Кули успокоился.
   — Черт возьми, приятель! Ты меня напугал. Я вообразил, что ты хочешь забрать золото себе. — И он испытующе посмотрел на Мэтта. — Ты уверен, что у тебя не это на уме?
   — Мне нужны только лошади.
   — Ну, хорошо, спрячь револьвер. Я останусь здесь, пока они не уедут или пока один из них не найдет золото. Конечно, если такое произойдет, все пропало.
   — Ну что ж, Кули, по-моему, ты достаточно долго искал сокровища, чтобы иметь право на них претендовать. Раз уж так получилось, ты можешь с боем спуститься вниз, и мы с Крис попытаем счастья. Только давай дождемся благоприятной возможности.
   Гэй Кули уселся под деревом, а винтовку поставил рядом прикладом на землю. Он был слишком искушенным человеком, чтобы оставлять место для разногласий.
   — Здорово, Мэтт, как же ты быстро выхватил револьвер. Я и не думал, что ты так ловко управляешься с кольтом.
   Ки-Лок пожал плечами.
   — Знаешь, Гэй, это либо дано человеку, либо нет. Можно упражняться, совершенствоваться в стрельбе, но хорошая координация… по-моему, это врожденное.
   — Мог бы сделать на револьвере насечки.
   — Это дешевый трюк.
   Крис села, ноги у нее подкашивались. Она была потрясена и напугана. Очевидно, несмотря на быстро разрядившуюся обстановку, беда приближалась. Оба мужчины это тоже знали. Ждать ли неприятностей от Кули? Обиделся ли он на то, что случилось?
   Время шло, они продолжали сидеть. Вокруг мирно гудели пчелы… Время от времени брыкались лошади, гоняли хвостами мух или негромко фыркали. Никто не говорил ни слова, утро медленно перетекало в полдень.
   — Может, они ушли? — наконец спросила Кристина.
   — Нет.
   — Мьюли отсюда не уйдет, — уверенно заявил Кули. — Не захочет расставаться с золотом.
   Он откинулся на спину, положил под голову руки и принялся осматривать скалы. Где это проклятое золото? Время поджимало, везли его на лошадях, значит, там, где они могли пройти. Таких троп здесь не так уж много.
   Теперь, если Мьюли знает, как долго парни отсутствовали, а он это безусловно знает… Едва ли они пошли бы к тем высоченным скалам напротив, к скалам возле горы Пиютов… Нет, золото должно быть сзади, скорее всего на Столовой горе Накиа.
   Осматривая местность в бинокль, Мэтт непроизвольно думал почти о том же. Он думал о Гэе Кули.
   Где-то там Нирлэнд, Мьюли и тот третий всадник. Чесни и те, кто с ним… Теперь их должно быть пять, считая присоединившихся Шорта и Мак-Альпина.
   Никто не говорил о еде, хотя все были голодны. Дым костра мог навлечь неприятности, которых они пытались избежать.
   Гэй узнал Мьюли. Эта мысль неожиданно пришла в голову Мэтту, и он нахмурился. Гэй Кули заметил гримасу и отвернулся, но Ки-Лок стал про себя развивать идею. Откуда Гэй может знать Мьюли?
   Он мог быть одним из того отряда, или видел Мьюли в Санта-Фе?
   И Мэтт, вокруг которого ц так было полно врагов, понял, что здесь, в его собственном лагере, может находиться еще один. Что бы там ни происходило, ему не стоит забывать о Гэе Кули.
   — Мэтт?..
   Он обернулся и посмотрел в ту сторону, куда указывала Кристина. Золотой жеребец вел табун.
   — Гляди, Гэй. — Все остальное было забыто. — Забирай свое золото. Мне нужно только это.
   Табун диких лошадей проходил по залитой солнцем тропе не более чем в пятидесяти ярдах от них. Ветер дул в сторону наблюдателей, и, медленно двигаясь по дну долины, лошади не проявляли никаких признаков тревоги. Жеребец был великолепен, но едва ли своим великолепием он намного превосходил некоторых кобыл.
