Страница:
С наступлением сумерек нескончаемый поток туристов, ползавших по горным тропинкам, иссяк. Снаружи стало так же темно, как и в пещере, поблизости не было видно ни одной живой души, так что взрыва, который Рио собирался произвести внутри пещеры, никто не услышит.
В его распоряжении было достаточно С-4, чтобы все здесь разнести и навсегда завалить вход, хотя маловато для того, чтобы сровнять с землей эту чертову скалу. Николай позаботился об этом, когда воины оставляли Рио завершить операцию. И слава богу, что Николай все рассчитал, потому что Рио больше не доверял своему помутившемуся разуму.
Он зло выругался, когда провод детонатора выскользнул из плохо слушавшихся пальцев. Перед глазами все поплыло. Падавшие на лицо длинные пряди волос взмокли от пота. Яростно пытаясь сосредоточиться на работе, Рио зарычал и провел по лицу рукой, уставившись на лежащую перед ним взрывчатку.
Он уже вставил взрывные капсюли?
Рио этого не помнил…
«Сосредоточься, идиот!» Рио ненавидел себя за то, что так бесконечно долго возится с работой, которую когда-то – до того злополучного взрыва на старом складе в Бостоне – делал за считаные минуты.
Последствия тяжелого ранения и длительное голодание ослабили его тело настолько, что он ощущал себя беспомощной рухлядью. Никчемное существо – вот кем он стал.
В неистовом раздражении Рио засунул палец в брусок С-4, с виду похожий на брикет замазки, и рывком открыл его.
«Ну слава богу, капсюль внутри, как и должно быть».
Не важно, что он не помнил, как его туда засунул, главное – капсюль на месте. Рио сгреб все бруски и направился к выходу. Разложил взрывчатку по углублениям, как велел Нико, затем вернулся вглубь пещеры за детонатором.
«Вот черт!»
Все провода спутались в клубок.
Когда и как он успел это сделать?
«Сукин сын!» – взревел ослепленный яростью Рио.
От вспышки гнева голова закружилась и ноги подкосились. Рио рухнул на каменный пол пещеры и услышал стук упавшего детонатора. Тело налилось свинцом, сознание уплывало, словно пыталось освободиться от немощной плоти.
Слабость придавила его к полу, и Рио понимал, что если в следующую секунду не соберет волю в кулак и не поднимется, то окончательно лишится чувств.
Он совершил глупость, когда несколько недель назад прекратил охотиться. Как представитель Рода, Рио нуждался в человеческой крови для поддержания жизненных сил. И сейчас она помогла бы ему заглушить боль и ослабить приступы помутнения рассудка. Но Рио не был уверен, что способен охотиться, не убивая. С тех пор как он поселился в этой горной местности, он много раз оказывался на грани. Очень часто, обезумев от голода, он терял бдительность и едва не попадался на глаза людям из близлежащих деревень. Это было тем более опасно, потому что взрыв не только обезобразил его лицо, но и сделал излишне запоминающимся.
«Maldecido», – донеслось откуда-то издалека. Но не из ночного мрака за пределами пещеры, а из глубин его памяти. На испанском, родном языке его матери.
«Manos del diablo».
«Comedor de la sangre».
«Monstruo».
Хорошо знакомые слова прорвались даже сквозь туман, застилающий его сознание. Рио слышал их с раннего детства. Они продолжали преследовать его даже сейчас.
«Злодей».
«Руки дьявола».
«Кровопийца».
«Монстр».
Таким он и был, сейчас еще больше, чем когда-либо. Он начал свою жизнь как дикий зверь, скрываясь среди лесистых холмов, и по иронии судьбы должен был закончить ее так же…
«Madre de Dios[3], – прошептал Рио, сделав безуспешную попытку дотянуться до детонатора. – Пожалуйста… дай мне силы покончить со всем этим».
Не успела Дилан поставить на стол пустой пивной бокал, как на его месте возник новый – наполненный. Это был уже третий за то время, что они сидели в таверне, – его, широко улыбаясь, принес молодой бармен.
– От заведения, леди, – произнес он на ломаном английском. Парень был одним из немногих жителей городка, кто, кроме чешского и немецкого, мог хоть как-то изъясняться по-английски.
– О, Горан, большое спасибо! – смеясь, воскликнула Дженет и поменяла свой пустой бокал на пенящийся янтарным пивом. – Ты так любезен: вначале рассказал нам о своем городе, а теперь еще и пиво принес бесплатно. Мы тебе так благодарны.
– К вашим услугам, – пробормотал парень.
Дружелюбный взгляд его карих глаз дольше всех задержался на Дилан, которой, безусловно, польстило бы это, не будь ее спутницы столь преклонного возраста. Любезный бармен был моложе Дилан лет на пять– десять, но она не сочла это препятствием и решила воспользоваться его расположением.
Ее интересовала не выпивка или флирт, а информация о местных горах и пещерах. Горан вырос здесь и в детстве облазил немало склонов, – вероятно, и тот, на котором сегодня днем побывала Дилан.
– Здесь так красиво, – сказала Нэнси. – Рекламный буклет не обманул. Мы словно в раю побывали.
