– Ты прав, Ларри, – проигнорировав тот факт, что Хьюстон вот уже неделю вдалбливал ей это.
   Когда малышки Кори выбежали из воды вместе с Кристианом и дружно бросились к Ларри с радостью, приберегаемой обычно разве что для встречи с лиловым динозавром, Хьюстона едва не стошнило. Совершенно очевидно, что Ларри уже стал всеобщим любимцем.
   И тут он увидел Джози. Она шагала по песку, приветственно улыбаясь, тело скрывалось под просторной белой майкой. И он сразу приободрился. Словно одно ее присутствие снимало напряжение, заставляло расслабиться, позволяло просто сесть и наслаждаться жизнью.
   – Привет. – Он потянулся и коснулся пальцем ее руки.
   – Привет. – Она поковырялась в песке пальцем, торчавшим из ее старых кед. – Я захватила с собой подругу Сару. Надеюсь, ты не против?
   Хьюстон поздоровался с высокой блондинкой, приветственно помахивавшей рукой из-за спины Джози.
   – Нет, совсем не против. Тут собралось все мое семейство.
   И Ларри.
   Хьюстон представил их, кожей чувствуя изумленные взгляды Кори и Кристиана. Он не славился тем, что приглашал женщин на семейные выезды и пикники. Мать же вовсе не выглядела удивленной, может, потому, что была слишком занята Ларри.
   – Присаживайтесь, – пригласила Кори. – К сожалению, у нас тут не хватает шезлонгов и лежаков.
   – И так сойдет. – Джози уселась на полотенце, скрестив ноги. Сара пристроилась рядышком. – Ведь так здорово сбежать из больницы и наконец добраться до пляжа.
   – Я представить себе не могу, как вам это удается, – я имею в виду быть доктором. Такая работа просто убила бы меня, – сказала Кори. – Я дома занимаюсь лишь с двумя дочками, и то так изматываюсь!
   – О, воспитывать детей гораздо труднее, чем быть врачом, – возразила Джози, получив в ответ лучезарную улыбку его сестры и делая участие в беседе Хьюстона совершенно излишним.
   Они вырвались на свободу и щебетали без устали, прерываясь лишь, чтобы глотнуть воздуха. Хьюстону пришлось проявить вежливость и заговорить с Сарой, которая сидела, обхватив руками колени и ощущая некоторую неловкость.
   – Я вас раньше видел в больнице с Джози. Вы врач?
   Сара кивнула:
   – Педиатр.
   – А-а… Иммунитет и ушные инфекции.
   Сара хмыкнула:
   – Точно, этим у нас многие занимаются. – Она порылась в сумочке, вытащила очки и нацепила на нос, часто заморгав. – Так, пожалуй, будет лучше.
   – А вы не боитесь потерять их в воде? – вежливо поинтересовался он, искренне желая сестрице заткнуться, чтобы дать возможность Джози взглянуть в его сторону.
   – Ну, есть немного, конечно. – Сара откинулась назад и зацепила его колено. – О, простите.
   – Да ничего страшного. – Ему было чертовски жаль, что он не пригласил Джози на необитаемый остров, где бы не было ни одной человеческой души, а ее бикини состоял бы из пары скорлупок кокосовых орехов.
 
   Джози с удовольствием болтала с Кори, но ей было бы гораздо приятнее, если бы Хьюстон не сидел прямо за спиной у Сары. Длинноногой, очень привлекательной Сары, на которой из одежды была лишь пара крошечных красных лоскутков, называемых бикини. Голубоглазой яркой блондинки, хрипло и томно смеявшейся чему-то, что ей сказал Хьюстон.
   Господи, что такого забавного он мог изречь? Он обычно не отличался остроумием. И что с ней самой, если она вдруг стала ревновать его к подруге?
   Краем глаза она заметила, как Сара наткнулась на колено Хьюстона. Это выглядело как случайность – очевидно, так оно и было, – но будь она трижды проклята, если станет спокойно смотреть, как кто-то другой касается его колена, пока она сидит здесь.
   А так как не представлялось возможности спихнуть с дороги Сару и не дать повода Хьюстону и его семейству счесть ее душевнобольной, она поднялась на ноги:
   – Здесь стало жарко. Я, пожалуй, пойду окунусь. – Племянница Хьюстона перестала строить песочные горки у ног отца и подняла головку:
   – Я тоже хочу в воду. – Кристиан вздохнул:
   – Мы только что вылезли оттуда, Миранда. Дай папочке минутку передохнуть.
   – Я могу захватить ее, – предложила Джози, жаждавшая поскорее смотаться. Что она будет делать в воде? Плавать туда-сюда, пока Хьюстон болтает с Сарой? – Если она, конечно, пойдет со мной.
   Миранда не казалась Джози робкой девочкой, и ее ответ подтвердил это. Она вскочила, пинком ноги осыпала песком обоих родителей и сестренку и схватила Джози за руку.
