Даффид усмехнулся.
   – Она права – здесь меня едва терпят из-за моей смешанной крови. Бедной Кеи теперь тоже сторонятся, хотя в роду у нее только цыгане со времен Ноева ковчега. Ей позволено ездить вместе с семьей только потому, что она знахарка, и они нуждаются в ней; но все равно она вынуждена держаться в конце каравана. А все из-за ее сына – моего отца: он опозорил семью, и теперь его сыновья продолжают делать это. Я виновен уже в том, что являюсь полукровкой и бастардом; Джонни же всегда идет своей дорогой, и эта дорога слишком кривая. Преступники привлекают слишком много внимания к табору, а это никому не нужно.
   – Все равно не понимаю. Если вы уже опозорены, почему эта женщина так беспокоится о вашей репутации?
   – Потому что она все еще надеется на мое исправление. Тем более она не хочет, чтобы меня видели с нецыганкой здесь, в таборе, зато хочет, чтобы я поскорее остепенился. Бабка считает, что, если я женюсь на хорошей цыганской девушке, меня снова примут в лоно семьи.
   – О, – произнесла Мэг, чувствуя себя немного разочарованной, – тогда это имеет смысл. А почему вы этого до сих пор не сделали?
   – Потому что не хочу. И потом, зачем мне четырнадцатилетняя невеста.
   – Что?
   – Лучших девушек в таборе разбирают до того, как им исполнится пятнадцать, – терпеливо принялся объяснять Даффид, – я уже говорил вам об этом. Цыгане считают, что жениться надо очень молодыми, при этом раз и навсегда. Мой отец предал мать Джонни задолго до того, как встретил мою мать, и поэтому она оставила его. Зато Кея была лучшим, что случилось со мной: только из-за нее я все еще ценю женщин. Когда мне было семь, отец вернулся в табор, так что мне пришлось сбежать. Я решил попытать счастья в Лондоне, где с трудом, но все-таки выжил.
   – Но разве ваша мать ничего не могла с этим поделать?
   – Моя мать бросила меня вскоре после того, как я родился.
   Мэг попыталась найти верные слова, чтобы не оскорбить его неуместным вопросом, но у нее так ничего и не получилось. Однако он понял ее без слов.
   – Моя мать – благородная дама, она сбежала с моим отцом как леди из одной старинной песни. Цыгане тоже знают эту песню, только поют ее по-другому, и их версия правдива. В песне дворянин обезглавил цыгана, но они не винят лорда за то, что он сделал, потому что сами не только обезглавили бы негодяя, который украл чужую жену, но и вышвырнули бы блудницу на улицу, если бы она осмелилась приползти домой. Моя мать, должно быть, знала, что ее муж ничего ей не сделает, и поэтому, когда достаточно позабавилась с моим отцом, бросила его и вернулась к своему высокородному супругу. Почему он принял ее обратно, не знаю: я никогда не мог понять дворян.
   – А почему она не взяла вас с собой?
   Даффид пожал плечами.
   – Я бы стал для нее слишком большой обузой. Ее муж был мужчиной и не захотел бы видеть в своей семье ублюдка, прижитого от другого мужчины, да к тому же еще и цыгана. Сомневаюсь, что она вообще рассказывала ему о моем существовании. – Даффид нахмурился.
   – Я сожалею, что спросила, – искренне сказала Мэг.
   – А я сожалею, что ответил, – так же искренне произнес он.
   Они стояли в мягкой, пронизанной солнцем тени деревьев и смотрели друг на друга.
   – Не знаю, что на меня нашло, – наконец пробормотал Даффид и отбросил лист, который комкал в пальцах. – Ладно, покончим с этим. Что вы собираетесь делать теперь?
   – Я? – удивилась Мэг. – Конечно, продолжу искать Рози… с вами или без вас.
   – Почему без меня?