– Тут такие необычные горы, – добавила Мари. – Чтобы все осмотреть, потребуется, думаю, не меньше месяца. Жаль, что завтра утром нам нужно возвращаться в Прагу.
– Да, очень жаль, – подхватил Горан, глядя на Дилан.
– На нашей карте обозначено несколько пещер, – осторожно начала Дилан, стараясь не выдать своего интереса, но в то же время собрать как можно больше сведений для своей статьи. Она подозревала, что местным жителям может не понравиться, если она начнет обследовать горы самостоятельно, пренебрегая привычными туристическими маршрутами. – Но полагаю, их здесь значительно больше. И даже есть такие, о которых знают очень немногие.
– Да, конечно, – кивнул парень. – Пещер здесь, наверное, больше сотни. Есть и пропасти. Многих из них еще нет на картах.
– Сегодня Дилан видела в одной из пещер каменный саркофаг, очень древний, – отхлебнув пива, простодушно сообщила Дженет.
Горан недоверчиво усмехнулся:
– Что вы видели?
– Точно не знаю, – небрежно пожала плечами Дилан, не желая выдавать лишней информации на случай, если она действительно обнаружила нечто важное. – Внутри было так темно, а от жары мне могло померещиться все, что угодно.
– В какой пещере вы были? – спросил парень. – Возможно, я ее знаю.
– Да я и не вспомню сейчас. Все это ерунда.
– Дилан говорила, что ей почудилось, будто внутри кто-то был, – вновь подставила ее Дженет. – Ведь так, дорогая? Тебе показалось, что кто-то там спал, а потом проснулся и зашевелился.
– Я уверена, мне все это померещилось, там никого не было. – Дилан многозначительно посмотрела на не в меру разговорчивую Дженет.
Но та лишь подмигнула ей в ответ и покосилась в сторону Горана, который наклонился к Дилан.
– Знаете, поговаривают, что в этих горах живут чудовища, – произнес он, заговорщически понизив голос. – Об этом сохранилось много легенд.
– Правда? – с притворной серьезностью удивилась Дилан.
– Да, эти ужасные твари похожи на людей, но они совсем не люди. Жители деревень утверждают, что время от времени встречают этих монстров.
Дилан слегка усмехнулась, поднимая бокал.
– Я не верю в монстров, – сказала она.
– Я тоже, – подхватил Горан. – А вот мой дед верит. Верил и его дед, и все мои предки, которые в течение многих столетий живут на этой земле. У моего деда дом стоит у самого леса. И он утверждает, что пару месяцев назад он собственными глазами видел одного из этих монстров. Он напал на его работника.
– Неужели? – Дилан смотрела на бармена в ожидании развязки.
– Мой дед рассказывал, что это случилось поздно вечером. Они с Матеем заносили инвентарь в сарай на ночь. Дед замешкался в сарае и услышал странные звуки, доносившиеся снаружи. Он вышел посмотреть и увидел Матея лежащим на земле, а какой-то мужчина пил у него из горла кровь.
– О господи! – испуганно воскликнула Дженет. – Этот Матей остался жив?
– Да, он выжил. Дед побежал в сарай, чтобы чем-нибудь вооружиться, а когда вернулся, Матей был один, совершенно невредимый, только пятно крови осталось на рубашке, и он ничего не помнил о нападении. А того человека или, возможно, монстра – если верить в них – больше никто не видел.
Дженет прищелкнула языком:
– Ну и слава богу! А то просто фильм ужасов какой-то.
Нэнси и Мари тоже были потрясены рассказом бармена. Все три женщины попались на удочку и поверили в эту байку. Дилан отнеслась к истории довольно скептически, но тем не менее задумалась о том, можно ли как-нибудь связать обнаруженный ею в пещере пустой саркофаг с нападением этого вампира. Не важно, что предполагаемая жертва ничего не помнила и не могла представить никаких доказательств. Коулман Хогг не станет подвергать сомнению свидетельства подслеповатого суеверного старика, живущего в лесной глуши, и обязательно это напечатает.
– А можно поговорить с вашим дедушкой о том, что случилось?
– Дилан – журналистка, – поспешила пояснить Дженет. – Она живет в Нью-Йорке. Ты был когда-нибудь в Нью-Йорке, Горан?
– Нет, не был, но очень хочу как-нибудь побывать, – сказал парень, вновь посмотрев на Дилан. – А вы правда журналистка?
– Не совсем. Возможно, когда-нибудь стану. А пока я пишу всякие истории, которые интересны людям. – Дилан улыбнулась и посмотрела на бармена. – Ну так что, можно поговорить с вашим дедушкой?
– Мне жаль, но он умер. Месяц назад во сне с ним случился удар, и он больше не проснулся.
– О, – выдохнула Дилан, искренне сожалея о смерти старика. – Примите мои соболезнования, Горан.
Парень напряженно кивнул:
– Он был счастливым человеком. Дай бог каждому дожить до девяноста двух лет.
– Да, счастливая судьба, – согласилась Дилан, почувствовав на себе сострадательные взгляды подруг матери. – Жаль, что не всем такая уготована.
