Страница:
Она вздохнула, быстро надела свой любимый толстый свитер, длинную теплую шерстяную юбку, чулки и башмаки. Она так спешила, что у нее не хватило времени заплести косы. Ей пришлось обойти ящик с новой душевой кабиной, стоящий перед дверью в ванную комнату. Она протиснулась мимо горы досок и коробок. Кухня была доверху наполнена мешками с бакалеей, которые следовало еще распаковать. Главный зал был также полон досок и ящиков.
Трое мужчин, одетых в одинаковые комбинезоны, занимались установкой новых окон на третьем этаже. Один нагнулся над огромной электрической пилой, ловко разрезая доски, другой устанавливал рамы, а третий закреплял их. Когда в дверях появилась Деми, все прекратили работу и повернулись к ней.
— Но вы же совсем одинаковые, — в растерянности прошептала она, когда к ней вернулся дар речи — Нет, я самый красивый, — сказал тот, что был у пилы, и снял защитные очки. Глаза у него были такого же цвета, как у Рейфа. — Я — Джоэл.
— Ник, — сказал тот, что стоял у окна. Его изумрудные глаза весело искрились. — Это, должно быть, она? — обратился он к Рейфу.
— Одна-единственная. Деми Толчиф, это мои…
— Я знаю… твои братья. — Деми пыталась прийти в себя. Боже мой, теперь их было трое! Она попробовала собраться с мыслями… — Господа, мне кажется у вас есть более важные дела. Что бы Рейф вам ни сказал, я уверена, он…
— Загадочный мужчина? — Ник спокойно посмотрел на Рейфа.
Деми, стоя перед тремя Палладинами, почувствовала себя беспомощной.
— Вы не можете остаться здесь, вы все должны уехать.
Джоэл провел рукой по доске.
— Моя жена собирается посетить вас на следующей неделе. Она и другие женщины семьи Толчиф хотят прийти сюда и помочь. Фиона будет разочарована, если мы не сделаем это здание уютным и теплым.
— Он ждет-не дождется второго медового месяца. У нас мало времени, — добавил Ник. — Фиона скоро появится. Элспет, Сибилла и Талия тоже оставят мужей на хозяйстве на неделю, пока будут трудиться здесь. Они очень хотят поработать в замке.
— Мы, конечно, можем все отменить, но как я скажу о таком Фионе, — медленно проговорил Джоэл. — А еще есть Элспет, которая считает, что замок — часть наследия Толчифов. Когда женщины семьи Толчиф что-то затевают, то надо либо уйти, либо сделать так, как они хотят.
Деми услышала свой стон. У нее не было явной причины, по которой она могла отказать кузинам прийти в замок. Это было их общее наследство. Пока же ее планы рухнули; замок может отойти предъявителям счетов или «Палладии Инкорпорейтед». Она боролась с рыданиями, и ей удалось выскочить за дверь, прежде чем из ее глаз полились слезы. Она заторопилась вниз по лестнице, пробежала через кухню и укрылась в своей спальне.
— Деми. — Голос Рейфа пробился сквозь ее всхлипывания.
— Уходи. — Она свернулась на кровати калачиком, плотно обхватив подушку и натянув на голову пестрое одеяло.
Вдруг кровать, стоявшая рядом, затрещала и прогнулась.
— Ты что это делаешь?
— Снимаю ботинки, — прозвучал спокойный ответ Рейфа. Он лег возле нее и обнял расстроенную женщину.
Она беспокойно повела плечами. Никто уже давно не заключал Деми в объятия. Рейф прижался своим большим телом к ее спине. Если бы ей не была нужна спокойная гавань в бурном море охвативших ее эмоций, она бы просто оттолкнула его в сторону. А сейчас она неожиданно ощутила покой. И все же сказала:
— Не время проявлять родственные чувства.
— Не время, ты права. Братские отношения не для меня, — пробормотал Рейф, стягивая одеяло вниз. Его щека прижалась к се щеке, он отвел прядь ее волос в сторону, чтобы поцеловать влажную кожу.
— Так не пойдет, — прошептала она.
— Ммм. Что? — Его голос звучал рассеянно, его губы были мягкими и теплыми.
— Очевидно, тебя избрали миротворцем, но ты не можешь стать им, поскольку именно ты и виноват в этом вторжении. Рейф, не отрицай очевидного. Ты понял, что один не справишься, и призвал помощников. Нечестная борьба. Я предпочла бы сражаться один на один только ты и я. Но видимо, ты меня боишься.
Он взял ее ладонь и поднес к своим губам.
Деми выдернула руку.
— Ты не можешь решать за меня, Рейф. Я умею бороться.
Его губы бродили вокруг ее уха, и у Деми перехватило дыхание, а сердце бешено забилось.
— Я знаю, что теперь ты хочешь утешить меня…
Рейф медленно перевернул ее и начал целовать мокрые ресницы. Его прикосновения были легче пуха.
— Ты знаешь, как много я работала, чтобы выполнить программу?
— Ммм. Какую программу? Ей так захотелось открыть ему свою душу, рассказать о своих замыслах. Теперь ей понадобилась опора, и вот Рейф рядом. Она повернулась к нему, глядя в его потемневшие глаза, и он немедленно притянул ее к себе. Он держал ее так, будто точно знал, как надо о ней заботиться.
Деми моргнула, взглянув через очки, которые он тут же нежно снял.
— Я действительно хочу, чтобы ты ушел, прошептала она. — Ты мешаешь… ну, неважно.
Он снова привлек ее к себе, и его тело показалось ей очень упругим.
Она дрожала, хотя в комнате было тепло.
Может, сейчас ей удастся все ему объяснить. Деми знала, что люди всегда могут понять друг друга, если захотят этого. По лицу Рейфа бродила немного сонная и очень добрая улыбка…
— Я хочу заботиться о тебе, дорогая моя, прерывисто прошептал он.
— Я всегда сама заботилась о себе. Но что касается того, что мне предстоит…
Она вздохнула. Большая сильная рука Рейфа нежно гладила ей спину, затем двинулась к бедрам. Другая рука баюкала ее голову, прижимая ее к груди. Его подбородок нежно прикасался к ее макушке. Кровать тихо поскрипывала под ними. Деми прислушалась к спокойным ударам его сердца.
— Ты не понимаешь, — прошептала она ему в грудь и умолкла, почувствовав запах мужчины, смешанный с запахом свежеструганных досок, мыла и дыма.
Его пальцы нежно поглаживали ее затылок. На какой-то миг она забыла про все свои заботы и тут же изумилась тому, что позволила обстоятельствам выйти из-под ее контроля.
— Ты еще пожалеешь. — Деми все еще пыталась угрожать Рейфу.
— Нет, — возразил он, и его губы накрыли ее губы.
