– Сегодня я пришел не за Лилиан, – холодно ответил Андрэ. – Это, конечно, не твое дело, но сегодня в ложе Джулии сидела девушка…
– О-хо! – улыбнулась Пиган. – Итак, наша Диди и вам приглянулась, точно так же как и всем остальным мужчинам здесь.
– Я заметил, что сегодня здесь больше народу, чем обычно. Почему я никогда раньше не видел эту… Диди?
– Может быть, потому, что мадам Джулия приберегает ее для особых клиентов, – ответила Пиган, поддаваясь своему вечному желанию подшутить над кем-нибудь. – Наша мадам не из тех, у кого есть любимчики, но вот что я вам скажу: эту она просто обожает, с тех самых пор, как мисс Диди появилась здесь в прошлом месяце.
Андрэ задумался. Во время концерта он не мог оторвать глаз от девушки, сидевшей рядом с Джулией. Она вызывала в нем два, одинаково беспокоивших и волнующих его чувства. Одно – что он ее уже где-то видел. А второе – это какой-то ореол невинности вокруг нее. Даже в этом вызывающе-красивом платье и черном парике. Андрэ снедали противоречивые желания. Он хотел, чтобы ее не оказалось в заведении мадам, чтобы она не являлась той, кем, судя по ее виду, она все-таки была. С другой стороны, он страстно желал увидеть ее, узнать, кто она и почему его так влечет к ней, получить ее сегодня на вечер, какой бы высокой ни была цена!
«Значит, она здесь уже целый месяц и ее невинность наиграна».
– Пиган, я хочу видеть Джулию. Немедленно!
– Извините, но ее нельзя беспокоить.
Она подмигнула ему и прошептала:
– Она сейчас договаривается с доктором Маркеттом о цене за вечер с нашей Диди. Держу пари, цена будет немаленькой.
Андрэ застонал:
– Нет, только не это древнее ископаемое!
Только не Джефри Маркетт – в напудренном парике, бакенбардах, со стариковской походкой, да к тому же он полуслепой! Парик! Перед мысленным взором Андрэ появилась огненно-рыжая масса волос, спрятанных под его матрасом. Он понял, что этот «Диаборн» на самом деле был девушкой. Так, значит, его влечение не было неестественным, оно было просто инстинктивным.
Внезапно его охватила полная уверенность в том, что тот «Диаборн» и эта Диди – одно и то же лицо. Ее черный парик скрывал второпях искромсанные рыжие волосы. Гнев и возбуждение охватили Андрэ. Твердо решив увидеть эту девушку снова, Андрэ сосредоточился на том, что говорила Пиган.
– Да как вы можете говорить такое об одном из лучших наших клиентов! – упрекнула она Андрэ. – Кстати, о разговорах. Я не могу весь вечер простоять здесь с вами. Другое дело, если вы пришли по делу, – подмигнув, добавила она.
Андрэ удержал за руку, повернувшуюся чтобы уйти, Пиган.
– У меня есть дело. И мне не нужна смотровая.
Уж, конечно, ему не хотелось встретиться с Джулией сейчас, когда в голове его уже созрел план.
– Я возьму Лилиан.
– Но вы же сказали, что не…
На добродушном лице девушки отразилось разочарование.
– Пиган, мне всегда казалось, что у тебя отличное чувство юмора. Как ты отнесешься к тому, чтобы помочь мне сыграть шутку над Лилиан?
Глаза Пиган заблестели:
– Ой, я и так уже на плохом счету у мадам, мистер Деверо. Так как же я могу…
– А как насчет коробки конфет и отличной ветчины, а? Я смогу так их пронести, что Джулия ничего не узнает.
Более эффективной взятки он не мог бы предложить. Насильственная диета Пиган сводила ее с ума. Ее даже поймали, когда она воровала травы из садика Джулии.
– С другой стороны, немного веселья этому заведению не помешает, – с готовностью согласилась Пиган. – Ну, так какая же шутка у вас на уме?
– Так вот. Ты – сегодня хозяйка наверху и назначаешь комнаты, верно?
Пиган кивнула головой, прищурив глаза.
– Охо! Я поняла. Игры с переодеванием – вот что вы придумали, да?
Ее глаза озорно заблестели, и она понизила голос до конспиративного шепота:
– В ящике, в коридоре, через две двери от розовой комнаты лежит отличный напудренный парик.
То ударение, с которым она произнесла слова «розовая комната», подмигнув ему при этом, сказали Андрэ все, что ему нужно было знать. Он улыбнулся и поцеловал девушку в щеку.
– Пиган, ты просто прелесть! Пусть святые будут добры к тебе.
– Мне, возможно, придется встретиться с ними лично, когда мадам узнает обо всем.
Но в глубине души она была рада, что не старикан Джеффри, а красавец Андрэ Деверо посвятит ее маленькую подружку в таинства любви. И что это взбрело в голову Джулии – отдать Дайану в самую важную ночь в ее жизни какому-то старику?
– С Джулией я сам разберусь. И Бога ради, позаботься о том, чтобы она была подальше отсюда, пока все не кончится.
Пиган взяла деньги, которые ей дал Андрэ. Когда же она пересчитала их, ее глаза расширились от удивления. Так значит, наш красавчик-игрок и вправду неравнодушен к Дайане!
– Приберегите красивые слова для моих похорон, когда мадам узнает, кто надул ее любимого клиента, – мрачно прошептала Пиган.
Но все же она поторопилась сказать Лилиан, что ее джентльмен придет к ней в гобеленовую комнату. А когда Лилиан спросила, как его зовут, Пиган пробормотала что-то о том, как ей некогда, и убежала.
Теперь, если только ей удастся распределить Лилиан и Дайану по нужным комнатам и не встретить Джулию, она, возможно, доживет до утра. А завтрак – это единственный нормальный прием пищи, который был ей разрешен. Мысль о еде вызвала образ деликатесов, обещанных ей Андрэ. Она продолжала выполнять свои обязанности с блаженным отсутствующим выражением на дерзком лице. Ну что ж, в конце концов, она оказывала услугу своей маленькой подружке и к тому же помогала разыграть Лилиан.
Что же касается мадам Джулии, то Пиган на самом деле не так уж сильно беспокоилась. Пятиминутный нагоняй, потом она будет качать головой и удивляться легкомыслию Пиган, а потом – вместе с ней смеяться шутке над Лилиан…
У Дайаны сердце ушло в пятки, когда она услышала мягкий стук в дверь.
– Вой… Войдите, – прошептала она.
Хотя человек в коридоре не мог услышать этого приглашения, дверь открылась, и Дайана увидела силуэт мужчины, который проведет с ней этот вечер. В полутемной, освещенной свечами комнате она увидела парик, и ее сердце оборвалось.
