Стряхнув с плеча попугая, он положил обе руки на пояс и расправил плечи, хорошенько потянув натруженные мышцы. Да, он будет каждый вечер ужинать, спать, а поутру снова подниматься, чтобы идти работать на чужом поле, пока не найдет способа вернуться к прежней жизни. Дэн зевнул и сладко потянулся. Но вдруг замер с поднятыми кверху руками и уставился на лунную дорожку на воде. Говорили, что его глаза похожи на акульи. Пусть так, но зато зрение у него было, как у морской птицы. Могучие руки медленно опустились. У самого горизонта Дэн увидел крошечный силуэт, пятнышко, каплю, тень на светлой серебристой ленте луны. Он сразу понял, что это значит: они вернулись.
   И его сердце, то самое сердце, от которого лезвие кинжала прошло всего в каком-то дюйме, быстро и тяжело забилось. Они вернулись! Это значило, что у него появился шанс получить другие вещи, которых он желал не менее страстно: путь к бегству и месть.
   Однако действовать следовало очень быстро.
 
   Ханна шла по дороге, закрытой от лунного света кронами деревьев, и все время со страхом оглядывалась. Звук от каждого хлестнувшего прутика, от каждого упавшего листка казался ей шагом догоняющего ее человека. Она знала, что поблизости нет ни души, кроме того, к кому она торопилась, улизнув из дома. Не водилось здесь и диких животных, кроме лис и оленей, енотов и опоссумов, которые гораздо больше боялись человека, чем могли бы сами напугать его. Но если родители вдруг поднимутся и обнаружат, что ее нет в спальне… Хотя с чего бы им вставать среди ночи? Они ведь не проверяли, как она спит, с тех пор как у нее прошел детский страх перед привидениями и прочими ночными фантазиями. Сегодня она сильнее всего боялась больше не увидеть его никогда.
   На рассвете, отправляясь на работу, Дэн занес корзинку. Поблагодарив родителей за еду и собираясь уходить, он шепнул Ханне:
   — Приходи ко мне ночью. Ровно в одиннадцать. Одна. Никому не говори. Сейчас я ничего не могу больше сказать. Только одно: если любишь меня, приходи, любимая.
   Весь день она с трудом соображала, разговаривала и ходила. Ей все время слышался его голос, произносивший слово «любимая». Ведь он говорил так отчаянно, почти безнадежно. Прежде у нее не было от родителей секретов более серьезных, чем тайком пронесенная в комнату жаба. Но в этот вечер Ханна потихоньку выскользнула за ворота и побежала по лесу к маленькому домику на вершине утеса. Если бы она то и дело не оглядывалась, боясь, что ее исчезновение как-нибудь обнаружится, то можно сказать, что действовала она безоглядно.
   — Ты здесь! — воскликнул Дэн, принял девушку в объятия и сразу же закрыл дверь.
   В маленькой хибарке пахло свежесрубленным деревом, сосновой хвоей и морем. Пол был чисто выметен, и вокруг царил идеальный порядок. Но не это удивило Ханну. Самые разные люди попадаются среди моряков, но хороший моряк — это всегда очень аккуратный человек. Может, он не так уж много починил в этой хижине, но зато каждая вещь лежала строго на своем месте. Из мебели тут были только кровать, покрытая старым лоскутным одеялом, из дома Дженкинсов стул и стол. Камзол Дэна висел на гвозде, вбитом в стену. Все остальные его пожитки были сложены в старый морской сундучок, стоявший возле кровати. Из двух окошек открыто было только то, которое смотрело на море. Горела лампа. Ханна увернулась от его поцелуя.
   — Что случилось? — спросила она, всматриваясь в его лицо сквозь полумрак комнаты. — Что-нибудь серьезное?
   — Ты никому не сказала? — настороженно спросил он.
   Она отрицательно покачала головой, так что даже капюшон плаща соскользнул с макушки. Дэн совсем освободил от него волосы девушки и поглядел на нее сверху вниз. Рука его потянулась к пуговкам, застегнутым у нее на горле. Ханна смотрела на него круглыми испуганными глазами.