Глава 4
Трое мужчин, одетых в одинаковые комбинезоны, занимались установкой новых окон на третьем этаже. Один нагнулся над огромной электрической пилой, ловко разрезая доски, другой устанавливал рамы, а третий закреплял их. Когда в дверях появилась Деми, все прекратили работу и повернулись к ней.
— Но вы же совсем одинаковые, — в растерянности прошептала она, когда к ней вернулся дар речи — Нет, я самый красивый, — сказал тот, что был у пилы, и снял защитные очки. Глаза у него были такого же цвета, как у Рейфа. — Я — Джоэл.
— Ник, — сказал тот, что стоял у окна. Его изумрудные глаза весело искрились. — Это, должно быть, она? — обратился он к Рейфу.
— Одна-единственная. Деми Толчиф, это мои…
— Я знаю… твои братья. — Деми пыталась прийти в себя. Боже мой, теперь их было трое! Она попробовала собраться с мыслями… — Господа, мне кажется у вас есть более важные дела. Что бы Рейф вам ни сказал, я уверена, он…
— Загадочный мужчина? — Ник спокойно посмотрел на Рейфа.
Деми, стоя перед тремя Палладинами, почувствовала себя беспомощной.
— Вы не можете остаться здесь, вы все должны уехать.
Джоэл провел рукой по доске.
— Моя жена собирается посетить вас на следующей неделе. Она и другие женщины семьи Толчиф хотят прийти сюда и помочь. Фиона будет разочарована, если мы не сделаем это здание уютным и теплым.
— Он ждет-не дождется второго медового месяца. У нас мало времени, — добавил Ник. — Фиона скоро появится. Элспет, Сибилла и Талия тоже оставят мужей на хозяйстве на неделю, пока будут трудиться здесь. Они очень хотят поработать в замке.
— Мы, конечно, можем все отменить, но как я скажу о таком Фионе, — медленно проговорил Джоэл. — А еще есть Элспет, которая считает, что замок — часть наследия Толчифов. Когда женщины семьи Толчиф что-то затевают, то надо либо уйти, либо сделать так, как они хотят.
Деми услышала свой стон. У нее не было явной причины, по которой она могла отказать кузинам прийти в замок. Это было их общее наследство. Пока же ее планы рухнули; замок может отойти предъявителям счетов или «Палладии Инкорпорейтед». Она боролась с рыданиями, и ей удалось выскочить за дверь, прежде чем из ее глаз полились слезы. Она заторопилась вниз по лестнице, пробежала через кухню и укрылась в своей спальне.
— Деми. — Голос Рейфа пробился сквозь ее всхлипывания.
— Уходи. — Она свернулась на кровати калачиком, плотно обхватив подушку и натянув на голову пестрое одеяло.
Вдруг кровать, стоявшая рядом, затрещала и прогнулась.
— Ты что это делаешь?
— Снимаю ботинки, — прозвучал спокойный ответ Рейфа. Он лег возле нее и обнял расстроенную женщину.
Она беспокойно повела плечами. Никто уже давно не заключал Деми в объятия. Рейф прижался своим большим телом к ее спине. Если бы ей не была нужна спокойная гавань в бурном море охвативших ее эмоций, она бы просто оттолкнула его в сторону. А сейчас она неожиданно ощутила покой. И все же сказала:
— Не время проявлять родственные чувства.
— Не время, ты права. Братские отношения не для меня, — пробормотал Рейф, стягивая одеяло вниз. Его щека прижалась к се щеке, он отвел прядь ее волос в сторону, чтобы поцеловать влажную кожу.
— Так не пойдет, — прошептала она.
— Ммм. Что? — Его голос звучал рассеянно, его губы были мягкими и теплыми.
— Очевидно, тебя избрали миротворцем, но ты не можешь стать им, поскольку именно ты и виноват в этом вторжении. Рейф, не отрицай очевидного. Ты понял, что один не справишься, и призвал помощников. Нечестная борьба. Я предпочла бы сражаться один на один только ты и я. Но видимо, ты меня боишься.
Он взял ее ладонь и поднес к своим губам.
Деми выдернула руку.
— Ты не можешь решать за меня, Рейф. Я умею бороться.
Его губы бродили вокруг ее уха, и у Деми перехватило дыхание, а сердце бешено забилось.
— Я знаю, что теперь ты хочешь утешить меня…
Рейф медленно перевернул ее и начал целовать мокрые ресницы. Его прикосновения были легче пуха.
— Ты знаешь, как много я работала, чтобы выполнить программу?
— Ммм. Какую программу? Ей так захотелось открыть ему свою душу, рассказать о своих замыслах. Теперь ей понадобилась опора, и вот Рейф рядом. Она повернулась к нему, глядя в его потемневшие глаза, и он немедленно притянул ее к себе. Он держал ее так, будто точно знал, как надо о ней заботиться.
Деми моргнула, взглянув через очки, которые он тут же нежно снял.
— Я действительно хочу, чтобы ты ушел, прошептала она. — Ты мешаешь… ну, неважно.
Он снова привлек ее к себе, и его тело показалось ей очень упругим.
Она дрожала, хотя в комнате было тепло.
Может, сейчас ей удастся все ему объяснить. Деми знала, что люди всегда могут понять друг друга, если захотят этого. По лицу Рейфа бродила немного сонная и очень добрая улыбка…
— Я хочу заботиться о тебе, дорогая моя, прерывисто прошептал он.
— Я всегда сама заботилась о себе. Но что касается того, что мне предстоит…
Она вздохнула. Большая сильная рука Рейфа нежно гладила ей спину, затем двинулась к бедрам. Другая рука баюкала ее голову, прижимая ее к груди. Его подбородок нежно прикасался к ее макушке. Кровать тихо поскрипывала под ними. Деми прислушалась к спокойным ударам его сердца.
— Ты не понимаешь, — прошептала она ему в грудь и умолкла, почувствовав запах мужчины, смешанный с запахом свежеструганных досок, мыла и дыма.
Его пальцы нежно поглаживали ее затылок. На какой-то миг она забыла про все свои заботы и тут же изумилась тому, что позволила обстоятельствам выйти из-под ее контроля.
— Ты еще пожалеешь. — Деми все еще пыталась угрожать Рейфу.
— Нет, — возразил он, и его губы накрыли ее губы.
Глава 4
— Везде мужчины. Великаны захватили мой замок, — проворчала Деми, пристально глядя на Рейфа, и махнула на него метлой. — Рейф, не смей трогать…
Он оттащил ее в сторону, чтобы пропустить Джоэла и Ника, которые несли по лестнице доски. Деми поправила очки концом пальца и посмотрела на него.
— Я знаю, что ты надеешься получить, но ты этого не получишь, — резко сказала она и заторопилась прочь в свою спальню.
— Посмотрим! — грозно воскликнул Рейф, любуясь взмахом ее юбки и движением свитера на бедрах. Деми и не подозревала, как волновала его.