– Новые посетители, – сообщил парень, когда в таверну зашла небольшая группа туристов. – Я их обслужу и вернусь. Возможно, вы мне расскажете о Нью-Йорке, Дилан.
Не успел он отойти, а Дженет развить идею о том, как Горан приедет в Штаты, они с Дилан поженятся, нарожают детишек и заживут счастливо, как Дилан широко и сладко зевнула:
– О-у… Думаю, это от избытка свежего воздуха. Меня что-то клонит в сон. А мне еще нужно немного поработать, проверить свой почтовый ящик. Так что пора возвращаться в гостиницу.
– Ты правда устала, дорогая? – спросила Дженет.
Дилан кивнула:
– Да. Сегодня был длинный день. – Она встала, сняла висевшую на спинке стула сумку с ноутбуком и выложила на стол свою долю чешских крон, включая щедрые чаевые для гостеприимного Горана. – Увидимся позже.
Таверна находилась рядом с гостиницей, и всю короткую дорогу Дилан сгорала от нетерпения поскорее взяться за статью. Она закрылась в номере, включила ноутбук и принялась поспешно набирать сложившуюся в голове историю. По мере работы на лице Дилан расцветала удовлетворенная улыбка. Это был уже не сухой рассказ об обнаруженном в пещере старом саркофаге и человеческих костях, присыпанных пылью веков, а леденящее душу повествование о чудовище-кровопийце, которое обитает в глухой горной местности неподалеку от тихого европейского городка.
К почти готовому материалу оставалось добавить несколько фотографий этого монстра.
Глава третья
Было раннее утро – слишком раннее для туристов и любителей горных прогулок, – и все же Дилан решила избегать протоптанных троп. Как только она вошла в лес, из свинцово-серых туч над головой закапал дождь, под ногами хлюпала намокшая прошлогодняя листва, смешанная с сосновой хвоей.
Темноволосой молодой женщины в белом нигде не было видно, но Дилан и без нее могла найти дорогу. Сердце учащенно билось, когда девушка поднималась по склону к каменной площадке, где находился вход в пещеру.
Во влажном утреннем тумане узкий лаз зиял еще более густым мраком, оттуда тянуло сырой землей и чем-то непостижимо древним и таинственным. Дилан скинула рюкзак, расстегнула молнию на кармане и, достав фонарик, направила луч внутрь.
«Надо сделать несколько снимков саркофага и фантастических рисунков на стенах – и бегом назад».
Нельзя сказать, что она боялась. Чего ей бояться? Это просто какое-то древнее захоронение. Совершенно нечего бояться.
«А разве не именно так говорят героини всех этих дурацких фильмов ужасов перед самыми кровавыми сценами?»
Дилан усмехнулась про себя: но ведь это не фильм ужасов, а реальная жизнь. То, что в этой пещере обитает какой-нибудь зомби, питающийся человеческой плотью, не более вероятно, чем то, что она может лицом к лицу столкнуться с вампиром, который померещился дедушке Горана. Все это лишь забавные бредни.
Под тихий аккомпанемент дождя Дилан осторожно протиснулась внутрь пещеры, освещая себе путь фонариком. Она обвела лучом покрытые рисунками стены, высветила саркофаг и не замечала распростертого на полу мужчину, пока чуть не наступила на него.
– О господи!
Дилан вскрикнула и отпрянула, луч фонарика дернулся и заметался по стенам. Немного успокоившись, Дилан вновь осветила место, где лежал мужчина, но там никого не было.
Однако девушка не сомневалась, что видела его. Она запомнила его спутанные темные волосы и одежду черного цвета, пыльную и рваную. Бродяга. Наверное, местные бездомные часто проводят ночи в пещерах.
– Эй? – позвала Дилан, водя лучом по полу.
Пара черепов, кости – и никаких признаков присутствия живого человека.
«Куда он мог спрятаться?» Ее взгляд остановился на саркофаге.
– Послушай, я знаю, что ты здесь. Прости, я не хотела тебя испугать, – добавила Дилан, понимая, что глупо успокаивать такого здоровенного детину. Бродяга показался ей высоким, не менее шести футов, и довольно крепким, но поза, в которой он лежал, могла свидетельствовать о боли и отчаянии. – Скажи, ты болен? Тебе нужна помощь? Как тебя зовут?
Никакого ответа. Ни единого звука.
– Dobry den. Mluvfte anglicky?[4] – Дилан поднатужилась и выдала пару фраз по-чешски.
Безуспешно.
– Sprechen zie Deutsch?[5]
Никакого результата.
– Прости, но на этом мои познания в иностранных языках заканчиваются. Разве что я могла бы еще вспомнить несколько слов на испанском, который учила в школе, но боюсь, это будет ужасно. – Дилан направила луч фонарика вверх и, поворачиваясь, провела им под потолком. – Не думаю, что «'Como esta usted?»[6] поможет нам найти общий язык. А ты как считаешь?
Медленно скользя по стенам, луч высветил горизонтальный выступ на высоте примерно десяти футов. Но человек не мог туда забраться.
«Или мог?..»
Неожиданно фонарик замигал, его свет начал тускнеть и наконец погас. Дилан оказалась в полной темноте.