   — Дэн, — снова спросила она, — так что произошло?
   — Я соскучился по тебе, — признался он.
   — Что? — Она заморгала. — Ты заставил пеня сбежать из дома, сходить с ума весь день, и все только потому, что… соскучился?
   — Ничего себе «только», — возразил он. — Я не знал, как переживу без тебя еще одну долгую ночь. Сколько можно не спать? Сегодня я чуть не угодил в молотилку. Лишь только солнце сядет, как я не могу найти себе места. Все жду до самого утра, а потом целый день грежу о тебе… и надеюсь хотя бы увидеть. Я не могу больше, любимая.
   — Но сегодня уже пятница. Мы бы увиделись в вос-скресе-нье в церкви, — сказала она заикнувшись, когда ему удалось наконец снять плащ и его рука оказалась у нее на затылке. Теперь он играл пуговками платья.
   — В церкви, — протянул Дэн, — что же мне, прикажешь петь с тобой хоралы? Что за радость! Нет, Ханна, я хочу тебя ближе. Готов поклясться, ты понимаешь меня, любимая.
   — Ах, ми кор-рашон, ми кор-рашон, — засвистел попугай. После слов Дэна его хриплый голосишко прозвучал очень забавно. Ханна рассмеялась. Наверное, слишком громко от смущения и радости, что напряженная ситуация так легко разрядилась.
   Но увы, она ошиблась, потому что, не сводя с нее глаз, Дэн толкнул дверь, и попугай вылетел в ночь.
   — Ты нужна мне, любимая, — сказал он и снова закрыл дверь.
   Губы его коснулись ее губ, а потом скользнули к щеке, шее. Расстегивая одну за другой пуговки платья, он приветствовал легким поцелуем каждый вновь открывающийся участок ее кожи. Девушка трепетала в его руках, шумно вдыхала его аромат и цепко держалась за широкие плечи. Дэн погладил ее грудь, а когда она в восторге потянула воздух сквозь зубы, перехватил этот вздох своим теплым ищущим ртом. Наконец все пуговицы были расстегнуты, и он потянул платье с ее плеч.
   — Дэн, — пробормотала она, испытывая одновременно страх и восторг, — мы не должны, ты не должен…
   Но сама продолжала целовать его, искать его объятий. Ведь еще ни один мужчина не причинял ей вреда, и она не могла поверить, что тот, кого она полюбила, может поступить с ней нечестно. Дэн обязательно остановится, когда будет необходимо. Она твердо верила в это, как знала и то, что вовсе не хочет, чтобы он останавливался.
   Дэн сделал паузу, и вдруг Ханна растерялась. Он серьезно смотрел на нее сверху вниз.
   — Нет, я должен, и ты должна. Мы должны, — сказал он. — И ты это знаешь.
   — Но ты говорил…
   — Я говорил, что скажу тебе, когда настанет время. Оно настало. Ты будешь моей. Так почему не сегодня?
   Действительно, почему? Они все равно станут мужем и женой, разве не так? Он ведь сам сказал. Она не знала больше ни одного мужчины, которого бы так желала, зато твердо знала, что больше ей никто не нужен. Ее родители не были в восторге от этого человека, но они сами допускали, что смогут принять его, если он найдет себе подобающую работу. Ханна верила, что найдет. Ведь Дэн Силвер совсем не глуп: иного способа добиться ее руки нет, и ему это понятно. Но помимо всех этих разумных доводов и выше их всех было сознание того, что она нужна ему сейчас. Так же, как и он нужен ей. Так зачем же непременно ждать свадьбы? Нет, она не станет зря томить его и себя. Ханна подняла лицо навстречу его губам.
   Дэн умиротворенно вздохнул, склоняясь к ее рту. Она ощутила, как расслабилось его стройное мускулистое тело. Но вдруг оно словно проснулось — Дэн подхватил ее на руки и сделал несколько шагов к своей узкой кровати.