   — Во имя святого Гарри, — благоговейно воскликнул Гэй Кули. — Как я тебя понимаю!
   Внезапно напрягшись, он продолжал:
   — Там есть кобыла… вон та, в трех белых чулках и со шрамом на лопатке… не такая уж она молодая.
   Мэтт пожал плечами.
   — Она старая, тут нет никаких сомнений, но в этом табуне полно молодых.
   Он не воспринимал ничего, кроме лошадей. Но Кристина, наблюдая за Кули, была удивлена его внезапным интересом. Кули вообще не смотрел на жеребца, а только на старую кобылу со шрамом, которая шла следом.
   — Подождем, — предложил Мэтт, — а потом пусть они ведут нас. Я хочу пройти за ними следом и посмотреть, куда они направляются.
   Увидев индейцев, Билл Чесни натянул поводья. Их было пятеро, включая женщину и двух детей. Мужчину помоложе Чесни знал как Недорогого Джима. Он имел обыкновение предлагать свои услуги «недорого», хотя был первоклассным наездником и часто работал на Чесни. Во всем человек жесткий, Чесни безоговорочно требовал безупречного выполнения поручений от каждого, кого нанимал. С другой стороны, у него был самый лучший стол во всей округе, а продуктовый фургон никогда не оставался без припасов.
   — Джим, хочешь поработать следопытом? — сразу спросил Чесни.
   Навахо покачал головой.
   — Я еду в Туба-Сити. — Взгляд его черных глаз скользнул с одного на другого и снова вернулся к Чесни. — Кого-то ловите?
   — Белого человека… С ним может быть женщина.
   Джим колебался. Передавать информацию не в обычае навахо. С другой стороны, не так уж много белых скотоводов горело желанием нанимать индейца.
   — Там, — указал он в сторону горы Пиютов, — я видел следы… Пять, шесть лошадей, два всадника. Мы стали лагерем возле старых руин. Когда двинулись на юг, заметили пыль, но следа не оказалось. Заинтересовавшись, поискали и обнаружили. Шли по нему, пока он не спустился со скал в каньон.
   Когда навахо уехали, Чесни праздновал победу.
   — Это они, парни! Мы возьмем их!
   Нейлл посмотрел на него и собрался было высказаться, но передумал. Еще не было надобности поднимать вопрос. Лучше подождать, пока они встретят Ки-Лока. Не надо заранее пытаться преодолеть препятствие. Многие разногласия исчезают еще до того, как они становятся предметом спора. А спросить он хотел о том, собирается ли Чесни повесить Ки-Лока прямо на глазах его жены. Он воздержался, но теперь у него опять возникло чувство, что над ним тяготеет рок. До сих пор этот парень предпочитал не доводить дело до стрельбы, но любому терпению бывает предел.
   С вершины скалы они увидели далеко внизу облачко пыли. Небольшое, но достаточное, чтобы служить признаком движения нескольких лошадей.
   — Что там, Нейлл? — спросил Чесни.
   — Дикие лошади. — В их отряде у Нейлла было самое лучшее зрение. — Табун идет совершенно спокойно.
   Здравый смысл подсказывал Чесни, что преследуемый человек вряд ли поедет дальше на север. Путь ему преградит бурная горная река Сан-Хуан, через которую, как известно, на много миль здесь нет ни одной переправы. Безлюдная Столовая гора как бы делила пространство пополам, но Чесни чувствовал, что Ки-Лок где-то рядом. Он уже собрался дать команду вперед, когда увидел их.
   Три всадника и несколько вьючных животных спустились с того, что казалось пологим уступом, и намеренно или по совпадению направились следом за дикими лошадьми.
   — Парни, они попались! — воодушевился Чесни. — Вот они!
   — Их трое, — возразил Нейлл. — Если это Ки-Лок и его жена, тогда кто же третий?
   Никто не ответил. Чесни пустил лошадь вниз по тропе, твердя:
   — Господи! Ну на этот раз, Господи!
   Шорт помнил недавнюю встречу в Туба-Сити, ощутил холодок внутри, и у него неприятно заныло темечко. Ки-Лок предупредил тогда о том, что с ними сделает, если снова обнаружит их идущими по его следу, и вот они здесь, у него на дороге.