   – Вы сказали, что ваша семья поможет нам. Если это не так и если вы тоже не поможете, мне придется снова пытаться самой. Надеюсь, вы понимаете…
   – А вы не думаете, что вас снова обманут? Я бы сказал, что это очень неразумно с вашей стороны. – Он подошел ближе и остановился всего в нескольких дюймах от нее. – Я позволил Джонни напоить вас вчера специально, чтобы вы поняли, почему вас нельзя отпускать одну и почему вам не место рядом со мной. Посмотрите на себя, Мэг. Вы вряд ли можете претендовать на звание сильной женщины, вы из другого теста.
   В глазах Мэг загорелся огонь.
   – Но разве я не спасла вас? – напомнила она. – Разве я не доказала, что могу быстро думать и так же быстро действовать?
   Даффид кивнул:
   – Это сущая правда.
   – Тогда в чем дело? Прошлая ночь не показатель. И потом, я все равно должна найти Розалинду.
   – Неужели вы все еще чувствуете себя в силах сделать это?
   – Почему нет. Конечно, я совершила некоторые глупости, – неохотно признала Мэг. – Но я в самом деле быстро учусь. Мне не следовало идти на встречу с теми негодяями, и я никогда больше не сделаю ничего подобного, поверьте. Еще мне не следовало доверять вашему брату. Подумать только, все мои проблемы начинаются, когда я доверяю мужчинам. Ну, разве все это не досадно?
   Его глаза прищурились.
   – Так вот, значит, что вы думаете об обольщении…
   – Что? О нет, вы меня неправильно поняли. – Отчего-то Мэг не смогла посмотреть ему в глаза; Даффид стоял слишком близко от нее, а ее чувства были слишком напряжены. Тогда она стала смотреть поверх его плеча. – Проповедники напоминают об этом с каждой кафедры. Обольщение – это когда кто-то заставляет тебя делать то, чего делать не следует.
   Даффид насмешливо посмотрел на нее.
   – Напоить женщину и соблазнить – значит заставить ее делать то, чего она в обычном состоянии не стала бы делать, это правда. Но это не обольщение. Обольститель затуманивает девушке голову вовсе не с помощью спиртного, он делает это словами, жестами и… всем прочим. Полагаю, у вас есть в этом личный опыт?
   – Конечно, нет! – огрызнулась Мэг. Ей понадобились все остатки ее отваги, чтобы сохранить твердость; он был слишком близко, и ей пришлось опустить глаза, чтобы не встретиться с ним взглядом.
   – Вы боитесь, – прошептал Даффид ей на ухо, и она затрепетала от легкого прикосновения его дыхания.
   – Нет.
   – Нет? – Его рука легонько прикоснулась к ее щеке. – Вы уверены?
   – Просто я благоразумна и понимаю, что вы таким образом пытаетесь доказать свое мнение. Я могу защитить себя и вас тоже, если на то пошло, но, уж конечно, я бы не стала чего-то ожидать от вас. Да и зачем мне это?
   – Вот зачем. – Даффид наклонил голову и накрыл ее губы своими.
   Когда-то давно Мэг уже целовали, но совсем не так. Его рот был мягким и твердым, словно теплый бархат; он заставлял трепетать не только ее рот, но и все тело.
   – Откройся мне, – прошептал он в ее губы. – Ты же не ребенок.
   Она открыла рот, чтобы сказать, что не станет этого делать, и тут же поняла, что теперь исправить уже точно ничего невозможно.
   Теперь Мэг чувствовала прикосновение его языка и чуть не задохнулась, когда язык Даффида проник ей в рот. Это было тревожно, волнующе и… восхитительно. Потом он коснулся ее груди. Мэг хотела отстраниться, но вместо этого шагнула ближе к нему. Тогда он снова ее поцеловал.
   У него был вкус солнечного света и леса. Даффид целовал ее щеку, шею легкими дразнящими поцелуями. И оторвался от нее только для того, чтобы снова поцеловать в губы. Потом его поцелуи, перестав дразнить, стали медленными и томными, полными неясных обещаний. Он медленно опустил платье с ее плеч, чтобы прикоснуться своим теплым ищущим ртом к ее груди. Все, что смогла Мэг, – это вздохнуть и надеяться, что он остановится до того, как дело зайдет слишком далеко.
