже приеду, как только смогу. Мне хотелось бы поговорить с вами.
Он улыбнулся и приготовился отразить возражения девушки, но она отвернулась и взяла Уэйта за руку. Так, держась за руки, они стали спускаться вниз.
Роджер вошел в квартиру. Пожарные уже перенесли бюро в угол, где пол был более надежным. Потом перетащили его в другую комнату, которая, казалось, совершенно не подверглась действию огня, хотя в одной из стен виднелась большая дыра.
Роджер быстро спустился вниз и приказал Уиллису сесть в машину к Уэйту и Джун Эйкерс. Крю он велел следовать за ними.
Затем вернулся в спальню и вместе с пожарным офицером и двумя полицейскими начал все внимательно осматривать. На лестнице послышались тяжелые шаги и, оглянувшись, он увидел входящего Картера. В двубортном твидовом пальто он выглядел чудовищно, его двойной подбородок мелко дрожал. Пожарные извлекли из бюро обгоревшие бумаги и переложили их в картонные коробки, однако ни один из этих документов не производил впечатления на что-либо годного, кроме мусорного ведра. Здесь не было ничего, что могло бы принести какую-то пользу.
– Славно поработали, не так ли? – заметил Картер. Случилось что-то из ряда вон выходящее, подумал Роджер, иначе он не пришел бы сюда.
– Недурно. Что заставило тебя выползти из своего кресла?
– Нечто чертовски странное, Красавчик. Я решил навестить тебя. Этот парень, Канлифф, водитель "ягуара"... Его жена – наркоманка.
Роджер молча переваривал еще одну сенсацию сегодняшнего вечера. Наркотики в кармане маленького человека, возможно, наркотики в квартире Уэйта, теперь еще это.
– Как давно она пристрастилась? – спросил наконец Роджер.
– Год или больше, – сказал Картер, – ему пришлось чертовски трудно. Ну как тебе эта информация?
– А какой наркотик? – медленно произнес Роджер.
– Героин.
– Известно, где она его достает?
– Нет. Она уже прошла два курса лечения. Сейчас лечится в третий раз.
– Еще что-нибудь узнали?
– Нет.
– Где Канлифф?
– В своем доме на Риджентс-парк. За домом уже установили наблюдение, но я пока еще с ним не связывался. Я разговаривал с Мики Смитом из Сент-Джонс-вуда, он знаком с этим делом. Он говорит, что несколько лет назад жена Кащшффа спуталась с одной веселой кампанией, видимо, они и начали снабжать ее наркотиками. Хотя наверняка ему это не известно. Она твердит, что первый раз ей дали попробовать какие-то незнакомые люди. Обычная история: один или два укола малой дозой, приятные сновидения, а потом... Это увлечение требует целого состояния – состояния Канлиффа, я имею в виду.
– Получается, что нет ни одного представителя защиты в деле Роули, кто каким-либо образом не пострадал, – с натянутой улыбкой произнес Роджер. – Спасибо, Алф. Есть что-нибудь из больницы по поводу этого человека с проломленным черепом?
– Без сознания. Пока никаких изменений.
Роджер машинально закурил. В голове проносились мысли, едва он успевал ухватиться за одну, как ее тут же сменяла другая.
Пострадали все, имевшие отношение к защите, это невозможно объяснить ничем иным, кроме тщательно разработанного плана.
– А про самого Роули что-нибудь есть? – спросил Роджер.
– Пока ничего, – ответил Картер. – Вскоре после смерти жены он уехал из Лайгейта – вот, пожалуй, и все. Я попросил Скотленд-Ярд выяснить его местонахождение. Но вряд ли этот человек...
– Мы ведь не знаем, так? – резко возразил Роджер и посмотрел в сторону пожарных.
Они уже извлекли из бюро практически все остатки бумаг. Документы так сильно обгорели, что большинство превращалось в пыль при малейшем прикосновении, не было никакой надежды, что из них можно будет хоть что-нибудь узнать. Но попытаться надо. Он подошел ближе и увидел, что пожарный внимательно изучает верхний ящик, и на его лице появилось недоуменное выражение.
– Что-то расплавилось, – сказал пожарный, – какой-то металл, по-моему, свинец. Так что здесь хранили не только бумаги, это точно, – он ткнул в ящик отверткой. – Какой-то порошок.
Картер напрягся:
– Порошок?