   — Я должен убить его, — тихо сказал себе Шорт. — Не я, так он уложит меня. Черт с ним, с повешением. Буду стрелять.
   Сбавив темп, он поравнялся с Мак-Альпином.
   — Ты не забыл, что он сказал, Мак? Ки-Лок не шутил.
   — Что же теперь делать?
   — Убьем его… Выстрелим первыми, и как можно быстрее.
   — Билл хотел его повесить. Он настроился воспользоваться веревкой.
   — Да пошел он к черту.
   — Что же мы можем предпринять?
   — С ним женщина. Он захочет договориться, чтобы она в этом не участвовала. Вот пусть Чесни и говорит. А мы будем стрелять.
   — Хотел бы я знать, где Нирлэнд! — в сердцах воскликнул Мак-Альпин.
   Шорт забыл о шерифе.
   — Какое теперь имеет значение. Его нет. Здесь только Ки-Лок и мы.
   Пять человек спускались по извилистой крутой тропинке. Над ними сияло утреннее солнце, теплое и ласковое после ночного холода. Нейлл ехал третьим, позади Киммела, и понимал, что опоздал со своей речью. Через некоторое время ему придется выступить перед вооруженными, разгоряченными преследованием, готовыми к бою людьми. И прежняя дружба будет не в счет. Нет никакой гарантии, что между ними не начнется стрельба, чего ему хотелось избежать. Но в этом и была его слабость, слабость человека, который готов постоять за правду и справедливость. Нейлл не решался убить, в то время как фанатики убивали без колебаний. И таких было много. Тот ополченец на дороге в Монтану? Бейдлер… Он убил, и правильно сделал, потому что другого выхода не просматривалось. А если бы ему пришлось стрелять в друга или того, кого уважает? Он бросил взгляд на Киммела. На чьей стороне будет этот ветеран перестрелок и многих сражений с индейцами? Если кто среди них и мог обуздать Чесни, то только Киммел. Ему удавалось такое и раньше. Конечно, при случае он готов убить не колеблясь, но, казалось, в нем не было такой ненависти, как в Чесни.
   Камень сорвался и с грохотом покатился по скалам. Они преодолели еще один поворот извилистого горного спуска и оказались на той дороге, по которой следовали всадники, но те уже скрылись из виду.
   Мак-Альпин и Шорт замолчали. Нейлл почувствовал, что у него начинает сохнуть во рту, как бывало всегда в минуту волнения. Он стал гадать, как далеко уехали преследуемые.
   Еще один изгиб серпантина, и они спустились. Билл Чесни развернулся на север, пришпорил лошадь, и та галопом понеслась по долине. Слева от них возвышались отвесные скалы горы Пиютов, справа зиял каньон Накиа, а за ним вздымалась черная зловещая масса Безлюдной Столовой горы.
   — Они попались! — распалялся Чесни. — На этот раз они попались!
   Нейлл пристроился к Киммелу.
   — Эти скалы тянутся до реки?
   — Почти, — громко ответил Киммел, стараясь перекричать стук копыт. — Гора Пиютов разворачивается на запад и примыкает к реке. Это безнадежный тупик.
   — А как насчет Безлюдной Столовой горы?
   Киммел направил в ту сторону ствол винчестера.
   — Она идет вдоль реки около мили. Там в конце есть тропа, ведущая в Медный каньон.
   Чесни повернулся в седле.
   — Черт возьми, да заткнетесь вы наконец? Ваши вопли разносятся по всему берегу!
   Тропинка спустилась ниже и сильно сузилась, они пустили лошадей шагом и двинулись дальше по одному. Солнце начало припекать сильнее, и густая тень у западного склона Безлюдной горы манила прохладой, но их взоры были устремлены вперед.
   Пространство между отвесными стенами, в котором они теперь оказались, в ширину достигало примерно трех миль, но оползни у подножия стен сужали проем. Область поиска ограничивал и каньон Накиа.
   Нейлл чувствовал, как пот тонкой струйкой течет по груди. Он снова пожалел, что с ними нет Хардина с его холодным умом, чувством меры и разумными словами, которые, казалось, всегда могли сгладить острые грани. Нейлл был один. Никто в этой компании не встанет на его сторону. Киммел? Едва ли. О том, что он думает на самом деле, никто не знал.
   Они ехали, чтобы убить человека, и с каждым шагом становились все ближе к цели… Чтобы убить человека, который, скорее всего, ни в чем не виновен, который недавно женился и путешествует с молодою женой. А кто с ними третий, на чьей он окажется стороне?
   Мэтт Ки-Лок натянул поводья. Дикие лошади паслись невдалеке. Прежде всего он хотел узнать, куда они направляются, и совсем не собирался пугать их так, чтобы они бросились со скал в Сан-Хуан. Выезжать здесь к реке ему не приходилось, но, насколько он знал, на многие мили ее русло имело отвесные берега.
   У него опять возникло тревожное предчувствие. Обернувшись в седле, посмотрел назад. Ничего… Взглянул на жену.
   — Крис, с тобой все в порядке?
   Она кивнула, но за безмятежным выражением ее лица сквозило беспокойство. Он уже научился угадывать ее настроение. Справа от них открывалось устье бокового каньона, и внезапно, без размышлений он повернул туда. Остальные последовали за ним.
   — Это еще зачем? — удивился Кули. — Я думал, тебе нужен табун…
   — У меня недоброе предчувствие.
   Крис молча смотрела на него, а Кули ворчал:
   — Мэтт, мы так хорошо шли по их следу. Зачем же было все бросать?
   Ки-Лок не стал ничего объяснять. Он торопливо осматривал стены в поисках выхода. Его внезапный маневр мог привести их в тупик, из которого невозможно выбраться. Каньон, казалось, вел к Безлюдной Столовой горе. Ки-Лок медленно продолжал ехать, пока не заметил участок, где южная стена понижалась.
   — Ждите здесь, — сказал он и, повернув лошадь, поскакал обратно к устью каньона.
   Следов осталось немного, и он сумел замести их почти везде. Ликвидировав отпечатки копыт насколько возможно, вернулся обратно и стал прокладывать путь вверх по склону каньона.
   — Так не намного лучше, — заметил Кули. — Теперь позади тебя каньон, и на юге еще один. Единственный известный мне способ отсюда убраться — только назад, через Накиа.
   Там, где они остановились, росла степная трава и валялись обломки скал, но не было никакого приемлемого укрытия. Вся местность имела крутой уклон в сторону отвесных скал Безлюдной Столовой Горы.
   И вдруг он увидел их. Почти в то же мгновение тот, кто ехал первым, повернул голову и устремил взгляд на склон. Он так резко дернул поводья, что лошадь попятилась, и все как один повернулись за ним и впились глазами в Ки-Лока.
   «Крис… я должен спасти Крис», — пронеслось в голове у Мэтта.
   — Стойте здесь, — резко скомандовал он и, развернув коня, поскакал вниз, им навстречу.

Глава 11

   Итак, ясным солнечным утром, непринужденно сидя в седле и положив правую руку на пояс, Мэтт Ки-Лок скакал на битву. Он спускался вниз, ни о чем не думая, слыша только стук копыт своего коня и скрип седла.
   Буланый все понимал. Мэтт чувствовал это в каждом движении лошади. Буланый все знал заранее, точно так же, как хорошая пастушья лошадь, подходя к стаду, отлично знает, что произойдет дальше. Буланый был прекрасной пастушьей лошадью, но он был еще и лошадью с прирожденным интересом к войне.
   Мэтт Ки-Лок предпочел бы обойтись без сражения. Они вынудили его к нему. Если Крис будет рядом, когда начнется стрельба, ее могут случайно убить. Поэтому он скакал им навстречу, не рассчитывая на Гэя Кули. Он не ожидал от него поддержки, потому что предстоящий бой не имел никакого отношения к Кули… Это был его бой, его одного.
   Расстояние между ними сокращалось. Он не смотрел ни на одного из них, его взгляд удерживал всех вместе, замечая любое движение. Два всадника оставались сзади и в стороне. Что это значит? Они не участвуют? Предпочитают убраться до начала стрельбы? Или собираются зайти сбоку?
   Когда оставалось не более сотни ярдов, он остановился. Слева от него на скалистом уступе высотой около трех футов росло несколько низких скрюченных кедров, справа в скале зияла расщелина, отвесно спускающаяся в каньон, который тянулся от Безлюдной Столовой горы. Освободив от стремян ноги, спокойный и ко всему готовый, Мэтт подъехал к врагам еще ближе.
   С пятидесяти ярдов он громко крикнул:
   — Довольно, оставайтесь на месте!
   Они остановились, и Мэтт сказал:
   — Я говорил вам, что это был честный бой. Ваш не в меру задиристый друг наскочил на меня безоружного, сказал мне, чтобы я вооружился и вернулся обратно, а когда я показался в дверях, он вытащил револьвер и выстрелил в меня со спины, из-под руки. Я стрелял в ответ, и пули угодили ему в бок и в спину.
   — Вранье! — заорал Чесни. — Ты убил его, и мы тебя повесим! — Он приблизился еще на несколько шагов и снова остановился. — Ты никогда не смог бы победить Джонни на револьверах!
   — А как насчет такого, амиго? — предложил Ки-Лок. — Только ты и я. Давай вместе посмотрим, достаточно ли я быстр. Остальные пусть не участвуют.
   Билл Чесни удивился. Он не был трусом и никогда не избегал драк. Но об этом случае он всегда думал как о совместном действии: они найдут Ки-Лока, повесят его, и делу конец. Или же будет перестрелка, в которой все примут участие. Ему и в голову не приходила мысль, что он может встретиться с противником один на один в смертельной схватке.
   Хитер этот Ки-Лок. Он переложил все бремя борьбы на одного Чесни, исключив участие остальных. У них даже не будет честного способа продолжить дело, если Чесни будет убит.
   — Ладно, черт возьми! — закричал Чесни. — Я проучу тебя за твои грязные уловки! Я…
   Мэтт услыхал позади чей-то крик и в то же мгновение получил страшный удар в грудь. Одновременно лошадь попятилась, он потерял стремена и упал на землю.
   Повинуясь неистовому желанию выжить, он рванулся к расщелине, ведущей в каньон. Нога плохо слушалась, в груди чувствовалось онемение. На скалах осталась кровь.
   Забравшись в трещину, Мэтт поспешно достал платок и плотно прижал его к ране на груди. К счастью, рубашка была тесной, и платок хорошо держался на месте. Он был ранен, но понятия не имел, насколько тяжело.
   В то короткое мгновение после того, как раздался крик, он успел разглядеть, что случилось. Два человека, те, что держались в стороне, выстрелили в него. Он заметил, как поднимаются стволы их винтовок… Жаль, заметил слишком поздно.
   Неожиданно он услышал крик:
   — Какого черта вы это сделали?
   — Мы собирались убить его, не так ли? Так вот он мертв, — ответил Шорт.
   Нейлл в бешенстве уставился на Шорта и Мак-Альпина.
   — Это подло! — только и сумел выговорить он, как далеко с вершины холма заговорила винтовка. Он услыхал резкий свист пули и увидел, как Шорт вывалился из седла. Потом еще один выстрел, и лошадь Мак-Альпина взвилась на дыбы. Преследователи бросились врассыпную в поисках укрытия.
   Крис опустила винтовку, ее спокойные голубые глаза ощупывали местность в поисках цели.
   — Мэм, — произнес Кули, — давайте лучше я заберу вас отсюда…
   — Убирайся, — холодно отозвалась Крис. — Отцепись от меня.
   — Да вы только взгляните! — Кули схватил за узду ее лошадь.
   Все еще держа в руках винтовку, она вдруг резко развернула ствол и ударила его по лицу. Покачнувшись, Гэй потерял стремя и грохнулся оземь. Кровь текла у него по щеке, пока он пытался подняться. Крис навела на него винтовку. Кули вел себя очень тихо.
   — Мэм, я не имел в виду ничего другого…
   — Садись на лошадь и проваливай. Я не желаю видеть тебя рядом.
   — Они убьют вас. Вы в них стреляли. Точно убьют.
   — Мэтт там внизу, — сказала она, — я еду туда. Ты стоял здесь и позволил им убить его! Ты видел этих людей. Ты знал, что они замышляют.
   Гэй медленно сел на землю, держась рукой за губу. Потом сказал:
   — Мэм, Мэтт мертв. Вы видели, как его не стало. Он был у тех парней под прицелом на короткой дистанции. Вам нужна помощь, мэм. Вы не сможете выбраться из этих мест самостоятельно. Уверяю вас, я…
   Она объехала его шагом, а потом вдруг, пришпорив лошадь, исчезла в кустах. Гэй вскочил на ноги, но Крис уже скрылась из виду.
   Он выпрямился и внимательно осмотрелся. Лошадь Ки-Лока, пробежав несколько футов, остановилась. Не увидел он ни тела Ки-Лока, ни его преследователей.
   Вьючные животные, последовавшие сначала за Крис, теперь стали разбредаться. Вероятность того, что она вернется за ними, была невелика, и в скором времени они окончательно будут потеряны. Ладно, он заберет их себе. Там, должно быть, полно провизии… С таким запасом, как на этих лошадях и волах, можно рыскать по пустыне неделями.
   Он уселся в седло. Губа сильно саднила. Налив в ладонь воду, Кули аккуратно промыл рану. Проклятая баба! Она оказалась такой проворной… Вот уж чего он ожидал меньше всего. Да что она о себе возомнила? И что теперь будет делать, забравшись к чертовой матери в горы?
   Он бросил взгляд вниз на склон холма, где неподвижно стояла лошадь Мэтта. Жаль Ки-Лока… Хороший был парень… Но пуля не выбирает, хороший ты или плохой.
   Почему эта глупая баба не понимает, что Мэтт теперь выбыл из игры? Мертвые не в счет.
   Гэй Кули повидал на своем веку много живых и мертвых, и на мертвых он не тратил времени. Он и Ки-Лок всегда прекрасно ладили друг с другом. Но только в этом сражении Ки-Лок выяснял свои отношения, твердил себе Гэй и знал, что так оно и есть, но почему-то нахлынувшее угрызение совести не проходило. Однако человек мертв, так к чему зря пропадать его провизии, как, впрочем, и женщине?
   И он поскакал по склону холма на юг.
   Уже перевалило за полдень. К одинокому грифу присоединился второй, а потом и третий. В кустах стрекотали цикады, степной королек щебетал среди скал. Последние отзвуки выстрелов давно уже стихли в горах. Над местом действий вздымалась Безлюдная Столовая гора, зловещая и безмолвная. Тень ее с западной стороны казалась едва заметной полоской.
   Далеко под холмом Нейлл медленно собрал себя по частям и осторожно приподнял голову. Он посмотрел в ту сторону, откуда раздались выстрелы, но ничего не обнаружил — теперь оттуда не доносилось ни звука, не было заметно никакого движения.
   Внезапно рядом появился Киммел.
   — Шорт ранен, ему плохо, — сообщил он.
   Нейлл повернулся на спину, сел, снял шляпу и пальцами зачесал волосы назад. Его лицо было суровым и напряженным.
   — Мы сваляли дурака, Ким. Этот парень не виновен.
   — Да.
   Среди камней на склоне что-то зашуршало, и вскоре появился Чесни. Он выглядел старше и как-то, казалось, уменьшился в размерах. На них не взглянул, стараясь не встречаться глазами.
   — Ну как, ребята, в порядке?
   — Шорт ранен. Мак с ним.
   Чесни поднял очи горе:
   — Господи, да что на них нашло? Почему они стреляли?
   — Мак говорил, что там в магазине в Тубе Ки-Лок предупреждал их не ходить по его следу, и они полагали, что первым делом он покончит с ними.
   — Я с ним сам бы разобрался.
   Киммел в упор посмотрел на Чесни.
   — Билл, будь честным, тебе повезло. Этот парень убил бы тебя.
   — Он мертв.
   — Не знаю, не видел. Во всяком случае, они его завалили.
   — Он был крепким парнем. Я в нем ошибся, приняв за негодяя. — Чесни поднялся. — Нам нужно разыскать его жену, — сказал он. — И забрать ее отсюда. Это единственное доброе дело, которое еще можно сделать.
   Нейлл посмотрел на него. Теперь уже поздно думать о добрых делах, но Чесни прав. Они не должны оставлять эту женщину Нирлэнду.
   — Надо бы отозвать собаку, — сказал он. — Мы должны остановить Нирлэнда.
   Чесни выглядел рассеянным, но вдруг заговорил раздраженно.
   — Ладно, отзови его. Дело сделано в конце концов. — Он направился к лошади. — Мы должны найти эту женщину и позаботиться о ее безопасности.
   — Может, она не хочет быть найденной, — возразил Киммел. — Или она найдет нас сама.
   — Что это значит?
   — Она стреляла в Шорта.
   — Ты с ума сошел!
   — Да.
   Киммел смотрел Чесни прямо в глаза.
   — Билл, она держала в руках винтовку и смотрела на Шорта сквозь планку прицела, и если бы Мак не упал носом в песок, то тоже получил бы свое.
   Чесни пошел по склону к лошадям. Дважды обернулся через плечо, потом все же остановился.
   — Может, Ки-Лок только ранен. Неплохо бы его найти.
   — Оставь его в покое, — отрезал Киммел. — Если он жив, то станет отстреливаться, если выживет, нам всем придется туго.
   Когда они подошли к Мак-Альпину, тот стоял, склонившись над Шортом.
   — Он поправится, — сообщил Мак-Альпин, — но я бы сказал, он почти на грани. Если бы пуля попала чуть правее, она перебила бы ему позвоночник.
   Он взял винтовку.
   — Позаботьтесь о нем, парни. Я пойду за Ки-Локом.
   — Оставь его в покое, — сказал Нейлл. — Мы и так достаточно натворили.
   Мак-Альпин оглянулся и посмотрел на него.
   — Ты поступай как знаешь, но мне нужно удостовериться, что он мертв. Иначе, как отлежится, найдет меня… Да и всех нас.
   — Мы должны в безопасности доставить его жену в город, — возразил Чесни. — Нельзя бросить ее здесь.
   Злость Мак-Альпина смешалась с удивлением.
   — Черт тебя возьми, Билл! Ты больше, чем кто-либо другой, жаждал скальпа этого парня, а теперь хочешь загасить фитиль? Да именно она подстрелила Шорта и чуть было не уложила меня. Взгляни на мою лошадь!
   Бледная рана от вскользь задевшей пули тянулась вдоль лопатки серой лошади.
   — Я возьму коня Шорта, Билл, и если ты мужчина, то пойдешь со мной. Надо доделать начатое.
   — Оставь его в покое, — посоветовал Нейлл.
   Чесни разрывался между желанием прекратить черное дело и необходимостью продолжить, поскольку чувствовал себя обязанным завершить то, что начал. Но, пройдя несколько шагов, внезапно остановился. Он теперь был уверен, что ошибался, уверен еще с того момента, когда Ки-Лок предложил ему честный бой один на один. Без сомнения, Джонни Вебб был убит так, как об этом рассказал Ки-Лок. Хуже того, в горах осталась женщина. А к тому, как был убит во время разговора с ним ее муж, Чесни не испытывал ничего, кроме отвращения. Но то, что сказал Мак-Альпин, было правдой. Именно он развел костер и все время поддерживал огонь.
   — Человек мертв, Мак. Ты же видел, как он упал. В конце концов, — заметил он горько, — вы с Шортом стреляли в него.
   — А разве ты звал нас не за этим? — Мак-Альпин был раздражен. — Ты не видал его в Тубе. Он объяснил нам, что случится, если мы поедем за ним следом. И клянусь небом, я тогда ему поверил и сейчас верю. Если этот человек останется жив, ни один из нас больше не будет спать спокойно.