   Но он не останавливался.
   Каким-то образом Даффид повернул Мэг так, что теперь ее спина опиралась о ствол дерева. Одной рукой он подхватил ее снизу, так что она двигалась вместе с его телом, прильнув к нему, и хотя его движения были медленными, рассчитанными, она знала, что он возбужден не меньше ее. Никогда еще Мэг не чувствовала себя столь чудесно и столь пугающе, правильно и в то же время в высшей степени неправильно. Ее сердце бешено стучало, но теперь она не хотела останавливаться.
   Он спустил ее платье еще ниже, потом стянул с себя рубашку, так что ее обнаженные груди уперлись в его гладкую, теплую, твердую грудь, в то время как его рука подняла юбки и, лаская поверхность бедер, стала продвигаться все выше и выше…
   И тут, внезапно открыв глаза, Мэг вдруг поняла, где находится и что с ней делают.
   – Даффид, – хрипло проговорила она, когда он опустил рот к ее груди, и посмотрела сверху вниз на темные радуги, играющие в его мягких угольно-черных волосах. – Не надо… Мы не должны. Перестаньте.
   И он действительно перестал.
   Отстранившись, Даффид вопросительно посмотрел на нее. Его глаза были темнее ночного неба, синее, чем астры.
   – Что случилось?
   – А вы не понимаете? – Она прикрыла рукой грудь и сделала шаг назад. – Мы не можем делать это, тем более сейчас. Я должна скорее двигаться дальше: у меня есть только несколько дней, а потом – целая вечность дней и ночей наедине с самой собой на всю оставшуюся жизнь. – Она поправила платье, чувствуя себя все еще слишком связанной с ним, слишком вовлеченной в то, о чем потом неминуемо пожалеет. Ей хотелось, чтобы она могла осмелиться протянуть руку и дотронуться до него, но она боялась снова потерять контроль над собой. – Только что вы показали мне, что такое обольщение, и… вы очень хороший учитель. Но все равно я не могу упасть в мох даже с таким красивым парнем, как вы; это не мой путь, я должна оставаться реалисткой. Мир таков, какой он есть, и я знаю, где мое место.
   Одна из тонких бровей Даффида чуть приподнялась.
   – Но разве вы сбежали со мной не по собственной инициативе?
   Мэг прикусила губу.
   – Я сделала это в надежде, что никто не узнает.
   – А мои брат и бабка, разумеется, не считаются.
   На ее лице отразилась боль.
   – Я не это имела в виду!
   – Ладно, все равно это правда, – мягко произнес он. – Вам повезло.
   – Нет, – грустно сказала Мэг. – Удачливой я никогда не была. А что до происшедшего сейчас между нами… О, Даффид, я респектабельное создание с долгой унылой жизнью впереди – даже если удача наконец-то улыбнется мне. Я должна быть такой, и вы наверняка понимаете это.
   И тут Даффид наконец улыбнулся.
   – Браво, – сказал он. – Вы действительно учитесь.

Глава 9

   Даффид и Мэг двигались молча, пока не вышли на поляну перед табором, после чего он остановился в тени, а она побежала к повозке.
   Только дождавшись, пока Мэг скроется внутри кибитки, Даффид сдвинулся с места и, зайдя за повозку, занялся своей лошадью. Он чистил и расчесывал ее до тех пор, пока шкура лошади не заблестела, а его мышцы не потребовали отдыха.
   Сегодня он снова удивил себя; он вовсе не собирался целовать мисс Маргарет Шоу, хотя она выглядела очаровательно. Все дело в том, что она каким-то образом обманула его бдительность и заставила сказать вещи, которые он редко говорил кому-либо. Прошло много времени с тех пор, когда он был влюбчивым юнцом, но шокирующая правда состояла в том, что на этот раз Даффид за несколько секунд потерял контроль над собой. Если бы Мэг не остановила его, сейчас он услаждал бы ее на мягкой подстилке из лесного мха.