Рейф даже не понимал, почему? Она сердито смотрела на него, враждебно говорила с ним. Она вела себя, как командир, выводила его из себя, но посещение ее спальни ошеломило его — там везде было разложено яркое кружевное белье.
Он слишком резко откинул в сторону кусок доски. Джоэл и Ник внимательно посмотрели на него. О, проклятие! Конечно, существовала Маделейн. Он мог пойти к ней в гости и позавтракать там. Маделейн Бауэр была сексуальной, умной, интеллигентной, всегда с радостью встречала его. И умела отпускать. Черт побери, Рейф мог обойтись этими ни к чему не обязывающими отношениями.
Но когда он обнимал и целовал Деми, то чувствовал, что все иначе. Это было то, чего ему не хватало в жизни.
Он взглянул на Ника и рявкнул:
— Ты думаешь про Деми совсем не то. Ник поднял обе руки, сдаваясь.
— А я думаю, как раз то, — радостно объявил Джоэл и начал насвистывать.
Рейфу не понравилось, как его брат сказал «то».
— Я буду сам решать, как мне жить, — громко прокричал он, перекрывая своим голосом звук пилы.
Деми сжалась почувствовав, что Рейф обнял ее одной рукой за плечи, пока женщины семьи Толчиф приближались на снегоходах.
— Мне тепло, — сказала она, — тебе не надо меня обхаживать… Я не смогу заплатить тебе за ремонт, — прошептала она Рейфу.
Целую неделю в ее замке раздавался топот мужских ног, братья моментально съедали то, что она готовила, и вот теперь Деми была уверена, что их сообщницы окончательно разрушат ее планы. Она была в отчаянии.
— Рейф, пожалуйста, заставь их уехать домой. Только сделай это вежливо, хорошо? Он легонько встряхнул ее.
— Я не могу этого сделать. Они хотят здесь поработать. Кстати, почему бы тебе не рассказать мне о своих планах?
Перед тем как снегоходы подъехали ко рву, Джоэл прошел мимо Деми и Рейфа с таким видом, будто ничто не могло остановить его. В тот миг, когда снегоход Фионы остановился, он быстро поднял ее с сиденья и поцеловал так, будто изголодался по ней. В следующий момент он схватил жену в охапку и побежал, унося ее в густой лес.
— Теплая встреча, — метко подметил Ник, но другие женщины не обратили на все это внимания, распаковывая вещи и торопясь к замку.
— Здесь нет того, на что вы надеетесь, — начала Деми, когда Элспет, Сибилла и Талия остановились в центре главного зала. Вместе с ними была и Лэси — маленькая, изящная женщина с массой вьющихся черных волос.
— Но я чувствую, что с этим замком должно быть связано какое-то предание, — воскликнула Элспет.
Темно-рыжие волосы Сибиллы блестели в свете новых плафонов, установленных Палладинами.
— Замечательно. Здесь мы наверняка найдем старинные вещи Толчифов.
Белокурые волосы Талии светились, когда она шла по комнате, а каблучки ее высоких сапог звонко постукивали по каменному полу.
— О, боже. Если Алек увидит это. Мой муж издатель газеты в Амен-Флэтсе, ему будет интересна история замка.
— Отлично! — воскликнула Лэси. — Нет ничего лучше, чем восстанавливать уникальное старинное здание.
— Она и ее муж, Берк Толчиф, владеют строительной фирмой, — сообщила Элспет, рассматривая огромный камин, закрытый из-за сквозняков. — Я уже вижу груды омелы и сосновых веток в этом зале.
— Замок требует хорошей, прочной самодельной мебели времен первопоселенцев, добавила Сибилла. — Длинный стол здесь, перед камином, и ряд стульев вдоль него. Вот, что нужно.
— Здесь многого недостает, — упорствовала Деми, надеясь, что они вскоре захотят домашнего уюта. Она заметила, что Рейф стоит очень близко, и отодвинулась. Она была окружена родственниками, которых не могла вежливо выпроводить, и, столкнувшись с этим препятствием, Деми почувствовала, что се нижняя губа задрожала от отчаяния.
— Я…
Рейф взглянул на нее.
— Она сейчас заплачет.
Скрывая свой испуг, Ник, казалось, растворился в тени, а женщины столпились вокруг Деми, обнимали и успокаивали ее. Она пристально смотрела на Рейфа, который вторгся в замок, нарушив все ее планы…
В эту ночь Сибилла и Элспет будут спать в кровати доктора Валериана. Талия и Лэси расположатся на односпальной кровати Деми, а она положит для себя на полу соломенный тюфяк. Фиона и Джоэл отправятся в отдельную спальню наверху, согреваемую маленьким камином. Ник и Рейф займут другую комнату. Деваться некуда — она подарила женщинам по набору белья, которое сама сшила и растаяла от их жарких похвал.
— Вы должны продавать это, — восхищенно воскликнула Лэси.
— Я подумаю, спасибо. — Волнение охватило Деми; она не могла дождаться, когда опять сможет шить. Судя по реакции родственниц, белье «Наслаждение от Деми» будет иметь успех.
При свечах, мерцающих на сквозняках, женщины сели в спальне, чтобы спокойно поговорить.
— Я рада, что вы смогли приехать, — неожиданно для себя проговорила Деми. — Но вы не должны так много работать. Боже, вы отскребли почти всю лестницу. А я и не знала, что ты, Лэси, так хорошо знаешь столярное ремесло. Кухонные шкафчики были раньше так перекошены, что их нельзя было закрыть.
— Да, я умею столярничать. Кухня теперь, кажется, в порядке. Завтра я покрою там все лаком, так что обед придется готовить в другой части дома, возможно, использовать камин в зале.
— Когда Джоэл, Ник и Рейф сделают ванные комнаты и в них появится горячая вода, здесь станет очень даже неплохо. Вид из окон замечательный — прямо на горы, — сказала Сибилла, зевая. Она изящно потянулась. — Хотела бы я знать, что делает сейчас моя дочь Эмили.
— Вам не надо было оставлять семьи… Мы с отцом не сможем оплатить этот ремонт, безнадежно начала. — Кажется, Рейф не понимает намеков.
— Но привести замок в порядок — дело чести для Палладинов, Деми, — мягко сказала Элспет. — Джоэл, Ник и Рейф хотят этого. Позволь им.
— Честь Палладинов?
Фиона задумчиво сдвинула брови.
— Кроме того, их отец ничего им не оставил. Они очень много работали, чтобы чего-то добиться в жизни. У них было ужасное детство, а когда их отца посадили в тюрьму, бабушка поняла, что мальчишек надо спасать. Она заставила их учиться, по возможности решать любые проблемы. Она воспитывала их совсем не так, как своего сына Ллойда. Видимо, тогда была слишком занята своим бизнесом, чтобы уделять ему достаточно внимания и просто откупалась от него. Мэйми решила не повторять ту же ошибку, оставшись с тремя внуками. И они благодарны ей за все и любят ее так же сильно, как она любит их.