   — Лучше, — шепнул он, устраивая девушку на мягком покрывале. — Так лучше, — пояснил он, укладываясь рядом.
   Она повернулась к нему, ничуть не стыдясь и совершенно доверяясь. В конце концов, она ведь ждала этого мужчину всю жизнь, хотя даже в самых смелых фантазиях не могла себе представить такого возлюбленного. Сильный и ласковый, страстный и в то же время такой выдержанный, он был всем тем, на что она могла надеяться. В его лице отражалось ее собственное, и, глядя в это свое отражение, Ханна казалась себе настоящей красавицей и была счастлива, что заслужила его любовь. Ведь он был так умопомрачительно хорош! Когда он сбросил с себя остатки одежды, ее глубоко поразил вид этого могучего тела, но все же не так, как ощущение, которое она пережила, когда он к ней прижался. Она удивилась, но совсем не испугалась. Да и как можно было пугаться? Ведь она наконец-то встретила свою вторую половинку!
   Он не спешил, лаская ее. У них было еще достаточно времени, хотя луна уже поднималась. Он не собирался оставаться здесь далеко за полночь. Точнее, она-то останется. А он уйдет. Навсегда.
   Дэн убеждал себя, что ему не в чем раскаиваться. Ведь он ни единым словом не солгал ей. Он нарочно тщательно подбирал слова, чтобы она не смогла назвать его лжецом, даже мысленно. Настало время. Он должен овладеть этой девочкой. Она все равно будет принадлежать ему. Так почему не сегодня ночью? Ему следовало бы попросить ее руки у мистера Дженкинса. Следовало бы, нет спору… но вот только дойдет ли до этого?
   Итак, все, что он сказал, было чистой правдой. А если Ханна как-то не правильно поняла его, разве он виноват? Нельзя же винить Дэна Силвера за то, что не весь мир населен такими вот доверчивыми простаками, как эти островитяне. Зато он подарит этой девушке такую ночь, которую она потом будет помнить всю жизнь. «А возможно, — думал он, скользя любопытными ладонями по ее теплому телу, — возможно, она больше ничего и не хочет. В любом случае большего она не получит. Ведь я — пират, скиталец, и сегодня посетил ее, как прилив посещает берег. Прилив кончится на рассвете. Для нее это будет лучше».
   У него было немало женщин, и всех он покинул. В этом смысле Ханна ничем не отличалась от любой из его прежних пассий. Только она была лучшей. Потому что ее рот невообразимо сладок, а высокая упругая грудь еще слаще. И влага, которую он наконец отыскал в заветной щели, убедила его в том, что она уже готова принять его, точно так же, как бывали готовы и все прочие женщины. Но все равно, эта была другая. Это была Ханна, и он не мог забыть об этом ни на минуту, хотя и очень старался.
   Это были ее длинные, темные, душистые волосы, которые он распустил, чтобы они упали ему на плечи. Это был ее невинный рот, который он успел обучить настоящим чудесам. Это именно она, Ханна, поворачивалась и извивалась, внимая его ласковым, но настойчивым наставлениям. Это се маленькие, робкие ручки наконец решились прикоснуться к нему, соскользнув с могучих плеч к ребрам… Потом она испуганно убрала их, но Дэн снова положил обе горячие ладошки к себе на спину. Они еще раз вспорхнули оттуда, но лишь для того, чтобы прикоснуться к нему снова, да так, что он зарычал от удовольствия.
   Да, она не походила ни на одну из тех, кого он знавал прежде. От нее пахло свежим мылом и цветами, а не резкими духами и сладостями. Она не сыпала ругательствами, не взвизгивала, как делали другие, думая, что это очень нравится мужчинам. Она лишь вздыхала: «Ах, Дэн! О, Дэн!» — снова и снова… Сердце у него едва не разорвалось — ведь ему так хотелось услышать из этих нежных уст свое настоящее имя.
