– Ты думаешь, он сможет приспособиться?
   – Почему нет? Ему ведь всего четырнадцать.
   Я только заморгал. До сих пор я ни разу не спрашивал о возрасте великанов. Я знал, что Миранде тридцать лет, но она была их учительницей.
   – А остальным? – спросил я. – Ты говорила, что Грег из младшего класса.
   – Нет, я сказала, что он учится на класс ниже. Ты ведь видел – он не блещет способностями. А им… им всем по двенадцать.
   Она не поднимала глаз с того момента, как попрощалась со мной.
   Такой я и оставил ее – в страхе, что я передумаю, и тогда все рухнет.
   Она даже забыла сказать, чтобы я потом спрятал костюмы.
   Дина и я пошли обратно сквозь умирающий огонь. Мы с трудом отыскали Тринити Холл. К моему полному удовлетворению, горы скелетов там теперь не было…
   Мы прошли мимо замка и заваленного моста. Все еще было довольно темно. Когда мы отошли подальше от огня, Дина и я сняли костюмы. Среди развалин я нашел старый, грязный мешок и завернул в него оба костюма.
   Хорошо зная пути распространения огня, великаны выбрали рощицу возле моего дома – идеальное место для перехода в наше время. Даже сейчас, когда вокруг огромного пепелища, которое еще вчера было городом Шатли, бродили тысячи людей, мы смогли пройти вдоль реки до самой рощи, и нас никто не заметил… ведь все дороги, выходящие из города, вели в сторону Кэстл Хилл. Издалека мы видели группу людей в синей форме, которые осматривали заваленный мост, но нам не составило особого труда не попасться им на глаза.
   Значит всем этим маленьким великанам было всего по двенадцать лет, подумал я. Ну, ничего такого уж удивительного в этом нет. Уже в мое время некоторые девочки созревали в одиннадцать, а не в четырнадцать или пятнадцать, а в двенадцать они вырастали до пяти футов и шести дюймов, а весили при этом за сто пятьдесят фунтов.
   С мальчиками этот процесс шел не так быстро, но видимо у них еще все впереди.
   Дина помалкивала, и меня это радовало. За последние сорок часов со мной произошло столько всего: я убил двух людей и один раз умер сам. Если быть честным, то я был совершенно вымотан.
   За эти сорок часов я перечувствовал слишком много, или слишком мало. Я не оказался героем, но и злодеем тоже не стал. Я вел себя не слишком умно, но и дураком, тоже, не оказался.
   Как я очень надеялся, теперь мое положение стало гораздо лучше, чем оно было в самом начале. Сейчас я, в гораздо большей степени, стал хозяином своей судьбы.
   Мы шли по тропинке вдоль берега, по которой, наверное, ходили великаны, моста больше не было, а лодка находилась на противоположной стороне.
   – Нам придется плыть, – сказал я.
   Дина начала раздеваться.
   – Нет, – сказал я, – мы ничего не должны оставлять здесь.
   – Я не собиралась оставлять мою одежду, – ответила Дина. – Я возьму ее с собой.
   – Просто переплыви реку в одежде, – устало проговорил я.
   Но Дина не обратила на мои слова никакого внимания.
   Она сняла блузку, юбку, чулки и туфли, сложила их в аккуратный сверток и скользнула в воду, держа одежду над головой.
   Я так устал, что мне лишь с большим трудом удалось сдержаться. Это была новая Дина. Раньше она все делала так, как говорил я. Теперь мне нужно привыкать к тому, что она будет думать за себя сама.
   У меня в руках тоже был сверток, только в нем были пожарные костюмы великанов.
   Я должен был закопать их этой ночью. И еще много чего я должен был сделать этой ночью.
   Но я ничего не стал делать. Просто разделся, вытерся и улегся спать, даже не поинтересовавшись чем собирается заниматься Дина, не думая о Шейле, и даже не обратив внимания на то, что ее нет дома.
 
* * *
   Чья-то рука упорно трясла меня. С неохотой я открыл глаза. На стоящих возле моей постели часах было 10.30.
   На краю моей кровати сидел крупный человек средних лет, которого я не знал. И в тоже время, его лицо показалось мне знакомым.
   – Мистер Матерс, – сказал он, – я старший констебль Вилсон. Мне очень жаль, что я должен побеспокоить вас, но дело очень срочное.
   – Шейла! – воскликнул я, быстро садясь на постели.
   – С вашей женой все в порядке, мистер Матерс. Более того, она ведет себя просто замечательно. И я видел вашу сестру. Она не хотела пускать меня, но я сумел уговорить ее.
   Я спустил ноги с кровати.
   При других обстоятельствах, то, что я был голым, могло бы удивить Вилсона, но только не этой ночью.
   Я накинул халат.
   – Что вы хотите? – прямо спросил я.
   – Извините меня за вторжение, – ответил Вилсон, – но сейчас не время для соблюдения…
   – Тогда не будем терять на это время. Что вам угодно?
   – Я только начинаю вникать в ситуацию, мистер Матерс. Вы, конечно, знаете, что был пожар?
   – Да.
   Он сделал удивленное выражение лица, и я подумал, что этот человек что-то знает.
   – Вы знали? – переспросил он. – Вы могли бы все здесь проспать. Я уже успел повидать нескольких пожарников, полицейских и, конечно, часть людей, которым удалось спастись…
   – А теперь вы пришли ко мне.
