– Присоединяюсь, – согласился адмирал Стивенс Броуз.
   – Как и все мы, – поддержала его Эмили Пауэлл-Хилл, советник по национальной безопасности.
   – Аминь, – подытожил глава президентской администрации Чарльз Орей, подпиравший стену рядом с камином.
   Адмирал Броуз и советник Пауэлл-Хилл сидели напротив президента в кожаных креслах, привезенных им из Санта-Фе. Кастилья, как и все президенты до него, подбирал обстановку Белого дома по своему вкусу, и теперь она отражала эволюцию вкусов провинциала с Юго-Запада под давлением культуры и утонченности, обрушившихся на него за пять лет пребывания на высочайшем посту федерального правительства. К собственному изумлению, Кастилья обнаружил, что не против тех перемен, которые вызвали в его привычках официальные поездки по всему миру. После посещения музеев и банкетов в разных концах планеты, скромная меблировка из губернаторского особняка в Нью-Мексико была разбавлена изящными французскими столиками и уютным британским креслом-качалкой у камина. Ало-желтые занавеси навахо, индейские плетенки и короны из перьев теперь перемежались сенегальскими масками, нигерийскими отпечатками в глине и зулусскими щитами.
   Не в силах усидеть на месте, президент вскочил, обошел стол кругом и присел снова – прямо на край столешницы.
   – Всем нам известно, – продолжил он, сложив руки на груди, – что террористы, как правило, ставят себе целью привлечь внимание к своей борьбе и обличить то, что считают злом. Но в нынешней ситуации есть по меньшей мере две странности: взрыв не был направлен против символической мишени, как обычно, – посольства, правительственного здания, военной базы или исторического памятника. И это не был одинокий бомбист-камикадзе, подрывающий себя в переполненном автобусе или на дискотеке. Вместо этого взорвана лаборатория в институте. Место, где ученые трудятся на благо человечества. Но конкретно – место, где создавался молекулярный компьютер.
   Эмили Пауэлл-Хилл вздернула идеальные брови. Несмотря на то что ей было уже под шестьдесят, бывший бригадный генерал армии США сохранила и стройность, и длинные ноги, а главное – острейший ум.
   – При всем моем уважении, господин президент, информация о том, что ДНК-компьютер уже создан, относится в большой степени к области спекуляций, экстраполяции из недостаточных данных и откровенного вымысла. В основе всего – слухи, порожденные тем, что с равным успехом может оказаться случайным взрывом, в котором пострадали случайные люди. Возможно ли, чтобы указанный катастрофический сценарий был порожден обычной паранойей? – Она примолкла. – Попытаюсь выразиться деликатнее… Всем известно, что контрразведка имеет привычку дергаться от малейшего шороха. Это, мне кажется, один из таких случаев.
   Президент вздохнул:
   – Подозреваю, это не все, что вы хотели сказать.
   – Признаться, да, господин президент. Мои эксперты уверяют, что технология ДНК-компьютеров находится в начальной стадии разработки. Действующий образец не появится еще, как минимум, десять лет. Может быть, двадцать. Это еще одна причина, заставляющая с подозрением отнестись к тревогам, которые могут быть и необоснованны.
   – Возможно, вы правы, – проговорил президент. – Но, подозреваю, те же эксперты согласятся – если кто-то и мог совершить подобный скачок, то в первую очередь Шамбор.
   Чарльз Орей, глава президентской администрации, нахмурился.
   – Может кто-нибудь объяснить старому боевому коню, что в этой… дээнковине такого особенного и почему все ее боятся?
   Президент кивнул Эмили Пауэлл-Хилл, и та обернулась к Орею:
   – Это означает, что мы переходим от кремния, основы нынешних микросхем, к углеродам, основе всего живого, – пояснила она. – Машины действуют быстро и с рабской покорностью, в то время как жизнь хитра и переменчива. ДНК-компьютеры объединят сильные стороны обоих миров, и эта технология обладает куда большим потенциалом, чем кто-либо в наши дни может представить. И произойдет это потому, что мы сумеем использовать вместо микросхем молекулы ДНК.
   Орей сморщился:
   – Срастить живое вещество с компьютером? Это, знаете, похоже на выдумку из дурацкого комикса.