— Мне было, кажется, восемь лет, когда я впервые встретила Ллойда Палладина и когда начались переговоры о покупке замка. Ллойд был… отвратителен. — Деми решила не говорить им, что Рейф старается также отобрать у нее замок.
Было очевидно, что Фиона и Джоэл, а также другие женщины семьи Толчиф жили в любви. Любовь. Это слово повергало Деми в ужас — во имя любви она уже отдала так много, отдала себя полностью Томасу и стала его слугой. А вот женщины семьи Толчиф не казались покорными рабынями, скорее — наоборот, были свободны и счастливы. Помимо интересов мужей, они соблюдали собственные интересы, у них была собственная жизнь.
Деми же стала служанкой своего мужа. Еще она понимала, что не любила Томаса. Просто заключила брак с человеком, которого, казалось, понимала. Но ее девичьи мечты о романтической любви оказались похоронены.
Чувствуя, что не сможет заснуть, вспоминая рассказ Фионы о детстве Палладинов и думая о настоящей любви, ускользнувшей от нее, Деми вышла из спальни и побрела в большой зал. Рейф стоял перед пылающим камином и смотрел на языки пламени. Отблески огня играли на его обнаженных плечах.
Когда он повернул к ней голову, она увидела в его глазах страшную тоску. Он печально посмотрел на нее, его руки были опущены, широко расставленные ноги упирались в пол, как будто он готовился выдержать удар.
— Иди сюда. — Его приказ эхом отозвался среди каменных стен, заставляя биться ее сердце сильнее и притягивая ее к нему.
Рейф остро почувствовал свое одиночество. Он не был частью этой семьи, с тех пор как прочитал письмо Белинды. Он чувствовал, будто якорь, который держал его всю жизнь на плаву, был сорван, и он погружался в холодную бездну. Белинда могла оставить также письма Нику и Джоэлу; она должна была все рассказать им.
Рейф слышал, как трещат поленья позади него, и смотрел, как Деми медленно направляется к нему. В чистой фланелевой ночной сорочке, с блестящими волосами, свободно падающими на плечи, она казалась скорее юной девушкой, чем взрослой женщиной. На ее бледном лице выделялись огромные серые глаза, пушистые ресницы отбрасывали тени на скулы. Она ласково прикоснулась рукой к его щеке.
Он не мог удержаться, чтобы не дотронуться до нее. Рейф схватил Деми в свои объятия, почувствовал ее мягкое тело и положил подбородок ей на голову. Его собственное поведение даже смутило его; с детства Рейф не просил ласки. Он не ждал ни от кого нежности.
— Останься.
— Я останусь. — Спокойный тон Деми, ее щека, прижавшаяся к его груди, успокоили боль, беспокоившую Рейфа.
Ее руки медленно обхватили его талию. Они неуверенно нашли ремень, затем легли на него.
Рейф запустил пальцы в ее волосы, большим пальцем разглаживая тонкие завитки на виске. Деми подняла руки, чтобы погладить его по щекам.
— Тише, — прошептала она, — успокойся. Черт побери, подумал Рейф, погружаясь в мягкий, заботливый взгляд. Деми ничего не знала о бурях, бушующих у него внутри, но хотела успокоить его. Молодой мужчина терял контроль над собой. Рейфа охватил страх; он мог обидеть ее.
Она была в его руках, и ее чистые округлившиеся глаза так доверчиво смотрели на него. Он этого не заслуживал.
— Что бы ни беспокоило тебя, Рейф, ты с этим прекрасно справишься.
— Откуда ты знаешь?
— Потому что ты — это ты. — Деми встала на цыпочки и поцеловала его в губы. Легкое, как бабочка, прикосновение ошеломило его.
Он моргнул, глядя на Деми. Она испугала его. Или его испугало сознание того, что он может стать таким, как отец? Жестоким, очень жестоким…
Но Рейф не любил чувствовать себя и слабым. Ему не хотелось казаться неуверенным мальчиком в присутствии желанной женщины.
— Перестань хмуриться, — приказала Деми и провела пальцем между его бровей. — Ты меня не испугаешь.
— Я больше и сильнее тебя, — напомнил он ей, понимая, что переживания уходят, оставляя его во власти милого очарования Деми Толчиф.
— Ты джентльмен. Я доверяю тебе.
— Уверена? — Рейфу захотелось смутить ее. Он прижался к губам Деми, поддавшись своему желанию.
— Ты пропустил пятно слева, — указала Деми Рейфу, который стоял на помосте у потолка в главном зале. Считавшийся среди братьев самым умелым, он восстанавливал разрушенную лепнину.
Сейчас Рейф мало походил на горячего мужчину, который целовал ее ночью. Она облизала губы, вспомнив волнующие движения его языка.
Деми услышала какую-то возню рядом с собой и быстро повернулась, успев заметить похлопывание по спине, которым Фиона наградила своего мужа. Хитрый взгляд, который Джоэл через плечо бросил жене, был красноречивее всяких слов. Деми поспешила кратко зафиксировать в своей записной книжке: «Похлопать по спине», а затем посмотрела на Рейфа.
— Рейф, надо добавить гипс к фигуре справа от тебя, — посоветовала Деми.
Тот целеустремленно трудился. Деми была зачарована красотой его тела. Неожиданно Рейф накинул сверху на нее свою рубашку.
— Она ведь очень дорогая, — отметила Деми, кроме того, ей стало обидно, что он обращается с ней, как с ребенком.
— Давай сюда, — позвал он и посадил ее на платформу. Сиди здесь. Я не хочу, чтобы ты охрипла, крича мне снизу каждые две минуты.
— Я не кричу, — Деми едва успела поправить очки, перед тем как Рейф начал поднимать платформу выше.
— Осторожнее, — предупредил Джоэл с сосредоточенным видом.
— Я буду очень осторожным, — ответил Рейф. Зацепив веревки за край платформы, он сел рядом с Деми, вцепившейся в доски обеими руками.
— Около часа ты болталась внизу, указывая на мои ошибки. Отсюда тебе будет виднее, сдержанно произнес Рейф.
Он вернулся к работе, сердито бормоча что-то под нос.
— Не пойму, почему ты так рассердился? нервно спросила Деми через несколько минут.
Рейф продолжал работать, набрасывая гипс на разбитую лепную фигуру, восстанавливая ее пальцами.
— Я устал и хочу спать, — мрачно заявил он. Вдохновленная, Деми взяла записную книжку и нацарапала: «Мужчины нуждаются во сне, чтобы быть в хорошем настроении».
Капля гипса упала на его рубашку. Рейф перевел суровый взгляд на Деми застонал.
— Я не виновата в том, что твоя рубашка испорчена, — закричала она, не понимая, почему от его неподвижного взора начинает трепетать.
Его мрачное молчание разозлило ее.
