Она вскрикнула.
   – Ты моя! – вскричал он. – Я отнял у тебя силы и превратил твоих тигров в котят. С этой минуты ты будешь мне подчиняться и делать то, что я пожелаю. И предупреждаю тебя, злобная старая ведьма, что за отказ выполнять мою волю ты будешь наказана самой медленной и мучительной смертью. Я замкнул твои силы. Я спрятал их далеко. Ты никогда не сможешь причинить мне вреда и никогда не сможешь вернуть их себе.
   Она сделала еще одну, напрасную, попытку.
   А он все бил и бил ее энергетическим кинжалом, пока она не начала бормотать что-то невнятное...
   А в подземелье по-прежнему сиял астральный свет...

Глава 8
Мобы

   Воздух опять наполнился душераздирающими криком. Он то повышался, то понижался, но создавал не мелодию, а пронзительное улюлюканье, от которого у Джейка бежали по коже мурашки, а потом ему и вовсе стало казаться, что у него внутри, в этом тощем и трясущемся мешке из кожи, который он сейчас собой представлял, стуча друг о друга суставами, затрещали все кости. Он заставил себя всосать воздух в ноющие легкие. Он провел по губам почти сухим языком, потер им о небо, чтобы собрать немного слюны, и попробовал снова. Наконец ему удалось вернуть своему горлу способность производить звуки.
   – Что за чертовщина?
   Черин с сомнением тряхнула головой. Ее черные волосы разлетелись. Но отвечать уже не было необходимости: то, что производило эти жуткие звуки, показалось само.
   Оно выползло на опушку, подминая под себя кусты и стволы упавших деревьев, перекатываясь через камни, не сворачивая ни перед чем. Оно приближалось, как танк, все увеличиваясь, увеличиваясь и увеличиваясь в размере, и было явно живым существом – что-то вроде огромного червя с сотней лап вдоль всего туловища, состоящего из лоснящихся желтых сегментов толщиной футов в пять, покрытых черными, оранжевыми и желтыми щетинками разной длины. Несмотря на свою величину, оно двигалось с пугающей скоростью, и голова его возвышалась в пяти футах над землей. Оно напоминало сороконожку, а сороконожек Джейк по необъяснимым причинам боялся с самого детства.
   Одна только голова этой бестии была способна обеспечить его кошмарными снами на весь остаток жизни. Комок желтой плоти, лишенный ресничек, был снабжен овальным отверстием, которое втягивало воздух, как пылесос. Две чувствительные полоски, которые можно было бы сравнить с глазами, и две другие, видимо органы обоняния, окружали рот и мерцали серым светом.
   – Бежим! – закричал Джейк. – Нам с этим не справиться!
   – Куда? – спросила Черин.
   У нее мелькнула мысль – взлететь. Но она не сумела бы поднять Джейка, разве что, может быть, с помощью очень сильного ветра. Бросить дракона на милость этой твари она не могла и подумать, а чтобы поднять и его, потребовался бы гигантский смерч.
   – Назад к мосту, – ответил Джейк.
   Они повернулись и, спотыкаясь, бросились к естественному мосту, который Джейк и Калилья совсем недавно пересекли; Джейк бежал впереди, держа за руку Черин, а дракон топал за ними, прикрывая тылы.
   Но они не успели преодолеть и половину дистанции. Впереди послышался такой же визг, и из ущелья на мост выползла вторая чудовищная многоножка, перекрыв им путь к отступлению. Они остановились, в недоумении таращась на нее. Потом обернулись. Первая многоножка надвигалась на них, с влажным бульканьем втягивая воздух и выдувая его через другое отверстие, в пятом сегменте.
   – Да это же мобы! – воскликнула Черин, неожиданно что-то поняв.
   В ее голосе слышалась радость.
   – Что?
   Джейк прижал ведьму к себе. Сердце его бешено колотилось, а в голове всплывали сцены из детства – как, найдя в ванной комнате их летнего домика сороконожку, он звал кого-нибудь, чтобы тот пришел и убил ее... И вот все эти многоножки вернулись, стали огромными и хотят отомстить.