   – Очень может быть, – легко согласился президент. – Многое из того, что мы теперь принимаем как данность, было придумано вначале писателями-фантастами и авторами комиксов. Но наши ученые уже не первый год пытаются выяснить, как воспользоваться естественной способностью ДНК быстро рекомбинироваться сложным и предсказуемым образом.
   – Господин президент, я уже запутался, – сознался Орей.
   Кастилья кивнул:
   – Извини, Чак. Представь, что тебе надо подстричь траву на лужайке – ну, скажем, в Молле [15]. – Он махнул рукой в направлении окна. – Компьютерное решение – это использовать несколько огромных газонокосилок, и каждая из них будет срезать в секунду тысячи травинок. Так действуют суперкомпьютеры. Метод ДНК – запустить миллиарды крошечных косилок, и каждая срежет только одну травинку. Фокус в том, что они сделают это одновременно. Это и есть «могучий параллелизм природы». Поверь, молекулярный компьютер оставит далеко позади лучшие современные вычислители.
   – Притом он практически не потребляет энергии и обойдется куда дешевле, – добавила Пауэлл-Хилл. – Когда его удастся создать. Если удастся.
   – Здорово, – пробурчал адмирал Броуз, председатель Объединенного комитета начальников штабов, до сих пор внимательно прислушивавшийся к разговору из глубин мягкого кожаного кресла. Видно было, что сидеть ему неудобно. На его лице самоуверенность боролась с тревогой.
   – Если эта дээнковина действительно существует, – продолжил он, упрямо выпятив подбородок, – и находится в руках наших противников, или, скажем мягче, соперников, а это добрая половина планеты, в наше-то время… не хочется даже думать, к чему это приведет. Наши вооруженные силы живут и дышат электроникой. Командные шифры, шифры связи… черт, компьютеры сейчас занимаются всем, даже выпивку для вечеринок в штабе заказывают. Как мне кажется, исход Гражданской войны решили железные дороги, Второй мировой – самолеты, а в будущих сражениях ключом окажутся – господи, спаси! – защищенные от взлома компьютерные системы.
   – Оборона – на твоей ответственности, Стивенс, – проронил президент. – Понятно, что ты в первую очередь думаешь о ней. А мне приходится принимать во внимание и дела гражданские.
   – Например? – поинтересовался Чак Орей.
   – Меня заверяли, что ДНК-компьютер может дистанционно перекрыть нефте – и газопроводы. Мы останемся без топлива. Может заглушить передачи всех авиадиспетчерских континента, от Нью-Йорка через Чикаго до Лос-Анджелеса. Число ожидаемых жертв не поддается описанию. Само собой, он может взломать компьютерную сеть Федерального Резервного банка, и наша казна опустеет в мгновение ока. В конце концов, он может открыть шлюзовые створы на плотине Гувер-Дам, и потоп сметет несколько сотен тысяч человек ниже по течению Колорадо.
   Орей побледнел:
   – Ты шутишь. Скажи, что это шутка! Даже шлюзы на Гувер-Дам?
   – Да, – отрезал президент. – Створы управляются компьютером, а тот подключен к объединенной сети «Вестерн ютилитиз».
   В Овальном кабинете повисло ошеломленное молчание.
   Президент поерзал на краешке стола, обводя по очереди серьезным взглядом своих советников.
   – Конечно, как заметила Эмили, мы даже не уверены, что действующий ДНК-компьютер вообще существует. Давайте не будем торопиться, Чак, выясним, что нам скажут ЦРУ и АНБ. Свяжись с британцами – может, они что-нибудь знают. Эмили и Стивенс – потрясите своих людей. Встретимся ближе к вечеру.
 
   Стоило двери затвориться за спинами директора АНБ, председателя Объединенного комитета начальников штабов и главы президентской администрации, как открылась другая – та, что вела в президентский кабинет. На пороге стоял Фред Клейн – в помятом сером костюме и с нераскуренной трубкой в зубах.
   – Мне показалось, прошло неплохо, – объявил он, прекратив на секунду жевать мундштук.
   Президент Кастилья со вздохом опустился в кресло.
   – Могло быть хуже. Садись, Фред. У тебя есть какие-нибудь доказательства, кроме инцидента на Диего-Гарсия и твоей интуиции?
   Клейн уселся на место адмирала Броуза.
   – Почти нет, – признался он, приглаживая ладонью редеющие волосы. – Но будут.
   – Джон Смит пока ничего не обнаружил?