– Вот именно.
– Позвольте я взгляну, – сказал Роджер и слегка отодвинул пожарного.
На кончике отвертки виднелись мелкие белые крупицы. Роджер взял вещество на палец и понюхал. Но почувствовал только стойкий запах гари.
– Немного отличается, но надо отдать на анализ, и побыстрее, – сказал он. – Алф, скажи, чтобы по всем вопросам мне звонили в дом миссис Китт. Я немедленно выезжаю туда. Если это то, что я предполагаю...
– По-моему, я знаю, кого ты собираешься упрятать за решетку, – сказал Картер.
* * *
Роджер ехал по неосвещенным улицам лондонских пригородов. Окна магазинов уже погасли, уличные фонари почти не пробивали темноту. В полночь движения почти не было, только изредка его машина обгоняла поздние рейсовые автобусы. Его рация была постоянно включена на прием: он ждал новостей из Скотленд-Ярда и из машины, следовавшей за Уэйтом и Джун Эйкерс. Три раза его вызывали, все шло нормально. Около дома девушки в Клапаме Уэйт остановил машину, и Джун Эйкерс побежала в свою квартиру за вещами – это была всего лишь кратковременная остановка, сейчас они уже ехали через Лайгейт, приближаясь к дому миссис Китт.О личности все еще находящегося без сознания поджигателя пока ничего известно не было.
Роджер уже приближался к границе Лайгейта, когда его рация ожила и он услышал знакомый голос:
– Вызывается старший инспектор Уэст, вызывается старший инспектор Уэст.
Это напоминало припев популярной песни.
– Как слышите меня?
– Говорит Уэст, прием.
– Есть, сэр. Для вас получено сообщение из лаборатории мистера Эванса. Первый порошок оказался кокаином, концентрация сто процентов, второй порошок – героин, восемьдесят процентов – тальк. Конец сообщения. Судя по всему, речь идет о партии наркотика, вы поняли меня, сэр?
– Да, я все понял, – сказал Роджер, – спасибо. Перехожу на прием.
Роджер щелкнул переключателем.
Все в этом деле говорило о том, что главную роль здесь играет безумец – героин и кокаин могут привести человека к грани сумасшествия, отсутствие их превратит его в безумца.
Он еще глубже вдавил педаль газа.
Он хорошо знал Лайгейт. Доехав до местного бродвея, он повернул направо и оказался на дороге, ведущей к пустоши. Довольно странно, что и миссис Китт, и Уэйт жили в домах, расположенных поблизости от незастроенных участков земли. Снова совпадение.
Совпадение ли?
Он повернул на дорогу, которая вела к дому миссис Китт. Машина приближалась к перекрестку, через который в ту ночь шел констебль Пай, заметивший "остин-изо". Сейчас в доме миссис Китт светилось несколько окон.
Он повернул за угол.
И обратил внимание на три вещи.
Первая. У ворот дома миссис Китт стоял автомобиль с включенными габаритными огнями. В свете уличного фонаря Роджер смог даже различить фигуру водителя.
Вторая. Питер Уэйт неуверенно, словно слепой, подошел к краю тротуара.
Третья. Полицейский на противоположной стороне улицы бросился ему навстречу.
Затем послышался рев двигателя, и машина рванула вперед.
Глава 17
Промах
Уэйт был не более чем в десяти ярдах от Роджера, другая машина находилась на таком же расстоянии за ним. Рев мотора напоминал звук взлетающего самолета. Услышав его, Уэйт повернулся, словно его дернули за невидимую нить, и на мгновение застыл на краю тротуара: руки вытянуты вперед, ноги чуть расставлены в стороны. Он стоял неподвижно, словно приветствовал автомобиль-убийцу.
Полицейский бросился к машине, как будто надеялся остановить ее. Он дотянулся до дверцы, ухватился за ручку и словно прилип к ней. Уэйт продолжал стоять – в это мгновение жизнь и смерть слились в одно целое.
Роджер ударил по клаксону.
Его звук перекрыл рев двигателя. Роджер включил дальний свет и повернул руль, направив фары в лицо водителю. Он видел, что полицейский сорвался с машины, видел передние колеса автомобиля, приближающиеся к неподвижно стоящему человеку.
Они были всего в двух ярдах от Уэйта.