   – Где-то рядом прячется обладающий Даром, – объяснила Черин. – Быть может, он прилетел вместе с людьми-нетопырями. Эти твари не настоящие. Это – мыслеобразы, или Мысленные Объекты. Сокращенно – мобы.
   – Значит, нам нечего бояться?
   – Как это нечего?
   – Но...
   – Они могут убить нас так же легко, как если бы были вполне настоящие. Но мы можем напустить на них своих собственных мобов!
   Многоножка подползала все ближе, шурша по земле. Вторая тварь лежала поперек моста, перекрывая дорогу к спасению.
   Черин нахмурила брови, сосредоточилась.
   Забормотала нужные заклинания.
   На лбу у нее выступили капли нота.
   Многоножка приближалась.
   Внезапно земля перед ней ощетинилась железными шипами длиной в человеческую руку и такой же толщины. Черные острия поблескивали на солнце.
   Многоножка накатилась на них и вскрикнула, но уже по-другому. Из нее хлынули ее фальшивые внутренности – липкие, желтые, как патока. Она завертелась, пытаясь сползти с шипов, но от этого раны становились лишь больше, и через несколько мгновений она испустила свой последний квазидух.
   – Ты ее уделала! – ликующе воскликнул Джейк.
   – Неплохо, – с облегчением сказал Калилья.
   Многоножка на мосту встрепенулась и поползла к ним.
   Они обернулись к ней.
   Она надвигалась, засасывая воздух.
   Внезапно земля перед ней поднялась на дыбы и оттолкнула ее. Скалы, глина и почва зашевелились и стали кромсать многоножку, словно ножи. Она повернулась и пустилась наутек. Джейк сквозь этот мираж видел, что на самом деле земля осталась нетронутой. Это тоже был только моб. Многоножка отступала, истекая своей ненастоящей кровью, пока не рухнула на дно ущелья. Град земли и камней со скалы обрушился ей вслед и похоронил тварь окончательно.
   Когда Джейк обернулся, первой многоножки уже не было.
   Остались только железные колья.
   Потом стало рушиться небо.
   Тот, кто создал многоножек, теперь повторил фокус Черин. На Джейка, дракона и ведьму полился дождь камней, больших и маленьких, валунов и гальки.
   Черин зажмурилась, сосредоточиваясь.
   Пронесся порыв сильного ветра.
   Он даже не раздул рубашку Джейка или платье Черин.
   Но камни были подхвачены им и с шумом пролетели мимо.
   Джейк снова повеселел.
   Калилья хмыкнул.
   – Поищи колдуна. Он прячется где-то среди деревьев, – процедила Черин сквозь стиснутые зубы. – Мы не можем весь день отражать его атаки. Нам надо знать, где он затаился, и самим напасть на него.
   Джейк присел на корточки и начал внимательно осматривать лес.
   Бум-бум-бум! – падали камни вокруг, сотрясая землю, но ни один не задел Джейка. Упав на землю, камни замирали неподвижно, а потом исчезали.
   Вражескому колдуну надо было придумать, чем бы еще в них швырнуть.
   Оранжевая вспышка...
   Полумесяц того же цвета...
   Черная мантия...
   – Я его вижу! – воскликнул Джейк.
   Неожиданно каменный дождь прекратился.
   Вместо этого у земли образовалось множество ртов, усеянных острыми зубами. Эти рты принялись хватать их за ноги.
   Черин вскрикнула от боли.
   Ее правая нога была в крови.
   Джейк со злостью пнул одну пасть, и зубы впились ему в голень. Он отдернул ногу. Пасть сжевала его сандалию.
   Внезапно у всех, даже у дракона, на ногах появились железные башмаки.
   Об эти башмаки пасти быстро переломали свои зубы.
   Тогда пасти исчезли.
   – Где он? – спросила, задыхаясь, Черин.
   – Там. За большим валуном. Затаился за ним. Вон, где две сосны...