   Клейну пришлось рассказать, как Джон сорвал покушение на Мартина Зеллербаха.
   – После нашего разговора, – закончил он, – Джон собирался навестить одного знакомого в Пастеровском. А потом – к генералу Хенце.
   Президент поджал губы.
   – Этот Смит, конечно, неплох. Но команда сработала бы лучше. Ты же знаешь – я завизирую любые расходы.
   Клейн покачал головой:
   – Ячейки террористических организаций всегда невелики и мобильны. Они засекут любую масштабную угрозу. Если ЦРУ или МИ-6 [16] поднимут пыль, как это им свойственно, толку не будет. «Прикрытие-1» как раз и создано для подобных хирургических ударов. Дадим Смиту шанс побыть мошкой на стене, незаметной деталью пейзажа. А я тем временем направлю остальных оперативников по другим следам. Если Смиту понадобится помощь – я свяжусь с вами и затребую ее.
   – Нам скоро потребуются от него результаты… или от кого-нибудь еще, черт! – Президент тревожно нахмурился. – Прежде чем прозвенит не звонок, как на Диего-Гарсия, а колокол.

Париж, Франция

   Оставаясь организацией неправительственной и бесприбыльной, Пастеровский институт тем не менее принадлежал к ведущим научным центрам мира, и двадцать его отделений раскинулись по всем пяти континентам. Правда, в штаб-квартиру института в Париже Джон Смит не заглядывал уже лет пять – с тех пор, как принимал участие в конференции ВОЗ по молекулярной биологии, одной из главных областей исследований института. Останавливая такси у дома номер 28 по улице Доктора Ру (названной именем одного из соратников самого Пастера), Джон как раз вспоминал об этом. Прикидывая, насколько мог измениться институт за эти годы, он расплатился с шофером и двинулся к будке у ворот придела.
   Расположенный на востоке пятнадцатого округа столицы, Пастеровский институт не умещался в одном квартале – его территорию пересекала оживленная улица, причем квартал к востоку от нее называли просто «институтом» или «старой площадкой», а квартал к западу, хотя и более обширный, так и остался «приделом» этого почтенного учреждения. Сквозь густую листву деревьев по обе стороны улицы Джон различал очертания институтских корпусов – от вычурных фасадов девятнадцатого столетия до стекла и металла начала двадцать первого века. А еще солдат, патрулирующих улицы вокруг института и дорожки на самой территории, – зрелище необычное, но ставшее, без сомнения, следствием недавнего теракта.
   Джон показал свое удостоверение личности охраннику в будке. За спиной охранника стоял часовой с автоматом «ФАМАС» калибра 5,6 мм на изготовку.
   – Это там была лаборатория доктора Шамбора? – поинтересовался Джон у охранника по-французски, пряча удостоверение в карман и кивая в сторону поднимающегося над крышами бледного столба дыма.
   – Oui. Там почти ничего не осталось – только стены да печали. – Охранник театрально понурился.
   Джон только рад был возможности пройтись – привести в порядок мысли, но воспоминания о Марти не давали сосредоточиться, и, словно в ответ, дневной свет померк. Он поднял взгляд – на солнце наползла туча, стирая краски.
   Он остановился, пропуская въезжающую на территорию машину, и двинулся по дорожке в сторону дымного столба, первого увиденного им материального следа катастрофы. Вскоре он увидел и второй – присыпавшую листья и асфальт сажу и сизый пепел. Ноздри тревожил запах гари. На лужайках валялись неубранные тельца пичуг – воробьев, соек, пустельг, – сметенных с небес взрывной волной или погибших от жара.
   Чем дальше заходил Джон, тем толще становился полог праха, накрывавший саваном здания, деревья, траву и указатели… все вокруг. Ничто не осталось неоскверненным. И наконец, завернув за угол, Джон увидел сами руины – груды почерневших от сажи кирпичей и обломков. Три из четырех стен остались стоять, хотя и покосились, и теперь зловеще чернели на фоне серого неба. Агент невольно сунул руки в карманы, хотя было не холодно.
   Приостановившись, он оглядел место взрыва. Лабораторный корпус был велик – с ангар размером. В кольце оцепления мрачные пожарники и спасатели вели раскопки. Служебные собаки вынюхивали выживших. У поребрика стояли два остова автомашин; указатель рядом сплавило в стальную фигу. Рядом ждала машина «Скорой помощи» – скорее на случай, если один из спасателей поранится сам, чем если найдется кто-то живой под руинами. Джон с тяжелым сердцем наблюдал за этой картиной.