О Боже, это, скорее всего, тот человек, который смотрел на нее из соседней ложи на концерте. В тот раз он не показался ей таким высоким, и она могла бы поклясться, что он был тучным, но этот парик невозможно забыть или перепутать. Дайана взяла себя в руки и изобразила приветливую улыбку. Она попятилась к камину, где было устроено любовное гнездышко, и села, едва не опрокинув ведро со льдом, в котором стояло французское шампанское, выданное мадам специально для гостя Дайаны.
– Не хотите ли… не хотите ли бокал шампанского?
Руки Дайаны дрожали, когда она наливала сверкающий напиток в лучшие бокалы Джулии.
– Огонь горит очень хорошо. Может быть, вы хотите немного погреться?
Она покраснела, подумав, что сказала что-то не то.
– От этого я бы не отказался. Услышав знакомый баритон, она едва не уронила и бутылку с шампанским, и бокал.
Андрэ Деверо!!!
Дайана была парализована страхом. Узнал ли и он ее? Она отступила в тень высокой спинки дивана. Может быть, он пришел сюда специально для того, чтобы наказать ее за то, что она убежала от него?
– Шампанское… Ты предложила мне бокал шампанского, помнишь?
Дайана протянула бокал и отвернулась, когда он подошел, чтобы взять его. Андрэ взял ее за руку и, не отпуская, поднес бокал ко рту, пристально глядя ей в глаза.
– Повернись ко мне, Дайана, – тихо сказал он.
– Как вы узнали мое имя? – прошептала она, не поднимая глаз.
Андрэ протянул руку и снял с нее парик.
– Ах, – сказал он, глядя на мягкие, короткие огненно-рыжие волосы девушки, – да это мой юный друг Диабон. Воистину, мы всегда с тобой встречаемся при странных обстоятельствах.
Он достал из кармана маленькую табакерку и вынул из нее блестящий рыжий завиток волос.
– Полагаю, ты кое-что забыла в моей каюте.
Он поднес локон к волосам Дайаны.
– Видишь? Подходят идеально. Понимаешь ли ты, какого дурака из меня сделала?
– Я… Извините. Вы… ну, просто как-то так вышло. Но в ту ночь я убежала не потому, что вы думаете. Я обещала вам вернуть деньги, и верну.
Андрэ окинул взглядом комнату: уютный камин, шампанское, дорогой костюм Дайаны, – и сказал:
– Думаю, это лучше, чем работать слугой. Ты считаешь, твой отец одобрил бы твой выбор?
Дайана гордо подняла голову, и отсветы пламени заиграли в ее волосах. Она не подозревала, как обворожительно выглядит, освещаемая огнем камина.
– У моего отца больше нет права одобрять или не одобрять то, что я делаю. Так же, как и у вас.
Андрэ взял ее за руку и притянул к себе.
– Лично у меня нет абсолютно никаких возражений, – мягко сказал он, хотя в выражении его глаз было что-то очень далекое от мягкости. – Я очень дорого заплатил за тебя сегодня, моя «дорогая» Дайана! Достаточно для того, чтобы ты полностью рассчиталась со мной. Но предупреждаю тебя: я хочу получить от тебя соответственно этой цене. В конце концов, ты работаешь у Джулии достаточно, чтобы знать, как нужно отрабатывать свои деньги.
Он мягко касался губами ее подбородка, щек, губ.
В вихре охвативших ее чувств Дайана пыталась понять, что говорит Андрэ. Что-то было не так, но что?
– Мистер Деверо, – прошептала она. – Шампанское. Оно… оно очень дорогое.
– И ты тоже.
Он снял свой парик и бросил его на парик Дайаны.
– Ну вот мы и одни. Только ты и я.
Его поцелуи становились все настойчивее.
– Я… вы слишком торопитесь. Шампанское! – в отчаянии воскликнула она. – Оно портится от огня.
– И я тоже.
Андрэ с сожалением вздохнул, когда Дайане удалось выскользнуть из его объятий. Он отказался от протянутого ему бокала шампанского.
Дайана закрыла глаза, сделала глубокий вздох и одним глотком выпила содержимое бокала. Это был ее первый опыт со спиртным, и она его не скоро забудет.
– Я чувствую себя как-то странно, – прошептала она, думая о том, что, наверное, эти маленькие пузырьки в шампанском поднимут ее в воздух.
– Великолепно, – тоже шепотом ответил Андрэ. – Это дает мне предлог помочь тебе дойти до этой замечательной кровати.
Он подхватил ее на руки и уложил на шелковое покрывало.
Дайана зажмурила глаза и приготовилась к неизбежному.
Но ничего не произошло. Подождав довольно долго, она открыла глаза. Андрэ лежал рядом и весело разглядывал ее.
– В чем дело? – еле слышно спросила она. – Со мной что-то не так?
– Это мне еще предстоит выяснить, ты ведь еще полностью одета. Возможно, если бы ты разделась…
Дайана вздохнула.
– Я… думала, мужчины любят это делать сами.
– Некоторые мужчины – возможно. Но здесь ведь только ты и я – понимаешь? И я плачу за то, чего хочу я. И я хочу, чтобы ты сама разделась.
Он улыбнулся.
– Я однажды разделся для тебя, если ты помнишь, так что все по справедливости.
От воспоминаний об этом Дайана еще гуще покраснела.
– Да, но это было совсем не то.
– Конечно, не то, – тихо сказал Андрэ, глядя ей прямо в глаза. – Если бы я знал тогда то, что я знаю сейчас, я бы настоял на ванне для тебя.
Он подождал немного, пока Дайана нервно теребила пуговицы на корсаже своего платья.
– Ну?
Андрэ чувствовал, как растет его нетерпение.
Дайана расстегнула пуговицы и, застенчиво посмотрев в сторону кровати, сняла платье. Потом одну нижнюю юбку, за ней другую. Когда на ней осталась одна сорочка, Дайана закрыла глаза: «Я не смогу этого сделать».
Но, прежде чем она успела произнести эти слова вслух, она почувствовала объятия сильных рук Андрэ, и последняя одежда упала с нее.
– Я не мог больше ждать, – прошептал он.
Незаметно для Дайаны они оказались в постели, и Андрэ повел ее по дороге страсти, которая оказалась для нее полной неожиданных открытий.
Когда все было кончено, и Андрэ понял свою ошибку, он прошептал:
– Боже мой, я не знал… Дайана, я не знал! Клянусь, я думал, ты… о Боже. Ну почему ты не сказала мне, что у тебя еще никого не было? Черт бы побрал эту Пиган! Это она сказала мне, что ты здесь уже целый месяц. Естественно, я подумал… А Джулия! Как она демонстрировала тебя в концерте!
Андрэ прижал Дайану к груди. Все-таки он никак не мог понять, как Дайана сохранила невинность после месяца работы у Джулии?
Дайана сама ответила на этот вопрос.
– До сих пор я работала по дому, для мадам Джулии, и это была моя первая ночь.