   Она была восхитительна, и ее неопытный, но охотный ответ безумно нравился ему, но за этим угадывалось нечто большее. Даффид никогда не делал ничего без причины, а желание не являлось для него причиной достаточной, чтобы рисковать своей свободой. Он ожидал, что Мэг вырвется из его объятий, и просто хотел преподать ей урок, показать, что случается с неосмотрительными женщинами. А все из-за той беспокойной ночи, которую она устроила. Ему было очень трудно сидеть и смотреть, как Джонни плетет вокруг нее свою сеть, и такая правильная мисс Маргарет Шоу медленно запутывается в этой сети, искусно сотканной из смеха и поддразнивания. Пока он смотрел, она принимала напиток Джонни и его шутки, наслаждалась и тем и другим. Разумеется, она не могла не видеть приглашение в глазах Джонни. И все же Даффид не хотел уходить до тех пор, пока не поймет, что Мэг на самом деле собирается делать. В конце концов, это был ее выбор.
   Он слышал ее смех, видел ее глаза в свете костра, осознавал ее притягательность и, наконец увидел, как она охотно бросилась в жадные объятия его брата.
   Даффид верил всему, что Мэг про себя рассказывала. Но с ним она всегда держалась пристойно, носила эти ужасные серые платья и вела себя так, будто не знает и не интересуется тем, насколько она привлекательна или какой могла бы быть. Прошлой ночью он, наконец увидел ее юное, крепкое тело, когда его силуэт просвечивал на фоне пляшущего пламени костра. Ее мягкие каштановые волосы рассыпались по плечам, губы приоткрылись, когда она, не отрываясь, смотрела в сверкающие глаза Джонни.
   Этого Даффид не мог вынести. С него достаточно. Он назначил себя ее защитником, но ему не доставляло удовольствия подглядывать. К тому же ему вряд ли могло доставить удовольствие то, что она оказалась просто еще одной высокородной шлюхой, ищущей приключений. Должен ли он просто уйти, если Джонни хочет переспать с ней, и она тоже хочет этого? В конце концов, ему важна только ее безопасность. Секс может быть небезопасен для одинокой женщины, но если она хочет секса с его братом, что он может поделать?
   Некоторое время Даффид стоял в нерешительности. Понимает ли она, что делает? Делала ли она это раньше? И какое ему до этого дело?
   И почему она не захотела его?
   Потом он увидел, что она пытается вырваться от Джонни, увидел выражение ее лица, ее болезненную бледность и смущение, и тут же у него отлегло от сердца.
   Какая же дурочка!
   Но разве он не дурак, что так заботится о ней? Хуже того, прикасался к ней сегодня утром…
   Мэг смотрела невидящим взглядом на калейдоскоп цветов внутри цыганской кибитки и жалела, что не может уехать. Все утро она просидела одна, становясь все более мрачной. Бежать куда глаза глядят, без плана и даже безо всякого представления, что делать дальше, так же глупо, как… целовать мужчину, которого ты просила помочь тебе, с грустью подумала она.
   Теперь Мэг не могла ехать вместе с Даффидом, по крайней мере, не из цыганского табора. Как только она окажется на главной дороге, то наверняка сможет снова напасть на след Розалинды. Вот только мысль о путешествии куда-то без Даффида была болезненна, потому что вопреки всем различиям он оказался внимательным и знающим спутником. К тому же он нравился ей гораздо больше, чем следовало бы.
   Когда он прикоснулся к ней, она забыла о своей безопасности. К ней не однажды приставали с поцелуями другие мужчины: родственники, друзья ее работодателей, но она всегда отвечала пощечиной или убегала, если огласка могла повредить ее репутации. Несколько раз она целовалась с молодыми людьми по своей воле, но только для того, чтобы узнать, отличается ли это от вынужденных поцелуев. Во время таких поцелуев ее разум был занят, но тело не отвечало.