– Вот черт! – тихо выругалась она и несколько раз постучала фонариком по ладони, в надежде, что он заработает. Батарейки были новые, Дилан вставила их перед вылетом из Штатов, и тем не менее фонарик не включался. – Черт, черт, черт.
В темноте девушка почувствовала себя очень неуютно.
Услышав скрип камня над головой, она напряглась. Некоторое время стояла тишина, а затем раздался тяжелый стук ботинок о каменный пол пещеры: кто-то спрыгнул с выступа где-то рядом с ней.
Она пахла можжевельником, и медом, и еще теплым летним дождем. Оказавшись с ней рядом, он ощутил, как сквозь эти ароматы пробивался резковатый с цитрусовым оттенком запах адреналина. Рио обошел женщину, отлично видя ее в темноте, в то время как она растерянно топталась на месте. Затем она сделала несколько шагов назад… но уперлась спиной в стену.
– О черт!
Женщина шумно сглотнула и снова чертыхнулась, когда погасший фонарик выскользнул из ее рук и упал на каменный пол пещеры. Рио мысленным приказом вывел фонарик из строя. Управлять объектами материального мира посредством усилия воли – обычное дело для представителей Рода, но Рио был слишком ослаблен и не знал, надолго ли его хватит.
– Что ж, ты, наверное, не расположен к общению, – сказала женщина. Ее глаза были широко раскрыты, и взгляд метался в темноте, пытаясь отыскать его. – Тогда я пошла. Я просто уйду… хорошо? – От волнения голос у нее срывался. – Господи, где же здесь выход?
Она сделала шаг вправо и направилась вдоль стены в противоположную от выхода сторону. Рио не счел нужным сообщать ей об этом. Он следовал за ней, уводя вглубь пещеры и решая, что ему делать с этой женщиной, которая уже во второй раз наносит ему визит. Потревоженный, он пришел в себя и удивился тому, что все еще жив и что не один в пещере. Инстинктивно он, как раненый зверь, поспешил спрятаться в тени.
Но женщина начала разговаривать с ним, не подозревая, насколько это для нее опасно. Он был раздражен и безумен – что само по себе не сулило ничего хорошего, – но, кроме того, присутствие женщины мгновенно пробудило в нем мужчину.
К тому же даже в ослабленном состоянии он оставался представителем Рода.
Рио глубже вдохнул аромат женщины, едва сдерживаясь, чтобы не коснуться ее белой, влажной от дождя кожи. Он почувствовал резкий приступ голода, которого уже давно не испытывал. Удлинившиеся клыки острыми кончиками давили на язык. Он намеренно прикрыл глаза, зная, что скоро они вспыхнут ярким янтарным пламенем, а зрачки вытянутся в узкие щелки, свидетельствуя о нарастающей жажде крови.
То, что женщина была молодой и красивой, только разжигало желание попробовать ее. Рука дрогнула и потянулась к ней…
Рио резко отдернул ее и сжал кулак.
«Manos del diablo».
Эти дьявольские руки могли причинить ей боль или даже убить. Все вампиры Рода были наделены невероятной силой, но, помимо этого, Рио обладал опасным даром – прикосновение его рук могло оказаться смертельным. Достаточно было только сконцентрироваться, и за мгновение человеческое существо лишалось жизни. Как только Рио осознал свои способности, он начал строго контролировать их. Но в последнее время им владела злость и случались временные помутнения рассудка – последствия взрыва, – поэтому он не доверял себе.
Отчасти это было причиной, заставившей его покинуть Орден, а затем и прекратить охотиться. Представители Рода редко убивали людей, ставших их Донорами. Так поступали только Отверженные – вампиры, охваченные неконтролируемой Кровожадностью.
Горящими глазами Рио смотрел на женщину, забредшую в его берлогу, и страх потерять над собой контроль удерживал его от каких-либо действий.
А еще приветливость, звучавшая в ее голосе, когда она с ним разговаривала.
И бесстрашие, конечно же обусловленное тем, что она не видела чудовище, в которое он превратился.
Женщина перестала двигаться вдоль стены и направилась к центру пещеры. Сейчас Рио стоял у нее за спиной, настолько близко, что ее огненно-рыжие волосы касались его потрепанной рубашки. Шелковистые завитки соблазняли, но Рио не смел поднять крепко прижатые к бокам руки. Он закрыл глаза и пожалел, что спрыгнул с выступа. Надо было держаться подальше от нее, тогда она продолжала бы говорить с ним, а не задыхалась бы от страха, как сейчас.
– Ты не должна быть здесь, – наконец произнес Рио. В темноте его голос прозвучал как глухое звериное рычание.
Женщина испуганно ахнула и быстро повернулась на звук. Она попятилась, что должно было бы обрадовать Рио.
– Так ты говоришь по-английски, – после долгой паузы сказала она. – Но акцент… ты не американец.
Рио не видел причин отрицать очевидное.
– А вот ты – да.
– Что это за пещера? И что ты здесь делаешь?
– Тебе лучше уйти отсюда, – прошипел он. Говорить мешали удлинившиеся клыки. – Здесь опасно.
Повисла тяжелая пауза, женщина обдумывала его слова.