Андрэ едва смог сдержать стон. Он чувствовал себя последним негодяем. И все же, если бы не он, первым мужчиной Дайаны стал бы этот старый кретин Маркетт.
– Но почему, Дайана, почему? Почему ты сознательно пошла на это? Бог свидетель, ты очень красива, но подумай, что с тобой будет через пять-шесть лет. Это тупик!
– Вы – игрок. А это тоже тупик. Почему вы не сидите дома и не работаете на плантации со своим братом?
Андрэ мрачно улыбнулся.
– Ты права. Я играю в карты, потому что это рискованное, волнующее занятие, и я делаю на этом деньги.
– Так вот, я остановилась на этой профессии по тем же самым причинам.
Какое право имеет Андрэ Деверо смотреть на нее свысока за то, что она выбрала профессию, которую он сам же поддерживает?!
– Может быть, я стану мадам, как и Джулия, когда буду постарше… Или найду какого-нибудь богатого джентльмена, который захочет жениться на мне…
До этого момента она не думала о таких вариантах. Просто она хотела показать Андрэ, что не он отвечает за ее жизнь.
– В публичном доме? – Андрэ засмеялся. – Не думаю. Дайана, ты уверена, что хочешь именно этого?
– Да, – солгала Дайана, думая о докторе Джеффри Маркетте и о том, что она чувствовала, когда увидела его в своей спальне.
На самом деле она не была так уверена в правильности своего выбора, но Андрэ Деверо не обязательно это знать.
– Это лучше, чем работать всю жизнь служанкой.
– Тогда, если ты абсолютно уверена, я бы хотел повторить наш опыт.
Андрэ оделся и подошел на цыпочках, чтобы поцеловать спящую женщину.
Он долго стоял перед дверью комнаты Джулии, прежде чем постучать. Андрэ боялся сам рассказать ей о своей «шутке», но решил, что ему обязательно нужно с ней поговорить о Дайане. Джулия – добрая женщина. Она, конечно, поймет, что Дайана О'Ши не подходит для работы в «доме».
– Кто, черт возьми…
Джулия стояла в дверях в теплом домашнем халате, ее лицо от крема блестело, а волосы были накручены на разноцветные лоскутки. Она попыталась сразу же закрыть дверь, но Андрэ засмеялся и вошел в комнату.
– Джулия, ты выглядишь просто восхитительно, – сказал он, ловя подушку, которую кинула в него мадам. – Послушай, мне действительно нужно поговорить с тобой. Это касается Дайаны О'Ши.
– А, моя милая Диди! Все мои клиенты сегодня хотели говорить только о ней. Думаю, после сегодняшней ночи я смогу вразумить ее. Она уже была готова отказаться от своей затеи. Одной ночи с этим бедным старым дураком Джеффри ей будет достаточно. А так как он импотент настолько, что даже не снимает штанов при моих девочках, для Диди не поздно будет передумать.
Андрэ непонимающе смотрел на нее. «О Боже! Импотент!»
– Тогда зачем этот человек приходит в твое заведение?
– Не для того, о чем ты мог бы подумать. Джеффри наполовину идиот, но он никогда бы не стал заниматься тем, что делается, как я слышала, у Жастин. Нет, он просто укачивает и целует девушку, как будто она его умершая дочь.
– О Боже!
Андрэ сел и закрыл лицо руками.
Мадам Джулия, неверно истолковав его реакцию, сказала:
– Вам это, конечно, кажется идиотизмом, но я нахожу это очень трогательным. Девушка, которая раньше обслуживала нашего Джеффри, ушла на прошлой неделе, и когда я сказала ему, что Дайана только что потеряла отца и нуждается в утешении такого мужчины, как он…
Джулия, наконец, заметила, что Андрэ не слушает ее.
– Андрэ, Бога ради, что случилось? Вы выглядите так, как будто только что застрелили вашу любимую лошадь!
Андрэ посмотрел на нее и сказал:
– Джулия, я должен рассказать вам то, что сведет вас с ума… Но сначала вы торжественно поклянитесь, что не сделаете ничего Пиган.
Джулия очень медленно села, не спуская глаз с Андрэ.
– Я решу, когда узнаю, что она натворила.
– Она ни в чем не виновата, поверьте мне. Виноват один я.
– Тогда я сделаю что-нибудь с вами. Рассказывайте. Это касается Дайаны О'Ши? Я не знала, что вы с ней знакомы.
– Да, я знал ее, вернее, не ее, а… о, черт! Давайте я расскажу все по порядку.
«Мадам Джулия приняла это не так уж плохо», – подумал Андрэ, закончив свой рассказ. Или, по крайней мере, ему так показалось. Но так он считал не долго.
Из ящика своего стола неторопливо Джулия достала револьвер с украшенной жемчугом рукоятью и спокойно направила его в голову Андрэ.
Блестя черными глазами, она сказала:
– Убирайся отсюда, и чтобы ноги твоей больше не было в моем доме, или, видит Бог, я вышибу твои мозги!
Она подошла к столу, достала пачку банкнот и кое-как запихала ее в карман Андрэ.
– Вот деньги, которые она была тебе должна! Я бы сказала, что тебе заплатили сполна, ублюдок!!!
Когда он ушел, мадам Джулия положила револьвер на стол, села и заплакала не об утерянной невинности Дайаны, а потому что она сама занимается таким паршивым делом. А теперь эта милая девочка стала его частью.
Все еще плача, она поймала взглядом свое отражение в зеркале и почти против воли начала смеяться. Что за зрелище – старая толстая ворона грозит дорогим пистолетом Андрэ Деверо!
От мысли о том, что пистолет не заряжен, она засмеялась еще громче. А к тому времени, когда в ее голове возникло выражение лица Лилиан, когда она обнаружила в своей постели этого идиота Джеффри вместо Андрэ, Джулия смеялась, пока у нее не заболели бока. Черт возьми! Жизнь иногда бывает такой жестокой. Но вот иногда посмеешься над ней – становится гораздо легче!
Глава 4
– О-хо! – улыбнулась Пиган. – Итак, наша Диди и вам приглянулась, точно так же как и всем остальным мужчинам здесь.
– Я заметил, что сегодня здесь больше народу, чем обычно. Почему я никогда раньше не видел эту… Диди?
– Может быть, потому, что мадам Джулия приберегает ее для особых клиентов, – ответила Пиган, поддаваясь своему вечному желанию подшутить над кем-нибудь. – Наша мадам не из тех, у кого есть любимчики, но вот что я вам скажу: эту она просто обожает, с тех самых пор, как мисс Диди появилась здесь в прошлом месяце.