   Поцелуи Даффида, миновав мозг, прошли напрямую к ее чувствам, они опьяняли сильнее, чем можжевеловое пойло Джонни.
   Мэг начинала трепетать от одного воспоминания об этом.
   Это была неожиданность, с которой она не знала, что делать. Лучше ей вообще об этом не думать. Единственное лекарство в подобном случае – удалиться от источника, возбуждающего желание – так учили ее тетки.
   Неожиданно ей представилась странная картина: цыган и Маргарет Шоу занимаются любовью. Бред! Сама мысль об этом нелепа. Вор, карманник, каторжник трудится над ней, совокупляется с Маргарет Шоу! И все же в тот момент она хотела этого: ее захлестнула животная страсть, о которой она не знала до тех пор, пока он не поцеловал ее. Сегодня утром они были на пути к тому, чтобы заняться любовью, и слава Богу, что она вовремя осознала, как неправильно это будет.
   Остаться одной в целом свете на милости теток уже достаточно плохо, но остаться одной с незаконнорожденным ребенком на руках, отец которого цыган и вор, – об этом было ужасно даже думать. Конечно, не каждый раз акт любви заканчивается беременностью, и все же мир полон незаконнорожденных детей и падших женщин. В такой авантюре она никогда не примет участия.
   Ей следует уехать отсюда и побыстрее, но как это сделать? Мэг не могла просто выйти из повозки и блуждать по лесу в поисках дороги. Придется ждать, когда кто-нибудь появится и проводит ее.
   В этот момент кто-то вошел в повозку, и Мэг вскочила на ноги.
   – Он хочет поговорить с тобой, – сказала Кея, внеся с собой запахи осени и цветов.
   – Разумеется. – Мэг схватила шарф и набросила его на плечи. – Я готова.
   – Подожди, – Кея махнула рукой. – Сядь. Сначала мы поговорим.
   Мэг села, сложила руки на коленях и вопросительно посмотрела на пожилую женщину.
   – Итак, – произнесла Кея, пристально глядя на нее своими темными глазами. – Что ты думаешь о моем внуке Джонни?
   Мэг непонимающе заморгала.
   – О Джонни? Ну, он кажется очень милым…
   – Да, милым. Красив, как спелая ежевика, и жизнерадостный к тому же. Все девушки думают так. Вчера тебе понравилось его общество, не так ли?
   Лицо Мэг вспыхнуло.
   – Он показался мне очень гостеприимным, – осторожно сказала она. – Правда, жидкость, которой он угощал меня, оказалась слишком крепкая… Хотя это не оправдание, я должна была догадаться и не пить так много. Потом мне стало ужасно плохо, и если бы не брат Джонни, было бы еще хуже. – Она умолкла, подумав, насколько хуже для нее все могло обернуться, если бы там не было Даффида.
   – Джонни большой плут, но он не способен причинить серьезный вред даже ребенку. – Кея как будто прочитала ее мысли. – Кто знает, что он собирался сделать; главное, ничего плохого с тобой не случилось. – Цыганка посмотрела на Мэг долгим взглядом и вздохнула. – Дело в другом. Сейчас ты не женщина Даффида, но если снова поедешь с ним, это может измениться.
   Мэг опустила голову. Она не знала, как Кея могла узнать о происшедшем на поляне, но ничуть не сомневалась, что та определенно о чем-то догадывается.
   – Вы правы. – Она вскинула голову. – Но и Даффид прав. Я очень мало знаю мир…
   – И все же ты доверилась совершенно незнакомому человеку настолько, что поехала вместе с ним. Добропорядочная цыганка никогда не поступила бы так.
   – Да, и ни одна добропорядочная женщина из тех, кого я знаю, – прошептала Мэг. – Но я была в отчаянии. Мне пришлось так поступить, а он оказался достоин моего доверия. Даффид никогда не предлагал мне ничего оскорбительного: он человек слова и никогда не лгал мне.
