— Но почему тебе так важна моя тетя? И почему ты так обращалась с Бондменом?
— Твоя тетя могла бы помочь мне получить интервью всей моей жизни, — ответила Денни. — И вообще она прелесть. А Бондмен мошенник. Поверить не могу, что до тебя это не дошло. Это за милю видно. Любой бы его раскусил, но только не ты! Еще и деньги ему предлагаешь. Поместье Прентайс! — ехидно передразнила она. — Ну и идиот же ты!
Алек нахмурился.
— Какое интервью? Ты что, журналистка? — Он недоверчиво замотал головой. Сейчас он чувствовал себя самым счастливым человеком на свете. — А на мой взгляд, карьера.женщинам ни к чему. Ты посмотри на себя. До того поглощена своей работой, что переворачиваешь бокалы и подозреваешь порядочных коммерсантов в надувательстве. Думаю, было бы даже лучше, если б тебя уволили.
Денни выглядела угрожающе.
— Лучше, значит.
— Конечно. О чем это ты там вчера разливалась? О том, как важно терпеть неудачи. Ну и взгляни на себя — чистейшей воды неудачница.
— Это я — неудачница? У меня уже все было в руках, а ты взял и испортил. Негодяй! — Она замахнулась на него маленькой сумочкой, и Алек отпрянул в сторону.
— Обожаю женщин с огоньком, — заявил он.
В этот момент Денни резко опустила руку, и ее локоть случайно угодил прямо Алеку в переносицу. Из носа потекла кровь.
— У-ух, — сказал он. — Вот черт. — Он принялся рыскать по карманам в поисках носового платка, стараясь держать голову как можно выше, но кровь вовсю капала ему на грудь и расплывалась на залитой вином рубашке.
— Просто не могу поверить, — буркнула Денни и, открыв сумочку, ткнула ему в руку пригоршню бумажных платков. — В этом городе миллион парней, а я напала на идиота, да еще и со слабым носом. — Она нажала кнопку вызова.
— У кого угодно пойдет кровь, если ему заехать локтем по носу, — прогнусавил Алек, пытаясь остановить кровотечение.
Двери лифта открылись, Денни втолкнула его внутрь и одной рукой обняла его за плечи.
— Откинься назад. Нужно остановить этот поток, пока ты в нем не утонул. На каком этаже твой номер?
Он запрокинул голову к стенке кабины.
— Лучше к тебе. У меня там все вверх дном.
— Ни за что на… — начала Денни и умолкла. Алек хотел было опустить голову, чтобы узнать, что она задумала, но Денни снова подтолкнула его подбородок вверх. — Ладно, — согласилась она. — Ко мне так ко мне. — И нажала кнопку своего этажа.
— А знаешь, я как-то не представлял себе тебя в роли Флоренс Найтингейл. — Алек снова попробовал оторвать голову от стены. — Тебе больше к лицу образ леди Макбет.
Она прижала его голову обратно.
— Я тоже не думала, что ты двойник Малыша Германа, но, похоже, так оно и есть.
О Господи, она просто несносна.
— Если не скончаюсь от потери крови, я тебя убью.
— Не выйдет. Стоит тебе приблизиться, как я снова двину тебя по носу.
— А я дождусь, когда ты потеряешь бдительность. — Алек осторожно приподнял голову и оттолкнул руку Денни, прижимавшую его к стене. Кровотечение прекратилось.
— Я никогда не теряю бдительности. — Она заглянула ему в лицо — проверить, в каком состоянии его нос. Алек тут же воспользовался случаем и поцеловал ее. А потом оторвал губы и сказал, обнимая ее лицо ладонями:
— Мне нужна сиделка. Должен же кто-нибудь дежурить возле меня всю ночь и следить, чтобы я не истек кровью.
— Размечтался, — ответила она. — Ты отвратителен.
Двери лифта открылись на седьмом этаже.
— Мы еще вернемся к этой теме, — сказал он. — Ну веди меня к себе. Ты должна помочь мне привести себя в порядок.
— Вот это действительно мысль. — Денни зашагала по коридору впереди него. — Умоешься как следует — и я смогу наконец вышвырнуть тебя вон.
— Нет, ты и вправду похожа на леди Макбет, — заметил он ей в спину.
— Ну да, и посмотри, до чего она дошла. — Денни покачала головой. — А все потому, что вышла замуж за маньяка.
— Ах, так, оказывается, во всем виноват Макбет! Да она сама этого хотела.
— Чего хотела? — Денни остановилась у двери своего номера и сунула магнитную карточку в замок.
— Всех этих убийств под покровом ночи. — Алек придвинулся к ней сбоку. — Она была не против, я тебе точно говорю.
Он одарил Денни улыбочкой, и она втолкнула его в номер.
— Умывайся… и убирайся.
— Разумеется, — не задумываясь, соврал Алек.
— По-моему, все это замечательно, просто замечательно, — уже выходя из-за стола, восторженно пролепетала Виктория Брайану.
Чтобы исправить причиненный Денни вред, в ее распоряжении оставался один только десерт, и ей пришлось очень нелегко. Бонд после ухода Денни и Алека подозрительно притих и даже сказал Дональду, что ресторан, на его взгляд, не самое подходящее место для деловых разговоров.
«Место идеальное, — безмолвно возразила ему Виктория. — Здесь нас может слушать Гарри». Но от замечаний вслух воздержалась, и принялась развлекать Бонда и Дональда самой дурацкой болтовней, какая только пришла ей в голову. До конца ужина она, кажется, пересказала все самые бредовые мысли Треллы и добилась-таки, что оба ее сотрапезника стряхнули с себя напряжение.
— А малышка Денни пусть вас не тревожит. Она всех нас так защищает! Особенно Алека. Уверена, что она все поймет; ей просто нужно еще раз все объяснить.
— Она просто не в курсе, как делаются дела в Вашингтоне, — глубокомысленно произнес позади нее Дональд, и у Виктории чуть ли не проснулись к нему теплые чувства. Его добросовестный идиотизм как нельзя лучше украшал ее собственную игру.
— Я просто в восторге от будущего поместья Прентайс! — не унималась Виктория. — Вы должны поговорить с Алеком, ну пожалуйста, Брайан! Вы разрешите ему встретиться с вами попозже?
— Ну конечно, — ответил Бонд, но вид у него при этом был весьма сдержанный.
— В баре в одиннадцать, — как заезженная пластинка, повторил Дональд. — Там же, где и вчера. Что скажете?
«Лично я скажу: „Да благослови Господь Дональда на вечные времена!“ — подумала Виктория. Кажется, та же мысль пришла в голову и Бонду.
— Я позвоню Алеку и все ему передам, — пообещала Виктория. — Вы оставайтесь, обсудите дела. А я поднимусь к себе и позвоню Алеку.
— Не забудь, завтра у нас праздничный обед. Отметим сделку, — шаловливо улыбнулся Дональд. — Может, это будет поместье Комптон-Прентайс?