Водитель дернул руль, и машина изменила направление. Одно колесо наехало на бордюрный камень, сорвалось, снова въехало на бровку. Машина набирала скорость. Уэйт бросился бежать, констебль мчался параллельно движущемуся автомобилю, пытаясь открыть дверцу и добраться до водителя. Роджер нажал на тормоза. Машина неслась прямо на него, через мгновение она оказалась под прямым углом к автомобилю Роджера. Полицейский исчез из вида. Роджер повернул руль, рассчитывая ударить машину в бок, но водитель вновь изменил направление. Он крылом задел бампер машины Роджера, послышался резкий скрежет, и автомобиль промчался мимо. Краем глаза Роджер видел шатающуюся на дороге фигуру полицейского и уменьшающиеся задние огни автомобиля. Он остановил машину и включил рацию:
– Вызываю все патрульные машины, вызываю все патрульные машины. Говорит старший инспектор Уэст, передаю из Лайгейта, с дороги у пустоши, из Лайгейта, с дороги у пустоши. Всем машинам двигаться к Лайгейту, задержите автомобиль марки "моррис", черный или темно-синий, с поврежденным правым крылом. Прошу передать сообщение всем патрульным машинам, прием.
– Сообщение принято, – сказал мужской голос, – передаю всем патрульным машинам: немедленно изменить маршрут, всем двигаться к Лайгейту, на дорогу у пустоши...
Роджер выключил рацию и вышел из машины. Полицейский не пострадал – он уже оправился от потрясения и бежал через дорогу к Уэйту. Уэйт сидел у стены дома миссис Китт, обхватив голову руками и подтянув колени к подбородку. Роджер видел лишь его ноги и затылок, со стороны проповедник напоминал небольшую горку мусора.
Полицейский опустился на колено, взял Уэйта за кисть и стал нащупывать пульс.
– Как он? – негромко спросил Роджер.
– Похоже, в порядке, сэр. У него небольшой шок, по-моему, он наткнулся на стену.
– Возможно.
Роджер уже узнал констебля Пая: как бы там ни было, но после этого дела ряды Скотленд-Ярда пополнятся отличными сотрудниками.
– Ему нужен врач?
– Сомневаюсь, сэр.
– Хорошо.
Вдали слышался гул автомобильных двигателей. Хорошо бы они его догнали, подумал Роджер. Хотя, вполне возможно, водитель достаточно опытный и сможет ускользнуть. Потом послышался звук открываемой двери, на дорогу упал пучок света – и торопливые женские шаги. Куда делись Уиллис и Крю? Однако Роджер не стал расспрашивать Пая. Он направился к воротам дома и увидел бегущую Джун Эйкерс – темный силуэт на фоне освещенного прямоугольника двери.
– С Питером все в порядке? – крикнула она на бегу.
– Небольшой шок, по-моему.
– Я слышала звук удара, – она скользнула мимо Роджера и побежала к Питеру Уэйту.
Она наклонилась над ним, точно так же, как перед этим сделал Пай, и пощупала пульс. Пай уложил проповедника на бок, и сейчас в свете уличного фонаря можно было видеть бледное лицо и небольшую кровоточащую царапинку на лбу. Девушка не падала в обморок и вообще производила на Роджера впечатление весьма уверенной в себе особы. Она подняла глаза, увидела Пая и обратилась к нему:
– Не поможете ли перенести его в дом?
– Я сам отнесу его, мисс, – сказал Пай и взял Уэйта на руки с такой легкостью, словно это был ребенок.
Он понес его в дом, следом шла Джун, рядом с ней Роджер. Он внимательно вглядывался в профиль девушки, изучал линию подбородка, ее походку.
– Что заставило его выйти на улицу? – спросил он.
– Ему позвонили по телефону.
– Не знаете, кто?
– Он не сказал. Просто повесил трубку и заявил, что ему надо с кем-то встретиться. Должно быть, машина поджидала его.
– Да. Чтобы убить.
– Это ужасно, – сказала Джун, – а Питер... – она не закончила фразу.
– Хотел покончить с собой, не так ли? – сухо заметил Роджер.
Она не ответила и лишь ускорила шаг. Они прошли в комнату, расположенную напротив той, в которой избили миссис Китт. Джун включила свет. Пай уложил Уэйта на старомодную кушетку: комната выглядела так, словно ее обставили шестьдесят лет назад и с тех пор сюда не входили.
Уэйт начал подавать признаки жизни.