   – Хм. Согласна, он не лжец, когда ему не приходится быть таковым. – Кея наклонилась чуть вперед. – Но он наполовину цыган, а для ваших людей половина – это слишком много. И еще он преступник, по крайней мере, был им, что в глазах света одно и то же. Так почему же ты поехала с ним?
   – От этого зависело мое будущее.
   Кея кивнула.
   – Даффид сказал, что ты благородного происхождения. Ты в самом деле леди?
   Мэг покачала головой.
   – О нет. Мои отец и мать были в родстве с титулованными особами, но по очень отдаленной линии, поэтому я получила образование, но не получила никаких средств к существованию. Мой отец был небогат, а вдовья часть матери закончилась вместе с ее смертью. Мои тетки владеют кое-какой недвижимостью и имеют влияние в своей общине, но это все. – Она улыбнулась. – Леди не работают, чтобы добыть себе пропитание. И все же, полагаю, над моим именем не стали бы насмехаться в местах, где такие вещи имеют значение.
   – Если так, зачем ты поехала с цыганом?
   Мэг не ответила, однако Кея продолжала упорствовать:
   – Ну, так как же такое могло случиться?
   – Он тоже честный человек, а у меня не было выбора. Я поверила ему и поступила правильно, потому что он ни разу меня не подвел.
   Кея фыркнула.
   – В некоторых вопросах ты действительно умна, хотя и не во всех. Даффид действительно не обманщик, вот только жизнь никогда не была к нему справедлива. Его мать, выйдя замуж за высокородного дворянина, была богата и избалованна, совсем как ребенок. Когда она увидела отца Даффида, она должна была заполучить его, потому что привыкла, чтобы все ее желания исполнялась.
   – Зато я не богата и не избалованна, – возразила Мэг.
   – Конечно, это к тебе не относится, речь идет только о Даффиде. Леди приехала жить в табор, и это был великий позор и унижение для меня, потому что она для нас чужая, а у моего сына уже была жена. Это сделало нас мархайм, нечистыми. Теперь ты понимаешь? Что бы ни говорили о цыганах, у нас есть строгие правила, и поэтому нас изгнали… А потом должен был родиться ребенок. Цыган в одиночку не может чувствовать себя в безопасности ни в какой земле. Хотя у меня есть некоторый авторитет среди моего народа, нам пришлось покинуть табор и следовать далеко позади, как побитым собакам, надеющимся на прощение. А потом нас ждал еще больший позор. Когда леди родила, она убежала и оставила Даффида с отцом. Жаль, что он тоже не сбежал. – Кея вздохнула. – У Джонни по крайней мере был клан его матери; у Даффида – только я и его отец. К тому времени, когда я уже больше не могла этого выносить, Даффид вырос достаточно умным и сильным, чтобы защитить себя. Я собрала ему сумку и велела уезжать.
   – Но ему было всего семь лет! – изумилась Мэг.
   – Вполне достаточно, чтобы быть повешенным за убийство своего отца, – холодно ответила Кея. – И он сделал бы это, если бы кто-то другой не сделал это за него много лет спустя. К счастью, Даффид в этом не участвовал. – Она откинула волосы, чтобы показать Мэг длинный шрам у себя на лбу. – Я заработала шрам за то, что заступилась за Даффида перед его отцом. Вот тогда-то я и поняла, что мальчику пора уходить. Иногда нам приходится отказываться от своего сокровища только потому, что мы не можем спасти его.
   Мэг не знала, что сказать, но Кея не ждала от нее вопросов.
   – Я получила вести о Даффиде через много лет. Дела у него сперва шли плохо, а потом хорошо. Он и сейчас может пойти и по хорошей, и по плохой дорожке, но ты права, Даффид неплохой человек, и он человек слова. Довериться такому – не самая большая ошибка в жизни женщины, но я бы не стала слишком доверять мужчине, кем бы он ни был. Ну а теперь, – хлопнув себя рукой по колену, она поднялась, – ты готова к встрече?