   – Я вижу.
   Она нахмурилась опять.
   Джейку захотелось хоть что-нибудь предпринять.
   В мгновение ока лес за вражеским колдуном наполнился языками пламени. Они плыли между деревьями, не сжигая ветвей, и подбирались к одинокой человеческой фигуре, укрывавшейся за валуном, рядом с двумя соснами...
   Обладающий Даром встал. Зная, что его обнаружили, он уже не пытался спрятаться. Оранжевый полумесяц Дома Лелара, изображенный на его мантии, бросал вызов мужеству Черин. Но эта эмблема ее не смутила. Огонь продолжал подбираться все ближе и ближе к колдуну.
   Он вышел из леса и посмотрел на Черин через ноле.
   Она махнула рукой.
   Он сжал кулаки.
   Джейку показалось, что он нахмурил брови.
   Потом вокруг них выросла трава, похожая на перья птиц-альбиносов. Но потом перья стали влажными и гладкими и начали извиваться, как черви.
   Черин ускорила продвижение пламени.
   Колдун пошел к ним через поле.
   Белые черви оплели их ноги.
   Джейк дернул ногой, но белые черви держали крепко. Они поднялись уже выше колен.
   Дракон тоже попался в ловушку. Он ворочал своими тяжелыми лапами, пытаясь освободиться от травы, которая сначала показалась ему совсем не опасной, но, как и Джейк, не смог справиться с ней.
   Черин покрылась холодным потом.
   Ее лицо исказилось.
   Она подтянула огонь еще ближе. Сотни языков пламени поднимались на сотни футов в небо, треща и шипя.
   Колдун приближался.
   Белая трава уже оплела Джейка по пояс, поймала его левую руку и прижала к телу. Он понимал, что вражеский колдун хочет обездвижить их, чтобы потом прикончить без помощи мобов, голыми руками. Джейк сдержал крик ужаса, рвущийся у него из горла, и сосредоточился на одном движении: поднял правую руку над головой, чтобы хотя бы она осталась свободной, когда колдун подойдет.
   А он был уже близко.
   Пламя трещало.
   Белые черви добрались до шеи Джейка и теперь обвивали его правую руку, тянули ее вниз, грозя лишить последнего оружия.
   Вражеский колдун был уже всего в полусотне шагов.
   Он не ощущал жара фальшивого огня.
   Огня Черин.
   Теперь уже бесполезного...
   Трава поднялась Джейку до подбородка и начала залеплять ему рот своими липкими усиками...
   Джейк подумал: это конец. Через ноздри усики доберутся до мозга и сначала сделают его идиотом, а уж потом милостиво позволят умереть.
   Колдун был уже в двадцати шагах.
   Огонь за его спиной умер.
   Земля перед ним разинула пасти.
   Он создал железные башмаки.
   На него посыпались камни.
   Он сотворил ветер, и ветер отнес камни в сторону.
   Тогда Черин ввела в игру самую последнюю и самую опасную иллюзию. Неожиданно рядом с колдуном выросла гигантская многоножка. Она грозила придавить всех, даже дракона, но зато теперь все были в одинаковой опасности.
   Колдун создал копья, торчащие из земли.
   Многоножка оделась блестящей металлической кожей.
   Колдун обрушил на нее грохочущий ливень камней.
   В туловище многоножки открылись отверстия, одни размером с серебряный доллар, другие – с поставленную карандашом точку. Из отверстий с бешеной силой ударил воздух и сдул булыжники прочь.
   Многоножка, сделанная Черин, начала заваливаться на бок...
   Враг отпрянул. В последнее мгновение он собрал всю свою волшебную силу и обратил ее на то, чтобы уничтожить моба, созданного Черин.
   Белая трава исчезла.
   Колдун подбросил многоножку высоко в небо. Там она рассыпалась пурпурными искрами и разошлась клубами желто-зеленого дыма.
   А когда он повернулся...
   ...Черин взорвала его...
   Пламя окутало его тело...
   Белое...
   Белое пламя...