— Как знать? — Виктория подмигнула ему в ответ и мысленно добавила: «Только через мой труп!» В списке тех поступков, на которые она не пошла бы даже ради борьбы с преступностью, брак с Дональдом занимал первое место.
— Вот здорово! — заявил Алек, когда Денни вытерла ему лицо. — Меня никто не умывал с десяти лет.
— А кто тебя треснул в десять? — Денни осторожно пощупала ему нос.
— Ой! Что ты делаешь!
— Проверяю, не сломан ли. Он отпихнул ее руку.
— Конечно, не сломан. Ты не так уж сильно и ударила.
— Ну не знаю, кровь из тебя хлестала, как из заколотой свиньи.
— С носами всегда так. — Алек встал с края ванны и сбросил пиджак.
— Что ты делаешь?
— Я же весь в крови. — Он расстегнул рубашку. По сути дела, это было вполне логично. Любой бы захотел снять с себя залитую вином и кровью одежду.
Какая жалость, что он не залил кровью и ее платье.
— И во что, по-твоему, ты здесь можешь переодеться? — Денни уперлась кулаками в бедра и уставилась на него с отвращением.
Алек рассчитывал совсем на другую реакцию. Она была невозможна, невыносима, несносна, и он ни одну женщину в жизни не хотел сильнее, особенно после того, как выяснилось, что она, может быть, совсем и не аферистка. С той самой минуты, когда она набросилась на Бонда, Алек чувствовал себя на седьмом небе от счастья.
К тому же вечер еще не закончился.
Алек открыл кран с холодной водой и опустил рубашку в раковину.
— Кровь нужно сразу же застирывать, иначе останутся пятна. А тут еще и вино. — Он выключил воду. — Как там в рекламной песенке? «Долой противные пятна, долой!» Ну а мы чем займемся, пока суть да дело?
Она скрестила руки на груди и ответила ему мрачным взглядом.
«Номер не прошел, — подумал Алек. — Что ж, постараемся убаюкать ее настороженность».
— Знаю. Обслуживание в номерах. Пломбир с орехами и горячей помадкой. — Алек направился из ванной к телефону. — Мы же остались без десерта.
Денни проследила взглядом, как он набирает вызов бюро обслуживания в номерах, а потом вернулась в ванную — постирать замоченную им рубашку и подумать. Дверь она на всякий случай оставила открытой, чтобы не пропустить, если он позвонит кому-нибудь еще. Он заказал десерт, а Денни, намыливая рубашку, вернулась к мысли, которая остановила ее возражения в лифте, той самой мысли, благодаря которой он в конце концов все же оказался у нее в номере.
Алек далеко не глуп, а почему-то разыгрывает из себя идиота.
Виктория Прентайс далеко не глупа, а разыгрывает из себя идиотку похлеще Алека.
Оба они без ума от этого типа Бондмена, пытающегося всучить им участки, которые правительство запретило разрабатывать.
Следовательно, они что-то задумали. В данный момент Денни не интересовала законность или незаконность плана Алека; для нее главным было то, что это сюжет для статьи. И еще какой сюжет! Волей случая она оказалась в самом центре интереснейших событий — и сама же все испортила своей болтливостью.
Теперь, чтобы исправить ошибку, ей нужно надавить на Алека и его тетю. А еще поговорить с Бондме-ном.
Она еще раз прополоскала рубашку и выжала. Пятна побледнели, но все еще были заметны. Алеку придется отдать ее в чистку.
Но прежде ему придется поговорить с ней.
Из ванной она вышла в тот самый момент, когда официант принес десерт, и с улыбкой кивнула подписывающему чек Алеку.
— Ты это здорово придумал, — сказала она, взяв одну из глубоких морожениц. Потом присела на край кровати, опустила ложку в шапку из взбитых сливок и с наслаждением лизнула, отметив, как он при этом вздрогнул. Еще одна черта, привлекающая ее в Алеке: он заводится с пол-оборота. Наверное, проще всего его соблазнить, чтобы выудить информацию.
Алек взял свою порцию, с равнодушным видом отвернулся от Денни и, вытянувшись на кровати, обратил все свое внимание на телевизионный экран. Пока она была в ванной, начался какой-то старый черно-белый фильм.
Алек выглядел сильным, привлекательным и невероятно желанным. Денни неловко заерзала на кровати.
Наверное, ей все-таки не стоит его соблазнять. Наверное, ей лучше не хвататься за то, что она неспособна контролировать. Она слизнула с ложки шоколадную помадку, и Алек, бросив на нее быстрый взгляд, стиснул зубы. Отлично. Ему не по себе. Она закинула ноги на постель и вытянула их вдоль его тела.
— Что это ты притих? — спросила она с полным ртом. — Как твой нос?
— Болит, — страдальчески, надеясь, похоже, на сочувствие, простонал он.
— Вот и хорошо. В следующий раз как следует по-. думаешь, прежде чем разозлить меня.
— Ты просто хулиганка. — Он набрал полную ложку пломбира и помадки.
Денни увидела, как он снова зажмурился, слизывая лакомство с ложки. «Может, вожделение тут вовсе ни при чем, — подумала она. — Может, все дело в разбитом носе?»
— Правда так болит? Мне очень жаль.
— И насколько тебе жаль? — Он искоса, с хитринкой, взглянул на нее и повел бровью.
— Не настолько, как ты надеешься. Он расхохотался.
— Ты мне нравишься, Денни Бэнкс. Люблю таких.
— Очень мне нужно знать про твоих женщин, — фыркнула она, но по спине у нее побежали мурашки. — А кстати, раз уж речь зашла о твоих знакомых, — где ты нашел Бондмена?
— Это тетя его нашла, — ответил, снова повернувшись к телевизору, Алек. — Вернее, ее приятель с ним познакомился, а потом уж и нас свел.
— Ты действительно ему веришь? — Денни старательно прятала сарказм.
— Верю ли я, что Вашингтон погряз в коррупции? Да, черт побери, конечно. — Алек махнул в сторону телевизора. — Таких теперь не делают.
Денни прищурилась, глядя на экран. Парень в белом халате что-то говорил трем другим, в костюмах, и все они вместе озабоченно хмурились.
— Наверное, потому, что с тех пор вышло еще миллион подобных; фильм ужасов, верно?
— Не смешивай с грязью весь жанр, — отозвался Алек. — У фильмов ужасов длинная и благородная история. — На экране крупным планом появилось лицо того самого парня в халате, по-прежнему встревоженное. Видимо, другие чувства были ему незнакомы. — Это, конечно, не самый лучший экземпляр, — подумав, сказал Алек. — Но все-таки…
Денни поставила мороженицу на столик у кровати и наклонилась поближе к экрану.
— Это Ганс Конрайд?
— Точно. — Алек в мгновение ока поменял наполовину полную мороженицу Денни на свою, пустую.
— Эй! — возмутилась Денни.