Андрэ задумался. Во время концерта он не мог оторвать глаз от девушки, сидевшей рядом с Джулией. Она вызывала в нем два, одинаково беспокоивших и волнующих его чувства. Одно – что он ее уже где-то видел. А второе – это какой-то ореол невинности вокруг нее. Даже в этом вызывающе-красивом платье и черном парике. Андрэ снедали противоречивые желания. Он хотел, чтобы ее не оказалось в заведении мадам, чтобы она не являлась той, кем, судя по ее виду, она все-таки была. С другой стороны, он страстно желал увидеть ее, узнать, кто она и почему его так влечет к ней, получить ее сегодня на вечер, какой бы высокой ни была цена!
«Значит, она здесь уже целый месяц и ее невинность наиграна».
– Пиган, я хочу видеть Джулию. Немедленно!
– Извините, но ее нельзя беспокоить.
Она подмигнула ему и прошептала:
– Она сейчас договаривается с доктором Маркеттом о цене за вечер с нашей Диди. Держу пари, цена будет немаленькой.
Андрэ застонал:
– Нет, только не это древнее ископаемое!
Только не Джефри Маркетт – в напудренном парике, бакенбардах, со стариковской походкой, да к тому же он полуслепой! Парик! Перед мысленным взором Андрэ появилась огненно-рыжая масса волос, спрятанных под его матрасом. Он понял, что этот «Диаборн» на самом деле был девушкой. Так, значит, его влечение не было неестественным, оно было просто инстинктивным.
Внезапно его охватила полная уверенность в том, что тот «Диаборн» и эта Диди – одно и то же лицо. Ее черный парик скрывал второпях искромсанные рыжие волосы. Гнев и возбуждение охватили Андрэ. Твердо решив увидеть эту девушку снова, Андрэ сосредоточился на том, что говорила Пиган.
– Да как вы можете говорить такое об одном из лучших наших клиентов! – упрекнула она Андрэ. – Кстати, о разговорах. Я не могу весь вечер простоять здесь с вами. Другое дело, если вы пришли по делу, – подмигнув, добавила она.
Андрэ удержал за руку, повернувшуюся чтобы уйти, Пиган.
– У меня есть дело. И мне не нужна смотровая.
Уж, конечно, ему не хотелось встретиться с Джулией сейчас, когда в голове его уже созрел план.
– Я возьму Лилиан.
– Но вы же сказали, что не…
На добродушном лице девушки отразилось разочарование.
– Пиган, мне всегда казалось, что у тебя отличное чувство юмора. Как ты отнесешься к тому, чтобы помочь мне сыграть шутку над Лилиан?
Глаза Пиган заблестели:
– Ой, я и так уже на плохом счету у мадам, мистер Деверо. Так как же я могу…
– А как насчет коробки конфет и отличной ветчины, а? Я смогу так их пронести, что Джулия ничего не узнает.
Более эффективной взятки он не мог бы предложить. Насильственная диета Пиган сводила ее с ума. Ее даже поймали, когда она воровала травы из садика Джулии.
– С другой стороны, немного веселья этому заведению не помешает, – с готовностью согласилась Пиган. – Ну, так какая же шутка у вас на уме?
– Так вот. Ты – сегодня хозяйка наверху и назначаешь комнаты, верно?
Пиган кивнула головой, прищурив глаза.
– Охо! Я поняла. Игры с переодеванием – вот что вы придумали, да?
Ее глаза озорно заблестели, и она понизила голос до конспиративного шепота:
– В ящике, в коридоре, через две двери от розовой комнаты лежит отличный напудренный парик.
То ударение, с которым она произнесла слова «розовая комната», подмигнув ему при этом, сказали Андрэ все, что ему нужно было знать. Он улыбнулся и поцеловал девушку в щеку.
– Пиган, ты просто прелесть! Пусть святые будут добры к тебе.
– Мне, возможно, придется встретиться с ними лично, когда мадам узнает обо всем.
Но в глубине души она была рада, что не старикан Джеффри, а красавец Андрэ Деверо посвятит ее маленькую подружку в таинства любви. И что это взбрело в голову Джулии – отдать Дайану в самую важную ночь в ее жизни какому-то старику?
– С Джулией я сам разберусь. И Бога ради, позаботься о том, чтобы она была подальше отсюда, пока все не кончится.
Пиган взяла деньги, которые ей дал Андрэ. Когда же она пересчитала их, ее глаза расширились от удивления. Так значит, наш красавчик-игрок и вправду неравнодушен к Дайане!
– Приберегите красивые слова для моих похорон, когда мадам узнает, кто надул ее любимого клиента, – мрачно прошептала Пиган.
Но все же она поторопилась сказать Лилиан, что ее джентльмен придет к ней в гобеленовую комнату. А когда Лилиан спросила, как его зовут, Пиган пробормотала что-то о том, как ей некогда, и убежала.
Теперь, если только ей удастся распределить Лилиан и Дайану по нужным комнатам и не встретить Джулию, она, возможно, доживет до утра. А завтрак – это единственный нормальный прием пищи, который был ей разрешен. Мысль о еде вызвала образ деликатесов, обещанных ей Андрэ. Она продолжала выполнять свои обязанности с блаженным отсутствующим выражением на дерзком лице. Ну что ж, в конце концов, она оказывала услугу своей маленькой подружке и к тому же помогала разыграть Лилиан.
Что же касается мадам Джулии, то Пиган на самом деле не так уж сильно беспокоилась. Пятиминутный нагоняй, потом она будет качать головой и удивляться легкомыслию Пиган, а потом – вместе с ней смеяться шутке над Лилиан…
У Дайаны сердце ушло в пятки, когда она услышала мягкий стук в дверь.
– Вой… Войдите, – прошептала она.
Хотя человек в коридоре не мог услышать этого приглашения, дверь открылась, и Дайана увидела силуэт мужчины, который проведет с ней этот вечер. В полутемной, освещенной свечами комнате она увидела парик, и ее сердце оборвалось.
О Боже, это, скорее всего, тот человек, который смотрел на нее из соседней ложи на концерте. В тот раз он не показался ей таким высоким, и она могла бы поклясться, что он был тучным, но этот парик невозможно забыть или перепутать. Дайана взяла себя в руки и изобразила приветливую улыбку. Она попятилась к камину, где было устроено любовное гнездышко, и села, едва не опрокинув ведро со льдом, в котором стояло французское шампанское, выданное мадам специально для гостя Дайаны.
– Не хотите ли… не хотите ли бокал шампанского?
Руки Дайаны дрожали, когда она наливала сверкающий напиток в лучшие бокалы Джулии.
– Огонь горит очень хорошо. Может быть, вы хотите немного погреться?
Она покраснела, подумав, что сказала что-то не то.
– От этого я бы не отказался. Услышав знакомый баритон, она едва не уронила и бутылку с шампанским, и бокал.
Андрэ Деверо!!!
Дайана была парализована страхом. Узнал ли и он ее? Она отступила в тень высокой спинки дивана. Может быть, он пришел сюда специально для того, чтобы наказать ее за то, что она убежала от него?
– Шампанское… Ты предложила мне бокал шампанского, помнишь?