– Можно тебя увидеть? – спросила она.
Рио усмехнулся, глядя в симпатичное лицо с милыми крапинками веснушек. Женщина вытянула руки, словно пытаясь отыскать его в темноте. Он немного отступил, чтобы остаться недосягаемым.
– Знаешь, что говорят местные жители? – с легким вызовом спросила она. – Что в этих горах живет монстр.
– Возможно.
– Я не верю в монстров.
– Может быть, зря. – Рио пристально смотрел не нее, надеясь, что сквозь падавшие на лицо спутанные волосы не видно горящих янтарным огнем глаз. – Ты должна уйти. Сейчас же.
Женщина, словно защищаясь, прижала к груди рюкзак:
– Ты не знаешь, что это за саркофаг? Какое-то старое захоронение? И что значат эти рисунки на стенах? Это какие-то древние письмена?
Рио двигался очень медленно и бесшумно. Он надеялся убедить женщину уйти, но она своими вопросами доказала, что он ошибается. Мало того что она побывала в пещере вчера, она вернулась, сделав выводы, опасно близкие к правде. И теперь Рио не мог ее просто так отпустить – слишком много она знала об этом месте, в том числе о его присутствии здесь.
– Дай мне руку, – как можно мягче сказал он. – Я выведу тебя из пещеры.
Женщина даже не пошевелилась, но он и не ожидал, что она беспрекословно подчинится.
– Ты давно здесь живешь? Почему ты тут прячешься? И почему ты не хочешь, чтобы я тебя увидела?
Она задавала один вопрос за другим с пытливостью следователя.
Рио услышал звук открываемой молнии на рюкзаке.
Вот черт. Если она достанет еще один фонарик, ему не хватит сил погасить его. Сейчас ему нужно полностью сосредоточиться на том, чтобы стереть ее память.
– Ну же, давай, – сказал Рио уже с некоторым нетерпением. – Я не причиню тебе никакого вреда.
Во всяком случае, он собирался приложить для этого все силы, которых у него и так осталось немного. А они ему были крайне нужны, чтобы выполнить задание – навсегда закрыть вход в пещеру и не вырубиться, как в прошлый раз. Поэтому необходимо как можно быстрее избавиться от этой женщины.
Рио приближался к ней, намереваясь вытолкать из пещеры, и в этот момент она что-то вытащила из кармана рюкзака.
– Хорошо, – сказала женщина, – пойдем, только сначала я должна кое-что сделать.
Рио в темноте усмехнулся:
– Что ты должна?..
Раздался негромкий щелчок, и вспышка ослепила его.
Рио взревел и инстинктивно отпрянул. Вспышки следовали одна за другой.
Разум твердил, что это всего лишь вспышки фотокамеры, но пережитый год назад ужас вернулся. Рио вновь оказался на старом складе в Бостоне и видел только разрывающуюся над головой бомбу.
Он услышал резкий оглушительный хлопок, ощутил сильную вибрацию, от которой перехватило дыхание. В лицо ударил шквал огня, густой пепел забил нос и горло. Все тело утыкали горячие осколки.
Это был ад, и он попал в самое пекло.
– Не-е-е-ет! – Звериный рев вырвался из груди Рио. Ярость разъедающей кислотой пронеслась по его жилам.
Ноги подкосились, и он рухнул на пол, мир исчез, стертый ослепительными вспышками и страшными воспоминаниями.
До слуха Рио донесся поспешный топот, сквозь призрачный дым, удушающую вонь расплавленного металла и обгорелой плоти он уловил тонкую струйку аромата можжевельника, и меда, и теплого летнего дождя.
Темноволосой молодой женщины в белом нигде не было видно, но Дилан и без нее могла найти дорогу. Сердце учащенно билось, когда девушка поднималась по склону к каменной площадке, где находился вход в пещеру.
Во влажном утреннем тумане узкий лаз зиял еще более густым мраком, оттуда тянуло сырой землей и чем-то непостижимо древним и таинственным. Дилан скинула рюкзак, расстегнула молнию на кармане и, достав фонарик, направила луч внутрь.
«Надо сделать несколько снимков саркофага и фантастических рисунков на стенах – и бегом назад».
Нельзя сказать, что она боялась. Чего ей бояться? Это просто какое-то древнее захоронение. Совершенно нечего бояться.
«А разве не именно так говорят героини всех этих дурацких фильмов ужасов перед самыми кровавыми сценами?»
Дилан усмехнулась про себя: но ведь это не фильм ужасов, а реальная жизнь. То, что в этой пещере обитает какой-нибудь зомби, питающийся человеческой плотью, не более вероятно, чем то, что она может лицом к лицу столкнуться с вампиром, который померещился дедушке Горана. Все это лишь забавные бредни.
Под тихий аккомпанемент дождя Дилан осторожно протиснулась внутрь пещеры, освещая себе путь фонариком. Она обвела лучом покрытые рисунками стены, высветила саркофаг и не замечала распростертого на полу мужчину, пока чуть не наступила на него.
– О господи!
Дилан вскрикнула и отпрянула, луч фонарика дернулся и заметался по стенам. Немного успокоившись, Дилан вновь осветила место, где лежал мужчина, но там никого не было.