Алек приподнялся и сел рядом с ней, прижав ее бедром к краю.
— Зазевалась — проиграла. — Он подцепил ложкой помадку. — Могу поделиться. Твоя ложка на месте.
К сожалению, Денни волновало не отсутствие ложки, а близость Алека. Он сидел рядом с ней, полуобнаженный, таинственный, теплый… и она от души пожалела, что так решительно отказалась от мужчин.
Собственно, до других мужчин ей и дела не было. А вот от Алека отказаться… очень жалко.
— Я когда-нибудь рассказывал тебе о своих фантазиях, связанных со взбитыми сливками? — спросил Алек, проглотив последнюю ложку этих самых сливок из ее порции.
От одной только мысли об этом Денни обдало жаром.
— Если бы меня хоть сколько-нибудь интересовали твои фантазии, они перестали бы быть фантазиями, — заявила она со всей холодностью, на которую только была способна, — при том, что все ее тело пылало огнем.
— Как грубо.
— Это не мои слова. Первой их произнесла Фрэн Лебовитц.
— Рад за нее. Теперь можно вернуться к моим фантазиям?
— Нет.
Денни окунула свою ложку в помадку, лизнула — и ее мысли снова потекли не в ту сторону. Ужасно. Нужно сменить тему.
— А что это за фильм?
— «Остров ужаса». Фантастика шестидесятых. Классика.
— Ты шутишь. — На экране появилось нечто. Денни ахнула. — А это еще что такое?
Алек потянулся к столику, чтобы поставить пустую мороженицу, а на обратном пути ненароком опустил руку Денни на плечи. Прежде чем она успела возразить, он сказал;
— Это чуждая людям форма жизни. Ты что, не следила за фильмом?
Денни наклонилась вперед. Не столько для того, чтобы лучше видеть, сколько для того, чтобы не прыгнуть к нему в объятия.
— Выглядит как огромная черепаха.
— Должно быть, бюджет на спецэффекты был маловат, — снисходительно отозвался Алек.
Денни скептически покачала головой.
— И это называется спецэффекты?
— Для этого фильма — да. Иди сюда, прислонись ко мне и ничего не бойся. — Он потянул ее к себе, и Денни прильнула к нему. Это ошибка, твердила она себе. Но если и так, то самая прекрасная из возможных ошибок. — С этого места начинаются настоящие ужасы. Чужаки атакуют, — продолжал Алек. — Прижмись покрепче, девчонок ведь легко напугать, не то что нас.
Десятки громадных неповоротливых черепах медленно ползли вдоль побережья. Денни разобрал смех. Эти дурацкие черепахи… и рука Алека, такая сильная и теплая. Жизнь на глазах улучшалась.
Он крепче обнял ее.
— Ну что, страшно? — Он прикоснулся поцелуем к волосам у нее на макушке, и к ней тут же вернулись опасные мысли.
«Помни о деле», — мысленно приказала себе Денни и, приподняв голову, улыбнулась ему.
— Я все еще страшно зла на тебя, но раз ты, я уверена, собираешься пригласить меня на завтрак с тетей, то, возможно, я тебя и прощу.
У Алека был слегка разочарованный вид. но он все же кивнул:
— Как скажешь. Давай досмотрим фильм. — Он не собирался убирать свою руку с ее плеча. — Что я, по-твоему, не знаю, как развлечь девушку?
— Даже не знаю. — Денни покачала головой, и ее локоны, защекотав ему грудь, заставили их обоих вздрогнуть. — Этот фильм, пожалуй, ничем не переплюнешь.
— Ерунда. — В его голосе вдруг прорвалась хрипотца. — Есть еще уйма других фильмов. «Клякса», скажем, или «План номер девять». А еще «Юность оборотня»… И все классика.
— О Боже. — Вопреки всем доводам рассудка, она прильнула щекой к его плечу. — Так я, пожалуй, стану кинокритиком.
— Не станешь. Эти фильмы не выдерживают критики.
Черепахи строем двинулись на сексапильную дочь ученого, и она с визгом бросилась бежать. Денни старалась не отвлекаться от экрана.
— Почему она убегает?
— Чтобы отвлечь на себя внимание зрителей от черепах.
— А-а. Блестящий прием. — Денни еще какое-то время следила за черепахами — единственным, что сейчас не вызывало в ней сексуальных мыслей. — Они вроде как увеличиваются. — Она подняла лицо к Алеку. — А есть хоть малейший шанс, что они все-таки схватят дочку ученого?
— Не-а. — Алек прильнул к ее улыбающемуся рту губами.
Ей следовало бы сразу же отодвинуться, ей следовало бы тут же выскользнуть, но это было бы так глупо — отказаться от его чудесного тепла и той восхитительной дрожи, которую он в ней вызывал. Его язык прошелся по ее губам, и они приоткрылись, и он снова заставил ее задрожать, а сам тем временем опускал ее все ниже, пока Денни не оказалась лежащей на спине. Она льнула к нему, вытягивалась под ним, цеплялась за его плечи, а его руки, не останавливаясь, ласкали и гладили ее тело. А потом скользнули к «молнии» платья, и Денни подумала: «Ну наконец-то». И тут зазвонил телефон.
— Не обращай внимания, — глухо шепнул ей в ухо Алек, но телефон все звонил, напоминая Денни, что ее ждет дело. Ей нужен этот мошенник Бондмен, ей нужна тетя Виктория, ей нужен Алек — прямо сейчас…
Нет.
Денни отстранилась и через него потянулась к телефону.
— Я тебе уже говорила, — выдохнула она. — Сначала работа, потом все остальное.
Алек перевернулся и упал на спину.
— Черт бы побрал независимость женщин!
— Алло? — произнесла в трубку Денни.
— Денни, дорогая, — сказала Виктория. — Алек не у тебя?
— Да, он здесь, Виктория. — Денни оглянулась на Алека и тут же пожалела об этом. Как же он хорош.
— Огро-омное спасибо, — кивнул в сторону телефона Алек. — Нашла время звонить.
— Можно с ним поговорить, дорогая? Я уже целый час названиваю ему в номер. С ума можно сойти.
— Я вас отлично понимаю, — сказала Денни, стараясь сосредоточиться наделе. — О, но сначала… вы бы не согласились позавтракать со мной? Мне бы хотелось поговорить…
— Думаю, я… — начала Виктория. В ее голосе явственно слышались нотки сомнения.
Денни собрала силы для решительного прыжка.
— Вы согласны, да? О, как это чудесно! Часов в десять в Зеленом зале, хорошо? Буду ждать с нетерпением. Даю вам Алека.
Денни протянула ему трубку. Алек сел на кровати.
— Привет, тетя Вик, — сказал он. — Никогда сюда больше не звони.
Денни наклонилась поближе к трубке и услышала ответ Виктории:
— А что, я застала тебя в самый интересный момент? Ай-я-яй!