   – О да, – ответила Мэг и тоже встала.
   – Тогда жди здесь. Большая часть табора уже уехала, остальные слишком заняты подготовкой к отъезду, чтобы беспокоиться о том, что творится вокруг. Я пришлю его сюда.
   Меряя кибитку шагами из угла в угол, Мэг подготавливала себя к встрече, стараясь до мелочей продумать, как вести себя с Даффидом. Разумеется, она не будет оправдываться и не будет упоминать об их объятиях: просто попросит его проводить ее до ближайшей почтовой станции и потом поедет одна. Куда приведет ее судьба.
   – Мисс Шоу?
   Она обернулась.
   На пороге стоял Джонни; он был одет так же прилично, как любой молодой человек, которого она могла увидеть прогуливающимся по сельской улице, – в длинном сюртуке, бриджах и коротких сапогах, только на этот раз на нем был белый галстук, а не разноцветный шарф, завязанный вокруг шеи. Его голову украшала мягкая шляпа.
   – Кея сказала, что я должен перед вами извиниться. – Джонни слегка поклонился. – Я тоже так думаю. Я и не знал, что у вас нет опыта с Джекки-джином, – объяснил он с улыбкой, – и у меня в мыслях не было ничего плохого. Правда, я надеялся смягчить ваше сердце, так как очень увлекся вами. – Он прижал шляпу к груди, и его глаза заблестели. – Поверьте, я очень разборчив, когда дело касается дам.
   Мэг от души рассмеялась, что явно обрадовало Джонни.
   – Хотя я не пользуюсь авторитетом, общение со мной не может привести ни к чему хорошему, – продолжил он, – я никогда бы не стал соблазнять вас, если бы думал, что вы женщина Даффида.
   – Но я не его женщина!
   Он пожал плечами.
   – Как пожелаете. В любом случае я рад, что вы не обижаетесь на меня. Надеюсь, при следующей встрече…
   – Сомневаюсь, что мы снова встретимся, – быстро сказала Мэг.
   – Я бы не стал загадывать, мисс Шоу. В любом случае я желаю вам только хорошего и надеюсь увидеть вас снова. А вы, чтобы спасти мою спину от палки бабушки, будьте так добры сказать, что прощаете меня.
   Мэг благосклонно кивнула.
   – Конечно, прощаю.
   Смуглое лицо Джонни вдруг стало серьезным.
   – И знайте, что я все еще к вашим услугам. Почему нет? Вы милы и совершенно очаровательны, да к тому же не глупы. И вы леди, хоть и не дворянка, что особенно пикантно. Я ваш, если вы захотите поразвлечься, потому что не принимаю ничего всерьез. Даффи жизнь сделала тяжелым человеком, но он по-прежнему благороден и честен; ни от кого нельзя требовать большего. Но если вы ищете развлечений в том смысле, в каком искала его мать, или хотите приключений с плутом цыганом, тогда вам не найти никого лучше меня, потому что у меня нет сердца, чтобы его потерять, и я могу показать вам много хорошего, о чем вам не придется пожалеть.
   Мэг не знала, что сказать.
   – Боюсь, это не то, чего я хочу…
   – Тогда, хорошо или плохо, позвольте судьбе решать. Надеюсь, она на вашей стороне. Путешествуйте легко и быстро, и пусть вам сопутствует удача. – Джонни снова поклонился и вышел.
   Некоторое время Мэг стояла неподвижно и размышляла. Джонни жизнерадостен, красив и, как его брат, мог быть очаровательным, когда хотел этого. Но она чувствовала, что в отличие от брата в нем нет скрытых глубин или, возможно, у нее просто не было желания искать их. Когда Джонни вышел, она обнаружила, что ей трудно вспомнить его.
   Мэг все еще стояла, нахмурившись, когда Даффид, наклонившись, вошел в повозку; его лицо было мрачно.