   Поэтому он остановил ее поцелуем и наконец овладел ею. И в тот же миг, увидев перед собой широко распахнувшиеся глаза, он понял, что еще ни разу не причинял женщине боли, когда входил в нее. Но что окончательно сбило его с толку, так это мысль (если в ту минуту у него могла быть хоть одна мысль), что еще ни разу женщина не глядела на него так нежно во время занятий любовью.
   Держась за его крепкие плечи, Ханна приняла его, как берег принимает волны прилива — потому, что это неизбежно, потому что так положено. Вместе с ним она бросилась в девятый вал удовольствия — Дэн врывался в нее с силой штормовой волны, и она так глубоко впустила его в свое тело, что, в последний раз приподнявшись ему навстречу, услыхала, как мужчина вскрикнул в экстазе.
   Он еще долго держал ее в объятиях. Такого с ним тоже не случалось прежде. Вдруг он понял, что натворил. Теперь-то он знал, что ему следовало сделать, но… но было слишком поздно.
   — Теперь поспи, — нежно прошептал он, гладя длинные шелковистые волосы Ханны. — Перед рассветом я разбужу тебя и отведу домой.
   Но еще задолго до рассвета, едва убедившись, что дыхание ее стало ровным и глубоким, он тихо соскользнул с кровати, не зажигая лампу, оделся и взял вещи. Записку, которую так старательно писал накануне ночью, он оставил на столе. Здесь она непременно найдет этот листок вместе с его прощальным подарком. Жаль только, что нельзя поцеловать ее еще раз. Он тихонько выбрался из хижины и вышел в ночь.
   Как только дверь закрылась за ним, Ханна подняла веки. Она понимала, что после всех тех чудесных вещей, которые они проделывали сегодня, ей ни за что не уснуть. Куда там, ведь впору было летать под облаками! Но он хотел, чтобы она спала. И потом, было так невыразимо приятно лежать у него под боком, ощущать это горячее тело, наслаждаться близостью… Зато потом было так больно видеть сквозь полуопущенные ресницы, как он крадется в ночи, словно вор.
   Склоненное дерево стояло на границе песка и земли. Прилив почти наполовину обнажил его корни, но оно упрямо продолжало расти, как все, что решается жить на морском берегу. Луна сегодня была почти полная. Она щедро лила прозрачный свет на землю. Жидкое серебро морской воды очерчивало черный силуэт пиратского судна. Было довольно светло, однако не совсем как днем, так что люди, ступившие на берег с причалившей шлюпки, могли видеть все вокруг достаточно ясно, но не слишком далеко и четко — примерно как под водой.
   Их коренастый предводитель тяжело спрыгнул на песок и зашагал к дереву. Остановившись под ним, он указал на землю. У подошедших были с собой лопаты, но они замялись. Один из них, коротенький и толстый, фыркнул и захихикал:
   — Может, не будем тревожить дорогого Танцора, а? Хотя, почему бы нет? Я уверен, он обрадуется. Наверное, ждет нас не дождется, чтобы поострить. Должно быть, даже улыбается. Через месячишко-другой он будет улыбаться шире, но сегодня мы уже сможем полюбоваться его зубами, не сомневаюсь. Ну что ж, поглядим, как здешний климат подействовал на цвет его лица? — спросил он и старательно заработал лопатой.
   — Копайте, — угрюмо сказал капитан. — Оставьте в покое тело, только достаньте сундук. Он понадобился мне раньше, чем я думал. Берите-ка пример с Джуэла, черт бы его подрал. Копайте.
   Остальные пираты взялись за инструмент и присоединились к своему товарищу, но, работая, они хранили молчание, как и море в ту ночь. Они копали несколько минут, но потом, один за другим, остановились. Лишь Джуэл продолжал работать со все нарастающим рвением.
   — Тут ничего нет, кэп, — в страхе произнес наконец один из матросов, — ни клочка…
   — Точно, нету. Однако лунный свет обманчив, — рискнул вмешаться другой. — Может, вы ошиблись, капитан?