— Как ты меня нашла? — Алек слегка отодвинулся, и Денни, уловив намек, скатилась с кровати. По дороге в ванную она услышала следующий вопрос Алека: — Но главное, зачем ты меня искала?
Денни еще раз проверила пятна на рубашке, а потом припала к приоткрытой двери ванной — подслушать, о чем разговор.
— Забудь раз и навсегда о поместье Прентайс, — говорил Алек. — С чего бы это мне. соглашаться до конца дней жить бок о бок с тобой? Мне ж придется поставить крест на своей личной жизни.
Какое-то время он молча выслушивал Викторию. Денни сдалась и вышла из ванной с пиджаком, и мокрой рубашкой Алека в руках.
— На мой взгляд, с этим проблем не будет, — мрачно произнес Алек. — Буду у тебя через четверть часа. С Бондом встречусь в одиннадцать. — Он повесил трубку и многозначительно произнес при виде приближающейся Денни: — А знаешь, многим женщинам удается совмещать работу с великолепным сексом.
— Только не сейчас, — сказала Денни и швырнула одежду ему на колени.
Холодная рубашка задела его обнаженную кожу, и Алек поморщился. Отлично. Пусть поостынет. Может, это хоть разрядит обстановку.
— Понятно. — Он поднялся с кровати. — Дай мне знать, если доберешься до вершины и решишь расслабиться.
Денни только улыбнулась, жалея до глубины души, что у них нет времени друг для друга, и в то же время радуясь его уходу. Без него она наконец сможет избавиться от тумана в глазах и вздохнуть спокойно.
— Ты об этом узнаешь первым, — пообещала она.
В половине одиннадцатого Гарри постучал в дверь номера Виктории. Она открыла ему все в том же вечернем платье.
— Вы одна? — раздраженно прошипел он.
— Разумеется, одна, — таким же шипящим шепотом отозвалась она и втянула его в комнату. — Алек появится с минуты на ми… — продолжила она уже нормальным голосом, но Гарри ее оборвал.
— Что это за сухарь?
— Какой сухарь?
— Тот болван, который хочет купить вам поместье в Киз? — напустился на нее Гарри. — Откуда он взялся?
— Из Коннектикута, — озадаченно сказала Виктория. — Я же вам о нем рассказывала. Это он первым познакомился с Бондом. Его зовут Дональд Комптон. Он преподает…
— А откуда вы знаете, что он не в одной связке с Бондом? — Гарри принялся мерить шагами комнату. — Откуда он взялся?
— Я ж и говорю — из Коннектикута. Мы с ним много лет знакомы. — Виктория следила, как Гарри мечется взад-вперед по комнате. — Может, хватит? Переживать-то не о чем. Дональд по собственной глупости запал на Бонда, вот и все. Он нам очень подходит. Лучше камуфляжа и не придумать.
— А почему это он покупает вам землю? — Гарри, остановившись, испепелял ее взглядом.
Виктория в долгу не осталась.
— Ничего он не покупает. Он только думает, что покупает. Это у него такая идея на нынешней неделе. А на следующей он решит купить ранчо в Техасе.
— И лошадь, чтобы вы ездили верхом.
— Я не езжу верхом. Что это все значит, Гарри?
— Ничего, — рявкнул Гарри. — Держитесь от него подальше — и все.
— Гарри! — воскликнула Виктория, но в этот момент раздался стук в дверь, и она пошла открывать.
Придется Гарри самому справляться со своими проблемами. А у нее лично возникло ощущение, что в нем говорит элементарная ревность. Забавно. Виктория улыбнулась своей мысли, чуть не убила себя за эту улыбку, а расплачиваться за ее злость на Гарри и на себя пришлось Алеку.
— Чему это, ты так радуешься? — спросила его Виктория, когда Алек подошел к ним, сияя, как новенькая монетка. — Ты совершил ошибку. Твоя Денни вовсе не аферистка. Мы с ней договорились встретиться за завтраком.
— Этому-то он и радуется, — прорычал Гарри, все еще не в силах успокоиться. — А все потому, что перестал шевелить мозгами. Тебе не приходило в голову, — обратился он к Алеку, — что все это — двойная игра?
— Приходило. — Улыбка Алека померкла. — Но я отбросил эту мысль.
— Какая такая двойная игра? — спросила Виктория, переводя взгляд с одного на другого. — Денни пыталась меня спасти. Она мне нравится.
— Вот именно. И вы уже начинаете ей доверять, — презрительно скривился Гарри. — А потом она станет вашей лучшей подругой и скажет: «Кто-кто, а уж я-то все знаю о недвижимости. Могу предложить вам прекрасную сделку». После чего они с Бондом получат ваши денежки — и будут таковы. Я просто диву даюсь вашей доверчивости. — Он мельком взглянул на Викторию и отвел глаза. — Ну, во всяком случае, доверчивости Алека.
— Не верю, — заявила Виктория.
— Почему же она так горит желанием встретиться с вами, а? — спросил Гарри. — Она вас буквально преследовала. Она пригласила вас на завтрак. Зачем?
— Может, просто потому, что нам есть о чем поговорить? — разозлилась Виктория.
— Не думаю. — Гарри отвернулся, чтобы не дать ей времени на ответ. — Ей нельзя доверять. — Он прищурился на Алека. — Надеюсь, ты ей ничего не сказал?
— Нет. — Алек, расстроившись, присел на край стола. — Что доказывает, насколько я открыт и доверчив.
— Молодец, — сказал Гарри.
— Позор! — сказала Виктория.
— Не слушай ее, — заявил Гарри, — и сосредоточься на Бонде. Завтра тебе предстоит сделка с недвижимостью. Сегодня потяни с решением. Скажи ему, что на обдумывание тебе нужна ночь. Не спеши соглашаться…
— Гарри, я занимался этим чуть ли не всю свою сознательную жизнь, — теперь уже вскипел и Алек. — Я знаю, как это делается!
— А я все равно не верю, что Денни в этом замешана, — упрямо повторила Виктория.
— А я вообще не знаю, во что верить, — отозвался Алек. — Разве что в то, что уже без четверти одиннадцать и, следовательно, мне предстоит еще выпивка. В баре, с Бондом. — Он наклонился и запечатлел поцелуй на щеке Виктории. — Выспись как следует и не вздумай проболтаться за завтраком.
— Будем надеяться, — буркнул Гарри. Виктория проводила обоих до двери гневным взглядом.
Ох уж эти мужчины! Вечно считают себя правыми, вечно врываются и переворачивают все вверх дном, вечно…
Она хочет Гарри. Мысль возникла ниоткуда и напрочь смела все остальные. Что же это такое? Она немолодая разумная женщина, давным-давно переступившая тот порог, когда из-за секса совершают ошибки. И она слишком умна, чтобы связываться с кем-нибудь вроде Гарри, тем более если вспомнить о том, что Гарри возненавидел ее буквально с первой минуты. Он ведь только и делает, что орет на нее… Но она уже зрелая, умудренная опытом женщина и вполне может разобраться, что за всем этим стоит.