Однако девушка не сомневалась, что видела его. Она запомнила его спутанные темные волосы и одежду черного цвета, пыльную и рваную. Бродяга. Наверное, местные бездомные часто проводят ночи в пещерах.
– Эй? – позвала Дилан, водя лучом по полу.
Пара черепов, кости – и никаких признаков присутствия живого человека.
«Куда он мог спрятаться?» Ее взгляд остановился на саркофаге.
– Послушай, я знаю, что ты здесь. Прости, я не хотела тебя испугать, – добавила Дилан, понимая, что глупо успокаивать такого здоровенного детину. Бродяга показался ей высоким, не менее шести футов, и довольно крепким, но поза, в которой он лежал, могла свидетельствовать о боли и отчаянии. – Скажи, ты болен? Тебе нужна помощь? Как тебя зовут?
Никакого ответа. Ни единого звука.
– Dobry den. Mluvfte anglicky?[4] – Дилан поднатужилась и выдала пару фраз по-чешски.
Безуспешно.
– Sprechen zie Deutsch?[5]
Никакого результата.
– Прости, но на этом мои познания в иностранных языках заканчиваются. Разве что я могла бы еще вспомнить несколько слов на испанском, который учила в школе, но боюсь, это будет ужасно. – Дилан направила луч фонарика вверх и, поворачиваясь, провела им под потолком. – Не думаю, что «'Como esta usted?»[6] поможет нам найти общий язык. А ты как считаешь?
Медленно скользя по стенам, луч высветил горизонтальный выступ на высоте примерно десяти футов. Но человек не мог туда забраться.
«Или мог?..»
Неожиданно фонарик замигал, его свет начал тускнеть и наконец погас. Дилан оказалась в полной темноте.
– Вот черт! – тихо выругалась она и несколько раз постучала фонариком по ладони, в надежде, что он заработает. Батарейки были новые, Дилан вставила их перед вылетом из Штатов, и тем не менее фонарик не включался. – Черт, черт, черт.
В темноте девушка почувствовала себя очень неуютно.
Услышав скрип камня над головой, она напряглась. Некоторое время стояла тишина, а затем раздался тяжелый стук ботинок о каменный пол пещеры: кто-то спрыгнул с выступа где-то рядом с ней.
Она пахла можжевельником, и медом, и еще теплым летним дождем. Оказавшись с ней рядом, он ощутил, как сквозь эти ароматы пробивался резковатый с цитрусовым оттенком запах адреналина. Рио обошел женщину, отлично видя ее в темноте, в то время как она растерянно топталась на месте. Затем она сделала несколько шагов назад… но уперлась спиной в стену.
– О черт!
Женщина шумно сглотнула и снова чертыхнулась, когда погасший фонарик выскользнул из ее рук и упал на каменный пол пещеры. Рио мысленным приказом вывел фонарик из строя. Управлять объектами материального мира посредством усилия воли – обычное дело для представителей Рода, но Рио был слишком ослаблен и не знал, надолго ли его хватит.
– Что ж, ты, наверное, не расположен к общению, – сказала женщина. Ее глаза были широко раскрыты, и взгляд метался в темноте, пытаясь отыскать его. – Тогда я пошла. Я просто уйду… хорошо? – От волнения голос у нее срывался. – Господи, где же здесь выход?
Она сделала шаг вправо и направилась вдоль стены в противоположную от выхода сторону. Рио не счел нужным сообщать ей об этом. Он следовал за ней, уводя вглубь пещеры и решая, что ему делать с этой женщиной, которая уже во второй раз наносит ему визит. Потревоженный, он пришел в себя и удивился тому, что все еще жив и что не один в пещере. Инстинктивно он, как раненый зверь, поспешил спрятаться в тени.
Но женщина начала разговаривать с ним, не подозревая, насколько это для нее опасно. Он был раздражен и безумен – что само по себе не сулило ничего хорошего, – но, кроме того, присутствие женщины мгновенно пробудило в нем мужчину.
К тому же даже в ослабленном состоянии он оставался представителем Рода.
Рио глубже вдохнул аромат женщины, едва сдерживаясь, чтобы не коснуться ее белой, влажной от дождя кожи. Он почувствовал резкий приступ голода, которого уже давно не испытывал. Удлинившиеся клыки острыми кончиками давили на язык. Он намеренно прикрыл глаза, зная, что скоро они вспыхнут ярким янтарным пламенем, а зрачки вытянутся в узкие щелки, свидетельствуя о нарастающей жажде крови.
То, что женщина была молодой и красивой, только разжигало желание попробовать ее. Рука дрогнула и потянулась к ней…
Рио резко отдернул ее и сжал кулак.
«Manos del diablo».
Эти дьявольские руки могли причинить ей боль или даже убить. Все вампиры Рода были наделены невероятной силой, но, помимо этого, Рио обладал опасным даром – прикосновение его рук могло оказаться смертельным. Достаточно было только сконцентрироваться, и за мгновение человеческое существо лишалось жизни. Как только Рио осознал свои способности, он начал строго контролировать их. Но в последнее время им владела злость и случались временные помутнения рассудка – последствия взрыва, – поэтому он не доверял себе.