   Опасливый солдатик, не подходя близко, потребовал предъявить документы.
   – Доктора Шамбора пока не нашли? – поинтересовался Джон, демонстрируя свою карточку.
   – Не могу говорить, сударь.
   Агент кивнул. Что же, у него есть и другие источники сведений. Теперь, увидев руины, он окончательно убедился, что здесь ничего не узнает. Только по счастливой случайности кто-то вообще уцелел при взрыве. Например, Марти. Он подумал о том, какие чудовища могли сотворить такое. И гнев вновь вспыхнул в его груди.
   Вернувшись на улицу Доктора Ру, он перешел ее и направился к воротам «старой площадки». Там ему пришлось показать документы в третий раз – очередному институтскому охраннику и вооруженному часовому за его спиной. Убедившись, что Джон тот, за кого себя выдает, охранник объяснил, как пройти в лабораторию его коллеги и старого друга Майка Кирнса.
   Проходя мимо старинного здания, где жил, работал, а теперь и покоился Луи Пастер, Джон поймал себя на мысли, что, невзирая на обстоятельства, ему приятно вернуться вновь в эту колыбель академической науки. В конце концов, именно здесь Пастер еще в девятнадцатом столетии провел свои блистательные эксперименты по определению природы брожения, приведшие его не только к первым бактериологическим опытам, но и к открытию стерилизации, переменившему взгляд мира на микроорганизмы и спасшему бессчетные миллионы жизней.
   Шедшие по стопам Пастера исследователи совершали открытие за открытием, избавляя планету от таких напастей, как дифтерия, грипп [17], чума, полиомиелит, столбняк, туберкулез и даже желтая лихорадка. Неудивительно, что из стен Пастеровского института вышло больше нобелевских лауреатов, чем из большинства стран мира. В сотне лабораторий и исследовательских комплексов трудились пять сотен постоянных сотрудников и еще около шестисот приезжих со всех концов света, работающих временно над конкретными проектами. К последним относился и доктор Майк Кирнс.
   Кабинет Майка располагался в корпусе имени Жака Моно [18], где помещалось отделение молекулярной биологии. Дверь была открыта, и Джон с порога увидел заваленный листами вычислений стол, за которым сидел его рослый, плотно сложенный товарищ.
   – Джон! – вскрикнул Майк, завидев гостя. – Господи, надо же! Что ты тут делаешь?!
   Он вскочил так резко, что полы белого халата затрепыхались у него за спиной, и, двигаясь с ловкостью бывшего игрока «Айова Хокай», поспешно обогнул стол, чтобы энергично затрясти протянутую ладонь Джона.
   – Черт, Джон, сколько лет, сколько зим!
   – Пять лет, – напомнил ему Джон с улыбкой. – Как продвигается работа?
   – Продвигается хорошо, да больно ее много, – рассмеялся Кирнс. – Как всегда. А тебя каким ветром занесло в Париж? Охотишься за вирусами для ВМИИЗ?
   Джон помотал головой, воспользовавшись поводом перевести разговор в нужное русло.
   – Нет. Я из-за моего друга, Марти Зеллербаха. Он пострадал при взрыве.
   – Это тот Зеллербах, что, как говорят, работал с Шамбором? Никогда не встречался… Сочувствую, Джон. Как он?
   – В коме.
   – Черт. Прогноз?
   – Одни надежды. У него серьезная черепно-мозговая травма, и в сознание он не приходил. Хотя есть признаки того, что он выйдет из комы. – Джон снова мрачно помотал головой. – О Шамборе никаких новостей? Тело не нашли?
   – Все еще ищут. После взрыва там одни обломки. Чтобы все разобрать, уйдет не один день. Нашли… части тел, теперь пытаются опознать. Невесело все это.
   – А ты не знал, что Марти работает с Шамбором?
   – Вообще-то нет. Только из газет и выяснил. – Кирнс вернулся на свое место за столом, а Джону указал на ветхое кресло, заваленное какими-то бумагами. – Папки можешь свалить на пол.
   Джон кивнул и последовал совету.