   За считанные мгновения его глаза закипели в глазницах и губы обуглились. Он усмехнулся усмешкой скелета и рухнул на землю – убитый мобом, то есть тем, чего никогда не существовало в действительности.
   Черин повернулась к Джейку.
   Джейк улыбнулся. Он гордился ею и был счастлив, что они выжили и он может обнять ее снова.
   Она сделала к нему шаг и упала без чувств.
* * *
   – Это глупо, – твердо заявила Черин.
   Она скрестила свои изящные ножки и с мрачным видом прислонилась к стволу.
   – Я не поверну назад.
   – Это была случайная стычка, – сказала она с нажимом. – Как ты думаешь, что будет, когда Лелар выставит против нас лучших из своих магов, да еще сразу трех или четырех?
   – Подумай об этом, – сказал Калилья и, прищелкнув языком, покачал огромной головой.
   – Это меня не беспокоит.
   – Тебя ничто не беспокоит! – воскликнула Черин. – У тебя просто нет воображения.
   Джейк встал и отряхнул джинсы.
   – Если ты хочешь остаться в стороне – ладно. Я надеялся... Но это твой выбор.
   – У тебя ничего не выйдет без моей магии, – сказала Черин самодовольно.
   – Ничего, я попробую.
   – Ты имеешь в виду, что пойдешь дальше и выступишь против всех мобов и людей-нетопырей с одним дурацким ножом Келл? Ты пойдешь без меня?
   – Конечно пойду.
   Он забросил на спину рюкзак, сунул кинжал в петлю на джинсах и сделал несколько шагов по направлению к лесу.
   – Погоди, – раздраженно сказала Черин.
   Он остановился и обернулся:
   – Что еще?
   Она придумала новую тактику и, нежно улыбаясь, готовилась пустить ее в ход.
   – Я подумала: ведь ты говорил, что любишь меня.
   – Да, говорил.
   Калилья смущенно фыркнул.
   – Тогда ты не можешь вот так уйти и бросить меня.
   Он тоже улыбнулся ей, понимая ее уловку:
   – Это не я бросаю тебя. Я возвращаюсь домой, а ты отказываешься помочь мне или пойти вместе со мной.
   Она разозлилась, но попыталась взять себя в руки.
   – Но если мы вернемся вместе к тебе домой, в твой мир, что я там буду делать? Когда ты вернешься...
   – Я б на тебе женился, – перебил Джейк.
   – ...ко всем тем девицам, которых ты знал, с которыми ты спал, что будет... – Она внезапно умолкла, сообразив, что же он только что сказал. – Что бы ты сделал?
   – Женился бы на тебе.
   – Но...
   – Я сказал это серьезно. А как ты?
   Она стояла и топала ножкой, словно затаптывая маленькие язычки пламени, покусывавшие ее за ноги.
   – О, как ты труслив!
   – Ну!
   – Я тебя ненавижу!
   – Я догадывался.
   – Но при этом еще и люблю.
   Она прошла разделявшее их пространство.
   – Ну, пошли, поторопимся, до наступления темноты осталось совсем немного. Кто-нибудь может прийти посмотреть, куда подевались люди-нетопыри и эти, другие, – Одаренные.
   – Подождите, – неожиданно заговорил Калилья, переминаясь с лапы на лапу и покачиваясь, как большой корабль во время высокого прилива.
   – В чем дело? – спросил Джейк.
   – Я...
   – Ты хочешь разорвать наш договор и вернуться к волшебнице...
   – Нет-н-ет! – запротестовал дракон. – Нет-нет, ничего подобного.
   – Ну? – нетерпеливо спросила Черин.
   – Я хочу идти с вами.
   – Никто тебя не задерживает, – сказала она, намереваясь снова пуститься в путь.
   – Ты не понимаешь.
   – Ну так объясни, ради Христа! Не задерживай нас здесь, пока не прилетели новые люди-нетопыри – узнать, что стало с их приятелями, – сказала Черин.