Отчасти это было причиной, заставившей его покинуть Орден, а затем и прекратить охотиться. Представители Рода редко убивали людей, ставших их Донорами. Так поступали только Отверженные – вампиры, охваченные неконтролируемой Кровожадностью.
Горящими глазами Рио смотрел на женщину, забредшую в его берлогу, и страх потерять над собой контроль удерживал его от каких-либо действий.
А еще приветливость, звучавшая в ее голосе, когда она с ним разговаривала.
И бесстрашие, конечно же обусловленное тем, что она не видела чудовище, в которое он превратился.
Женщина перестала двигаться вдоль стены и направилась к центру пещеры. Сейчас Рио стоял у нее за спиной, настолько близко, что ее огненно-рыжие волосы касались его потрепанной рубашки. Шелковистые завитки соблазняли, но Рио не смел поднять крепко прижатые к бокам руки. Он закрыл глаза и пожалел, что спрыгнул с выступа. Надо было держаться подальше от нее, тогда она продолжала бы говорить с ним, а не задыхалась бы от страха, как сейчас.
– Ты не должна быть здесь, – наконец произнес Рио. В темноте его голос прозвучал как глухое звериное рычание.
Женщина испуганно ахнула и быстро повернулась на звук. Она попятилась, что должно было бы обрадовать Рио.
– Так ты говоришь по-английски, – после долгой паузы сказала она. – Но акцент… ты не американец.
Рио не видел причин отрицать очевидное.
– А вот ты – да.
– Что это за пещера? И что ты здесь делаешь?
– Тебе лучше уйти отсюда, – прошипел он. Говорить мешали удлинившиеся клыки. – Здесь опасно.
Повисла тяжелая пауза, женщина обдумывала его слова.
– Можно тебя увидеть? – спросила она.
Рио усмехнулся, глядя в симпатичное лицо с милыми крапинками веснушек. Женщина вытянула руки, словно пытаясь отыскать его в темноте. Он немного отступил, чтобы остаться недосягаемым.
– Знаешь, что говорят местные жители? – с легким вызовом спросила она. – Что в этих горах живет монстр.
– Возможно.
– Я не верю в монстров.
– Может быть, зря. – Рио пристально смотрел не нее, надеясь, что сквозь падавшие на лицо спутанные волосы не видно горящих янтарным огнем глаз. – Ты должна уйти. Сейчас же.
Женщина, словно защищаясь, прижала к груди рюкзак:
– Ты не знаешь, что это за саркофаг? Какое-то старое захоронение? И что значат эти рисунки на стенах? Это какие-то древние письмена?
Рио двигался очень медленно и бесшумно. Он надеялся убедить женщину уйти, но она своими вопросами доказала, что он ошибается. Мало того что она побывала в пещере вчера, она вернулась, сделав выводы, опасно близкие к правде. И теперь Рио не мог ее просто так отпустить – слишком много она знала об этом месте, в том числе о его присутствии здесь.
– Дай мне руку, – как можно мягче сказал он. – Я выведу тебя из пещеры.
Женщина даже не пошевелилась, но он и не ожидал, что она беспрекословно подчинится.
– Ты давно здесь живешь? Почему ты тут прячешься? И почему ты не хочешь, чтобы я тебя увидела?
Она задавала один вопрос за другим с пытливостью следователя.
Рио услышал звук открываемой молнии на рюкзаке.
Вот черт. Если она достанет еще один фонарик, ему не хватит сил погасить его. Сейчас ему нужно полностью сосредоточиться на том, чтобы стереть ее память.
– Ну же, давай, – сказал Рио уже с некоторым нетерпением. – Я не причиню тебе никакого вреда.
Во всяком случае, он собирался приложить для этого все силы, которых у него и так осталось немного. А они ему были крайне нужны, чтобы выполнить задание – навсегда закрыть вход в пещеру и не вырубиться, как в прошлый раз. Поэтому необходимо как можно быстрее избавиться от этой женщины.
Рио приближался к ней, намереваясь вытолкать из пещеры, и в этот момент она что-то вытащила из кармана рюкзака.
– Хорошо, – сказала женщина, – пойдем, только сначала я должна кое-что сделать.
Рио в темноте усмехнулся:
– Что ты должна?..
Раздался негромкий щелчок, и вспышка ослепила его.
Рио взревел и инстинктивно отпрянул. Вспышки следовали одна за другой.
Разум твердил, что это всего лишь вспышки фотокамеры, но пережитый год назад ужас вернулся. Рио вновь оказался на старом складе в Бостоне и видел только разрывающуюся над головой бомбу.
Он услышал резкий оглушительный хлопок, ощутил сильную вибрацию, от которой перехватило дыхание. В лицо ударил шквал огня, густой пепел забил нос и горло. Все тело утыкали горячие осколки.
Это был ад, и он попал в самое пекло.
– Не-е-е-ет! – Звериный рев вырвался из груди Рио. Ярость разъедающей кислотой пронеслась по его жилам.
Ноги подкосились, и он рухнул на пол, мир исчез, стертый ослепительными вспышками и страшными воспоминаниями.