   – Да. Вы еще не успели связаться со своей компанией?
   – Нет.
   Он ничего не сказал о том, что пожар был трагическим, фантастическим, невероятным – подобные вещи люди говорят только в первый момент, а потом к катастрофе начинают относиться, как к данности.
   – Ну, во-первых… я так понял, что вы находились в ресторане за городом, когда начался пожар. Вы вернулись и обнаружили пожарных у Нового Моста. Вы дали им несколько советов, хороших советов, как я понял – а потом ваша жена очень помогла организовать убежище для людей, лишившихся крова. А вы, после этого, на всю ночь исчезли.
   Что произошло, мистер Матерс?
   Совершенно неожиданно я оказался перед выбором. Мне и в голову не приходило, что на такой ранней стадии мое поведение может кого-то заинтересовать.
   С самого начала, в целом, я верил Миранде.
   А теперь вся наша жизнь с Шейлой, само будущее наших детей, было поставлено под угрозу. В предыдущем варианте события развивались для меня наихудшем образом. Меня обвинили во всем. Моим детям придется всю жизнь делать вид, что я не имею к ним никакого отношения.
   Я спас двести человек в Тринити Холл, но никто об этом не знал.
   Старший констебль Вилсон пришел ко мне вовсе не для того, чтобы кинуть первый камень. Скорее всего, он и в самом деле пытается представить себе, что же здесь происходило. Он слышал о том, как развивались события у нового Моста и, скорее всего, больше ему ничего не известно. Может быть, он обратился ко мне только потому, что там, у моста, я обнаружил присутствие духа, дал Шейле разумные указания, а сам занялся чем-то иным. Возможно, у меня была какая-то цель…
   Это было только начало.
   Мне было совсем не обязательно устраняться и давать событиям развиваться своим чередом (чем все это для меня могло кончиться, Миранда рассказала с более чем достаточными подробностями) – я могу сам повернуть руль в ту сторону, которая меня больше устраивает. Если я это сделаю, то мир Миранды может погибнуть. Ее пресловутая река времени может выбрать совсем другой путь. Да и чем это может кончиться для меня – неизвестно.
   Тем не менее…
   Я открыл шкаф и вытащил два пожарных костюма.
   – Вы когда-нибудь видели что-нибудь подобное? – спросил я.
 
* * *
   Кости были брошены. После того, как я показал старшему констеблю Вилсону пожарные костюмы великанов, отступления у меня не было. Поначалу костюмы не производили особого впечатления, но то, как они легко подходили любому человеку, принимая форму его тела, и то, каким странным образом они застегивались безо всяких пуговиц и молний, заставляли слушать меня куда более внимательно. Рано или поздно их испытают в большом пожаре, и тогда станет абсолютно ясным, что в них можно проходить сквозь самый яростный огонь.
   Я не собирался отступать, но и говорить лишнего я пока не хотел.
   В следующие несколько лихорадочных часов я успел поговорить со множеством людей – причем каждый следующий занимал более важный пост, чем предыдущий, а начал я разговор со старшего констебля нашего округа. Я не видел ни Шейлы, ни Дины – слишком многие люди хотели поговорить со мной.
   Я рассказал им о Мэгги Хобсон, и был первым, кто сообщил им о ее смерти. (Прошло несколько дней, прежде чем удалось составить даже предварительный список жертв.)
   Я не перекладывал свою вину на ее плечи; им предоставлялось делать выводы самим.
   Я рассказал им еще несколько деталей о пожаре – то, что я не мог узнать никаким «рациональным» способом. Я не признал, но и не отрицал, что видел Шатли в самый разгар пожара. Им так и не удалось заставить меня сказать что-нибудь, во что они не могли поверить…
   Относительно Миранды и великанов я сохранял молчание, что в конечном счете привело к тому, что они поверили в совершенно невозможные вещи, вместо того, чтобы сразу их отбросить в сторону. Добровольно я не рассказывал им ничего; и только под давлением обстоятельств и фактов, выдавал им по крохам правдоподобную информацию.
   Я не стал скрывать, что имею отношение к спасению Тринити Холл. Я рассказал каким образом была дана тревога, а потом намекнул…
   И уже перед тем, как вечером следующего после Большого Пожара в Шатли дня, я понял, что сделал правильный выбор – для нас.
   Невозможно сделать козла отпущения из человека, который знает о событиях больше, чем все остальные.
   Человека, который знает больше, чем говорит, и молчит, пока ему не сообщают три четверти ответа.
   Да, для нас я сделал правильный выбор. И, может быть, для Шатли, для всего моего мира. Знание о том, что с этим ужасным пожаром связано что-то сверх естественное, давало возможность принять эту трагедию гораздо легче.
   Для тех, кто потерял близких, оставалась надежда.
   Может быть, они еще живы.
   Но правильно ли я поступил с Белоснежкой и великанами? Может быть они все исчезли, или Дар возродился среди них еще в худшем варианте, чем раньше?
   Бросил ли я миллион водородных бомб на мир 2297 года?
   Мой опыт показал, что я был несправедлив к Миранде и великанам, считая, что им наплевать на «наш» мир.
   Мог ли я, после этого, равнодушно относиться к «их» миру?