   – Я хочу пройти через портал вместе с вами! – выпалил Калилья. – Я хочу попасть на вашу линию, в ваш мир.
   У Джейка отвисла челюсть. Да так, что ему пришлось руками возвращать ее на место.
   – Это невозможно!
   – Нет, возможно. Голгот говорил, что астральная дыра – такой ширины, что в нее прошла дюжина лошадей. Я меньше дюжины лошадей. Не больше чем семь или восемь. Я пройду.
   – Хорошо, но как ты попадешь во дворец?
   – Вы с Черин пройдете первыми. А когда вы будете готовы сбежать через портал, Черин своей магией разрушит стену и даст мне дорогу.
   – Слишком опасно, – сказал Джейк. – И нам не нужно вьючное животное. Черин может переправить нас с ней но воздуху, и потом, будет гораздо проще, если...
   – Нет, – сказала Черин. – Я не смогу нести сразу тебя и себя и в то же время охранять нас от людей-нетопырей и от мобов. Нам нужно вьючное животное.
   Ее изумрудные глаза встретились с его голубыми. Казалось, они поняли друг друга только по взгляду.
   – Хорошо, – сказал Джейк. – Мы что-нибудь придумаем. Но почему вдруг у тебя возникло желание пуститься с нами в приключения?
   Калилья хмыкнул:
   – Здесь слишком скучно. Жутко скучно. Страшновато, конечно, но хочется сменить обстановку.

Глава 9
По велению Лелара

   Лелар восседал на троне из резного оникса с подлокотниками в виде драконьих голов. Он с ног до головы был одет в белое – белая шляпа с опущенными полями, белая мантия, белая, с оборками, сорочка, белые штаны и башмаки из кожи оленя-альбиноса. Только оранжевый полумесяц на левом плече нарушал белизну. Однако, несмотря на белоснежное одеяние, настроение у него было мрачное, темное.
   Двери в тронный зал широко распахнулись, гулко ударили по каменным стенам, дрогнули и замерли. Четыре человека-нетопыря втолкнули в зал старую ведьму. Она упала на колени, пряча лицо. Ее руки были связаны за спиной мерцающей мобоверевкой, созданной мысленными усилиями Лелара.
   – Символично, что ты пала ниц перед королем, – сказал Лелар улыбаясь.
   Люди-нетопыри засмеялись, кивая друг другу. Один из них подошел и пнул ведьму в бок. В следующее мгновение он вспыхнул, как факел, и, дымясь, скорчился на полу.
   – Ты поступила нехорошо, – сказал Лелар и вонзил свой астральный кинжал в ее мозг.
   Она вскрикнула.
   Он заставил ее биться в конвульсиях.
   Он заставил ее лезть на стену.
   Он заставил ее выть по-собачьи и грызть пол, будто это кость.
   Он заставил ее блевать и испачкать одежду блевотиной.
   Он заставил ее умолять.
   И хныкать.
   И молить о пощаде.
   Наконец он отпустил старуху, и она, дрожа, съежилась на полу – обладающая Даром, но лишенная воли, послушное орудие в руках того, чья магия оказалась гораздо сильнее.
   – Если ты когда-нибудь, – произнес Лелар ровным голосом, но каждое слово сочилось злобой, – убьешь кого-нибудь из моих людей, я буду пытать тебя тысячу дней и ночей, прежде чем убью. Если ты когда-нибудь попытаешься сбежать, я своей волей заключу тебя в камни этих стен, и только твоя голова будет торчать наружу, и ты будешь живой мишенью во всех играх и самых дурацких развлечениях, которые я изобрету в течение моей жизни – а она продлится еще по крайней мере лет шестьсот. Ты – моя. Привыкни к этой мысли. Сживись с ней. У тебя нет выбора.
   Она хотела плюнуть, но не осмелилась. Она привыкала. У нее не было выбора. Она это знала.