— Твоя тетя могла бы помочь мне получить интервью всей моей жизни, — ответила Денни. — И вообще она прелесть. А Бондмен мошенник. Поверить не могу, что до тебя это не дошло. Это за милю видно. Любой бы его раскусил, но только не ты! Еще и деньги ему предлагаешь. Поместье Прентайс! — ехидно передразнила она. — Ну и идиот же ты!
Алек нахмурился.
— Какое интервью? Ты что, журналистка? — Он недоверчиво замотал головой. Сейчас он чувствовал себя самым счастливым человеком на свете. — А на мой взгляд, карьера.женщинам ни к чему. Ты посмотри на себя. До того поглощена своей работой, что переворачиваешь бокалы и подозреваешь порядочных коммерсантов в надувательстве. Думаю, было бы даже лучше, если б тебя уволили.
Денни выглядела угрожающе.
— Лучше, значит.
— Конечно. О чем это ты там вчера разливалась? О том, как важно терпеть неудачи. Ну и взгляни на себя — чистейшей воды неудачница.
— Это я — неудачница? У меня уже все было в руках, а ты взял и испортил. Негодяй! — Она замахнулась на него маленькой сумочкой, и Алек отпрянул в сторону.
— Обожаю женщин с огоньком, — заявил он.
В этот момент Денни резко опустила руку, и ее локоть случайно угодил прямо Алеку в переносицу. Из носа потекла кровь.
— У-ух, — сказал он. — Вот черт. — Он принялся рыскать по карманам в поисках носового платка, стараясь держать голову как можно выше, но кровь вовсю капала ему на грудь и расплывалась на залитой вином рубашке.
— Просто не могу поверить, — буркнула Денни и, открыв сумочку, ткнула ему в руку пригоршню бумажных платков. — В этом городе миллион парней, а я напала на идиота, да еще и со слабым носом. — Она нажала кнопку вызова.
— У кого угодно пойдет кровь, если ему заехать локтем по носу, — прогнусавил Алек, пытаясь остановить кровотечение.
Двери лифта открылись, Денни втолкнула его внутрь и одной рукой обняла его за плечи.
— Откинься назад. Нужно остановить этот поток, пока ты в нем не утонул. На каком этаже твой номер?
Он запрокинул голову к стенке кабины.
— Лучше к тебе. У меня там все вверх дном.
— Ни за что на… — начала Денни и умолкла. Алек хотел было опустить голову, чтобы узнать, что она задумала, но Денни снова подтолкнула его подбородок вверх. — Ладно, — согласилась она. — Ко мне так ко мне. — И нажала кнопку своего этажа.
— А знаешь, я как-то не представлял себе тебя в роли Флоренс Найтингейл. — Алек снова попробовал оторвать голову от стены. — Тебе больше к лицу образ леди Макбет.
Она прижала его голову обратно.
— Я тоже не думала, что ты двойник Малыша Германа, но, похоже, так оно и есть.
О Господи, она просто несносна.
— Если не скончаюсь от потери крови, я тебя убью.
— Не выйдет. Стоит тебе приблизиться, как я снова двину тебя по носу.
— А я дождусь, когда ты потеряешь бдительность. — Алек осторожно приподнял голову и оттолкнул руку Денни, прижимавшую его к стене. Кровотечение прекратилось.
— Я никогда не теряю бдительности. — Она заглянула ему в лицо — проверить, в каком состоянии его нос. Алек тут же воспользовался случаем и поцеловал ее. А потом оторвал губы и сказал, обнимая ее лицо ладонями:
— Мне нужна сиделка. Должен же кто-нибудь дежурить возле меня всю ночь и следить, чтобы я не истек кровью.
— Размечтался, — ответила она. — Ты отвратителен.
Двери лифта открылись на седьмом этаже.
— Мы еще вернемся к этой теме, — сказал он. — Ну веди меня к себе. Ты должна помочь мне привести себя в порядок.
— Вот это действительно мысль. — Денни зашагала по коридору впереди него. — Умоешься как следует — и я смогу наконец вышвырнуть тебя вон.
— Нет, ты и вправду похожа на леди Макбет, — заметил он ей в спину.
— Ну да, и посмотри, до чего она дошла. — Денни покачала головой. — А все потому, что вышла замуж за маньяка.
— Ах, так, оказывается, во всем виноват Макбет! Да она сама этого хотела.
— Чего хотела? — Денни остановилась у двери своего номера и сунула магнитную карточку в замок.
— Всех этих убийств под покровом ночи. — Алек придвинулся к ней сбоку. — Она была не против, я тебе точно говорю.
Он одарил Денни улыбочкой, и она втолкнула его в номер.
— Умывайся… и убирайся.
— Разумеется, — не задумываясь, соврал Алек.
— По-моему, все это замечательно, просто замечательно, — уже выходя из-за стола, восторженно пролепетала Виктория Брайану.
Чтобы исправить причиненный Денни вред, в ее распоряжении оставался один только десерт, и ей пришлось очень нелегко. Бонд после ухода Денни и Алека подозрительно притих и даже сказал Дональду, что ресторан, на его взгляд, не самое подходящее место для деловых разговоров.
«Место идеальное, — безмолвно возразила ему Виктория. — Здесь нас может слушать Гарри». Но от замечаний вслух воздержалась, и принялась развлекать Бонда и Дональда самой дурацкой болтовней, какая только пришла ей в голову. До конца ужина она, кажется, пересказала все самые бредовые мысли Треллы и добилась-таки, что оба ее сотрапезника стряхнули с себя напряжение.
— А малышка Денни пусть вас не тревожит. Она всех нас так защищает! Особенно Алека. Уверена, что она все поймет; ей просто нужно еще раз все объяснить.
— Она просто не в курсе, как делаются дела в Вашингтоне, — глубокомысленно произнес позади нее Дональд, и у Виктории чуть ли не проснулись к нему теплые чувства. Его добросовестный идиотизм как нельзя лучше украшал ее собственную игру.
— Я просто в восторге от будущего поместья Прентайс! — не унималась Виктория. — Вы должны поговорить с Алеком, ну пожалуйста, Брайан! Вы разрешите ему встретиться с вами попозже?
— Ну конечно, — ответил Бонд, но вид у него при этом был весьма сдержанный.
— В баре в одиннадцать, — как заезженная пластинка, повторил Дональд. — Там же, где и вчера. Что скажете?
«Лично я скажу: „Да благослови Господь Дональда на вечные времена!“ — подумала Виктория. Кажется, та же мысль пришла в голову и Бонду.
— Я позвоню Алеку и все ему передам, — пообещала Виктория. — Вы оставайтесь, обсудите дела. А я поднимусь к себе и позвоню Алеку.
— Не забудь, завтра у нас праздничный обед. Отметим сделку, — шаловливо улыбнулся Дональд. — Может, это будет поместье Комптон-Прентайс?