Дайана протянула бокал и отвернулась, когда он подошел, чтобы взять его. Андрэ взял ее за руку и, не отпуская, поднес бокал ко рту, пристально глядя ей в глаза.
– Повернись ко мне, Дайана, – тихо сказал он.
– Как вы узнали мое имя? – прошептала она, не поднимая глаз.
Андрэ протянул руку и снял с нее парик.
– Ах, – сказал он, глядя на мягкие, короткие огненно-рыжие волосы девушки, – да это мой юный друг Диабон. Воистину, мы всегда с тобой встречаемся при странных обстоятельствах.
Он достал из кармана маленькую табакерку и вынул из нее блестящий рыжий завиток волос.
– Полагаю, ты кое-что забыла в моей каюте.
Он поднес локон к волосам Дайаны.
– Видишь? Подходят идеально. Понимаешь ли ты, какого дурака из меня сделала?
– Я… Извините. Вы… ну, просто как-то так вышло. Но в ту ночь я убежала не потому, что вы думаете. Я обещала вам вернуть деньги, и верну.
Андрэ окинул взглядом комнату: уютный камин, шампанское, дорогой костюм Дайаны, – и сказал:
– Думаю, это лучше, чем работать слугой. Ты считаешь, твой отец одобрил бы твой выбор?
Дайана гордо подняла голову, и отсветы пламени заиграли в ее волосах. Она не подозревала, как обворожительно выглядит, освещаемая огнем камина.
– У моего отца больше нет права одобрять или не одобрять то, что я делаю. Так же, как и у вас.
Андрэ взял ее за руку и притянул к себе.
– Лично у меня нет абсолютно никаких возражений, – мягко сказал он, хотя в выражении его глаз было что-то очень далекое от мягкости. – Я очень дорого заплатил за тебя сегодня, моя «дорогая» Дайана! Достаточно для того, чтобы ты полностью рассчиталась со мной. Но предупреждаю тебя: я хочу получить от тебя соответственно этой цене. В конце концов, ты работаешь у Джулии достаточно, чтобы знать, как нужно отрабатывать свои деньги.
Он мягко касался губами ее подбородка, щек, губ.
В вихре охвативших ее чувств Дайана пыталась понять, что говорит Андрэ. Что-то было не так, но что?
– Мистер Деверо, – прошептала она. – Шампанское. Оно… оно очень дорогое.
– И ты тоже.
Он снял свой парик и бросил его на парик Дайаны.
– Ну вот мы и одни. Только ты и я.
Его поцелуи становились все настойчивее.
– Я… вы слишком торопитесь. Шампанское! – в отчаянии воскликнула она. – Оно портится от огня.
– И я тоже.
Андрэ с сожалением вздохнул, когда Дайане удалось выскользнуть из его объятий. Он отказался от протянутого ему бокала шампанского.
Дайана закрыла глаза, сделала глубокий вздох и одним глотком выпила содержимое бокала. Это был ее первый опыт со спиртным, и она его не скоро забудет.
– Я чувствую себя как-то странно, – прошептала она, думая о том, что, наверное, эти маленькие пузырьки в шампанском поднимут ее в воздух.
– Великолепно, – тоже шепотом ответил Андрэ. – Это дает мне предлог помочь тебе дойти до этой замечательной кровати.
Он подхватил ее на руки и уложил на шелковое покрывало.
Дайана зажмурила глаза и приготовилась к неизбежному.
Но ничего не произошло. Подождав довольно долго, она открыла глаза. Андрэ лежал рядом и весело разглядывал ее.
– В чем дело? – еле слышно спросила она. – Со мной что-то не так?
– Это мне еще предстоит выяснить, ты ведь еще полностью одета. Возможно, если бы ты разделась…
Дайана вздохнула.
– Я… думала, мужчины любят это делать сами.
– Некоторые мужчины – возможно. Но здесь ведь только ты и я – понимаешь? И я плачу за то, чего хочу я. И я хочу, чтобы ты сама разделась.
Он улыбнулся.
– Я однажды разделся для тебя, если ты помнишь, так что все по справедливости.
От воспоминаний об этом Дайана еще гуще покраснела.
– Да, но это было совсем не то.
– Конечно, не то, – тихо сказал Андрэ, глядя ей прямо в глаза. – Если бы я знал тогда то, что я знаю сейчас, я бы настоял на ванне для тебя.
Он подождал немного, пока Дайана нервно теребила пуговицы на корсаже своего платья.
– Ну?
Андрэ чувствовал, как растет его нетерпение.
Дайана расстегнула пуговицы и, застенчиво посмотрев в сторону кровати, сняла платье. Потом одну нижнюю юбку, за ней другую. Когда на ней осталась одна сорочка, Дайана закрыла глаза: «Я не смогу этого сделать».
Но, прежде чем она успела произнести эти слова вслух, она почувствовала объятия сильных рук Андрэ, и последняя одежда упала с нее.
– Я не мог больше ждать, – прошептал он.
Незаметно для Дайаны они оказались в постели, и Андрэ повел ее по дороге страсти, которая оказалась для нее полной неожиданных открытий.
Когда все было кончено, и Андрэ понял свою ошибку, он прошептал:
– Боже мой, я не знал… Дайана, я не знал! Клянусь, я думал, ты… о Боже. Ну почему ты не сказала мне, что у тебя еще никого не было? Черт бы побрал эту Пиган! Это она сказала мне, что ты здесь уже целый месяц. Естественно, я подумал… А Джулия! Как она демонстрировала тебя в концерте!
Андрэ прижал Дайану к груди. Все-таки он никак не мог понять, как Дайана сохранила невинность после месяца работы у Джулии?
Дайана сама ответила на этот вопрос.
– До сих пор я работала по дому, для мадам Джулии, и это была моя первая ночь.
Андрэ едва смог сдержать стон. Он чувствовал себя последним негодяем. И все же, если бы не он, первым мужчиной Дайаны стал бы этот старый кретин Маркетт.
– Но почему, Дайана, почему? Почему ты сознательно пошла на это? Бог свидетель, ты очень красива, но подумай, что с тобой будет через пять-шесть лет. Это тупик!
– Вы – игрок. А это тоже тупик. Почему вы не сидите дома и не работаете на плантации со своим братом?
Андрэ мрачно улыбнулся.
– Ты права. Я играю в карты, потому что это рискованное, волнующее занятие, и я делаю на этом деньги.
– Так вот, я остановилась на этой профессии по тем же самым причинам.
Какое право имеет Андрэ Деверо смотреть на нее свысока за то, что она выбрала профессию, которую он сам же поддерживает?!
– Может быть, я стану мадам, как и Джулия, когда буду постарше… Или найду какого-нибудь богатого джентльмена, который захочет жениться на мне…
До этого момента она не думала о таких вариантах. Просто она хотела показать Андрэ, что не он отвечает за ее жизнь.
– В публичном доме? – Андрэ засмеялся. – Не думаю. Дайана, ты уверена, что хочешь именно этого?