– Может, дать ему глоток виски, сэр? – Пай похлопал себя по боковому карману.
– Не надо, пусть придет в себя без посторонней помощи, – посоветовал Роджер. – Разве с ними не было еще двух человек?
– Так точно, сэр, были, – сказал Пай, – но они получили сообщение из Скотленд-Ярда и поехали назад. Из участка сюда послали еще двоих полицейских, а я сказал, что пока они не приехали, справлюсь один.
– Вы вели себя молодцом, Пай. Чувствуете себя нормально?
– Так точно, сэр.
– Не ушиблись?
– Немного поцарапал руку да ударил колено, сэр.
– Что ж, если необходимо, сделайте перевязку и встаньте у входной двери. Я хочу, чтобы какое-то время меня никто не беспокоил, понятно?
– Так точно, сэр.
Пай вышел и аккуратно закрыл за собой дверь. Джун Эйкерс стояла у изголовья кушетки – она долго смотрела на Уэйта, потом положила ладонь ему на лоб и взглянула на Роджера. В ее глазах появилась какая-то растерянность, словно события этой ночи в конце концов сломили и ее. Казалось, у нее разболелась голова.
– Что произошло, когда вы приехали сюда? – неожиданно спросил Роджер.
– В общем-то, ничего особенного, – ответила она невыразительным тоном. – Питер был смертельно расстроен. Он уже давно живет на одних нервах – я прекрасно знаю, что питается он кое-как, потому что почти все свои деньги вкладывает в кампанию. Вряд ли вы представляете, что значит для него потеря всего того, над чем он работал полжизни, каким шоком был для него этот пожар. Уничтожено все. Все, – она произнесла это слово почти с той же интонацией, что и Уэйт, когда он стоял на пороге своей квартиры и смотрел на царивший в ней хаос.
– Что вы имеете в виду, когда говорите "все"? – спросил Роджер.
– Пожалуйста, не задавайте бессмысленных вопросов, – сказала она. – Все, над чем он работал десять лет.
– Кампания за безопасность на дорогах?
– Ну конечно, что же еще?
– Именно это меня и интересует, – сухо заметил Роджер. – Незадолго до того, как вы за ним заехали, он сказал мне, что дошел до критической точки и готов бросить эту кампанию. Он прекрасно понимал, что большинство тех, кто ему помогает, потеряли энтузиазм и желание работать. Почему же утрата нескольких имен и адресов людей, которых уже ничто не интересует, так повлияла на него?
– Он ни за что не бросил бы свое дело, – медленно произнесла она, – а шок...
– Думаете, это просто шок? – жестко спросил Роджер. – Что еще было в бюро-сейфе?
Она не ответила.
Но она глубоко вздохнула – очевидно, вопрос одновременно и уязвил ее, и потряс. Она посмотрела на Уэйта: его веки чуть вздрагивали, руки начали шевелиться.
– Ну и что же там было? – резко спросил Роджер. Она не смотрела в его сторону и не отвечала на вопрос.
Но Роджер понял, что она знает. Она стояла перед ним, высокая и стройная, с ясными, несмотря на выступившие слезы, глазами – в ней чувствовались гордость и нравственная чистота, которые невозможно было бы имитировать.
– Что?.. – начал было Роджер, но девушка перебила его.
– Не надо его тревожить...
– Я хочу знать, что он скажет, – твердо сказал Роджер. – Уэйт, послушайте меня.
При звуке его голоса Уэйт испуганно открыл глаза. – Уэйт, что еще было в том бюро?
– Почему вы не позволили мне умереть? – слабым голосом произнес Уэйт.
– Что еще было в том бюро?
Его глаза расширились, он плотно сжал губы, словно почувствовал новую опасность. Девушка схватила Роджера за плечо:
– Вы не имеете права пытать его!
– Если вы будете вмешиваться, – холодно сказал Роджер, – против вас будут выдвинуты обвинения. Будьте благоразумны. Уэйт, что еще было в том бюро?
В комнате воцарилось молчание. После долгой паузы он наконец произнес:
Полицейский бросился к машине, как будто надеялся остановить ее. Он дотянулся до дверцы, ухватился за ручку и словно прилип к ней. Уэйт продолжал стоять – в это мгновение жизнь и смерть слились в одно целое.
Роджер ударил по клаксону.