— Как знать? — Виктория подмигнула ему в ответ и мысленно добавила: «Только через мой труп!» В списке тех поступков, на которые она не пошла бы даже ради борьбы с преступностью, брак с Дональдом занимал первое место.
— Вот здорово! — заявил Алек, когда Денни вытерла ему лицо. — Меня никто не умывал с десяти лет.
— А кто тебя треснул в десять? — Денни осторожно пощупала ему нос.
— Ой! Что ты делаешь!
— Проверяю, не сломан ли. Он отпихнул ее руку.
— Конечно, не сломан. Ты не так уж сильно и ударила.
— Ну не знаю, кровь из тебя хлестала, как из заколотой свиньи.
— С носами всегда так. — Алек встал с края ванны и сбросил пиджак.
— Что ты делаешь?
— Я же весь в крови. — Он расстегнул рубашку. По сути дела, это было вполне логично. Любой бы захотел снять с себя залитую вином и кровью одежду.
Какая жалость, что он не залил кровью и ее платье.
— И во что, по-твоему, ты здесь можешь переодеться? — Денни уперлась кулаками в бедра и уставилась на него с отвращением.
Алек рассчитывал совсем на другую реакцию. Она была невозможна, невыносима, несносна, и он ни одну женщину в жизни не хотел сильнее, особенно после того, как выяснилось, что она, может быть, совсем и не аферистка. С той самой минуты, когда она набросилась на Бонда, Алек чувствовал себя на седьмом небе от счастья.
К тому же вечер еще не закончился.
Алек открыл кран с холодной водой и опустил рубашку в раковину.
— Кровь нужно сразу же застирывать, иначе останутся пятна. А тут еще и вино. — Он выключил воду. — Как там в рекламной песенке? «Долой противные пятна, долой!» Ну а мы чем займемся, пока суть да дело?
Она скрестила руки на груди и ответила ему мрачным взглядом.
«Номер не прошел, — подумал Алек. — Что ж, постараемся убаюкать ее настороженность».
— Знаю. Обслуживание в номерах. Пломбир с орехами и горячей помадкой. — Алек направился из ванной к телефону. — Мы же остались без десерта.
Денни проследила взглядом, как он набирает вызов бюро обслуживания в номерах, а потом вернулась в ванную — постирать замоченную им рубашку и подумать. Дверь она на всякий случай оставила открытой, чтобы не пропустить, если он позвонит кому-нибудь еще. Он заказал десерт, а Денни, намыливая рубашку, вернулась к мысли, которая остановила ее возражения в лифте, той самой мысли, благодаря которой он в конце концов все же оказался у нее в номере.
Алек далеко не глуп, а почему-то разыгрывает из себя идиота.
Виктория Прентайс далеко не глупа, а разыгрывает из себя идиотку похлеще Алека.
Оба они без ума от этого типа Бондмена, пытающегося всучить им участки, которые правительство запретило разрабатывать.
Следовательно, они что-то задумали. В данный момент Денни не интересовала законность или незаконность плана Алека; для нее главным было то, что это сюжет для статьи. И еще какой сюжет! Волей случая она оказалась в самом центре интереснейших событий — и сама же все испортила своей болтливостью.
Теперь, чтобы исправить ошибку, ей нужно надавить на Алека и его тетю. А еще поговорить с Бондме-ном.
Она еще раз прополоскала рубашку и выжала. Пятна побледнели, но все еще были заметны. Алеку придется отдать ее в чистку.
Но прежде ему придется поговорить с ней.
Из ванной она вышла в тот самый момент, когда официант принес десерт, и с улыбкой кивнула подписывающему чек Алеку.
— Ты это здорово придумал, — сказала она, взяв одну из глубоких морожениц. Потом присела на край кровати, опустила ложку в шапку из взбитых сливок и с наслаждением лизнула, отметив, как он при этом вздрогнул. Еще одна черта, привлекающая ее в Алеке: он заводится с пол-оборота. Наверное, проще всего его соблазнить, чтобы выудить информацию.
Алек взял свою порцию, с равнодушным видом отвернулся от Денни и, вытянувшись на кровати, обратил все свое внимание на телевизионный экран. Пока она была в ванной, начался какой-то старый черно-белый фильм.
Алек выглядел сильным, привлекательным и невероятно желанным. Денни неловко заерзала на кровати.
Наверное, ей все-таки не стоит его соблазнять. Наверное, ей лучше не хвататься за то, что она неспособна контролировать. Она слизнула с ложки шоколадную помадку, и Алек, бросив на нее быстрый взгляд, стиснул зубы. Отлично. Ему не по себе. Она закинула ноги на постель и вытянула их вдоль его тела.
— Что это ты притих? — спросила она с полным ртом. — Как твой нос?
— Болит, — страдальчески, надеясь, похоже, на сочувствие, простонал он.
— Вот и хорошо. В следующий раз как следует по-. думаешь, прежде чем разозлить меня.
— Ты просто хулиганка. — Он набрал полную ложку пломбира и помадки.
Денни увидела, как он снова зажмурился, слизывая лакомство с ложки. «Может, вожделение тут вовсе ни при чем, — подумала она. — Может, все дело в разбитом носе?»
— Правда так болит? Мне очень жаль.
— И насколько тебе жаль? — Он искоса, с хитринкой, взглянул на нее и повел бровью.
— Не настолько, как ты надеешься. Он расхохотался.
— Ты мне нравишься, Денни Бэнкс. Люблю таких.
— Очень мне нужно знать про твоих женщин, — фыркнула она, но по спине у нее побежали мурашки. — А кстати, раз уж речь зашла о твоих знакомых, — где ты нашел Бондмена?
— Это тетя его нашла, — ответил, снова повернувшись к телевизору, Алек. — Вернее, ее приятель с ним познакомился, а потом уж и нас свел.
— Ты действительно ему веришь? — Денни старательно прятала сарказм.
— Верю ли я, что Вашингтон погряз в коррупции? Да, черт побери, конечно. — Алек махнул в сторону телевизора. — Таких теперь не делают.
Денни прищурилась, глядя на экран. Парень в белом халате что-то говорил трем другим, в костюмах, и все они вместе озабоченно хмурились.
— Наверное, потому, что с тех пор вышло еще миллион подобных; фильм ужасов, верно?
— Не смешивай с грязью весь жанр, — отозвался Алек. — У фильмов ужасов длинная и благородная история. — На экране крупным планом появилось лицо того самого парня в халате, по-прежнему встревоженное. Видимо, другие чувства были ему незнакомы. — Это, конечно, не самый лучший экземпляр, — подумав, сказал Алек. — Но все-таки…
Денни поставила мороженицу на столик у кровати и наклонилась поближе к экрану.
— Это Ганс Конрайд?
— Точно. — Алек в мгновение ока поменял наполовину полную мороженицу Денни на свою, пустую.
— Эй! — возмутилась Денни.
Алек приподнялся и сел рядом с ней, прижав ее бедром к краю.