– Да, – солгала Дайана, думая о докторе Джеффри Маркетте и о том, что она чувствовала, когда увидела его в своей спальне.
На самом деле она не была так уверена в правильности своего выбора, но Андрэ Деверо не обязательно это знать.
– Это лучше, чем работать всю жизнь служанкой.
– Тогда, если ты абсолютно уверена, я бы хотел повторить наш опыт.
Андрэ оделся и подошел на цыпочках, чтобы поцеловать спящую женщину.
Он долго стоял перед дверью комнаты Джулии, прежде чем постучать. Андрэ боялся сам рассказать ей о своей «шутке», но решил, что ему обязательно нужно с ней поговорить о Дайане. Джулия – добрая женщина. Она, конечно, поймет, что Дайана О'Ши не подходит для работы в «доме».
– Кто, черт возьми…
Джулия стояла в дверях в теплом домашнем халате, ее лицо от крема блестело, а волосы были накручены на разноцветные лоскутки. Она попыталась сразу же закрыть дверь, но Андрэ засмеялся и вошел в комнату.
– Джулия, ты выглядишь просто восхитительно, – сказал он, ловя подушку, которую кинула в него мадам. – Послушай, мне действительно нужно поговорить с тобой. Это касается Дайаны О'Ши.
– А, моя милая Диди! Все мои клиенты сегодня хотели говорить только о ней. Думаю, после сегодняшней ночи я смогу вразумить ее. Она уже была готова отказаться от своей затеи. Одной ночи с этим бедным старым дураком Джеффри ей будет достаточно. А так как он импотент настолько, что даже не снимает штанов при моих девочках, для Диди не поздно будет передумать.
Андрэ непонимающе смотрел на нее. «О Боже! Импотент!»
– Тогда зачем этот человек приходит в твое заведение?
– Не для того, о чем ты мог бы подумать. Джеффри наполовину идиот, но он никогда бы не стал заниматься тем, что делается, как я слышала, у Жастин. Нет, он просто укачивает и целует девушку, как будто она его умершая дочь.
– О Боже!
Андрэ сел и закрыл лицо руками.
Мадам Джулия, неверно истолковав его реакцию, сказала:
– Вам это, конечно, кажется идиотизмом, но я нахожу это очень трогательным. Девушка, которая раньше обслуживала нашего Джеффри, ушла на прошлой неделе, и когда я сказала ему, что Дайана только что потеряла отца и нуждается в утешении такого мужчины, как он…
Джулия, наконец, заметила, что Андрэ не слушает ее.
– Андрэ, Бога ради, что случилось? Вы выглядите так, как будто только что застрелили вашу любимую лошадь!
Андрэ посмотрел на нее и сказал:
– Джулия, я должен рассказать вам то, что сведет вас с ума… Но сначала вы торжественно поклянитесь, что не сделаете ничего Пиган.
Джулия очень медленно села, не спуская глаз с Андрэ.
– Я решу, когда узнаю, что она натворила.
– Она ни в чем не виновата, поверьте мне. Виноват один я.
– Тогда я сделаю что-нибудь с вами. Рассказывайте. Это касается Дайаны О'Ши? Я не знала, что вы с ней знакомы.
– Да, я знал ее, вернее, не ее, а… о, черт! Давайте я расскажу все по порядку.
«Мадам Джулия приняла это не так уж плохо», – подумал Андрэ, закончив свой рассказ. Или, по крайней мере, ему так показалось. Но так он считал не долго.
Из ящика своего стола неторопливо Джулия достала револьвер с украшенной жемчугом рукоятью и спокойно направила его в голову Андрэ.
Блестя черными глазами, она сказала:
– Убирайся отсюда, и чтобы ноги твоей больше не было в моем доме, или, видит Бог, я вышибу твои мозги!
Она подошла к столу, достала пачку банкнот и кое-как запихала ее в карман Андрэ.
– Вот деньги, которые она была тебе должна! Я бы сказала, что тебе заплатили сполна, ублюдок!!!
Когда он ушел, мадам Джулия положила револьвер на стол, села и заплакала не об утерянной невинности Дайаны, а потому что она сама занимается таким паршивым делом. А теперь эта милая девочка стала его частью.
Все еще плача, она поймала взглядом свое отражение в зеркале и почти против воли начала смеяться. Что за зрелище – старая толстая ворона грозит дорогим пистолетом Андрэ Деверо!
От мысли о том, что пистолет не заряжен, она засмеялась еще громче. А к тому времени, когда в ее голове возникло выражение лица Лилиан, когда она обнаружила в своей постели этого идиота Джеффри вместо Андрэ, Джулия смеялась, пока у нее не заболели бока. Черт возьми! Жизнь иногда бывает такой жестокой. Но вот иногда посмеешься над ней – становится гораздо легче!
Глава 4
На следующее утро мадам Джулия совершила нечто беспрецедентное. Она отнесла поднос с завтраком наверх, девушке в розовую комнату. Она вошла на цыпочках, так как ожидала увидеть Дайану еще спящей.
Вместо этого она увидела, что та уже в халате стоит у окна и смеется над котом Джулии, которого преследовала огромная черная галка. Девушка повернулась, услышав, что кто-то вошел.
– Мадам Джулия, идите посмотрите! Чонси, наверное, опять охотился за птенчиками этой бедной птички. Она его просто убьет!
Джулия поставила поднос и подошла к окну.
– Ничего, это послужит старому, толстому бездельнику уроком. Я кормлю его достаточно, а он еще гнезда разоряет!..
Она внимательно посмотрела на стоящую рядом девушку.
– Я думала, что сегодня утром ты будешь спать долго…
Дайана рассмеялась без видимых на то причин и потянулась, широко раскинув руки, как бы желая обнять утро. Она взяла поданную Джулией чашку чая и вдохнула аромат напитка.
– Ах! Какая прелесть! Спасибо. Она взяла с подноса розу.
– Ах, какая красивая роза! Мадам Джулия, вы так добры ко мне!
Джулия вздохнула. Все обернулось совсем не так, как она планировала. На самом деле Дайана сейчас должна была бы соглашаться с Джулией, что жизнь в публичном доме не для нее, что она должна зарабатывать на жизнь по-другому. Черт возьми этого Андрэ Деверо за его вмешательство!
– Дайана, я видела Андрэ ночью, – сказала она. – Я заплатила ему деньги, которые ты была ему должна, из тех, которые за тебя заплатили. И я сказала ему, что его больше не будут здесь принимать.
Джулия выпустила из своего рассказа сцену с пистолетом. В холодных предрассветных сумерках она уже сожалела о своей глупой выходке. В конце концов, Андрэ Деверо всегда был джентльменом во время своих нечастых визитов к Лилиан. Кроме того, он имел большое влияние в этих краях и часто направлял к Джулии новых клиентов.