Его звук перекрыл рев двигателя. Роджер включил дальний свет и повернул руль, направив фары в лицо водителю. Он видел, что полицейский сорвался с машины, видел передние колеса автомобиля, приближающиеся к неподвижно стоящему человеку.
Они были всего в двух ярдах от Уэйта.
Водитель дернул руль, и машина изменила направление. Одно колесо наехало на бордюрный камень, сорвалось, снова въехало на бровку. Машина набирала скорость. Уэйт бросился бежать, констебль мчался параллельно движущемуся автомобилю, пытаясь открыть дверцу и добраться до водителя. Роджер нажал на тормоза. Машина неслась прямо на него, через мгновение она оказалась под прямым углом к автомобилю Роджера. Полицейский исчез из вида. Роджер повернул руль, рассчитывая ударить машину в бок, но водитель вновь изменил направление. Он крылом задел бампер машины Роджера, послышался резкий скрежет, и автомобиль промчался мимо. Краем глаза Роджер видел шатающуюся на дороге фигуру полицейского и уменьшающиеся задние огни автомобиля. Он остановил машину и включил рацию:
– Вызываю все патрульные машины, вызываю все патрульные машины. Говорит старший инспектор Уэст, передаю из Лайгейта, с дороги у пустоши, из Лайгейта, с дороги у пустоши. Всем машинам двигаться к Лайгейту, задержите автомобиль марки "моррис", черный или темно-синий, с поврежденным правым крылом. Прошу передать сообщение всем патрульным машинам, прием.
– Сообщение принято, – сказал мужской голос, – передаю всем патрульным машинам: немедленно изменить маршрут, всем двигаться к Лайгейту, на дорогу у пустоши...
Роджер выключил рацию и вышел из машины. Полицейский не пострадал – он уже оправился от потрясения и бежал через дорогу к Уэйту. Уэйт сидел у стены дома миссис Китт, обхватив голову руками и подтянув колени к подбородку. Роджер видел лишь его ноги и затылок, со стороны проповедник напоминал небольшую горку мусора.
Полицейский опустился на колено, взял Уэйта за кисть и стал нащупывать пульс.
– Как он? – негромко спросил Роджер.
– Похоже, в порядке, сэр. У него небольшой шок, по-моему, он наткнулся на стену.
– Возможно.
Роджер уже узнал констебля Пая: как бы там ни было, но после этого дела ряды Скотленд-Ярда пополнятся отличными сотрудниками.
– Ему нужен врач?
– Сомневаюсь, сэр.
– Хорошо.
Вдали слышался гул автомобильных двигателей. Хорошо бы они его догнали, подумал Роджер. Хотя, вполне возможно, водитель достаточно опытный и сможет ускользнуть. Потом послышался звук открываемой двери, на дорогу упал пучок света – и торопливые женские шаги. Куда делись Уиллис и Крю? Однако Роджер не стал расспрашивать Пая. Он направился к воротам дома и увидел бегущую Джун Эйкерс – темный силуэт на фоне освещенного прямоугольника двери.
– С Питером все в порядке? – крикнула она на бегу.
– Небольшой шок, по-моему.
– Я слышала звук удара, – она скользнула мимо Роджера и побежала к Питеру Уэйту.
Она наклонилась над ним, точно так же, как перед этим сделал Пай, и пощупала пульс. Пай уложил проповедника на бок, и сейчас в свете уличного фонаря можно было видеть бледное лицо и небольшую кровоточащую царапинку на лбу. Девушка не падала в обморок и вообще производила на Роджера впечатление весьма уверенной в себе особы. Она подняла глаза, увидела Пая и обратилась к нему:
– Не поможете ли перенести его в дом?
– Я сам отнесу его, мисс, – сказал Пай и взял Уэйта на руки с такой легкостью, словно это был ребенок.
Он понес его в дом, следом шла Джун, рядом с ней Роджер. Он внимательно вглядывался в профиль девушки, изучал линию подбородка, ее походку.
– Что заставило его выйти на улицу? – спросил он.
– Ему позвонили по телефону.
– Не знаете, кто?
– Он не сказал. Просто повесил трубку и заявил, что ему надо с кем-то встретиться. Должно быть, машина поджидала его.
– Да. Чтобы убить.
– Это ужасно, – сказала Джун, – а Питер... – она не закончила фразу.
– Хотел покончить с собой, не так ли? – сухо заметил Роджер.