   – Я готова. Я очень хорошо умею плавать, занимаюсь плаванием в группе «Форелей». Если ты будешь тонуть, я спасу тебя.
   Взрослые дружно рассмеялись. Кристиан ухмыльнулся.
   – Похоже, скромности она набралась от Хьюстона.
   Хьюстон смотрел, как Джози с Мирандой плещутся в воде, держась за руки и смеясь, и пожалел о том, что пришел на пляж. Что не сумел оставить Джози в покое и снова втянул ее в свою жизнь.
   Ларри качал другую дочку Кори, Эбби, на коленке, объявив, что он возьмет ее отдельно окунуться в воду. Эбби отлично чувствовала себя в компании Ларри, и Кори даже глазом не моргнула на заявление Ларри. Словно она давно привыкла к тому, что он всегда где-то рядом.
   Хьюстон со вздохом потянулся, пытаясь оторвать тело от нейлоновой спинки шезлонга. Кори пытала Сару на предмет ранних симптомов ветрянки у детей.
   Его мать все еще сидела рядом, они с минуту молча смотрели, как Джози бултыхается в волнах прибоя, гоняясь за Мирандой.
   Ему было больно смотреть на нее.
   Джози была восхитительна. Прелестна и добра, умна н непостижима.
   Она была на шесть лет моложе его и не разделяла его цинизма, приобретенного им за последние несколько лет. Он стал заезженной клячей. Она же осталась нетронутой и наивной.
   Существовали миллион и одна причина, по которым ему не следовало больше поддерживать связь с ней. Начиная с того, что они работали вместе, и кончая печальной истиной – ему нечего предложить ей.
   Он снова повернулся в кресле и левой рукой подтолкнул на лоб солнечные очки. В этом была главная причина, чтобы отстраниться от Джози. Ему предстоял долгий и тернистый путь с его искалеченной рукой.
   Еще две недели в гипсе, затем месяцы физиотерапии. И никакой гарантии, что он когда-либо сможет сгибать большой и указательный пальцы. С его карьерой и работой будет покончено.
   В нем начала закипать ярость. Дьявольщина, не только с работой! Все остальное тоже станет сплошным кошмаром. Если он не обретет вновь способность чувствовать пальцы и шевелить ими, ему все придется делать левой рукой, даже есть и писать.
   Об этом страшно даже подумать. Его рука должна вылечиться. Другого выбора нет. Кроме работы, карьеры, у него ничего не было. Даже серфинг, его единственное увлечение, становился ему недоступен.
   Все, на что он был способен сейчас. – это смотреть на воду. И на Джози.
   Миранда плеснула на Джози водой, та взвизгнула и закрыла лицо руками.
   На Джози все еще была просторная, мешковатая майка, однако сейчас она промокла насквозь и облепила ее тело, подчеркивая топ бикини, поддерживающий роскошные груди. Он знал эти груди, уже наслаждался ими, ласкал их, а сейчас бешено жаждал их. Яростно, требовательно и безотлагательно.
   Его матушка помахала рукой перед лицом:
   – Ну и жарища!
   Он недовольно заворчал. Ему не хотелось сейчас беседовать с матерью. Оставили бы его в покое, чтобы он мог поразмышлять о своей грустной судьбе и тихо пожалеть себя.
   Она шлепнула его по плечу:
   – Ты что нахмурился? Это не идет твоей милой мордашке.
   Он вскинул брови. Только его матери могло прийти в голову, что «милая мордашка» может сойти за комплимент мужчине.
   – Просто мне хотелось бы сейчас кувыркаться в воде, а я прикован к пляжу.
   Это было правдой. Хотя бы отчасти. Об остальном лучше умолчать. О том, что его тревожило собственное будущее, и о его влечении к Джози.
   – Ага, понятно. Малышка Джози плещется в воде без тебя. Конечно же, тебе лучше бы поплескаться с ней, чем сидеть тут с матерью.
   И как это его матери могло прийти в голову?
   – Я имел в виду серфинг.
   Его мать, которая потрясающе выглядела для своих шестидесяти двух лет, поправила ленточку на черном купальнике, внимательно посмотрела на него, словно хотела сказать: «Ладно уж, можешь впаривать мозги кому угодно, только не мне».
   – Не ври матери, Хьюстон, это грешно.
   А что, очень недурная мысль – испробовать все способы, которыми он мог бы согрешить с Джози. Он повернулся и смерил взглядом мать:
   – Так что это за история у тебя с Ларри?
   Она прикусила губу, поправила шляпку, вздохнув, и снова положила руку ему на плечо. Он вдруг напрягся.
   – Дорогой, я выхожу замуж за Ларри.
   – Что? – Хьюстон выпрямился в шезлонге и воззрился на нее: – Но ты же говорила, что никогда больше не выйдешь замуж!
   Она мягко погладила его, и его охватила тревога. Не это он хотел услышать, тем более сейчас, когда его собственная жизнь менялась, подвергала его испытаниям и выворачивала наизнанку.