   — Я же помню это дерево! Это может быть только здесь, — проворчал предводитель, но все же вернулся к берегу и еще раз промерил пляж. Отсчитав нужное количество шагов, он остановился ровно на том же месте, что и в прошлый раз. Только теперь перед ним была яма, на дне которой стоял Джуэл.
   — Вылезай! — заорал на него капитан. — Здесь нет ничего! Кто-то уже успел побывать тут. Это мог быть любой из вас. Я же помню. Не больше двух недель назад мы причаливали в тридцати милях отсюда, и кое-кто просил отпуск на пару дней, чтобы попьянствовать на берегу, прежде чем мы снова поднимем якорь. Интересно, что вы тут успели поднять сами? Если кому-нибудь что-нибудь известно, с его стороны будет разумно сейчас же признаться.
   — Капитан, — взмолился один из членов команды, с суеверным ужасом пяля на него круглые глаза, — разве мы могли?.. Наверное, это кто-нибудь из местных. Ведь тут люди живут. Какой-нибудь рыбак, наверное, сейчас радуется богатой находке.
   — Да! — живо поддержал его другой пират. — Давайте порасспросим в селении. Чуть поднажать, языки и развяжутся, так что мы очень скоро добудем ваш сундук обратно. У нас есть Цыпленок. Он годится для этого: ни шрамов, ни наколок, да и говорит красиво. При этом у него железные кулаки. Давайте пошлем его, а?
   — А может, еще и Джуэла? — предложил кто-то. — Он у нас такой ловкий с кинжалом.
   — Да, да, — закивали головами пираты.
   — Но сундук где-то здесь! — запротестовал Джуэл. — Он должен быть здесь! Я же сам закапывал, помню. Может, приливом сдвинуло? Море ведь иногда перемещает песок. Я буду копать немного левее, потом правее. Я найду его…
   — Даже если на это уйдет целая вечность, не так ли, Джуэл? — раздался из тени ленивый насмешливый голос. — А если он найдет тебя первым, убийца?
   Все так и замерли на месте. Даже Джуэл. Стройная высокая тень выступила из тени.
   — Значит, ищешь меня, дружок? Или прикидываешься, что ищешь? Ведь кто бы ни взял сундук, должен был сначала подвинуть его сторожа. Едва ли кто-то из местных мог предположить, что под трупом есть что-то еще. Но зачем же так волноваться? Вот он я, перед тобой, только что с адской жаровни!
   Джуэл опешил, но в следующий миг, опершись о край ямы, подтянулся и выбрался.
   — Не думаю, что ты и вправду оттуда, Танцор, — прищурился он на темный силуэт и, пригнувшись, взял кинжал в руку, — но буду счастлив снова отправить тебя в преисподнюю.
   Однако в руках у зловещей тени тоже был нож, а когда она шагнула из тьмы в лунный свет, все увидели блеск белозубой улыбки… и лицо Танцора. Кто-то из пиратов перекрестился, другие побелели, чуть не сливаясь с лунным сиянием, и все отшатнулись. Все, кроме Джуэла. И капитана.
   — А мы решили, что ты убит, парень, — с облегчением промолвил капитан. — Ну, я рад. У тебя есть мозги, а также сила и отвага. Из тебя бы вышел толк, причем как на берегу, так и в море. Я знаю многих негоциантов и пиратов, но мало среди них таких, кто мог бы стать и тем и другим. Мне тебя очень не хватало. Но и моего сокровища мне тоже не хватает. Мне придется отправиться в Лондон раньше, чем я думал. Ну, идем же, покажи, где сундук.
   — Меня зарыли вместе с ним в качестве стража, капитан. Но мне очень жаль — я покинул свой пост. Впрочем, если и жаль, то не очень. — Темная фигура снова улыбнулась, еще ослепительнее, чем прежде. — Ведь я каким-то чудом спасся. Очнулся в постели одного местного жителя, а перед этим целую неделю лежал без памяти, так что даже сегодня не уверен, что смог бы помочь вам. Кинжал Джуэла остер, но, как и сам он, неряшлив. В ту ночь он тоже промахнулся, как и сегодня, хотя, по правде говоря, совсем чуть-чуть. Несколько недель я валялся у самых ворот смерти, не зная, откроются они для меня или нет. И совершенно не представляю, где ваши сокровища.