– Ох, – Дайана медленно положила розу обратно на поднос, стараясь не смотреть Джулии в глаза. – Значит… значит, я его больше не увижу?
Она покраснела, подумав о том, каким непрофессиональным должен был показаться ее вопрос мадам Джулии.
– Я хочу сказать, надеюсь, он… ну, он не жаловался вам на меня?
– Нет, он не жаловался мне на тебя, – спокойно сказала Джулия. – Дайана, прошлая ночь была ужасной ошибкой! Видишь ли, я не предполагала, что Андрэ Деверо будет твоим… клиентом…
За все время, пока мадам рассказывала ей всю историю, Дайана не проронила ни слова. Когда Джулия закончила свой рассказ, она тихо сказала:
– Понятно. Значит, он думал, что с тех пор как я убежала с корабля, я работала у вас, как все другие девушки.
Так вот почему Андрэ разговаривал и обращался с ней как с опытной женщиной!
Ну что ж, ей нужно привыкать к тому, что мужчины теперь всегда будут относиться к ней именно так. Дайана тяжело вздохнула, представив себе ночи, когда не Андрэ, а Джеффри Маркетт будет входить к ней в спальню. А потом она подумала о том, как мадам Джулия пыталась защитить ее от всего этого, и едва не расплакалась.
– Мадам Джулия, вы действительно не хотите, чтобы я работала на вас таким образом? Ведь, правда?
– Ах, моя дорогая, если бы ты только знала, какой теперь будет для тебя жизнь! У тебя сердце нежное, как цветок, готовое полюбить такого человека, как Андрэ Деверо, и разорваться от этой любви. Мне больно думать о том, что тебе придется пережить!
Дайана тоже знала об этом: думать о том, что никогда больше не увидит Андрэ, вспоминать все те глупости о работе в публичном доме, которые она ему наговорила, – это невыносимо.
– Мадам Джулия, вы все это время были правы насчет меня. Я… я поняла это ночью, когда думала, что ко мне в спальню вошел доктор Маркетт. Я не могу этим заниматься. Я не могу быть такой, как Лилиан или как Пиган, как бы я ни старалась.
Мадам радостно улыбнулась.
– Ах, моя дорогая Диди! Ты просто не представляешь, как я счастлива это слышать!
После того как они обнялись и поцеловались, мадам с присущей ей практичностью сказала:
– Конечно же, ты не можешь всю жизнь работать у меня на кухне и в саду. Но пока не найдется подходящий для тебя мужчина, ты можешь оставаться здесь и помогать мне, как и раньше.
Несколько минут спустя, когда их чашки и тарелки с оладьями почти опустели, Джулия вдруг начала смеяться.
– Ох, мне просто сейчас пришло в голову. Как я смогу объяснить исчезновение из моего заведения черноволосой красавицы?
В последующие недели Дайана с энтузиазмом отрабатывала свое жалованье: девушка следила за тем, чтобы во всех спальных комнатах всегда было свежее белье, меняла цветы в гостиной, ходила на рынок, помогала девушкам одеваться по вечерам.
Однажды, после того как она проработала дотемна, сажая в саду новые растения, на следующее утро она не смогла встать с постели.
Джулия отпаивала Дайану дымящимся куриным бульоном и озабоченно говорила:
– Надеюсь, это не круп, Диди. Съешь ложечку, я сама готовила. Ты просто переутомилась, вот в чем дело.
Но дело было в другом: последние две недели Джулия с беспокойством наблюдала за своей подопечной. Темные круги под глазами, а также некоторые другие изменения в девушке пугали ее.
Джулия молила Бога, чтобы недомогание Дайаны не оказалось тем, что подозревала умудренная опытом женщина. Она сидела у постели девушки и думала о том, не пора ли задать ей несколько очень важных вопросов.
При виде чашки с бульоном Дайана почувствовала приступ тошноты.
– Я… наверное, не смогу ничего съесть, спасибо.
Она едва успела добежать до отделенного занавеской алькова, где стояла ночная ваза.
Вернувшись в комнату, она слабо улыбнулась:
– Надеюсь, вы не подхватите мою болезнь.
– Да нет, не думаю, что мне это грозит.
Джулия поставила чашку с бульоном в сторону. Она обратила внимание и на приступы тошноты у Дайаны, и на другой неприятный факт.
– Я что-то не припомню у тебя периодов в этом месяце, Диди!
Свет резал глаза, и девушка прикрыла их рукой.
– У меня просто небольшая задержка. Знаешь, после всего, что со мной произошло, всего каких-то несколько дней…
Она резко села, широко раскрыв полные страха глаза.
– Ох, Боже мой!!! Джулия, вы ведь не думаете… Нет! Этого не может быть!!!
Джулия медленно и грустно кивнула.
– Беременна. Ох, моя дорогая, боюсь, что это так. Но мы подождем еще несколько дней. В конце концов, это не так уж долго. И потом, ты правильно сказала, с тобой столько всего случилось, что… что…
Она не договорила. В полном молчании женщины смотрели друг на друга. Обе прекрасно понимали, что выдают желаемое за действительное.
Дайана упала лицом в подушку.
– О Боже, что же мне теперь делать?
– По-моему, – твердо сказала Джулия, – пора нам подыскать тебе хорошего мужа-ирландца.
Мысленно она начала перебирать знакомых ей молодых людей. Ни один из них не подходил или не стоил Дайаны О'Ши.
И все-таки Нашвилл был очень строг к тем людям, которые бывали замечены в несоблюдении моральных устоев. Джулия жила среди снобов с тех пор, как ей было столько же лет, сколько сейчас Дайане. И она никак не хотела такой участи для этой бедной девочки.
Девушка подняла заплаканное лицо. Ее испуганные глаза терзали сердце Джулии.
– Вы хотите сказать, обмануть какого-нибудь мужчину, чтобы он женился на мне? Ах, Джулия, даже если бы я и знала кого-нибудь здесь, я бы не смогла обмануть его насчет ребенка. Просто не смогла бы!
Вместо этого она увидела, что та уже в халате стоит у окна и смеется над котом Джулии, которого преследовала огромная черная галка. Девушка повернулась, услышав, что кто-то вошел.
– Мадам Джулия, идите посмотрите! Чонси, наверное, опять охотился за птенчиками этой бедной птички. Она его просто убьет!
Джулия поставила поднос и подошла к окну.
– Ничего, это послужит старому, толстому бездельнику уроком. Я кормлю его достаточно, а он еще гнезда разоряет!..
Она внимательно посмотрела на стоящую рядом девушку.
– Я думала, что сегодня утром ты будешь спать долго…
Дайана рассмеялась без видимых на то причин и потянулась, широко раскинув руки, как бы желая обнять утро. Она взяла поданную Джулией чашку чая и вдохнула аромат напитка.
– Ах! Какая прелесть! Спасибо. Она взяла с подноса розу.