   – Я сказал, что не встречался с Зеллербахом, да? Верней сказать, я даже не слышал, что он здесь. Официально его не зачисляли в штат, и я не видел его имени в списках гостей или специалистов, прибывших по обмену. Вероятно, он прибыл по личной договоренности с Шамбором. – Кирнс примолк. – Не стоит, наверное, тебе об этом говорить, но я беспокоился за Эмиля. В последний год он начал как-то странно себя вести.
   – Странно? – вскинулся Джон. – В каком смысле?
   – Ну… – Кирнс задумался, потом заговорщицки склонился вперед, опершись о груду бумаг и сплетя пальцы домиком. – Он был таким жизнерадостным, понимаешь? Общительным, открытым – свой парень, при всем его возрасте и опыте. Работал упорно, но никогда не относился к своим исследованиям слишком уж серьезно. И он был очень здравомыслящим. Не без собственных вывертов, как все мы, но, по сравнению с последним годом, ничего особенного. И к жизни он относился разумно – без самолюбования. Помню, мы как-то собрались компанией, выпивали, и он заметил: «Вселенная прекрасно обойдется и без нас. Всегда найдется кто-нибудь на наше место».
   – Рисовка, конечно, но во многом – правда. А потом с ним что-то случилось?
   – Да. Он словно вовсе пропал. Его не было ни в коридорах, ни на собраниях, ни в кафе, ни на «мозговых штурмах», ни на вечеринках…. И это произошло враз. – Кирнс демонстративно прищелкнул пальцами. – Как отрезало. Его – от нас. Будто ножом. Для большинства из нас Шамбор сгинул.
   – И это случилось с год назад? Когда он перестал вводить результаты своих опытов в центральный компьютер?
   – А об этом я не слышал! – непритворно изумился Кирнс. – Черт, получается, мы даже представления не имеем, чего он добился за последние двенадцать месяцев?
   – Именно так. Ты знаешь, над чем он работал?
   – Конечно. Все знают. Над молекулярным компьютером. Слышал, он добился больших успехов. Может, даже создаст его первым – лет через десять. Это не тайна, но…
   – Но?
   Кирнс откинулся на спинку кресла.
   – К чему тогда эти секреты? Вот что в нем переменилось напрочь. Он стал скрытным, отчужденным, рассеянным, избегал коллег. На работу – домой – на работу, как маятник. Иногда он днями не вылезал из лаборатории, даже, я слышал, кровать с матрасом себе там поставил. Но мы это списывали на то, что Шамбор наткнулся на золотую жилу.
   Джону не хотелось демонстрировать излишний интерес к Шамбору, его записям или ДНК-компьютеру. В конце концов, для Кирнса или любого другого он в Париже из-за Марти, и только.
   – Не он первый так заработался. Ученому, который на это не способен, нечего делать в науке, – заметил он и после недолгой паузы поинтересовался как бы случайно: – А ты что думаешь по этому поводу?
   Майк фыркнул.
   – Если пофантазировать? Украденные открытия… шпионы… может быть, промышленный шпионаж. Игры плаща и кинжала.
   – Тебя что-то наводит на такие мысли?
   – Ну, всегда можно вспомнить о Нобелевской. Тот, кто первым создаст молекулярный компьютер, проходит без очереди. А это не только деньги, это еще и престиж – Осса и Пелион престижа. От нобелевки еще никто в Пастеровском не отказывался. Во всем мире – не откажется. В таких условиях любой может занервничать. Попытаться защитить свои работы, пока те не будут готовы к публикации.
   – Мысль интересная.
   «Но кража – одно, – подумал Джон, – а взрыв, равнозначный массовому убийству, – совсем другое».
   – Но тебе ведь не с потолка пришла эта идея. Что-то навело тебя на мысль, будто Шамбор хочет защитить свои результаты…. может быть, что-то необычное, подозрительное даже?
   – Ну, раз пошел такой разговор… мне не понравились люди, с которыми я пару раз видел Шамбора. Не в институте. И машина, которая его забирала иногда вечером.
   Джон постарался скрыть охвативший его интерес.
   – А что за люди?
   – Обычные на вид… хорошо одетые французы. Я бы сказал – военные, но только по выправке. Хотя, если Шамбор продвинулся в создании молекулярного компьютера, это имеет смысл. Военные непременно захотели бы ознакомиться с его результатами. Если он им позволит.
   – Естественно. А машина? Не помнишь хоть, какой модели, какой фирмы?