— Зазевалась — проиграла. — Он подцепил ложкой помадку. — Могу поделиться. Твоя ложка на месте.
К сожалению, Денни волновало не отсутствие ложки, а близость Алека. Он сидел рядом с ней, полуобнаженный, таинственный, теплый… и она от души пожалела, что так решительно отказалась от мужчин.
Собственно, до других мужчин ей и дела не было. А вот от Алека отказаться… очень жалко.
— Я когда-нибудь рассказывал тебе о своих фантазиях, связанных со взбитыми сливками? — спросил Алек, проглотив последнюю ложку этих самых сливок из ее порции.
От одной только мысли об этом Денни обдало жаром.
— Если бы меня хоть сколько-нибудь интересовали твои фантазии, они перестали бы быть фантазиями, — заявила она со всей холодностью, на которую только была способна, — при том, что все ее тело пылало огнем.
— Как грубо.
— Это не мои слова. Первой их произнесла Фрэн Лебовитц.
— Рад за нее. Теперь можно вернуться к моим фантазиям?
— Нет.
Денни окунула свою ложку в помадку, лизнула — и ее мысли снова потекли не в ту сторону. Ужасно. Нужно сменить тему.
— А что это за фильм?
— «Остров ужаса». Фантастика шестидесятых. Классика.
— Ты шутишь. — На экране появилось нечто. Денни ахнула. — А это еще что такое?
Алек потянулся к столику, чтобы поставить пустую мороженицу, а на обратном пути ненароком опустил руку Денни на плечи. Прежде чем она успела возразить, он сказал;
— Это чуждая людям форма жизни. Ты что, не следила за фильмом?
Денни наклонилась вперед. Не столько для того, чтобы лучше видеть, сколько для того, чтобы не прыгнуть к нему в объятия.
— Выглядит как огромная черепаха.
— Должно быть, бюджет на спецэффекты был маловат, — снисходительно отозвался Алек.
Денни скептически покачала головой.
— И это называется спецэффекты?
— Для этого фильма — да. Иди сюда, прислонись ко мне и ничего не бойся. — Он потянул ее к себе, и Денни прильнула к нему. Это ошибка, твердила она себе. Но если и так, то самая прекрасная из возможных ошибок. — С этого места начинаются настоящие ужасы. Чужаки атакуют, — продолжал Алек. — Прижмись покрепче, девчонок ведь легко напугать, не то что нас.
Десятки громадных неповоротливых черепах медленно ползли вдоль побережья. Денни разобрал смех. Эти дурацкие черепахи… и рука Алека, такая сильная и теплая. Жизнь на глазах улучшалась.
Он крепче обнял ее.
— Ну что, страшно? — Он прикоснулся поцелуем к волосам у нее на макушке, и к ней тут же вернулись опасные мысли.
«Помни о деле», — мысленно приказала себе Денни и, приподняв голову, улыбнулась ему.
— Я все еще страшно зла на тебя, но раз ты, я уверена, собираешься пригласить меня на завтрак с тетей, то, возможно, я тебя и прощу.
У Алека был слегка разочарованный вид. но он все же кивнул:
— Как скажешь. Давай досмотрим фильм. — Он не собирался убирать свою руку с ее плеча. — Что я, по-твоему, не знаю, как развлечь девушку?
— Даже не знаю. — Денни покачала головой, и ее локоны, защекотав ему грудь, заставили их обоих вздрогнуть. — Этот фильм, пожалуй, ничем не переплюнешь.
— Ерунда. — В его голосе вдруг прорвалась хрипотца. — Есть еще уйма других фильмов. «Клякса», скажем, или «План номер девять». А еще «Юность оборотня»… И все классика.
— О Боже. — Вопреки всем доводам рассудка, она прильнула щекой к его плечу. — Так я, пожалуй, стану кинокритиком.
— Не станешь. Эти фильмы не выдерживают критики.
Черепахи строем двинулись на сексапильную дочь ученого, и она с визгом бросилась бежать. Денни старалась не отвлекаться от экрана.
— Почему она убегает?
— Чтобы отвлечь на себя внимание зрителей от черепах.
— А-а. Блестящий прием. — Денни еще какое-то время следила за черепахами — единственным, что сейчас не вызывало в ней сексуальных мыслей. — Они вроде как увеличиваются. — Она подняла лицо к Алеку. — А есть хоть малейший шанс, что они все-таки схватят дочку ученого?
— Не-а. — Алек прильнул к ее улыбающемуся рту губами.
Ей следовало бы сразу же отодвинуться, ей следовало бы тут же выскользнуть, но это было бы так глупо — отказаться от его чудесного тепла и той восхитительной дрожи, которую он в ней вызывал. Его язык прошелся по ее губам, и они приоткрылись, и он снова заставил ее задрожать, а сам тем временем опускал ее все ниже, пока Денни не оказалась лежащей на спине. Она льнула к нему, вытягивалась под ним, цеплялась за его плечи, а его руки, не останавливаясь, ласкали и гладили ее тело. А потом скользнули к «молнии» платья, и Денни подумала: «Ну наконец-то». И тут зазвонил телефон.
— Не обращай внимания, — глухо шепнул ей в ухо Алек, но телефон все звонил, напоминая Денни, что ее ждет дело. Ей нужен этот мошенник Бондмен, ей нужна тетя Виктория, ей нужен Алек — прямо сейчас…
Нет.
Денни отстранилась и через него потянулась к телефону.
— Я тебе уже говорила, — выдохнула она. — Сначала работа, потом все остальное.
Алек перевернулся и упал на спину.
— Черт бы побрал независимость женщин!
— Алло? — произнесла в трубку Денни.
— Денни, дорогая, — сказала Виктория. — Алек не у тебя?
— Да, он здесь, Виктория. — Денни оглянулась на Алека и тут же пожалела об этом. Как же он хорош.
— Огро-омное спасибо, — кивнул в сторону телефона Алек. — Нашла время звонить.
— Можно с ним поговорить, дорогая? Я уже целый час названиваю ему в номер. С ума можно сойти.
— Я вас отлично понимаю, — сказала Денни, стараясь сосредоточиться наделе. — О, но сначала… вы бы не согласились позавтракать со мной? Мне бы хотелось поговорить…
— Думаю, я… — начала Виктория. В ее голосе явственно слышались нотки сомнения.
Денни собрала силы для решительного прыжка.
— Вы согласны, да? О, как это чудесно! Часов в десять в Зеленом зале, хорошо? Буду ждать с нетерпением. Даю вам Алека.
Денни протянула ему трубку. Алек сел на кровати.
— Привет, тетя Вик, — сказал он. — Никогда сюда больше не звони.
Денни наклонилась поближе к трубке и услышала ответ Виктории:
— А что, я застала тебя в самый интересный момент? Ай-я-яй!
— Как ты меня нашла? — Алек слегка отодвинулся, и Денни, уловив намек, скатилась с кровати. По дороге в ванную она услышала следующий вопрос Алека: — Но главное, зачем ты меня искала?