   – Теперь слушай, – сказал Лелар. Он встал с трона и принялся расхаживать перед отверстием в стене, наблюдая за переливами темноты в таинственном мире, находившемся за ним. – Целый отряд людей-нетопырей под предводительством Одаренного исчез. Они должны были вернуться сегодня вечером, но не вернулись, и я не могу нащупать сознание моего обладающего Даром, как бы далеко я ни простирал свою магию. Мне приходится признать, что он погиб, – во всяком случае, я бессилен его обнаружить. Я хочу, чтобы ты тоже взяла отряд людей-нетопырей и нашла Одаренного – или какие-нибудь следы, которые дали бы мне ключ к загадке его исчезновения. Только обладающий Даром мог справиться с моим человеком. Но все Одаренные в Леларе – после того как я укротил тебя – подчиняются мне. Возможно, появился кто-то новый. Я хочу, чтобы ты нашла его, ее или их. Ты поняла?
   Старуха лежала не двигаясь и тяжело дышала. Только сейчас воздух начал поступать в ее измученные легкие.
   – Ты поняла? – повторил Лелар, повысив голос.
   – Да, – прохрипела она.
   Он пнул ее в бок и, когда она начала подниматься, пнул еще раз.
   – Громче.
   – Да.
   – Громче!
   – Да! – вскрикнула она, мысленно шепча проклятия.
   Лелар повернулся к ней спиной словно в насмешку, и пошел к трону, зная, что она ничего не сможет сделать – просто не посмеет.
   – В таком случае принимайся за дело, – резко бросил он и махнул рукой в знак того, что отпускает ее.

Глава 10
Королевская мечта

   Путники остановились на ночлег, и Джейк пошел на охоту с моболуком и мобострелами. Он просил Черин сделать вместо них ружье и патроны, но она не сумела, потому что ружья никогда не видела. Она попросила его объяснить, как оно действует, в надежде, что сможет создать его по описанию. Но выяснилось, что Джейк может объяснить, лишь для чего ружье предназначено, а не принцип его действия. Таков был склад ума человека двадцатого века, знакомого с вещами только поверхностно и не способного из-за этого работать с ними на практическом уровне. Мир Джейка был слишком специализированным, и каждый человек знал лишь какую-то одну сторону предмета, а о целом, как правило, имел смутное представление.
   Тем не менее, Джейк подстрелил двух фазанов.
   Калилья довольствовался тем, что сожрал половину подлеска в том лесу, где они остановились. Дракон, сопя, принюхивался и определял, что хорошо на вкус, а что – отвратительно, что съедобно, а что ядовито. Гигантские грибы, которые неожиданно высовывали свои круглые головы то там, то здесь, он отверг и сосредоточился на ягодных кустах и ревене, глотать которые он был готов в любых количествах.
   Черин и Джейку удалось спасти немного ягод, прежде чем Калилья сожрал все ягодные кусты, вырывая их с корнем. Фазанов путники зажарили, нанизав на палочки, на фальшивом огне, сотворенном Черин. Мясо поджарилось, но палочки даже не обуглились. Ножи и вилки тоже были мыслеобразами настоящей утвари. Джейк съел своего фазана со всеми потрохами, но Черин капризно выбрала только белое мясо, а крылья и ножки бросила за спину.
   Вернулся дракон и улегся, свернувшись калачиком, чтобы огородить их от ветра. Джейк спросил Черин:
   – Каков же собой этот Лелар? Я с трудом могу представить его таким злобным, каким он, судя по всему, должен быть.
   – Я видела его только однажды, – сказала Черин. – Как-то раз он задумал объединить всех Одаренных по обе стороны ущелья и устроил грандиозный бал для тех, кто, как он надеялся, присоединится к нему. Он завоевал земли до самого моря и хотел избежать войны по другую сторону ущелья, поскольку его армия людей-нетопырей понесла большие потери и противник превосходил бы его в численности. Итак, он дал бал. Я могу показать тебе свои воспоминания, поместить их в твое сознание.
   – То есть я увижу Лелара?
   – О да. Таким, каким его видела я. Мне тогда было одиннадцать.
   – Что мне нужно делать?