— Я предпочла бы спуститься, если ты не возражаешь. Пожалуйста, — добавила она, вдруг осознав, что боится высоты.
Он ухмыльнулся.
— Боишься?
— Ни чуть. Просто я подумала, что надо помешать суп.
Он наклонился над веревочным ограждением и крикнул:
— Ник, помешай суп. У нас тут совещание. Деми выпрямилась. Мужчины, с которыми она раньше имела дело, всегда подчинялись ей. Тут она заметила Фиону и Джоэла, увлеченных поцелуем в дверях библиотеки.
— Рейф! — нетерпеливо воскликнула Деми.
— Ммм? — Он продолжал разглаживать гипс так, чтобы не было заметно перехода от старого к новому.
Взгляд Рейфа переместился туда, где Джоэл и Фиона целовались. — Отправляйтесь в библиотеку. И закройте дверь, — зло крикнул он.
Что они и сделали.
— Надеюсь, у тебя там на столе нет важных бумаг, — пробормотал Рейф.
— А что?
— Они могут продолжить на столе, моя дорогая, — опять же мрачно ответил Рейф.
— Боже мой, ты хочешь сказать, что мужчины могут заниматься этим всегда и везде? Ну, я, конечно, знаю, что Лайэм сделал такое, даже будучи связанным… Но…
Рейф снова застонал.
— О-о! пора отправляться. Я знала, что мой Дункан не сможет продержаться более трех дней. Все было прекрасно. Зови нас, если что-то понадобится, — сказала Сибилла, застегивая сумку. — Фиона и Джоэл наверху, пакуют вещи. Ник прогревает вертолет.
Элспет встала на цыпочки и посмотрела в окно.
— Ммм. Снегоступы. Хорошо придумано. Можно ходить через горы.
— Ну, пора отправляться, — призвала Лэси. Вы, конечно, еще приедете? — спросила Деми и тоже подошла к окну. Ей было интересно, почему они так заспешили, почему их щеки порозовели от возбуждения. Ах, вот в чем дело. Четверо высоких мужчин стояли перед замком. В руках у них были цветы.
— Кто это?
— Мужья, ожидающие своих жен. Дункан терпеть не может, когда я уезжаю. Он сейчас такой красивый, — прошептала Сибилла. — Видишь эти цветы у него в руках? Он явно попытается меня задобрить.
— А почему ваши мужчины так суровы?
— Ничего, разлука полезна, — сказала Лэси.
— К тому же, мы не позволяем нашим мужьям диктовать нам, что делать и чего не делать. Мы захотели помочь тебе — так и случилось. Впрочем, мы вернемся, когда погода будет получше. И детей привезем.
— А я так соскучилась, — пробормотала Талия, глядя на своего муженька Калума.
— До свидания. Было весело. Зови нас в любое время, — произнесла элегантная Элспет, заторопившись к кухонной двери. Сибилла и Лэси последовали за ней. Все задержались, чтобы обнять и поцеловать растерявшуюся Деми.
— Я… — Деми запнулась, когда Джоэл и Фиона расцеловали ее в щеки, проходя мимо.
Окруженная толпой родственников, Деми попыталась отойти назад, но там попала в объятия Ника, который ее также поцеловал, а потом улыбнулся Рейфу хитрой мальчишеской улыбкой.
Деми беспомощно смотрела на Рейфа Палладина, скрестившего руки на груди.
— Все так быстро закончилось.
— Одно проходит быстро, другое — нет, сказал Рейф тихо. — Родственники машут тебе, подсказал он.
Деми повернулась и помахала в ответ.
— Я люблю вас всех, — крикнула она в мартовский воздух. Ведь эти люди были ее настоящей семьей.
— Возвращайтесь.
— Ты не заплачешь? — спросил Рейф, когда она закрыла дверь. Звук вертолета начал стихать вдали.
— Я всегда хотела иметь большую семью. С каждым разом я чувствую это все сильнее, прошептала она, когда Рейф привлек ее к себе. — Но полагаю, ты-то теперь уедешь.
— Я никуда не уеду, моя дорогая, — прошептал Рейф ей на ухо. Его сильная рука гладила ее спину. — А теперь ты скажешь мне, что задумала.
— Не могу.
— Понимаю. Тогда мне надо остаться надолго, пока я не разберусь во всем сам.
Она повернулась к нему с выражением отчаяния в глазах.
— Если я скажу тебе, ты уйдешь? Уйдешь отсюда и никому не скажешь о моих планах? О, пожалуйста, Рейф, обещай мне, что…
Рейф взглянул на изящную руку на своей груди. Он не мог покинуть Деми, до тех пор пока не разберется в своих чувствах.
— Нет, я не могу ничего обещать. Деми вцепилась в его рубашку одной рукой, затем другой.
— Рейф, я в отчаянии.
Он хотел, чтобы это было из-за него.
— Данный пункт не подлежит обсуждению. Ты скажешь мне о своих планах, Деми.
Пока она колебалась, Рейф подхватил ее на руки и понес в помещение библиотеки. Он сел в кресло отца Деми, а ее посадил к себе на колени. Она со страхом взглянула на аккуратные стопки бумаги на столе.
— Они бы не стали делать это здесь, — она посмотрела на него. — А ты не можешь держать меня у себя на коленях. Я не ребенок.
Рейф старался расслабиться; мягкое податливое тело Деми обжигало его. — Мы обсудим это… ты все время что-то шьешь, читаешь женские журналы, у тебя насыщенная программа. Для чего?
— Мой муж — бывший муж — хочет заполучить замок. Он пытается доказать, что все эти постройки стали нашей общей собственностью, и он считает, что ему полагается «компенсация». Конечно, он ее не получит. Но одна лишь мысль о том, что он ищет всякие лазейки, дабы обобрать меня, пугает. Я никогда, никогда больше не выйду замуж. О, Рейф, Томас не имеет…
— Он не получит замок, моя дорогая. Теперь объясни, что ты шьешь.
— Я шью белье! — воскликнула Деми. — Много. Все размеры, от маленьких до больших. Я хочу продавать его. Рейф, я собираюсь уже через две недели открыть «Школу женственности», проводить здесь семинары по эстетике отношений, однако у меня нет готовых отпечатанных буклетов, и дом не отремонтирован до конца. Но я уже поместила объявления в городских газетах об открытии школы. Четыре занятия, все четыре уикенда в апреле… и если все пойдет, как надо, у меня будет достаточно денег для оплаты срочных счетов, я смогу вложить средств в закупку продуктов и в оборудование комнат.
— Это хороший, разумный план. У тебя все получится.
Деми просияла, выпрямившись у него на коленях.
Он оттащил ее в сторону, чтобы пропустить Джоэла и Ника, которые несли по лестнице доски. Деми поправила очки концом пальца и посмотрела на него.
— Я знаю, что ты надеешься получить, но ты этого не получишь, — резко сказала она и заторопилась прочь в свою спальню.