До слуха Рио донесся поспешный топот, сквозь призрачный дым, удушающую вонь расплавленного металла и обгорелой плоти он уловил тонкую струйку аромата можжевельника, и меда, и теплого летнего дождя.
Глава четвертая
Даже несколько часов спустя в поезде, следующем из Йичина в Прагу, сердце Дилан продолжало бешено колотиться. Ей казалось нелепым, что она так испугалась бродяги, с которым столкнулась в пещере, пусть даже немного сумасшедшего, если он предпочитал жить дикарем в горах.
Судя по тому, что бродяга странным образом лишился чувств, когда она попыталась сделать несколько фотографий, он испугался ее больше, чем она его.
Поставив на колени ноутбук, Дилан перегоняла снимки с фотоаппарата в компьютер. Большая их часть была сделана в последние два дня путешествия, но особенно ее интересовали фотографии пещеры.
Дилан пробежала взглядом по рядам отобразившихся на экране снимков и увеличила один из них. Перед ней возникло лицо, практически полностью скрытое длинными спутанными волосами. Сквозь темные пряди просматривались заостренные скулы и свирепые глаза, почему-то получившиеся странного янтарного цвета, таких глаз Дилан никогда раньше не видела. Челюсти были крепко сжаты, словно выкованы из стали, чувственные губы растянулись в зверином оскале. Детально разглядеть лицо мешала рука, которой бродяга закрывался от вспышки.
Господи, снимок даже не нужно было обрабатывать в «Фотошопе» – у парня и так был демонический вид.
– Ну, как фотографии, дорогая? – Кудрявая голова Дженет склонилась над экраном. – Боже правый! А это что такое?
Дилан пожала плечами, не в силах оторвать глаз от лица.
– Бродяга, на которого я наткнулась сегодня утром в пещере. Он, конечно, не подозревает, что ему суждено стать героем моей новой статьи. Что скажешь, Дженет? Разве он не похож на дикого вампира, который бродит по горным склонам в поисках очередной жертвы?
Дженет передернула плечами и вернулась к своему кроссворду.
– После таких статей тебе самой по ночам будут сниться кошмары.
Дилан рассмеялась и открыла следующую фотографию.
– Кому-кому, но только не мне. Мне кошмары никогда не снятся. Сказать честно, я вообще не вижу снов. Каждую ночь я просто проваливаюсь в черную пустоту.
– Считай, что тебе сильно повезло, – сказала Дженет. – А я всегда вижу какую-нибудь ерунду. В юности, например, мне часто снился один и тот же сон: белый пудель с накрашенными когтями поет и танцует у моей кровати, я умоляю его исчезнуть, потому что хочу спать, а он не унимается, все поет и танцует. Ты можешь себе представить такую нелепицу? Особенно он любил песенки из старых мюзиклов. Мне и самой эти песенки очень нравились…
Судя по тому, что бродяга странным образом лишился чувств, когда она попыталась сделать несколько фотографий, он испугался ее больше, чем она его.
Поставив на колени ноутбук, Дилан перегоняла снимки с фотоаппарата в компьютер. Большая их часть была сделана в последние два дня путешествия, но особенно ее интересовали фотографии пещеры.
Дилан пробежала взглядом по рядам отобразившихся на экране снимков и увеличила один из них. Перед ней возникло лицо, практически полностью скрытое длинными спутанными волосами. Сквозь темные пряди просматривались заостренные скулы и свирепые глаза, почему-то получившиеся странного янтарного цвета, таких глаз Дилан никогда раньше не видела. Челюсти были крепко сжаты, словно выкованы из стали, чувственные губы растянулись в зверином оскале. Детально разглядеть лицо мешала рука, которой бродяга закрывался от вспышки.
Господи, снимок даже не нужно было обрабатывать в «Фотошопе» – у парня и так был демонический вид.
– Ну, как фотографии, дорогая? – Кудрявая голова Дженет склонилась над экраном. – Боже правый! А это что такое?
Дилан пожала плечами, не в силах оторвать глаз от лица.
– Бродяга, на которого я наткнулась сегодня утром в пещере. Он, конечно, не подозревает, что ему суждено стать героем моей новой статьи. Что скажешь, Дженет? Разве он не похож на дикого вампира, который бродит по горным склонам в поисках очередной жертвы?
Дженет передернула плечами и вернулась к своему кроссворду.
– После таких статей тебе самой по ночам будут сниться кошмары.
Дилан рассмеялась и открыла следующую фотографию.
– Кому-кому, но только не мне. Мне кошмары никогда не снятся. Сказать честно, я вообще не вижу снов. Каждую ночь я просто проваливаюсь в черную пустоту.
– Считай, что тебе сильно повезло, – сказала Дженет. – А я всегда вижу какую-нибудь ерунду. В юности, например, мне часто снился один и тот же сон: белый пудель с накрашенными когтями поет и танцует у моей кровати, я умоляю его исчезнуть, потому что хочу спать, а он не унимается, все поет и танцует. Ты можешь себе представить такую нелепицу? Особенно он любил песенки из старых мюзиклов. Мне и самой эти песенки очень нравились…