   – Ничего. Просто расслабься, закрой глаза и постарайся как можно больше освободить сознание.
   – Это можно.
   Калилья пошевелился. Земля загудела.
   – Мне тоже, – сказал он просительно.
   – Хорошо, – кивнула Черин. – Тебе тоже.
   Она начала раскручивать свое волшебство, вызывая в памяти старые воспоминания, облекая их в плоть и заставляя их плясать на фоне закрытых век своего спутника...
* * *
   Огромный потолок Большой бальной залы Замка Лелар стоил казне целого миллиона и (об этом ходили слухи среди купцов и ремесленников, работяг, пьяниц и трезвенников) жизни сотен людей. Зала была почти двести футов в длину и триста футов в ширину, а потолок поддерживали по всей длине четыре большие арки, сделанные из грубо отесанных деревянных балок, скрепленных прочными деревянными костылями, вбитыми по всей длине стропил, подобно драгоценным черным украшениям, каждое диаметром в дюйм. На вершине каждой арки было круглое окно, смотревшее прямо в небеса, и желтоватый свет луны падал слезами на каменный пол.
   Черин стояла в углу и смотрела на танцующих.
   Они мелькали мимо нее, в своих фантастических костюмах, сверкая, громыхая и шелестя. Одетый рыцарем кавалер танцевал с гладкой кошечкой – дамой, чей черный мех блестел и переливался в лунном свете. Справа человек с рогами и копытами, как у сатира, отплясывал с лесной нимфой; ее обнаженная грудь подпрыгивала в такт музыке. Оркестр состоял всего из двух Одаренных, но играл как оркестр из сорока музыкантов. Пели скрипки, звенели гитары, иногда вступала арфа. Были еще и трубы, гобои и фаготы, свирели всех видов. Вздыхала туба, и, словно дождь по стеклянному потолку, рассыпали дробь барабаны.
   Черин протиснулась сквозь толпу людей с бокалами в руках, стоящих вдоль стен, к бочке с пуншем и налила себе полную чашу. Забившись в другой угол, она снова принялась рассматривать танцующих...
   Мимо, легко скользя на носочках, прокружилась гологрудая лесная нимфа. Сатир держал ее обеими руками за талию и осторожно поглаживал...
   Все хохотали, и воздух был тяжелым от дыхания, спиртных паров, дыма и пота.
   Вот зазвучала флейта...
   Луна и флейта.
   Черин наблюдала.
   Темп музыки изменился, и танцоры тоже стали другими. Все эти удивительные наряды были созданы магией – магией, уходящей корнями в картины и описания из Старинных Книг, которые датировались временем до Великого Пожара. Когда кому-то из Одаренных надоедал его наряд, он менял его прямо на месте. Мгновение "модельер" оставался нагим, а затем обретал костюм еще более великолепный, чем прежде. Лесная нимфа сменила свой наряд из листьев на легчайшую паутинку шелка и стояла теперь почти обнаженная рядом со своим кавалером, на котором были теперь широкие панталоны и полосатая куртка комедианта с подмостков. Снова зазвучала музыка, и они принялись танцевать, всю свою волшебную силу тратя на то, чтобы кружиться, кружиться, кружиться...
   Черин постепенно начала осознавать, что двое мужчин, стоящих перед ней, ссорятся. Она вжалась глубже в темноту угла и постаралась сосредоточиться на танцующих.
   Лунный свет...
   Тамбурины...
   Один из мужчин свирепо обругал другого. Она уже не могла не обращать на них внимания. Один был высоким, тонким, как игла, в черной накидке и смокинге. Руки его украшали накладные когти, а рот был полон фальшивых клыков. Он вертел в костлявых пальцах бокал, глядя сверху вниз на низкорослого, но более плотного мужчину, наряженного волком. Правую его ногу обвивал хвост, а желтоватые зубы – свои, не фальшивые – блестели от пены.
   – Ты даже не хочешь выслушать! – прорычал "волк", оскалив клыки, словно готовясь вонзить их в горло "вампиру".