— Посмотрим! — грозно воскликнул Рейф, любуясь взмахом ее юбки и движением свитера на бедрах. Деми и не подозревала, как волновала его.
Рейф даже не понимал, почему? Она сердито смотрела на него, враждебно говорила с ним. Она вела себя, как командир, выводила его из себя, но посещение ее спальни ошеломило его — там везде было разложено яркое кружевное белье.
Он слишком резко откинул в сторону кусок доски. Джоэл и Ник внимательно посмотрели на него. О, проклятие! Конечно, существовала Маделейн. Он мог пойти к ней в гости и позавтракать там. Маделейн Бауэр была сексуальной, умной, интеллигентной, всегда с радостью встречала его. И умела отпускать. Черт побери, Рейф мог обойтись этими ни к чему не обязывающими отношениями.
Но когда он обнимал и целовал Деми, то чувствовал, что все иначе. Это было то, чего ему не хватало в жизни.
Он взглянул на Ника и рявкнул:
— Ты думаешь про Деми совсем не то. Ник поднял обе руки, сдаваясь.
— А я думаю, как раз то, — радостно объявил Джоэл и начал насвистывать.
Рейфу не понравилось, как его брат сказал «то».
— Я буду сам решать, как мне жить, — громко прокричал он, перекрывая своим голосом звук пилы.
Деми сжалась почувствовав, что Рейф обнял ее одной рукой за плечи, пока женщины семьи Толчиф приближались на снегоходах.
— Мне тепло, — сказала она, — тебе не надо меня обхаживать… Я не смогу заплатить тебе за ремонт, — прошептала она Рейфу.
Целую неделю в ее замке раздавался топот мужских ног, братья моментально съедали то, что она готовила, и вот теперь Деми была уверена, что их сообщницы окончательно разрушат ее планы. Она была в отчаянии.
— Рейф, пожалуйста, заставь их уехать домой. Только сделай это вежливо, хорошо? Он легонько встряхнул ее.
— Я не могу этого сделать. Они хотят здесь поработать. Кстати, почему бы тебе не рассказать мне о своих планах?
Перед тем как снегоходы подъехали ко рву, Джоэл прошел мимо Деми и Рейфа с таким видом, будто ничто не могло остановить его. В тот миг, когда снегоход Фионы остановился, он быстро поднял ее с сиденья и поцеловал так, будто изголодался по ней. В следующий момент он схватил жену в охапку и побежал, унося ее в густой лес.
— Теплая встреча, — метко подметил Ник, но другие женщины не обратили на все это внимания, распаковывая вещи и торопясь к замку.
— Здесь нет того, на что вы надеетесь, — начала Деми, когда Элспет, Сибилла и Талия остановились в центре главного зала. Вместе с ними была и Лэси — маленькая, изящная женщина с массой вьющихся черных волос.
— Но я чувствую, что с этим замком должно быть связано какое-то предание, — воскликнула Элспет.
Темно-рыжие волосы Сибиллы блестели в свете новых плафонов, установленных Палладинами.
— Замечательно. Здесь мы наверняка найдем старинные вещи Толчифов.
Белокурые волосы Талии светились, когда она шла по комнате, а каблучки ее высоких сапог звонко постукивали по каменному полу.
— О, боже. Если Алек увидит это. Мой муж издатель газеты в Амен-Флэтсе, ему будет интересна история замка.
— Отлично! — воскликнула Лэси. — Нет ничего лучше, чем восстанавливать уникальное старинное здание.
— Она и ее муж, Берк Толчиф, владеют строительной фирмой, — сообщила Элспет, рассматривая огромный камин, закрытый из-за сквозняков. — Я уже вижу груды омелы и сосновых веток в этом зале.
— Замок требует хорошей, прочной самодельной мебели времен первопоселенцев, добавила Сибилла. — Длинный стол здесь, перед камином, и ряд стульев вдоль него. Вот, что нужно.
— Здесь многого недостает, — упорствовала Деми, надеясь, что они вскоре захотят домашнего уюта. Она заметила, что Рейф стоит очень близко, и отодвинулась. Она была окружена родственниками, которых не могла вежливо выпроводить, и, столкнувшись с этим препятствием, Деми почувствовала, что се нижняя губа задрожала от отчаяния.
— Я…
Рейф взглянул на нее.
— Она сейчас заплачет.
Скрывая свой испуг, Ник, казалось, растворился в тени, а женщины столпились вокруг Деми, обнимали и успокаивали ее. Она пристально смотрела на Рейфа, который вторгся в замок, нарушив все ее планы…
В эту ночь Сибилла и Элспет будут спать в кровати доктора Валериана. Талия и Лэси расположатся на односпальной кровати Деми, а она положит для себя на полу соломенный тюфяк. Фиона и Джоэл отправятся в отдельную спальню наверху, согреваемую маленьким камином. Ник и Рейф займут другую комнату. Деваться некуда — она подарила женщинам по набору белья, которое сама сшила и растаяла от их жарких похвал.
— Вы должны продавать это, — восхищенно воскликнула Лэси.
— Я подумаю, спасибо. — Волнение охватило Деми; она не могла дождаться, когда опять сможет шить. Судя по реакции родственниц, белье «Наслаждение от Деми» будет иметь успех.
При свечах, мерцающих на сквозняках, женщины сели в спальне, чтобы спокойно поговорить.
— Я рада, что вы смогли приехать, — неожиданно для себя проговорила Деми. — Но вы не должны так много работать. Боже, вы отскребли почти всю лестницу. А я и не знала, что ты, Лэси, так хорошо знаешь столярное ремесло. Кухонные шкафчики были раньше так перекошены, что их нельзя было закрыть.
— Да, я умею столярничать. Кухня теперь, кажется, в порядке. Завтра я покрою там все лаком, так что обед придется готовить в другой части дома, возможно, использовать камин в зале.
— Когда Джоэл, Ник и Рейф сделают ванные комнаты и в них появится горячая вода, здесь станет очень даже неплохо. Вид из окон замечательный — прямо на горы, — сказала Сибилла, зевая. Она изящно потянулась. — Хотела бы я знать, что делает сейчас моя дочь Эмили.
— Вам не надо было оставлять семьи… Мы с отцом не сможем оплатить этот ремонт, безнадежно начала. — Кажется, Рейф не понимает намеков.
— Но привести замок в порядок — дело чести для Палладинов, Деми, — мягко сказала Элспет. — Джоэл, Ник и Рейф хотят этого. Позволь им.
— Честь Палладинов?
Фиона задумчиво сдвинула брови.