Она не ответила и лишь ускорила шаг. Они прошли в комнату, расположенную напротив той, в которой избили миссис Китт. Джун включила свет. Пай уложил Уэйта на старомодную кушетку: комната выглядела так, словно ее обставили шестьдесят лет назад и с тех пор сюда не входили.
Уэйт начал подавать признаки жизни.
– Может, дать ему глоток виски, сэр? – Пай похлопал себя по боковому карману.
– Не надо, пусть придет в себя без посторонней помощи, – посоветовал Роджер. – Разве с ними не было еще двух человек?
– Так точно, сэр, были, – сказал Пай, – но они получили сообщение из Скотленд-Ярда и поехали назад. Из участка сюда послали еще двоих полицейских, а я сказал, что пока они не приехали, справлюсь один.
– Вы вели себя молодцом, Пай. Чувствуете себя нормально?
– Так точно, сэр.
– Не ушиблись?
– Немного поцарапал руку да ударил колено, сэр.
– Что ж, если необходимо, сделайте перевязку и встаньте у входной двери. Я хочу, чтобы какое-то время меня никто не беспокоил, понятно?
– Так точно, сэр.
Пай вышел и аккуратно закрыл за собой дверь. Джун Эйкерс стояла у изголовья кушетки – она долго смотрела на Уэйта, потом положила ладонь ему на лоб и взглянула на Роджера. В ее глазах появилась какая-то растерянность, словно события этой ночи в конце концов сломили и ее. Казалось, у нее разболелась голова.
– Что произошло, когда вы приехали сюда? – неожиданно спросил Роджер.
– В общем-то, ничего особенного, – ответила она невыразительным тоном. – Питер был смертельно расстроен. Он уже давно живет на одних нервах – я прекрасно знаю, что питается он кое-как, потому что почти все свои деньги вкладывает в кампанию. Вряд ли вы представляете, что значит для него потеря всего того, над чем он работал полжизни, каким шоком был для него этот пожар. Уничтожено все. Все, – она произнесла это слово почти с той же интонацией, что и Уэйт, когда он стоял на пороге своей квартиры и смотрел на царивший в ней хаос.
– Что вы имеете в виду, когда говорите "все"? – спросил Роджер.
– Пожалуйста, не задавайте бессмысленных вопросов, – сказала она. – Все, над чем он работал десять лет.
– Кампания за безопасность на дорогах?
– Ну конечно, что же еще?
– Именно это меня и интересует, – сухо заметил Роджер. – Незадолго до того, как вы за ним заехали, он сказал мне, что дошел до критической точки и готов бросить эту кампанию. Он прекрасно понимал, что большинство тех, кто ему помогает, потеряли энтузиазм и желание работать. Почему же утрата нескольких имен и адресов людей, которых уже ничто не интересует, так повлияла на него?
– Он ни за что не бросил бы свое дело, – медленно произнесла она, – а шок...
– Думаете, это просто шок? – жестко спросил Роджер. – Что еще было в бюро-сейфе?
Она не ответила.
Но она глубоко вздохнула – очевидно, вопрос одновременно и уязвил ее, и потряс. Она посмотрела на Уэйта: его веки чуть вздрагивали, руки начали шевелиться.
– Ну и что же там было? – резко спросил Роджер. Она не смотрела в его сторону и не отвечала на вопрос.
Но Роджер понял, что она знает. Она стояла перед ним, высокая и стройная, с ясными, несмотря на выступившие слезы, глазами – в ней чувствовались гордость и нравственная чистота, которые невозможно было бы имитировать.
– Что?.. – начал было Роджер, но девушка перебила его.
– Не надо его тревожить...
– Я хочу знать, что он скажет, – твердо сказал Роджер. – Уэйт, послушайте меня.
При звуке его голоса Уэйт испуганно открыл глаза. – Уэйт, что еще было в том бюро?
– Почему вы не позволили мне умереть? – слабым голосом произнес Уэйт.
– Что еще было в том бюро?
Его глаза расширились, он плотно сжал губы, словно почувствовал новую опасность. Девушка схватила Роджера за плечо:
– Вы не имеете права пытать его!
– Если вы будете вмешиваться, – холодно сказал Роджер, – против вас будут выдвинуты обвинения. Будьте благоразумны. Уэйт, что еще было в том бюро?
В комнате воцарилось молчание. После долгой паузы он наконец произнес: