Страница:
- Он работал для вас. Важна не земля, важна ваша жизнь.
- Вы так хотите от меня избавиться?
- Нет. Я хочу, чтобы вы остались живым.
И в тот момент, глядя на нее, я произнес то, что не имел права ни говорить, ни даже думать: - Там, где нет вас, я не хочу оставаться живым.
Затем резко повернулся и вышел на залитую солнцем улицу, испуганный тем, что сказал, и не зная, зачем сказал, и тем не менее понимая, что все это - чистая правда.
В то время человека, который осмелился такое произнести женщине не своего круга, хлестали кнутом или вызывали на поединок. Но что сделано, то сделано.
Такая девушка как Кейти Торн вряд ли заинтересуется Калленом Бейкером. Кто я ей? Косолапый деревенский увалень и бродяга без гроша за душой. Никто. И останусь никем.
Вспомнив свое отражение в витрине магазина - крупный, нестриженый парень в полинялой красной шерстяной рубашке - я подумал, что никому не нужен, и меньше всего - девушке из семьи Торнов или их родственникам. Я носил оружие. Местный народ меня не любил, и правильно делал. В каком-то отношении я был не таким плохим, как они себе рисовали, однако в другом намного хуже. Я не врал, не пил виски, хотя часто утверждали обратное, но убивал людей в поединках и изъездил немало темных и суровых троп.
Разве может парень, скрывающийся в болотах, словно раненый волк, что-нибудь значить для такой девушки? Парень, у которого нет ничего, кроме трех рубашек и одной пары брюк, парень, который ездил и дрался с самым отборным сбродом Запада?
Мать у меня была из хорошей семьи, а отец обыкновенный сельский фермер, проработавший всю свою жизнь. Ему не везло: дом его сгорел, саранча два года подряд уничтожала урожай, отец не по своей вине залез в долги.
Боб Ли был знающим человеком, он оглядел меня и сказал: - Я тебя не виню, Каллен.
- А что он сделал? - вмешался Джек Инглиш. - За что ты его не винишь? За то, что он вмазал этому Джоэлу Ризу? Я и сам бы так сделал, будь я на его месте.
- Знаешь, Каллен, - сказал Боб Ли, - по-моему, она пойдет за тобой на край света.
- Не унижай ее, Боб.
- И не думал. Я вообще ни разу в жизни не унизил ни одну женщину. Только она тебя любит.
- Это само по себе унизительно. Какая здравомыслящая женщина посмотрит на меня? Сколько мне осталось жить, Боб? Сколько осталось жить каждому из нас? У всех нас есть враги, у тебя Пикоксы, у меня Чэнс Торн, да еще северяне со своим Восстановлением, которым мы как кость в горле. Вот что я тебе скажу, Боб: даже если я ей нужен, я не допущу, чтобы она плакала над моим трупом.
Некоторое время мы ехали молча, потом Боб Ли сказал: - В любви нет здравомыслия, Каллен. У нее свой собственный смысл, и наверное, самый здравый. Любят кровью и телом, Каллен, а не умом. Смысл любви такой же глубокий, как вода в Блэк Байу, и такой же красивый, как цветы гиацинта. Его понимают любящие, и этого достаточно.
- Но не для меня и для нее, Боб. Да у нее и в мыслях такого нет. Просто нам обоим нравился ее дядя Уилл, и она сохранила симпатию ко мне.
- Делай как хочешь, Каллен, - сказал Боб Ли, - но тебе еще много предстоит узнать о женщинах.
Едва ли кому-то понравится такое услышать. Каждый мужчина считает, что он знает женщин лучше всех, а я в свое время общался не с одной девушкой, некоторые в меня влюблялись или говорили, что влюблялись, однако Кейти Торн не та девушка, чтобы заинтересоваться таким парнем, как я. Она была красива, с фигурой, глядя на которую захватывает дыхание, я смущался всякий раз, как думал о ней, а я ведь не вчера родился.
События этого дня нам еще отзовутся, хотя на острове мы чувствовали себя в относительной безопасности. Солдаты не пойдут за нами в болота, да и никто в своем уме туда не пойдет, однако у полковника Белсера есть гордость, он не забудет, что я сделал из него посмешище, не забудет, что со мной был Боб Ли, за голову которого была объявлена награда.
Больше всего нас возмущало, что здесь не нужно было никакое Восстановление. В Техасе война прошла стороной, не затронув территорию, тем не менее переселенцы-мешочники хлынули толпой, потому что здесь можно поживиться.
Пока губернатором был Трокмортон, он сдерживал их, но когда его выкинули и посадили в его кресло Дэйвиса, мы поняли, что пришла беда. Всю местную полицию и полицию штата распустили и власть повсюду взяла армия под флагом программы Восстановления. Мы знали, что им нужно одно - ограбить Техас и побыстрее убраться, широкая информация и обсуждение их деятельности в газетах им только повредили бы.
Во время войны на севере кипели страсти, но сейчас стали слышны голоса трезвомыслящих политиков, желающих сохранить страну и возродить экономику, а группа старых фанатиков-аболиционистов начала сдавать позиции. Людям, работающим в программе Восстановления, было приказано соблюдать осторожность, потому что любой скандал мог повернуть общественное мнение против них.
- Я давно приглядываюсь к этому Белсеру, - сказал Джек Инглиш. - Он положил глаз на Кейти Торн и Лейси Петрейн. Он хотел бы приударить за обеими, но его убьют, если он скажет хоть слово Кейти, а Лейси Петрейн мужики вообще не нужны.
Я впервые услыхал это имя и начал прислушиваться к разговору. Она недавно переехала в наши края из Нового Орлеана, перед этим жила где-то еще. У Петрейн водились наличные, для наших мест это было редкостью.
Говорили, что она красива - темноволосая и темноглазая, эффектная женщина, которая ведет себя как настоящая леди. Она выкупила собственность у людей, переселившихся на Запад, однако, что у нее было на уме и почему она вообще приехала сюда, никто не знал.
Той ночью на острове опять зашел разговор о Сэме Барлоу. Мэтт Кирби принес весть о том, что банда Барлоу сожгла ферму возле Сан Огастина. Там они убили хозяина и угнали его скот.
- Если он появтся в наших краях, - предложил Джек Инглиш, - надо его выгнать. Или выгнать или повесить.
Здесь, на острове можно узнать все новости, даже не уезжая: у людей, которые нашли здесь приют, повсюду были друзья. Передать известия можно разными способами - оставить записку в дупле, накидать в определенном порядке ветки или камни рядом с тропой, даже в болотах у нас были свои источники получения информации. Сэм Барлоу был опасен тем, что люди могли обвинить нас в его злодеяниях, и таким образом мы потеряли бы много друзей. За нами охотились солдаты Восстановления, а местным мы не причинили никакого вреда.
На следующий день я оседлал своего гнедого мула и поехал с острова. Есть только одна тропа, пригодная для лошади или мула, которая соединяет остров с берегом, она требовала предельного внимания и точного знания, где надо поворачивать. Тропинка шла под водой, по ней можно было проехать, но вдали от берега она круто загибалась. Ее мне показали индейцы, а первый белый узнал о ее существовании от меня. Если ехать, не сворачивая, то очутишься в глубокой воде или в топи.
Я ехал в Фэрли. Расстояние было небольшим, мне хотелось осмотреться и прикинуть, что там можно сделать. Вообще-то место здесь было лучше, отец приобрел его, когда земля ничего не стоила... по правде говоря, она и сейчас ничего не стоила. У многих было по нескольку тысяч акров земли и ни цента наличных. Больше того, у них не было шансов выручить за нее хоть сколько денег. Земледелие почти не приносило прибыли, а скот забивали лишь из-за шкур.
От Фэрли к моему участку вела узкая дорога, проходящая по краю болота. Собственно, участков было несколько - маленьких, окаймленных деревьями и берегом, расположенных буквой S - всего триста акров. Участок был огорожен, за воротами начиналась дорога, по которой теперь никто не ездил.
Здесь раньше стояла богатая усадьба, но однажды ночью, еще до нашего приезда, она сгорела дотла, ее владелец потерял всех близких, продал участок отцу и уехал в Новый Орлеан. Кажется, часть денег, пошедших на оплату земли, владелец задолжал отцу за какую-то работу, когда тот помогал отстраивать усадьбу, поэтому участок достался нам фактически бесплатно.
Земля здесь плодородная, лежит в укромном месте, так что можно приехать, вспахать ее и засеять так, чтобы никто ничего не узнал.
Я слышал приближающихся всадников минуты две, прежде чем понял, что означает этот звук. Кто-то ехал по безлюдной дороге, приближаясь к моему участку. Ей и раньше редко пользовались, а сейчас, судя по проросшей густой траве, ее вовсе забыли.
Если всадники направляются сюда, неплохо бы узнать, кто они и часто ли здесь бывают, но я подозревал, что они и сами боялись посторонних глаз, раз залезли в такую глухую местность.
Стояло ясное весеннее утро, тепло и ласково светило солнце. Далеко в болотах за моей спиной спиной закричала гагара. Подойдя к изгороди, я положил "спенсер" на верхнюю перекладину, держа указательный палец на спусковом крючке, а большой - на курке так, чтобы взводить и стрелять одним движением кисти. Я не зря приготовился к худшему, потому что первым всадником оказался Сэм Барлоу.
Это был широкий, плотный мужчина в расстегнутой рубашке, через вырез которой пробивалась густая шерсть. О Барлоу говорили, что с ним лучше не связываться, он был опасным человеком. Во время войны он партизанил против северян, а потом стал изгоем. Под флагом борьбы с Восстановлением он мародерствовал и убивал по всему Техасу, а также в Луизиане и Арканзасе. Многое, из того, что он натворил, люди припипсывали Биккерстафу, Бобу Ли и другим. Сэм Барлоу был не только грозным, но и хитрым, каким-то образом он узнавал, где в данный момент находятся армейские подразделения, и избегал этих районов. За ним ехали с дюжину обрванных, грязных и лохматых подонка, по которым давно плакала виселица.
Барлоу увидел меня футов за пятьдесят и вначале уставился, словно не мог поверить своим глазам. Затем поднял руку, остановив маленькую колонну всадников и подъехал чуть ближе.
Он вынул изо рта окурок сигары, показав желтые зубы, и сказал: Привет! Ты здесь живешь?
Я незаметно переместил дуло карабина, чтобы оно смотрело в грудь Сэма Барлоу. Он лежал на изгороди и частично был скрыт кустами. По-моему, Барлоу его не заметил.
- Я здесь живу.
- Я Сэм Барлоу.
Если он ожидал, что я затрясусь от страха, он ошибся. Имена меня не пугали, а людей мне приходилось встречать покруче этого Барлоу.
- Я знаю, кто ты. Забрался далековато на север, так ведь?
Барлоу снова сунул окурок в зубы.
- Поеду еще дальше. Мне здесь нравится.
В этот момент он увидел карабин, и его губы сжались. Когда он посмотрел на меня, глаза у него были настороженными.
- Ты кто? требовательно спросил он.
- Это моя земля, Барлоу. Держись от нее подальше.
Он явно разозлился. Больше того, он не был таким уж умным, как о нем говорили, потому что собрался напасть, несмотря на то, что был под дулом винтовки 56-го калибра. Он считал, что я промахнусь, и готов был поставить на кон свою жизнь. Я прочитал это у него в глазах, когда заговорил сидящий рядом человек: - Сэм, это Каллен Бейкер.
Мое имя его остановило. Может слышал об убийстве в Форте Белнэп, может о чем-то еще, но он передумал и этим спас себе жизнь, потому что если бы он двинул коня хоть на фут вперед, я бы убил его.
Он это тоже понимал. Одно дело смять конем испуганного фермера, другое пойти против человека, готового и умеющего стрелять.
В то же время ему не хотелось терять лицо перед своими бандитами, поскольку единственный путь управлять таким отребьем - это быть жестче и хитрее них.
- Мне нужен человек вроде тебя, Бейкер. Я слыхал о тебе.
- Убирайся, Барлоу. Оставайся к югу или западу от Большого Леса. Если снова появишься в наших местах, тебе не поздоровится. Я убью тебя, Барлоу.
Он хищно оскалил зубы и собирался пришпорить коня, когда я взвел курок. В тишине громко прозвучал щелчок, и Сэм Барлоу натянул поводья.
- Вон отсюда! И забери своих подонков. На юге достаточно места для тебя, а надумаешь открыть рот, я размажу тебя по седлу.
Сэм Барлоу разозлился не на шутку, но я не собирался дать ему возможность ответить, хотя он должен был что-то сказать, чтобы оправдать себя в глазах своей шайки. Наверное, давно ему не приказывали заткнуться и проваливать.
Они наверняка вернутся. Сэм Барлоу никому не мог позволить помыкать собой, но теперь прежде чем отомстить, он как следует все продумает. Тем не менее если он не появится в наших краях, Кейти Торн будет в безопасности.
"Именно об этом ты и думал, - сказал я себе, - потому что слышал, что делает с женщинами этот бандит."
Повернувшись, я увидел, что через поле, развернувшись широкой цепью, ко мне подъезжают четверо всадников. Это были Мэтт Кирби, Биккерстаф, Билл Лонгли и Боб Ли.
- Сэм Барлоу отступил, - сказал Кирби. - Отступил, не сказав ни слова.
- Это ничего не значит, - ответил я. - Он был у меня на мушке, а 56 калибр делает приличную дыру в животе.
- Они вернутся. - Боб Ли был умным парнем, он всегда смотрел вперед и понимал последствия.
- Тогда не надо заставлять их ждать, - усмехнулся Билл Лонгли. - Давай догоним их, Боб. Отправимя за ними в большой Лес прямо сейчас.
Они все смотрели на меня, но я, взавшись за луку седла, подумал: - "Ты должен придумать, как можно очень быстро стрелять из револьвера, Каллен Бейкер. Иначе тебе не жить. Ты должен научиться стрелять быстрее самого быстрого стрелка, быстрее человеческих возможностей. Должен обдумать, как они могут к тебе подобраться, и чем ты ответишь. В противном случае тебя наверняка убьют."
Глава 3
Револьвер носили в кобуре или за поясом. Оружейный пояс с кобурой на бедре в обиход еще не вошел, ревльверы стали поаулярными совсем недавно. "Кольт драгун" и "кольт уокер" были слишком тяжелыми. Обычно они лежали в седельной кобуре, но для человека, которому требовалось без промедления пустить оружие в дело, револьвер становился необходимым.
Много лет назад в Форте Белнэп я поменял несколько винтовок на пистолет. Винтовки были старые, заряжающиеся с дула, в те времена их продавали индейцам. Их я выиграл в карты.
Тогда один солдат научил меня заряжать "кольт драгун" так, как это делают в армии - на ходу или на скаку - и гонял меня дор тех пор, пока я не стал делать это лучше любого кавалериста. Мне всегда легко давалась любая работа, наверное потому, что я научился работать на ферме с детства. Так что с оружием я управлялся не хуже, а то и лучше других.
Ни одно оружие не поможет, если его не вынуть из кобуры и не выстрелить, следовательно, вопрос в том, чтобы быстро выхватить револьвер и метко послать пулю в цель.
Последнее затруднений не представляло. Когда я ошивался в Форте Белнэп, я много стрелял вместе с солдатами и доказал, что могу делать все, что делают они, и не хуже. Часто я выигрывал пари на меткость стрельбы из винтовки и револьвера, добывая таким образом деньги на жизнь.
Вернувшись вечером на остров после встречи с Сэмом Барлоу, я растянулся на траве неподалеку от костра и принялся обдумывать свое положение. Мне нужно было решить одну проблему, я не считал себя умным человеком, однако настойчивости мне не занимать. То есть я думал над задачей, крутил ее так и сяк, рассматривал с разных точек зрения, пока не вырисовывалось решение.
В конце концов, что такое обдумать проблему? Это значит определить несколько возможных решений и по одному отбрасывать неподходящие. Тогда останется одно, которое и будет верным.
Это похоже на работу золотоискателя. Зачерпываешь лоток с идеями и промываешь, пока не останется золото. Правда, иногда в лотке не остается ничего.
Револьвер будет у меня за поясом - так легче до него добраться. Мне нужно его выхватить и выстрелить, причем цель может находиться не только спереди. Придется стрелять в любую сторону.
Легче сказать, чем сделать. Поднявшись, я прошел по тропинке на поляну, где меня не могли видеть. Вынув револьвер, я прицелился - слишком меденно.
А зачем вообще целиться? Когда я показываю на что-то пальцем, я же не целюсь, значит, и револьвер можно просто направить на противника. А если стрелять из любого положения, а не из стойки - тем лучше: появляется преимущество неожиданности. Правда, нажимать на спуск надо осторожно, если нажимать с силой, дуло собъется с цели. Тем не менее, стрелять я буду с близкого расстояния и метить в тело, а не в голову.
У того, кто придет со мной рассчитаться, будут помощники, я же почти наверняка буду один. Следовательно, если первый быстрый выстрел станет удачным, я могу выиграть схватку. Девять из десяти кулачных драк выигрываются первым ударом, так почему же не победить в вооруженной стычке первым же выстрелом?
Проблема в том, чтобы мгновенно выхватить револьвер...
Прямо там я начал тренироваться снова и снова доставая оружие и наводя его на разные цели. Мушка все время цеплялась за рубашку или пояс, значит, ее надо спилить. В ближнем бою сойдет и белая тонкая линия, оставшаяся от мушки.
Моя задача - быстро выхватить револьвер, тут же выстрелить и, главное, первым выстрелом поразить противника.
Не было смысла тратить патроны, пока не научусь одним движением вынимать оружие и наводить его на цель сбоку или позади. Надо сразу сосредоточиться на цели, а дуло должно следовать за направлением взгляда.
Я повторил упражнение раз пятьдесят, стараясь свести к минимуму ненужные жесты. Для начала попытался как можно быстрее и увереннее ухватиться за рукоятку, от этого зависело очень многое. Если мне это удастся, полдела решено, потому что тогда револьвер будет составлять единое целое с рукой.
На рассвете следующего дня я пошел в дальний конец острова, где остальные не могли видеть, чем я занимаюсь, и упражнялся три часа. После этого минут тридцать отдохнул и подумал, потом снова начал работать и упражнялся до самого вечера. От успеха зависела моя жизнь, поэтому я не собирался тратить время впустую.
Если прижимать локоть к бедру или боку, оружие лежало в руке крепче и наводить на цель его можно было одним движением тела.
До того времени никто не разработал навыка выхватывать револьвер, в этом просто не было необходимости, поскольку поединки проходили на тщательно отмеренном расстоянии, соперники стяли лицом к лицу с оружием в руках. Обычно споры решались на дуэлях с пистолетами, ножами или шпагами. Более того, единчтвенным многозарядным револьвером, который изготавливали в массовых количествах, был "кольт уокер", изобретенный Сэмуэлем Кольтом и сконструированный для техасских рейнджеров* [* - полувоенное формирование граждан, занимавшихся борьбой с преступностью.] по заказц Уокера. Но, как и "кольт драгун", он был слишком тяжелым.
Способность быстро выхватить оружие было преимуществом для человека, который в любую минуту с любой стороны ожидал нападения.
В тот день я работал семь часов, пока не устал и не набил мозоли на руке. Но я чувствовал, что наткнулся на что-то новое и оно мне пригодится на практике, а это проверка на верность всякой идеи.
На следующий день уехал в Фэрли, одолжил у соседа, который знал отца, упряжку и начал вспахивать землю. После перерыва в несколько дней, чтобы не попасть в засаду, если кому-то вздумается на меня напасть, снова вернулся. Каждый раз, приезжая в Фэрли, прежде чем начать работу я разведывал округу. Возможно, Сэм Барлоу не подозревал, что участок принадлежит мне, и решил, что я просто проезжал мимо.
На четвертый день взборонил поле и засеял кукурузой. У меня было немного денег, и большая часть ушла на семена.
Иногда, сам того не желая, я думал о Кейти Торн, хотя понимал, что не имею права этого делать. Однако на память приходило ее лицо в свете свечи, приятное ощущение уютного дома и не менее приятное чувство, что есть женщина, которая о тебе беспокоится. Но как бы ни хотелось мне ее повидать, я держался подальше от Блекторна. Ни к чему мучить себя невыполнимыми желаниями. Во-первых, я нищий, во-вторых, есть люди, надеющиеся, что я вряд ли доживу до конца лета. Однако по поводу последнего у меня было собственное мнение. Мне совсем не улыбалось умирать, да еще от рук этих подонков, которые занимаются Восстановлением.
Сэм Барлоу больше не совершал набегов в наши края, которые протянулись от озера Каддо до границы штатов Оклахома и Арканзас. Боб Ли с друзьями стокнулся с солдатами, они не пострадали, чего нельзя сказать о солдатах.
Закон о Восстановлении, за которым последовала отставка губернатора Трокмортона, был воспринят многими техассцами как новое объявление войны. Мешочники и северяне хлынули в наш штат за обогащением, многие из них не отличались честностью, а принципами и подавно. Иногда, правда, и среди них попадались приличные люди, как правило, они оставались в Техасе и становились его достойными гражданами. Но таких было слишком мало.
Большинство переселенцев были плохими людьми, они быстро находили общий язык с такими же, как они, техассцами и пытались навязать нам свои порядки стрельбой и грабежами, но это лишь разжигало сопротивление. Многим пришлось скрываться в болотах и лесах и учиться пользоваться оружием, чтобы выжить.
Та часть Восточного Техаса, которую я считал своим домом, была покрыта густым сосновым лесом, некоторые даже торговали древесиной, а там, где леса вырубили, появились фермы и ранчо, где выращивали урожаи и пасли скот.
Если вы не видели леса Восточного Техаса, вам трудно представить, что они из себя представляют - миллионы и миллионы акров непролазных, похожих на джунгли зарослей сосны, кизила, бузины, мирта и опунции, в особенности опунции. Там много других растений: папортников высотой с дерево, диких орхидей, но повсюду росли огромные старые опунции с длинными колючками, о которые можно выколоть глаз, местами они выстроились в сплошные непроходимые стены.
Лежащий к югу Большой Лес длиной был в сто миль и шириной около пятидесяти, рядом лежали другие чащобы: Мустанг, Джеониган, Блекджек. В них бежали ручьи, били источники, были даже небольшие пруды и озера, кишащие рыбой. В лесах было полно дичи и одичавшего скота, настолько злобного, что иногда они подстерегали человека точно так же, как коугар подстерегает олененка.
Во время конфликта в Шелбивилле в этих лесах и болотах скрывались бойцы и беженцы вместе с преступниками из Начеса и Траммел Трейсес. Эти места я знал вдоль и поерек, поскольку здесь вырос, однако на то, чтобы узнать все их тайны, не хватит и жизни.
Мало рек на Земле петляют так, как Серный рукав Красной реки. И еще меньше располагают таким количеством укромных мест, как изгибы, поймы, острова и болота Серной. Одни были известны многим, другие нет, но я, вероятно, был единственным, кто знал все. Большинство из них мне показали мои друзья-индейцы каддо.
Боб Ли с парнями меня не беспокоили. В те времена не задавали много вопросов, считая, что не стоит вмешиваться в чужие дела. Правда, иногда ребята надо мной подшучивали.
- Он завел себе девушку, - предположил Мэтт Кирби.
- Ухаживает за той вдовушкой, - сказал Джек Инглиш, - все возле нее крутятся, чем же он хуже?
- Иной раз она так посмотрит, что не себе становится, - сказал Биккерстаф. - Она настоящая женщина, и удержать ее сможет только настоящий мужчина.
Они говорили о Лейси Петрейн. Ее обсуждали больше, чем любую другую женщину, называя "орлеанка" или "вдова", как будто кроме нее вдов у нас не было. Но когда такая женщина приезжает в нищую местность с мешком денег, о ней наверняка пойдут разговоры.
Чэнс Торн тоже не сидел на месте. Время от времени я слышал, что он появлялся то там, то здесь, в основном его видели к югу от наших мест. Что его могло там заинтересовать? Может он сам за кем-нибудь ухаживал? Но Чэнс Торн не станет утруждать себя ради женщины, он ничего не делал без достаточно серьезной причины. Что же важного для него было на юге?
Когда я догадался, я даже подпрыгнул от неожиданности. Боб Ли резко обернулся, подумав, что я уловил какой-то угрожающий звук.
- В чем дело, Каллен?
- Кое-что пришло на ум. - Я обнал колени руками. - Билл, - спросил я Лонгли, - ты сможешь мне помочь?
- С удовольствием.
- Постарайся выяснить, куда ездит Чэнс.
Лонгли задумался.
- Есть какая-нибудь идея?
- Только догадки. Скорее всего, он ездит в Большой Лес.
- Там орудует Сэм Барлоу. Чэнс туда не станет соваться, - возразил Биккерстаф.
- Может и не станет.
Боб Ли вынул из костра ветку, чтобы прикурить сигару.
- Думаешь, это он докладывает Сэму Барлоу о передвижении армейских частей? - Он внимательно посмотрел на меня. - Ты его не любишь и можешь рассуждать предвзято.
- Не исключено, - медленно согласился я, - но не думаю, что ошибаюсь. Чэнс очень рассудительный человек, когда дело касается его благосостояния. Семья Чэнса обеспечена, но не так богата, как остальные Торны, он всегда им завидовал. По-моему, он решил зашибить деньгу и неважно, каким способом.
Через два дня, когда я выпалывал сорняки со своего кукурузного поля, невдалеке послышался стук копыт. Я подошел к "спенсеру", который прислонил к ближайшему дереву и сразу же обратил внимания на коня, который появился на дороге.
- Вы смотрите не туда, куда нужно, мистер Бейкер, - сказала всадница.
Голос был низким и уверенным, и когда я поднял глаза, то увидел самую красивую женщину, которую мне приходилось встречать. Я понял, что это "орлеанка", Лейси Петрейн.
- У вас великолепный конь, - сказал я.
Выражение ее лица не изменилось.
- Да, это прекрасное животное. Как и вы, мистер Бейкер.
Она повела разговор без обиняков, и я внимательно оглядел ее - все было при ней, не напрасно знающие люди утверждали, что она настоящая женщина.
- Вы так хотите от меня избавиться?
- Нет. Я хочу, чтобы вы остались живым.
И в тот момент, глядя на нее, я произнес то, что не имел права ни говорить, ни даже думать: - Там, где нет вас, я не хочу оставаться живым.
Затем резко повернулся и вышел на залитую солнцем улицу, испуганный тем, что сказал, и не зная, зачем сказал, и тем не менее понимая, что все это - чистая правда.
В то время человека, который осмелился такое произнести женщине не своего круга, хлестали кнутом или вызывали на поединок. Но что сделано, то сделано.
Такая девушка как Кейти Торн вряд ли заинтересуется Калленом Бейкером. Кто я ей? Косолапый деревенский увалень и бродяга без гроша за душой. Никто. И останусь никем.
Вспомнив свое отражение в витрине магазина - крупный, нестриженый парень в полинялой красной шерстяной рубашке - я подумал, что никому не нужен, и меньше всего - девушке из семьи Торнов или их родственникам. Я носил оружие. Местный народ меня не любил, и правильно делал. В каком-то отношении я был не таким плохим, как они себе рисовали, однако в другом намного хуже. Я не врал, не пил виски, хотя часто утверждали обратное, но убивал людей в поединках и изъездил немало темных и суровых троп.
Разве может парень, скрывающийся в болотах, словно раненый волк, что-нибудь значить для такой девушки? Парень, у которого нет ничего, кроме трех рубашек и одной пары брюк, парень, который ездил и дрался с самым отборным сбродом Запада?
Мать у меня была из хорошей семьи, а отец обыкновенный сельский фермер, проработавший всю свою жизнь. Ему не везло: дом его сгорел, саранча два года подряд уничтожала урожай, отец не по своей вине залез в долги.
Боб Ли был знающим человеком, он оглядел меня и сказал: - Я тебя не виню, Каллен.
- А что он сделал? - вмешался Джек Инглиш. - За что ты его не винишь? За то, что он вмазал этому Джоэлу Ризу? Я и сам бы так сделал, будь я на его месте.
- Знаешь, Каллен, - сказал Боб Ли, - по-моему, она пойдет за тобой на край света.
- Не унижай ее, Боб.
- И не думал. Я вообще ни разу в жизни не унизил ни одну женщину. Только она тебя любит.
- Это само по себе унизительно. Какая здравомыслящая женщина посмотрит на меня? Сколько мне осталось жить, Боб? Сколько осталось жить каждому из нас? У всех нас есть враги, у тебя Пикоксы, у меня Чэнс Торн, да еще северяне со своим Восстановлением, которым мы как кость в горле. Вот что я тебе скажу, Боб: даже если я ей нужен, я не допущу, чтобы она плакала над моим трупом.
Некоторое время мы ехали молча, потом Боб Ли сказал: - В любви нет здравомыслия, Каллен. У нее свой собственный смысл, и наверное, самый здравый. Любят кровью и телом, Каллен, а не умом. Смысл любви такой же глубокий, как вода в Блэк Байу, и такой же красивый, как цветы гиацинта. Его понимают любящие, и этого достаточно.
- Но не для меня и для нее, Боб. Да у нее и в мыслях такого нет. Просто нам обоим нравился ее дядя Уилл, и она сохранила симпатию ко мне.
- Делай как хочешь, Каллен, - сказал Боб Ли, - но тебе еще много предстоит узнать о женщинах.
Едва ли кому-то понравится такое услышать. Каждый мужчина считает, что он знает женщин лучше всех, а я в свое время общался не с одной девушкой, некоторые в меня влюблялись или говорили, что влюблялись, однако Кейти Торн не та девушка, чтобы заинтересоваться таким парнем, как я. Она была красива, с фигурой, глядя на которую захватывает дыхание, я смущался всякий раз, как думал о ней, а я ведь не вчера родился.
События этого дня нам еще отзовутся, хотя на острове мы чувствовали себя в относительной безопасности. Солдаты не пойдут за нами в болота, да и никто в своем уме туда не пойдет, однако у полковника Белсера есть гордость, он не забудет, что я сделал из него посмешище, не забудет, что со мной был Боб Ли, за голову которого была объявлена награда.
Больше всего нас возмущало, что здесь не нужно было никакое Восстановление. В Техасе война прошла стороной, не затронув территорию, тем не менее переселенцы-мешочники хлынули толпой, потому что здесь можно поживиться.
Пока губернатором был Трокмортон, он сдерживал их, но когда его выкинули и посадили в его кресло Дэйвиса, мы поняли, что пришла беда. Всю местную полицию и полицию штата распустили и власть повсюду взяла армия под флагом программы Восстановления. Мы знали, что им нужно одно - ограбить Техас и побыстрее убраться, широкая информация и обсуждение их деятельности в газетах им только повредили бы.
Во время войны на севере кипели страсти, но сейчас стали слышны голоса трезвомыслящих политиков, желающих сохранить страну и возродить экономику, а группа старых фанатиков-аболиционистов начала сдавать позиции. Людям, работающим в программе Восстановления, было приказано соблюдать осторожность, потому что любой скандал мог повернуть общественное мнение против них.
- Я давно приглядываюсь к этому Белсеру, - сказал Джек Инглиш. - Он положил глаз на Кейти Торн и Лейси Петрейн. Он хотел бы приударить за обеими, но его убьют, если он скажет хоть слово Кейти, а Лейси Петрейн мужики вообще не нужны.
Я впервые услыхал это имя и начал прислушиваться к разговору. Она недавно переехала в наши края из Нового Орлеана, перед этим жила где-то еще. У Петрейн водились наличные, для наших мест это было редкостью.
Говорили, что она красива - темноволосая и темноглазая, эффектная женщина, которая ведет себя как настоящая леди. Она выкупила собственность у людей, переселившихся на Запад, однако, что у нее было на уме и почему она вообще приехала сюда, никто не знал.
Той ночью на острове опять зашел разговор о Сэме Барлоу. Мэтт Кирби принес весть о том, что банда Барлоу сожгла ферму возле Сан Огастина. Там они убили хозяина и угнали его скот.
- Если он появтся в наших краях, - предложил Джек Инглиш, - надо его выгнать. Или выгнать или повесить.
Здесь, на острове можно узнать все новости, даже не уезжая: у людей, которые нашли здесь приют, повсюду были друзья. Передать известия можно разными способами - оставить записку в дупле, накидать в определенном порядке ветки или камни рядом с тропой, даже в болотах у нас были свои источники получения информации. Сэм Барлоу был опасен тем, что люди могли обвинить нас в его злодеяниях, и таким образом мы потеряли бы много друзей. За нами охотились солдаты Восстановления, а местным мы не причинили никакого вреда.
На следующий день я оседлал своего гнедого мула и поехал с острова. Есть только одна тропа, пригодная для лошади или мула, которая соединяет остров с берегом, она требовала предельного внимания и точного знания, где надо поворачивать. Тропинка шла под водой, по ней можно было проехать, но вдали от берега она круто загибалась. Ее мне показали индейцы, а первый белый узнал о ее существовании от меня. Если ехать, не сворачивая, то очутишься в глубокой воде или в топи.
Я ехал в Фэрли. Расстояние было небольшим, мне хотелось осмотреться и прикинуть, что там можно сделать. Вообще-то место здесь было лучше, отец приобрел его, когда земля ничего не стоила... по правде говоря, она и сейчас ничего не стоила. У многих было по нескольку тысяч акров земли и ни цента наличных. Больше того, у них не было шансов выручить за нее хоть сколько денег. Земледелие почти не приносило прибыли, а скот забивали лишь из-за шкур.
От Фэрли к моему участку вела узкая дорога, проходящая по краю болота. Собственно, участков было несколько - маленьких, окаймленных деревьями и берегом, расположенных буквой S - всего триста акров. Участок был огорожен, за воротами начиналась дорога, по которой теперь никто не ездил.
Здесь раньше стояла богатая усадьба, но однажды ночью, еще до нашего приезда, она сгорела дотла, ее владелец потерял всех близких, продал участок отцу и уехал в Новый Орлеан. Кажется, часть денег, пошедших на оплату земли, владелец задолжал отцу за какую-то работу, когда тот помогал отстраивать усадьбу, поэтому участок достался нам фактически бесплатно.
Земля здесь плодородная, лежит в укромном месте, так что можно приехать, вспахать ее и засеять так, чтобы никто ничего не узнал.
Я слышал приближающихся всадников минуты две, прежде чем понял, что означает этот звук. Кто-то ехал по безлюдной дороге, приближаясь к моему участку. Ей и раньше редко пользовались, а сейчас, судя по проросшей густой траве, ее вовсе забыли.
Если всадники направляются сюда, неплохо бы узнать, кто они и часто ли здесь бывают, но я подозревал, что они и сами боялись посторонних глаз, раз залезли в такую глухую местность.
Стояло ясное весеннее утро, тепло и ласково светило солнце. Далеко в болотах за моей спиной спиной закричала гагара. Подойдя к изгороди, я положил "спенсер" на верхнюю перекладину, держа указательный палец на спусковом крючке, а большой - на курке так, чтобы взводить и стрелять одним движением кисти. Я не зря приготовился к худшему, потому что первым всадником оказался Сэм Барлоу.
Это был широкий, плотный мужчина в расстегнутой рубашке, через вырез которой пробивалась густая шерсть. О Барлоу говорили, что с ним лучше не связываться, он был опасным человеком. Во время войны он партизанил против северян, а потом стал изгоем. Под флагом борьбы с Восстановлением он мародерствовал и убивал по всему Техасу, а также в Луизиане и Арканзасе. Многое, из того, что он натворил, люди припипсывали Биккерстафу, Бобу Ли и другим. Сэм Барлоу был не только грозным, но и хитрым, каким-то образом он узнавал, где в данный момент находятся армейские подразделения, и избегал этих районов. За ним ехали с дюжину обрванных, грязных и лохматых подонка, по которым давно плакала виселица.
Барлоу увидел меня футов за пятьдесят и вначале уставился, словно не мог поверить своим глазам. Затем поднял руку, остановив маленькую колонну всадников и подъехал чуть ближе.
Он вынул изо рта окурок сигары, показав желтые зубы, и сказал: Привет! Ты здесь живешь?
Я незаметно переместил дуло карабина, чтобы оно смотрело в грудь Сэма Барлоу. Он лежал на изгороди и частично был скрыт кустами. По-моему, Барлоу его не заметил.
- Я здесь живу.
- Я Сэм Барлоу.
Если он ожидал, что я затрясусь от страха, он ошибся. Имена меня не пугали, а людей мне приходилось встречать покруче этого Барлоу.
- Я знаю, кто ты. Забрался далековато на север, так ведь?
Барлоу снова сунул окурок в зубы.
- Поеду еще дальше. Мне здесь нравится.
В этот момент он увидел карабин, и его губы сжались. Когда он посмотрел на меня, глаза у него были настороженными.
- Ты кто? требовательно спросил он.
- Это моя земля, Барлоу. Держись от нее подальше.
Он явно разозлился. Больше того, он не был таким уж умным, как о нем говорили, потому что собрался напасть, несмотря на то, что был под дулом винтовки 56-го калибра. Он считал, что я промахнусь, и готов был поставить на кон свою жизнь. Я прочитал это у него в глазах, когда заговорил сидящий рядом человек: - Сэм, это Каллен Бейкер.
Мое имя его остановило. Может слышал об убийстве в Форте Белнэп, может о чем-то еще, но он передумал и этим спас себе жизнь, потому что если бы он двинул коня хоть на фут вперед, я бы убил его.
Он это тоже понимал. Одно дело смять конем испуганного фермера, другое пойти против человека, готового и умеющего стрелять.
В то же время ему не хотелось терять лицо перед своими бандитами, поскольку единственный путь управлять таким отребьем - это быть жестче и хитрее них.
- Мне нужен человек вроде тебя, Бейкер. Я слыхал о тебе.
- Убирайся, Барлоу. Оставайся к югу или западу от Большого Леса. Если снова появишься в наших местах, тебе не поздоровится. Я убью тебя, Барлоу.
Он хищно оскалил зубы и собирался пришпорить коня, когда я взвел курок. В тишине громко прозвучал щелчок, и Сэм Барлоу натянул поводья.
- Вон отсюда! И забери своих подонков. На юге достаточно места для тебя, а надумаешь открыть рот, я размажу тебя по седлу.
Сэм Барлоу разозлился не на шутку, но я не собирался дать ему возможность ответить, хотя он должен был что-то сказать, чтобы оправдать себя в глазах своей шайки. Наверное, давно ему не приказывали заткнуться и проваливать.
Они наверняка вернутся. Сэм Барлоу никому не мог позволить помыкать собой, но теперь прежде чем отомстить, он как следует все продумает. Тем не менее если он не появится в наших краях, Кейти Торн будет в безопасности.
"Именно об этом ты и думал, - сказал я себе, - потому что слышал, что делает с женщинами этот бандит."
Повернувшись, я увидел, что через поле, развернувшись широкой цепью, ко мне подъезжают четверо всадников. Это были Мэтт Кирби, Биккерстаф, Билл Лонгли и Боб Ли.
- Сэм Барлоу отступил, - сказал Кирби. - Отступил, не сказав ни слова.
- Это ничего не значит, - ответил я. - Он был у меня на мушке, а 56 калибр делает приличную дыру в животе.
- Они вернутся. - Боб Ли был умным парнем, он всегда смотрел вперед и понимал последствия.
- Тогда не надо заставлять их ждать, - усмехнулся Билл Лонгли. - Давай догоним их, Боб. Отправимя за ними в большой Лес прямо сейчас.
Они все смотрели на меня, но я, взавшись за луку седла, подумал: - "Ты должен придумать, как можно очень быстро стрелять из револьвера, Каллен Бейкер. Иначе тебе не жить. Ты должен научиться стрелять быстрее самого быстрого стрелка, быстрее человеческих возможностей. Должен обдумать, как они могут к тебе подобраться, и чем ты ответишь. В противном случае тебя наверняка убьют."
Глава 3
Револьвер носили в кобуре или за поясом. Оружейный пояс с кобурой на бедре в обиход еще не вошел, ревльверы стали поаулярными совсем недавно. "Кольт драгун" и "кольт уокер" были слишком тяжелыми. Обычно они лежали в седельной кобуре, но для человека, которому требовалось без промедления пустить оружие в дело, револьвер становился необходимым.
Много лет назад в Форте Белнэп я поменял несколько винтовок на пистолет. Винтовки были старые, заряжающиеся с дула, в те времена их продавали индейцам. Их я выиграл в карты.
Тогда один солдат научил меня заряжать "кольт драгун" так, как это делают в армии - на ходу или на скаку - и гонял меня дор тех пор, пока я не стал делать это лучше любого кавалериста. Мне всегда легко давалась любая работа, наверное потому, что я научился работать на ферме с детства. Так что с оружием я управлялся не хуже, а то и лучше других.
Ни одно оружие не поможет, если его не вынуть из кобуры и не выстрелить, следовательно, вопрос в том, чтобы быстро выхватить револьвер и метко послать пулю в цель.
Последнее затруднений не представляло. Когда я ошивался в Форте Белнэп, я много стрелял вместе с солдатами и доказал, что могу делать все, что делают они, и не хуже. Часто я выигрывал пари на меткость стрельбы из винтовки и револьвера, добывая таким образом деньги на жизнь.
Вернувшись вечером на остров после встречи с Сэмом Барлоу, я растянулся на траве неподалеку от костра и принялся обдумывать свое положение. Мне нужно было решить одну проблему, я не считал себя умным человеком, однако настойчивости мне не занимать. То есть я думал над задачей, крутил ее так и сяк, рассматривал с разных точек зрения, пока не вырисовывалось решение.
В конце концов, что такое обдумать проблему? Это значит определить несколько возможных решений и по одному отбрасывать неподходящие. Тогда останется одно, которое и будет верным.
Это похоже на работу золотоискателя. Зачерпываешь лоток с идеями и промываешь, пока не останется золото. Правда, иногда в лотке не остается ничего.
Револьвер будет у меня за поясом - так легче до него добраться. Мне нужно его выхватить и выстрелить, причем цель может находиться не только спереди. Придется стрелять в любую сторону.
Легче сказать, чем сделать. Поднявшись, я прошел по тропинке на поляну, где меня не могли видеть. Вынув револьвер, я прицелился - слишком меденно.
А зачем вообще целиться? Когда я показываю на что-то пальцем, я же не целюсь, значит, и револьвер можно просто направить на противника. А если стрелять из любого положения, а не из стойки - тем лучше: появляется преимущество неожиданности. Правда, нажимать на спуск надо осторожно, если нажимать с силой, дуло собъется с цели. Тем не менее, стрелять я буду с близкого расстояния и метить в тело, а не в голову.
У того, кто придет со мной рассчитаться, будут помощники, я же почти наверняка буду один. Следовательно, если первый быстрый выстрел станет удачным, я могу выиграть схватку. Девять из десяти кулачных драк выигрываются первым ударом, так почему же не победить в вооруженной стычке первым же выстрелом?
Проблема в том, чтобы мгновенно выхватить револьвер...
Прямо там я начал тренироваться снова и снова доставая оружие и наводя его на разные цели. Мушка все время цеплялась за рубашку или пояс, значит, ее надо спилить. В ближнем бою сойдет и белая тонкая линия, оставшаяся от мушки.
Моя задача - быстро выхватить револьвер, тут же выстрелить и, главное, первым выстрелом поразить противника.
Не было смысла тратить патроны, пока не научусь одним движением вынимать оружие и наводить его на цель сбоку или позади. Надо сразу сосредоточиться на цели, а дуло должно следовать за направлением взгляда.
Я повторил упражнение раз пятьдесят, стараясь свести к минимуму ненужные жесты. Для начала попытался как можно быстрее и увереннее ухватиться за рукоятку, от этого зависело очень многое. Если мне это удастся, полдела решено, потому что тогда револьвер будет составлять единое целое с рукой.
На рассвете следующего дня я пошел в дальний конец острова, где остальные не могли видеть, чем я занимаюсь, и упражнялся три часа. После этого минут тридцать отдохнул и подумал, потом снова начал работать и упражнялся до самого вечера. От успеха зависела моя жизнь, поэтому я не собирался тратить время впустую.
Если прижимать локоть к бедру или боку, оружие лежало в руке крепче и наводить на цель его можно было одним движением тела.
До того времени никто не разработал навыка выхватывать револьвер, в этом просто не было необходимости, поскольку поединки проходили на тщательно отмеренном расстоянии, соперники стяли лицом к лицу с оружием в руках. Обычно споры решались на дуэлях с пистолетами, ножами или шпагами. Более того, единчтвенным многозарядным револьвером, который изготавливали в массовых количествах, был "кольт уокер", изобретенный Сэмуэлем Кольтом и сконструированный для техасских рейнджеров* [* - полувоенное формирование граждан, занимавшихся борьбой с преступностью.] по заказц Уокера. Но, как и "кольт драгун", он был слишком тяжелым.
Способность быстро выхватить оружие было преимуществом для человека, который в любую минуту с любой стороны ожидал нападения.
В тот день я работал семь часов, пока не устал и не набил мозоли на руке. Но я чувствовал, что наткнулся на что-то новое и оно мне пригодится на практике, а это проверка на верность всякой идеи.
На следующий день уехал в Фэрли, одолжил у соседа, который знал отца, упряжку и начал вспахивать землю. После перерыва в несколько дней, чтобы не попасть в засаду, если кому-то вздумается на меня напасть, снова вернулся. Каждый раз, приезжая в Фэрли, прежде чем начать работу я разведывал округу. Возможно, Сэм Барлоу не подозревал, что участок принадлежит мне, и решил, что я просто проезжал мимо.