— Кроме того, их отец ничего им не оставил. Они очень много работали, чтобы чего-то добиться в жизни. У них было ужасное детство, а когда их отца посадили в тюрьму, бабушка поняла, что мальчишек надо спасать. Она заставила их учиться, по возможности решать любые проблемы. Она воспитывала их совсем не так, как своего сына Ллойда. Видимо, тогда была слишком занята своим бизнесом, чтобы уделять ему достаточно внимания и просто откупалась от него. Мэйми решила не повторять ту же ошибку, оставшись с тремя внуками. И они благодарны ей за все и любят ее так же сильно, как она любит их.
— Мне было, кажется, восемь лет, когда я впервые встретила Ллойда Палладина и когда начались переговоры о покупке замка. Ллойд был… отвратителен. — Деми решила не говорить им, что Рейф старается также отобрать у нее замок.
Было очевидно, что Фиона и Джоэл, а также другие женщины семьи Толчиф жили в любви. Любовь. Это слово повергало Деми в ужас — во имя любви она уже отдала так много, отдала себя полностью Томасу и стала его слугой. А вот женщины семьи Толчиф не казались покорными рабынями, скорее — наоборот, были свободны и счастливы. Помимо интересов мужей, они соблюдали собственные интересы, у них была собственная жизнь.
Деми же стала служанкой своего мужа. Еще она понимала, что не любила Томаса. Просто заключила брак с человеком, которого, казалось, понимала. Но ее девичьи мечты о романтической любви оказались похоронены.
Чувствуя, что не сможет заснуть, вспоминая рассказ Фионы о детстве Палладинов и думая о настоящей любви, ускользнувшей от нее, Деми вышла из спальни и побрела в большой зал. Рейф стоял перед пылающим камином и смотрел на языки пламени. Отблески огня играли на его обнаженных плечах.
Когда он повернул к ней голову, она увидела в его глазах страшную тоску. Он печально посмотрел на нее, его руки были опущены, широко расставленные ноги упирались в пол, как будто он готовился выдержать удар.
— Иди сюда. — Его приказ эхом отозвался среди каменных стен, заставляя биться ее сердце сильнее и притягивая ее к нему.
Рейф остро почувствовал свое одиночество. Он не был частью этой семьи, с тех пор как прочитал письмо Белинды. Он чувствовал, будто якорь, который держал его всю жизнь на плаву, был сорван, и он погружался в холодную бездну. Белинда могла оставить также письма Нику и Джоэлу; она должна была все рассказать им.
Рейф слышал, как трещат поленья позади него, и смотрел, как Деми медленно направляется к нему. В чистой фланелевой ночной сорочке, с блестящими волосами, свободно падающими на плечи, она казалась скорее юной девушкой, чем взрослой женщиной. На ее бледном лице выделялись огромные серые глаза, пушистые ресницы отбрасывали тени на скулы. Она ласково прикоснулась рукой к его щеке.
Он не мог удержаться, чтобы не дотронуться до нее. Рейф схватил Деми в свои объятия, почувствовал ее мягкое тело и положил подбородок ей на голову. Его собственное поведение даже смутило его; с детства Рейф не просил ласки. Он не ждал ни от кого нежности.
— Останься.
— Я останусь. — Спокойный тон Деми, ее щека, прижавшаяся к его груди, успокоили боль, беспокоившую Рейфа.
Ее руки медленно обхватили его талию. Они неуверенно нашли ремень, затем легли на него.
Рейф запустил пальцы в ее волосы, большим пальцем разглаживая тонкие завитки на виске. Деми подняла руки, чтобы погладить его по щекам.
— Тише, — прошептала она, — успокойся. Черт побери, подумал Рейф, погружаясь в мягкий, заботливый взгляд. Деми ничего не знала о бурях, бушующих у него внутри, но хотела успокоить его. Молодой мужчина терял контроль над собой. Рейфа охватил страх; он мог обидеть ее.
Она была в его руках, и ее чистые округлившиеся глаза так доверчиво смотрели на него. Он этого не заслуживал.
— Что бы ни беспокоило тебя, Рейф, ты с этим прекрасно справишься.
— Откуда ты знаешь?
— Потому что ты — это ты. — Деми встала на цыпочки и поцеловала его в губы. Легкое, как бабочка, прикосновение ошеломило его.
Он моргнул, глядя на Деми. Она испугала его. Или его испугало сознание того, что он может стать таким, как отец? Жестоким, очень жестоким…
Но Рейф не любил чувствовать себя и слабым. Ему не хотелось казаться неуверенным мальчиком в присутствии желанной женщины.
— Перестань хмуриться, — приказала Деми и провела пальцем между его бровей. — Ты меня не испугаешь.
— Я больше и сильнее тебя, — напомнил он ей, понимая, что переживания уходят, оставляя его во власти милого очарования Деми Толчиф.
— Ты джентльмен. Я доверяю тебе.
— Уверена? — Рейфу захотелось смутить ее. Он прижался к губам Деми, поддавшись своему желанию.
— Ты пропустил пятно слева, — указала Деми Рейфу, который стоял на помосте у потолка в главном зале. Считавшийся среди братьев самым умелым, он восстанавливал разрушенную лепнину.
Сейчас Рейф мало походил на горячего мужчину, который целовал ее ночью. Она облизала губы, вспомнив волнующие движения его языка.
Деми услышала какую-то возню рядом с собой и быстро повернулась, успев заметить похлопывание по спине, которым Фиона наградила своего мужа. Хитрый взгляд, который Джоэл через плечо бросил жене, был красноречивее всяких слов. Деми поспешила кратко зафиксировать в своей записной книжке: «Похлопать по спине», а затем посмотрела на Рейфа.
— Рейф, надо добавить гипс к фигуре справа от тебя, — посоветовала Деми.
Тот целеустремленно трудился. Деми была зачарована красотой его тела. Неожиданно Рейф накинул сверху на нее свою рубашку.
— Она ведь очень дорогая, — отметила Деми, кроме того, ей стало обидно, что он обращается с ней, как с ребенком.
— Давай сюда, — позвал он и посадил ее на платформу. Сиди здесь. Я не хочу, чтобы ты охрипла, крича мне снизу каждые две минуты.
— Я не кричу, — Деми едва успела поправить очки, перед тем как Рейф начал поднимать платформу выше.
— Осторожнее, — предупредил Джоэл с сосредоточенным видом.
— Я буду очень осторожным, — ответил Рейф. Зацепив веревки за край платформы, он сел рядом с Деми, вцепившейся в доски обеими руками.
— Около часа ты болталась внизу, указывая на мои ошибки. Отсюда тебе будет виднее, сдержанно произнес Рейф.
Он вернулся к работе, сердито бормоча что-то под нос.
— Не пойму, почему ты так рассердился? нервно спросила Деми через несколько минут.
Рейф продолжал работать, набрасывая гипс на разбитую лепную фигуру, восстанавливая ее пальцами.
— Я устал и хочу спать, — мрачно заявил он. Вдохновленная, Деми взяла записную книжку и нацарапала: «Мужчины нуждаются во сне, чтобы быть в хорошем настроении».