   – «Ситроен», из последних, но модели не назову. Здоровый такой микроавтобус. Черный. Я с Шамбором сталкивался, если работал допоздна. Иногда его подбирала машина. Подъезжала, открывалась задняя дверь, Шамбор залезал, согнувшись пополам, – он был очень высокий, помнишь? – и уезжала. Я почему удивился – у Шамбора ведь был свой маленький «Рено»… и я его видел на стоянке после того, как «Ситроен» отъезжал.
   – А что за люди его забирали – не видел?
   – Нет. Да я и не смотрел – мне тогда было лишь бы до дому добраться.
   – И «Ситроен» привозил его обратно?
   – Не знаю.
   – Спасибо, Майк, – медленно проговорил Джон, обдумывая слова Кирнса. – Не стану тебя больше отвлекать, у тебя, я смотрю, дел полно. Понимаешь, я пытаюсь выяснить, чем Марти занимался в Париже, чтобы понять, в каком он был состоянии перед взрывом, а тут нас что-то занесло с Шамбором… У Марти синдром Аспергера; обычно он компенсирован, но я с ним давно не виделся и хотел убедиться. Ты не знаешь, у Шамбора была семья? Может, они расскажут мне что-нибудь о Марти.
   – Эмиль вдовец. Его жена умерла лет семь назад. Я тогда здесь не работал, но мне говорили, на него это тяжело повлияло. Он тогда тоже с головой ушел в работу и чуждался коллег. Еще у него есть дочь, но она уже взрослая.
   – Адреса у тебя нет?
   Адрес отыскался в компьютере Кирнса.
   – Ее зовут Тереза Шамбор, – подсказал коллега, покосившись на Джона. – Она довольно известная актриса, больше театральная, но снялась и в паре французских фильмов. Как я слышал – красавица.
   – Спасибо, Майк. Я тебе перезвоню, когда узнаю, что с Марти.
   – Давай. И тогда выпьем вместе, пока ты не умотал домой. Удачи. Тебе и Марти.
   – Спасибо. Хорошая идея.
 
   Выйдя на улицу, Джон остановился на секунду, глядя на поднимающийся к облакам жидкий столб дыма, потом покачал головой и двинулся прочь. Вспомнив по дороге о Марти, он позвонил с мобильника в госпиталь Помпиду. Старшая медсестра отделения интенсивной терапии сообщила ему, что состояние Марти оставалось стабильным, с небольшими признаками улучшения. Это было немного, но Джон надеялся все же, что его старый друг вытянет.
   – А как вы себя чувствуете? – поинтересовалась медсестра.
   – Я? – Джон не сразу вспомнил, что, падая, ударился головой. Это казалось такой давней и незначительной мелочью в сравнении с разрушениями в Пастеровском институте. – Прекрасно, спасибо.
   Выключив телефон, он двинулся по улице Доктора Ру, обдумывая услышанное от Майка Кирнса.
   В последний год Эмиль Шамбор куда-то торопился, хранил какую-то тайну. И его видели с хорошо одетыми типами, похожими на военных в штатском.
   Джон как раз пытался сообразить, что это все значит, когда почувствовал за собой слежку.
   Зовите это как хотите – тренировка, опыт, шестое чувство, подсознательная оценка ситуации, паранойя или шуточки парапсихологии… Но эти иголочки, стягивающие кожу на затылке, невозможно ни с чем перепутать. Чей-то недобрый взгляд буравил спину агента с той минуты, как Джон Смит вышел из ворот Пастеровского института.

Глава 6

   Капитану Дариусу Боннару казалось, что он почти ощущает запах верблюжьего пота, гниющих на солнце фиников, кускуса с козлиным жиром и даже стоячей воды из чудесно подвернувшегося на пути колодца. Сейчас он был одет не в форму, а в легкий цивильный костюм, но даже в нем капитану было слишком жарко. Под голубой рубашкой струился пот.
   Боннар оглянулся. Он словно находился в одном из бессчетных бедуинских шатров, где ему приходилось корячиться на четвереньках, от Сахары до последних, забытых богом и людьми форпостов бывшей империи, где доводилось служить капитану. Марокканские ковры закрывали окна, в два слоя лежали на полу, по стенам были развешаны алжирские, марокканские, берберские драпировки и оружие. Немногочисленные сиденья из дерева и кожи были жестки и низки.