   — Ну да, конечно, — фыркнул Джуэл. — Наш крошка очнулся в незнакомой койке, а пока поправлялся, клад оставался гнить на прежнем месте! Ну уж нет, это на него не похоже. Такой, как он, даже полумертвый приполз бы, чтоб обворовать могилу своего покойного папаши.
   — Вероятно. Если б я знал, кто он такой, — согласился Танцор. — Но только не в этот раз. Нынче я действительно был никуда не годен. Твой нож бьет сильно, Джуэл, хотя и, как всегда, неточно.
   — А ну, давай попробуем сейчас, — сказал Джуэл, маня противника свободной рукой. — На сей раз я сделаю все как надо. Или ты снова намерен отшучиваться, чтобы никто не заметил, что в тебе ехидства больше, чем смелости? Ты, красавчик, привык легко выскакивать из любой переделки. Но только не на сей раз, обещаю. Иди же, отведай моего клинка, если хоть на что-то способен… если ты вообще еще мужчина.
   Танцор перебросил кинжал в другую руку и тоже пригнулся, готовясь к атаке.
   — О, Джуэл, ты даже не представляешь, на что я способен, когда у меня есть враг, который осмеливается вставать против меня, даже видя, что я готов к встрече! Да я, может, ночей не спал, мечтая об этом свидании!
   — Не дури, парень! — рявкнул капитан. — Джуэл — убийца. Может, у тебя и акульи глаза, но у него это в крови. Лучше уладишь все потом, шпагой или пистолетом, когда кровь твоя немного поостынет, а не то снова прольешь ее сегодня. Ты отважен, это правда. Но ты был болен, а Джуэл — настоящий дьявол с кинжалом.
   — Я не боюсь его, — отвечал Танцор, не сводя глаз с противника. — Правда, я не так часто достаю нож, потому что не способен настолько ненавидеть человека. Зато я сумел выбраться из преисподней, капитан, и сегодня я жажду крови.
   — Давай, давай, — проговорил Джуэл, осклабившись и снова маня его рукой.
   Танцор шагнул вперед. Все смолкли и отступили, потому что смертельный танец уже начался, и никто не мог бы остановить его.
   Но тут донесся резкий крик, хлопанье крыльев, и зеленый комок перьев выпорхнул из леса. Попугай с налету уселся на плечо Танцора. Тот чуть не потерял равновесие, но быстро поправился и поднял руку с зажатым в ней кинжалом высоко впереди себя.
   — Не смей, Джуэл, — предупредил он противника. — Даже не думай об этом. Однажды ты уже нападал на меня без предупреждения. Не стоит повторяться. Дай мне освободиться от моего друга, и я снова к твоим услугам.
   — Дор-рогуша, дор-рогуша, — проворковал попугай, но Танцор лишь слегка улыбнулся, подставив ему свободную руку в качестве насеста. Потом он протянул птицу другому пирату. — Прими-ка зелененького, Бенсон, и крепко держи его. Он может вмешаться, а мне нынче не нужны помощники, кроме самого дьявола.
   Он снова шагнул к Джуэлу и кивнул:
   — А теперь убей меня, негодяй, или сам замолкни навеки.
   — Черта с два! — прорычал Джуэл.
   Они снова встали в позицию. И снова из лесу донесся отчаянный крик. Но на сей раз кричала девушка, которая стремглав вылетела из зарослей на берег. Ее длинные волосы развевались на бегу, ноги были босыми. Она вмиг очутилась подле Танцора.
   — Не надо, о, Дэн, не надо! — вскричала она, хватая молодого человека за плечо.
   — О Господи, — вздохнул он. — Ханна, ты что?
   — Не надо, Дэн, — снова взмолилась она, — Ты же еще не здоров. Ты потерял так много крови… Едва-едва поправился. Пусть себе говорит что хочет, не надо с ним драться.