На четвертый день взборонил поле и засеял кукурузой. У меня было немного денег, и большая часть ушла на семена.
Иногда, сам того не желая, я думал о Кейти Торн, хотя понимал, что не имею права этого делать. Однако на память приходило ее лицо в свете свечи, приятное ощущение уютного дома и не менее приятное чувство, что есть женщина, которая о тебе беспокоится. Но как бы ни хотелось мне ее повидать, я держался подальше от Блекторна. Ни к чему мучить себя невыполнимыми желаниями. Во-первых, я нищий, во-вторых, есть люди, надеющиеся, что я вряд ли доживу до конца лета. Однако по поводу последнего у меня было собственное мнение. Мне совсем не улыбалось умирать, да еще от рук этих подонков, которые занимаются Восстановлением.
Сэм Барлоу больше не совершал набегов в наши края, которые протянулись от озера Каддо до границы штатов Оклахома и Арканзас. Боб Ли с друзьями стокнулся с солдатами, они не пострадали, чего нельзя сказать о солдатах.
Закон о Восстановлении, за которым последовала отставка губернатора Трокмортона, был воспринят многими техассцами как новое объявление войны. Мешочники и северяне хлынули в наш штат за обогащением, многие из них не отличались честностью, а принципами и подавно. Иногда, правда, и среди них попадались приличные люди, как правило, они оставались в Техасе и становились его достойными гражданами. Но таких было слишком мало.
Большинство переселенцев были плохими людьми, они быстро находили общий язык с такими же, как они, техассцами и пытались навязать нам свои порядки стрельбой и грабежами, но это лишь разжигало сопротивление. Многим пришлось скрываться в болотах и лесах и учиться пользоваться оружием, чтобы выжить.
Та часть Восточного Техаса, которую я считал своим домом, была покрыта густым сосновым лесом, некоторые даже торговали древесиной, а там, где леса вырубили, появились фермы и ранчо, где выращивали урожаи и пасли скот.
Если вы не видели леса Восточного Техаса, вам трудно представить, что они из себя представляют - миллионы и миллионы акров непролазных, похожих на джунгли зарослей сосны, кизила, бузины, мирта и опунции, в особенности опунции. Там много других растений: папортников высотой с дерево, диких орхидей, но повсюду росли огромные старые опунции с длинными колючками, о которые можно выколоть глаз, местами они выстроились в сплошные непроходимые стены.
Лежащий к югу Большой Лес длиной был в сто миль и шириной около пятидесяти, рядом лежали другие чащобы: Мустанг, Джеониган, Блекджек. В них бежали ручьи, били источники, были даже небольшие пруды и озера, кишащие рыбой. В лесах было полно дичи и одичавшего скота, настолько злобного, что иногда они подстерегали человека точно так же, как коугар подстерегает олененка.
Во время конфликта в Шелбивилле в этих лесах и болотах скрывались бойцы и беженцы вместе с преступниками из Начеса и Траммел Трейсес. Эти места я знал вдоль и поерек, поскольку здесь вырос, однако на то, чтобы узнать все их тайны, не хватит и жизни.
Мало рек на Земле петляют так, как Серный рукав Красной реки. И еще меньше располагают таким количеством укромных мест, как изгибы, поймы, острова и болота Серной. Одни были известны многим, другие нет, но я, вероятно, был единственным, кто знал все. Большинство из них мне показали мои друзья-индейцы каддо.
Боб Ли с парнями меня не беспокоили. В те времена не задавали много вопросов, считая, что не стоит вмешиваться в чужие дела. Правда, иногда ребята надо мной подшучивали.
- Он завел себе девушку, - предположил Мэтт Кирби.
- Ухаживает за той вдовушкой, - сказал Джек Инглиш, - все возле нее крутятся, чем же он хуже?
- Иной раз она так посмотрит, что не себе становится, - сказал Биккерстаф. - Она настоящая женщина, и удержать ее сможет только настоящий мужчина.
Они говорили о Лейси Петрейн. Ее обсуждали больше, чем любую другую женщину, называя "орлеанка" или "вдова", как будто кроме нее вдов у нас не было. Но когда такая женщина приезжает в нищую местность с мешком денег, о ней наверняка пойдут разговоры.
Чэнс Торн тоже не сидел на месте. Время от времени я слышал, что он появлялся то там, то здесь, в основном его видели к югу от наших мест. Что его могло там заинтересовать? Может он сам за кем-нибудь ухаживал? Но Чэнс Торн не станет утруждать себя ради женщины, он ничего не делал без достаточно серьезной причины. Что же важного для него было на юге?
Когда я догадался, я даже подпрыгнул от неожиданности. Боб Ли резко обернулся, подумав, что я уловил какой-то угрожающий звук.
- В чем дело, Каллен?
- Кое-что пришло на ум. - Я обнал колени руками. - Билл, - спросил я Лонгли, - ты сможешь мне помочь?
- С удовольствием.
- Постарайся выяснить, куда ездит Чэнс.
Лонгли задумался.
- Есть какая-нибудь идея?
- Только догадки. Скорее всего, он ездит в Большой Лес.
- Там орудует Сэм Барлоу. Чэнс туда не станет соваться, - возразил Биккерстаф.
- Может и не станет.
Боб Ли вынул из костра ветку, чтобы прикурить сигару.
- Думаешь, это он докладывает Сэму Барлоу о передвижении армейских частей? - Он внимательно посмотрел на меня. - Ты его не любишь и можешь рассуждать предвзято.
- Не исключено, - медленно согласился я, - но не думаю, что ошибаюсь. Чэнс очень рассудительный человек, когда дело касается его благосостояния. Семья Чэнса обеспечена, но не так богата, как остальные Торны, он всегда им завидовал. По-моему, он решил зашибить деньгу и неважно, каким способом.
Через два дня, когда я выпалывал сорняки со своего кукурузного поля, невдалеке послышался стук копыт. Я подошел к "спенсеру", который прислонил к ближайшему дереву и сразу же обратил внимания на коня, который появился на дороге.
- Вы смотрите не туда, куда нужно, мистер Бейкер, - сказала всадница.
Голос был низким и уверенным, и когда я поднял глаза, то увидел самую красивую женщину, которую мне приходилось встречать. Я понял, что это "орлеанка", Лейси Петрейн.
- У вас великолепный конь, - сказал я.
Выражение ее лица не изменилось.
- Да, это прекрасное животное. Как и вы, мистер Бейкер.
Она повела разговор без обиняков, и я внимательно оглядел ее - все было при ней, не напрасно знающие люди утверждали, что она настоящая женщина.