Капля гипса упала на его рубашку. Рейф перевел суровый взгляд на Деми застонал.
— Я не виновата в том, что твоя рубашка испорчена, — закричала она, не понимая, почему от его неподвижного взора начинает трепетать.
Его мрачное молчание разозлило ее.
— Я предпочла бы спуститься, если ты не возражаешь. Пожалуйста, — добавила она, вдруг осознав, что боится высоты.
Он ухмыльнулся.
— Боишься?
— Ни чуть. Просто я подумала, что надо помешать суп.
Он наклонился над веревочным ограждением и крикнул:
— Ник, помешай суп. У нас тут совещание. Деми выпрямилась. Мужчины, с которыми она раньше имела дело, всегда подчинялись ей. Тут она заметила Фиону и Джоэла, увлеченных поцелуем в дверях библиотеки.
— Рейф! — нетерпеливо воскликнула Деми.
— Ммм? — Он продолжал разглаживать гипс так, чтобы не было заметно перехода от старого к новому.
Взгляд Рейфа переместился туда, где Джоэл и Фиона целовались. — Отправляйтесь в библиотеку. И закройте дверь, — зло крикнул он.
Что они и сделали.
— Надеюсь, у тебя там на столе нет важных бумаг, — пробормотал Рейф.
— А что?
— Они могут продолжить на столе, моя дорогая, — опять же мрачно ответил Рейф.
— Боже мой, ты хочешь сказать, что мужчины могут заниматься этим всегда и везде? Ну, я, конечно, знаю, что Лайэм сделал такое, даже будучи связанным… Но…
Рейф снова застонал.
— О-о! пора отправляться. Я знала, что мой Дункан не сможет продержаться более трех дней. Все было прекрасно. Зови нас, если что-то понадобится, — сказала Сибилла, застегивая сумку. — Фиона и Джоэл наверху, пакуют вещи. Ник прогревает вертолет.
Элспет встала на цыпочки и посмотрела в окно.
— Ммм. Снегоступы. Хорошо придумано. Можно ходить через горы.
— Ну, пора отправляться, — призвала Лэси. Вы, конечно, еще приедете? — спросила Деми и тоже подошла к окну. Ей было интересно, почему они так заспешили, почему их щеки порозовели от возбуждения. Ах, вот в чем дело. Четверо высоких мужчин стояли перед замком. В руках у них были цветы.
— Кто это?
— Мужья, ожидающие своих жен. Дункан терпеть не может, когда я уезжаю. Он сейчас такой красивый, — прошептала Сибилла. — Видишь эти цветы у него в руках? Он явно попытается меня задобрить.
— А почему ваши мужчины так суровы?
— Ничего, разлука полезна, — сказала Лэси.
— К тому же, мы не позволяем нашим мужьям диктовать нам, что делать и чего не делать. Мы захотели помочь тебе — так и случилось. Впрочем, мы вернемся, когда погода будет получше. И детей привезем.
— А я так соскучилась, — пробормотала Талия, глядя на своего муженька Калума.
— До свидания. Было весело. Зови нас в любое время, — произнесла элегантная Элспет, заторопившись к кухонной двери. Сибилла и Лэси последовали за ней. Все задержались, чтобы обнять и поцеловать растерявшуюся Деми.
— Я… — Деми запнулась, когда Джоэл и Фиона расцеловали ее в щеки, проходя мимо.
Окруженная толпой родственников, Деми попыталась отойти назад, но там попала в объятия Ника, который ее также поцеловал, а потом улыбнулся Рейфу хитрой мальчишеской улыбкой.
Деми беспомощно смотрела на Рейфа Палладина, скрестившего руки на груди.
— Все так быстро закончилось.
— Одно проходит быстро, другое — нет, сказал Рейф тихо. — Родственники машут тебе, подсказал он.
Деми повернулась и помахала в ответ.
— Я люблю вас всех, — крикнула она в мартовский воздух. Ведь эти люди были ее настоящей семьей.
— Возвращайтесь.
— Ты не заплачешь? — спросил Рейф, когда она закрыла дверь. Звук вертолета начал стихать вдали.
— Я всегда хотела иметь большую семью. С каждым разом я чувствую это все сильнее, прошептала она, когда Рейф привлек ее к себе. — Но полагаю, ты-то теперь уедешь.
— Я никуда не уеду, моя дорогая, — прошептал Рейф ей на ухо. Его сильная рука гладила ее спину. — А теперь ты скажешь мне, что задумала.
— Не могу.
— Понимаю. Тогда мне надо остаться надолго, пока я не разберусь во всем сам.
Она повернулась к нему с выражением отчаяния в глазах.
— Если я скажу тебе, ты уйдешь? Уйдешь отсюда и никому не скажешь о моих планах? О, пожалуйста, Рейф, обещай мне, что…
Рейф взглянул на изящную руку на своей груди. Он не мог покинуть Деми, до тех пор пока не разберется в своих чувствах.
— Нет, я не могу ничего обещать. Деми вцепилась в его рубашку одной рукой, затем другой.
— Рейф, я в отчаянии.
Он хотел, чтобы это было из-за него.
— Данный пункт не подлежит обсуждению. Ты скажешь мне о своих планах, Деми.
Пока она колебалась, Рейф подхватил ее на руки и понес в помещение библиотеки. Он сел в кресло отца Деми, а ее посадил к себе на колени. Она со страхом взглянула на аккуратные стопки бумаги на столе.
— Они бы не стали делать это здесь, — она посмотрела на него. — А ты не можешь держать меня у себя на коленях. Я не ребенок.
Рейф старался расслабиться; мягкое податливое тело Деми обжигало его. — Мы обсудим это… ты все время что-то шьешь, читаешь женские журналы, у тебя насыщенная программа. Для чего?
— Мой муж — бывший муж — хочет заполучить замок. Он пытается доказать, что все эти постройки стали нашей общей собственностью, и он считает, что ему полагается «компенсация». Конечно, он ее не получит. Но одна лишь мысль о том, что он ищет всякие лазейки, дабы обобрать меня, пугает. Я никогда, никогда больше не выйду замуж. О, Рейф, Томас не имеет…
— Он не получит замок, моя дорогая. Теперь объясни, что ты шьешь.
— Я шью белье! — воскликнула Деми. — Много. Все размеры, от маленьких до больших. Я хочу продавать его. Рейф, я собираюсь уже через две недели открыть «Школу женственности», проводить здесь семинары по эстетике отношений, однако у меня нет готовых отпечатанных буклетов, и дом не отремонтирован до конца. Но я уже поместила объявления в городских газетах об открытии школы. Четыре занятия, все четыре уикенда в апреле… и если все пойдет, как надо, у меня будет достаточно денег для оплаты срочных счетов, я смогу вложить средств в закупку продуктов и в оборудование комнат.
— Это хороший, разумный план. У тебя все получится.
Деми просияла, выпрямившись у него на коленях.