   Поверх ее головы он окинул взглядом стоявших вокруг людей. Даже в рассеянном лунном свете видны были их любопытные глаза. Девушка была молода и красива и очутилась среди них посреди ночи. «Но ведь не одна», — быстро решил для себя Танцор.
   — Эта леди будет моей женой, — сказал он, одной рукой обнимая ее. — Она моя, предупреждаю всех. Теперь тот, кто посмеет ее тронуть — что бы со мной ни случилось, — нарушит закон нашего братства.
   Все присутствующие согласно кивнули, и тогда Танцор вздохнул свободнее.
   — Ханна, я должен это сделать, — сказал он, повернувшись к девушке. — Это долг, это вызов, моя судьба и наше будущее — все вместе. Это такая вещь, которой я не могу избежать. И не хочу.
   Говорил он искренне, и, наверное, от этого ощутил прилив счастья, а потом и новое, странное умиротворение, охватившее все его существо.
   Ханна долгим взглядом посмотрела в его серебристые глаза. В свете луны на ее щеках были видны две дорожки от слез, но девушка кивнула и медленно отошла от него.
   Танцор же сделал новый шаг к Джуэлу, стоявшему под деревом, там, где его самого оставили умирать около месяца назад. Джуэл осклабился и поприветствовал его чинным поклоном, после чего снова принял боевую позу. Они сражались молча. Единственными звуками был шелест песка под ногами и дыхание соперников, становившееся все более шумным. Они исполняли смертельный танец: несколько шагов вбок, выпад, прыжок, поворот, сближение, отступление — только без музыки, если не считать громкого биения их сердец. Все могло кончиться в любую секунду, и все знали об этом. Но тени все метались по песку, сердца отчаянно колотились… Все ждали, кто же из двух врагов в конце концов замрет навеки.
   А потом послышался рык. Хрипение… И все.
   Джуэл стоял, опустив руки и глупо ухмыляясь, а потом поглядел себе на грудь, из которой сочилась кровь. Затем вздрогнул, точно загарпуненный кит в предсмертной судороге. То было последнее его движение. Потом пират просто повалился на песок.
   Танцор вмиг очутился подле поверженного врага и встал возле него на колено. Предусмотрительно вырвав кинжал из руки Джуэла — так добивают дубинкой вынутого из воды тунца, чтобы тот, чего доброго, не поранил рыбака в агонии, он быстро сунул руку ему за пазуху. Потом сел на пятки, и лицо его просияло ярче луны: на окровавленной ладони он держал что-то еще более яркое.
   — Ну вот, кэп, как я и думал! Видите? Вот почему он так хотел снова убить меня. Ведь легче всего свалить собственное преступление на мертвого. Смотрите. Я так и знал!
   Капитан подошел ближе и взял сверкающую безделушку с ладони Танцора. Это был какой-то драгоценный камень не совсем правильной формы в прекрасной и тяжелой золотой барочной оправе. Даже в ночи он сиял, словно звезда.
   — Алмаз принцессы! — воскликнул Кидд. — Из моего сундука.
   — Да. Такое украшение нелегко продать, ведь оно чертовски заметно, — кивнул Танцор. — Вот, наверное, почему камешек до сих пор был у него. Я не мог взять ваш сундук, капитан. Я лежал неподвижно в кровати в доме отца моей милой Ханны. Признаюсь, что, как только я смог подняться, то пошел сюда посмотреть… Сундук исчез. Иначе, — грустно добавил он, — меня самого уже не было бы здесь. Вы же понимаете.
   Капитан кивнул, и люди его тихо заговорили между собой и удовлетворенно закивали головами. Джуэл сказал верно: удивительные глаза Танцора никогда не упускали из виду сокровище. Девушка, конечно, красавица. Но все они не раз видели на деле действие хитрого алхимического закона: стоило смешать Танцора с золотом, как Танцор испарялся. Сам факт, что в эту ночь он оказался здесь, был верным знаком того, что парень так и не сумел найти клад.