Денни еще раз проверила пятна на рубашке, а потом припала к приоткрытой двери ванной — подслушать, о чем разговор.
— Забудь раз и навсегда о поместье Прентайс, — говорил Алек. — С чего бы это мне. соглашаться до конца дней жить бок о бок с тобой? Мне ж придется поставить крест на своей личной жизни.
Какое-то время он молча выслушивал Викторию. Денни сдалась и вышла из ванной с пиджаком, и мокрой рубашкой Алека в руках.
— На мой взгляд, с этим проблем не будет, — мрачно произнес Алек. — Буду у тебя через четверть часа. С Бондом встречусь в одиннадцать. — Он повесил трубку и многозначительно произнес при виде приближающейся Денни: — А знаешь, многим женщинам удается совмещать работу с великолепным сексом.
— Только не сейчас, — сказала Денни и швырнула одежду ему на колени.
Холодная рубашка задела его обнаженную кожу, и Алек поморщился. Отлично. Пусть поостынет. Может, это хоть разрядит обстановку.
— Понятно. — Он поднялся с кровати. — Дай мне знать, если доберешься до вершины и решишь расслабиться.
Денни только улыбнулась, жалея до глубины души, что у них нет времени друг для друга, и в то же время радуясь его уходу. Без него она наконец сможет избавиться от тумана в глазах и вздохнуть спокойно.
— Ты об этом узнаешь первым, — пообещала она.
В половине одиннадцатого Гарри постучал в дверь номера Виктории. Она открыла ему все в том же вечернем платье.
— Вы одна? — раздраженно прошипел он.
— Разумеется, одна, — таким же шипящим шепотом отозвалась она и втянула его в комнату. — Алек появится с минуты на ми… — продолжила она уже нормальным голосом, но Гарри ее оборвал.
— Что это за сухарь?
— Какой сухарь?
— Тот болван, который хочет купить вам поместье в Киз? — напустился на нее Гарри. — Откуда он взялся?
— Из Коннектикута, — озадаченно сказала Виктория. — Я же вам о нем рассказывала. Это он первым познакомился с Бондом. Его зовут Дональд Комптон. Он преподает…
— А откуда вы знаете, что он не в одной связке с Бондом? — Гарри принялся мерить шагами комнату. — Откуда он взялся?
— Я ж и говорю — из Коннектикута. Мы с ним много лет знакомы. — Виктория следила, как Гарри мечется взад-вперед по комнате. — Может, хватит? Переживать-то не о чем. Дональд по собственной глупости запал на Бонда, вот и все. Он нам очень подходит. Лучше камуфляжа и не придумать.
— А почему это он покупает вам землю? — Гарри, остановившись, испепелял ее взглядом.
Виктория в долгу не осталась.
— Ничего он не покупает. Он только думает, что покупает. Это у него такая идея на нынешней неделе. А на следующей он решит купить ранчо в Техасе.
— И лошадь, чтобы вы ездили верхом.
— Я не езжу верхом. Что это все значит, Гарри?
— Ничего, — рявкнул Гарри. — Держитесь от него подальше — и все.
— Гарри! — воскликнула Виктория, но в этот момент раздался стук в дверь, и она пошла открывать.
Придется Гарри самому справляться со своими проблемами. А у нее лично возникло ощущение, что в нем говорит элементарная ревность. Забавно. Виктория улыбнулась своей мысли, чуть не убила себя за эту улыбку, а расплачиваться за ее злость на Гарри и на себя пришлось Алеку.
— Чему это, ты так радуешься? — спросила его Виктория, когда Алек подошел к ним, сияя, как новенькая монетка. — Ты совершил ошибку. Твоя Денни вовсе не аферистка. Мы с ней договорились встретиться за завтраком.
— Этому-то он и радуется, — прорычал Гарри, все еще не в силах успокоиться. — А все потому, что перестал шевелить мозгами. Тебе не приходило в голову, — обратился он к Алеку, — что все это — двойная игра?
— Приходило. — Улыбка Алека померкла. — Но я отбросил эту мысль.
— Какая такая двойная игра? — спросила Виктория, переводя взгляд с одного на другого. — Денни пыталась меня спасти. Она мне нравится.
— Вот именно. И вы уже начинаете ей доверять, — презрительно скривился Гарри. — А потом она станет вашей лучшей подругой и скажет: «Кто-кто, а уж я-то все знаю о недвижимости. Могу предложить вам прекрасную сделку». После чего они с Бондом получат ваши денежки — и будут таковы. Я просто диву даюсь вашей доверчивости. — Он мельком взглянул на Викторию и отвел глаза. — Ну, во всяком случае, доверчивости Алека.
— Не верю, — заявила Виктория.
— Почему же она так горит желанием встретиться с вами, а? — спросил Гарри. — Она вас буквально преследовала. Она пригласила вас на завтрак. Зачем?
— Может, просто потому, что нам есть о чем поговорить? — разозлилась Виктория.
— Не думаю. — Гарри отвернулся, чтобы не дать ей времени на ответ. — Ей нельзя доверять. — Он прищурился на Алека. — Надеюсь, ты ей ничего не сказал?
— Нет. — Алек, расстроившись, присел на край стола. — Что доказывает, насколько я открыт и доверчив.
— Молодец, — сказал Гарри.
— Позор! — сказала Виктория.
— Не слушай ее, — заявил Гарри, — и сосредоточься на Бонде. Завтра тебе предстоит сделка с недвижимостью. Сегодня потяни с решением. Скажи ему, что на обдумывание тебе нужна ночь. Не спеши соглашаться…
— Гарри, я занимался этим чуть ли не всю свою сознательную жизнь, — теперь уже вскипел и Алек. — Я знаю, как это делается!
— А я все равно не верю, что Денни в этом замешана, — упрямо повторила Виктория.
— А я вообще не знаю, во что верить, — отозвался Алек. — Разве что в то, что уже без четверти одиннадцать и, следовательно, мне предстоит еще выпивка. В баре, с Бондом. — Он наклонился и запечатлел поцелуй на щеке Виктории. — Выспись как следует и не вздумай проболтаться за завтраком.
— Будем надеяться, — буркнул Гарри. Виктория проводила обоих до двери гневным взглядом.
Ох уж эти мужчины! Вечно считают себя правыми, вечно врываются и переворачивают все вверх дном, вечно…
Она хочет Гарри. Мысль возникла ниоткуда и напрочь смела все остальные. Что же это такое? Она немолодая разумная женщина, давным-давно переступившая тот порог, когда из-за секса совершают ошибки. И она слишком умна, чтобы связываться с кем-нибудь вроде Гарри, тем более если вспомнить о том, что Гарри возненавидел ее буквально с первой минуты. Он ведь только и делает, что орет на нее… Но она уже зрелая, умудренная опытом женщина и вполне может разобраться, что за всем этим стоит.