– Ах, какая красивая роза! Мадам Джулия, вы так добры ко мне!
Джулия вздохнула. Все обернулось совсем не так, как она планировала. На самом деле Дайана сейчас должна была бы соглашаться с Джулией, что жизнь в публичном доме не для нее, что она должна зарабатывать на жизнь по-другому. Черт возьми этого Андрэ Деверо за его вмешательство!
– Дайана, я видела Андрэ ночью, – сказала она. – Я заплатила ему деньги, которые ты была ему должна, из тех, которые за тебя заплатили. И я сказала ему, что его больше не будут здесь принимать.
Джулия выпустила из своего рассказа сцену с пистолетом. В холодных предрассветных сумерках она уже сожалела о своей глупой выходке. В конце концов, Андрэ Деверо всегда был джентльменом во время своих нечастых визитов к Лилиан. Кроме того, он имел большое влияние в этих краях и часто направлял к Джулии новых клиентов.
– Ох, – Дайана медленно положила розу обратно на поднос, стараясь не смотреть Джулии в глаза. – Значит… значит, я его больше не увижу?
Она покраснела, подумав о том, каким непрофессиональным должен был показаться ее вопрос мадам Джулии.
– Я хочу сказать, надеюсь, он… ну, он не жаловался вам на меня?
– Нет, он не жаловался мне на тебя, – спокойно сказала Джулия. – Дайана, прошлая ночь была ужасной ошибкой! Видишь ли, я не предполагала, что Андрэ Деверо будет твоим… клиентом…
За все время, пока мадам рассказывала ей всю историю, Дайана не проронила ни слова. Когда Джулия закончила свой рассказ, она тихо сказала:
– Понятно. Значит, он думал, что с тех пор как я убежала с корабля, я работала у вас, как все другие девушки.
Так вот почему Андрэ разговаривал и обращался с ней как с опытной женщиной!
Ну что ж, ей нужно привыкать к тому, что мужчины теперь всегда будут относиться к ней именно так. Дайана тяжело вздохнула, представив себе ночи, когда не Андрэ, а Джеффри Маркетт будет входить к ней в спальню. А потом она подумала о том, как мадам Джулия пыталась защитить ее от всего этого, и едва не расплакалась.
– Мадам Джулия, вы действительно не хотите, чтобы я работала на вас таким образом? Ведь, правда?
– Ах, моя дорогая, если бы ты только знала, какой теперь будет для тебя жизнь! У тебя сердце нежное, как цветок, готовое полюбить такого человека, как Андрэ Деверо, и разорваться от этой любви. Мне больно думать о том, что тебе придется пережить!
Дайана тоже знала об этом: думать о том, что никогда больше не увидит Андрэ, вспоминать все те глупости о работе в публичном доме, которые она ему наговорила, – это невыносимо.
– Мадам Джулия, вы все это время были правы насчет меня. Я… я поняла это ночью, когда думала, что ко мне в спальню вошел доктор Маркетт. Я не могу этим заниматься. Я не могу быть такой, как Лилиан или как Пиган, как бы я ни старалась.
Мадам радостно улыбнулась.
– Ах, моя дорогая Диди! Ты просто не представляешь, как я счастлива это слышать!
После того как они обнялись и поцеловались, мадам с присущей ей практичностью сказала:
– Конечно же, ты не можешь всю жизнь работать у меня на кухне и в саду. Но пока не найдется подходящий для тебя мужчина, ты можешь оставаться здесь и помогать мне, как и раньше.
Несколько минут спустя, когда их чашки и тарелки с оладьями почти опустели, Джулия вдруг начала смеяться.
– Ох, мне просто сейчас пришло в голову. Как я смогу объяснить исчезновение из моего заведения черноволосой красавицы?
В последующие недели Дайана с энтузиазмом отрабатывала свое жалованье: девушка следила за тем, чтобы во всех спальных комнатах всегда было свежее белье, меняла цветы в гостиной, ходила на рынок, помогала девушкам одеваться по вечерам.
Однажды, после того как она проработала дотемна, сажая в саду новые растения, на следующее утро она не смогла встать с постели.
Джулия отпаивала Дайану дымящимся куриным бульоном и озабоченно говорила:
– Надеюсь, это не круп, Диди. Съешь ложечку, я сама готовила. Ты просто переутомилась, вот в чем дело.
Но дело было в другом: последние две недели Джулия с беспокойством наблюдала за своей подопечной. Темные круги под глазами, а также некоторые другие изменения в девушке пугали ее.
Джулия молила Бога, чтобы недомогание Дайаны не оказалось тем, что подозревала умудренная опытом женщина. Она сидела у постели девушки и думала о том, не пора ли задать ей несколько очень важных вопросов.
При виде чашки с бульоном Дайана почувствовала приступ тошноты.
– Я… наверное, не смогу ничего съесть, спасибо.
Она едва успела добежать до отделенного занавеской алькова, где стояла ночная ваза.
Вернувшись в комнату, она слабо улыбнулась:
– Надеюсь, вы не подхватите мою болезнь.
– Да нет, не думаю, что мне это грозит.
Джулия поставила чашку с бульоном в сторону. Она обратила внимание и на приступы тошноты у Дайаны, и на другой неприятный факт.
– Я что-то не припомню у тебя периодов в этом месяце, Диди!
Свет резал глаза, и девушка прикрыла их рукой.
– У меня просто небольшая задержка. Знаешь, после всего, что со мной произошло, всего каких-то несколько дней…
Она резко села, широко раскрыв полные страха глаза.
– Ох, Боже мой!!! Джулия, вы ведь не думаете… Нет! Этого не может быть!!!
Джулия медленно и грустно кивнула.
– Беременна. Ох, моя дорогая, боюсь, что это так. Но мы подождем еще несколько дней. В конце концов, это не так уж долго. И потом, ты правильно сказала, с тобой столько всего случилось, что… что…
Она не договорила. В полном молчании женщины смотрели друг на друга. Обе прекрасно понимали, что выдают желаемое за действительное.
Дайана упала лицом в подушку.
– О Боже, что же мне теперь делать?
– По-моему, – твердо сказала Джулия, – пора нам подыскать тебе хорошего мужа-ирландца.
Мысленно она начала перебирать знакомых ей молодых людей. Ни один из них не подходил или не стоил Дайаны О'Ши.
И все-таки Нашвилл был очень строг к тем людям, которые бывали замечены в несоблюдении моральных устоев. Джулия жила среди снобов с тех пор, как ей было столько же лет, сколько сейчас Дайане. И она никак не хотела такой участи для этой бедной девочки.
Девушка подняла заплаканное лицо. Ее испуганные глаза терзали сердце Джулии.
– Вы хотите сказать, обмануть какого-нибудь мужчину, чтобы он женился на мне? Ах, Джулия, даже если бы я и знала кого-нибудь здесь, я бы не смогла обмануть его насчет ребенка. Просто не смогла бы!