   – Я так думала прежде, но это было очень давно. Я простила твоего отца.
   – Он не заслуживает прощения. Хэл по-свински обращался с тобой каждый божий день, что вы были женаты, и никогда не сможет исправить это, – произнес он свистящим шепотом, сознавая, что подруга Джози находилась в трех футах от него.
   Но его мать лишь покачала головой под огромной широкополой шляпой, которая навевала мысли о кинозвездах 50-х годов прошлого века. Или об итальянской Джоан Коллинз. Он ни разу не видел, чтобы она прежде надевала что-либо подобное, и это тоже тревожило и беспокоило его. Все менялось вокруг.
   – Твой отец плохо относился ко мне, это было несправедливо, и я была довольна, когда он оставил нас. Но я давно уже поняла, что не стоит копить в себе злобу и раздражение и выливать их на других. Мне жаль Хэла. Он был одинок, озлоблен, полон ненависти. А я теперь счастлива среди чудесных детей и внуков, о которых только и может мечтать женщина. Моя жизнь полна любви, а Ларри лишь добавил мне радости.
   Она пронзила его взглядом, в ее темных глазах таилась мольба.
   – Мне так хочется, чтобы ты порадовался за меня. – Это тронуло его до глубины души.
   – Конечно же, я рад за тебя, мамочка, если тебе так хочется. – Даже если причина тому – воздыхатель по имени Ларри.
   – Я хочу, чтобы ты тоже избавился от злобы и раздражения, Хьюстон. Пока ты этого не сделаешь, отец еще будет направлять твою жизнь.
   Она наклонилась над ним и погладила по щеке. Он вспомнил себя совсем маленьким, когда едва доставал ей до пояса. Тогда она крепко прижимала его к себе, говорила, как сильно его любит. Она просила прощения за отношение к ним отца, не желая, чтобы он пошел по его стопам. Он лучше своего отца.
   Здесь, на пляже, ощущая знакомый запах ее духов, он все еще видел тревогу в ее глазах. Чувство стыда вдруг охватило его.
   – Ты слишком быстро вырос и повзрослел, Хьюстон. Ты стал мужчиной много раньше твоих сверстников. Ты заботился обо мне и о сестре, и я благодарна тебе за это. Ты самый лучший сын, и я очень тебя люблю.
   Хьюстон почувствовал комок в горле и с трудом сглотнул. Он старался заботиться о матери и Кори, надеялся что все делал правильно, но все же, когда их бросил отец, он был всего лишь мальчишкой с сильным характером.
   – Но тебе больше не надо о нас заботиться. У нас с Кори все хорошо. Настала пора тебе заняться собой. – Она кинула взгляд в сторону прибоя и улыбнулась: – А может, и еще кое-кем.
   – Что ты имеешь в виду? – Он с трудом выдавил из себя эти слова, пахнувшие ледяным холодом, несмотря на палящее солнце.
   – Она любит тебя, ты же знаешь.
   – Чушь собачья. – Слова сорвались с языка, а внутри его все болезненно сжалось, когда он снова увидел, как Джози с Мирандой плещутся в воде.
   Он не заслуживал любви Джози. Он ничего не сделал для этого. Она была такая милая и добрая.
   – Ты так часто сквернословишь в последнее время, это некрасиво, – укорила его мать. – И не надо спорить, сам знаешь, что это правда. И я уверена, если ты задумаешься над этим, то поймешь, что чувствуешь то же самое.
   Нет. Ему нравилась Джози, он переживал за нее. Он готов был заниматься с ней сексом дней эдак семнадцать подряд, но он не любил ее.
   – Она очень подходит тебе. Она поможет тебе расслабиться. Ты всегда был таким напряженным, и это моя материнская ошибка. Моя вина.
   – Ты ни в чем не виновата! И нет ничего плохого в том, что я такой, какой есть. – Одинокий трудоголик – что в этом дурного?
   Хьюстон вытер пот с верхней губы, еще раз выругавшись про себя, что не мог залезть в воду и остудить свой пыл.
   – То, что у тебя вдруг случилась любовь с Ларри, вовсе не означает, что все вокруг тут же должны дружно зашагать с вами в ногу. Между мной и Джози нет ничего серьезного.
   Произнеся это вслух, он надеялся, что сам поверит в это.

Глава 15

   Джози подошла к оживленно беседовавшим Хьюстону и его матери, верткое тельце четырехлетней Миранды болталось у нее за спиной. Она нагнулась и сделала вид, что собирается стряхнуть Миранду. Та с восторженным визгом скользнула прямо на колени Кори.
   – Ну, малышка, ты меня уморила. – Фрэн встала:
   – Я, пожалуй, пойду взгляну, как там Ларри справляется с Эбби.
   Джози вопросительно посмотрела на Хьюстона, когда его мать направилась к воде:
   – Может, это я ее спугнула?
   – Нет. – Он указал на шезлонг рядом. – Садись рядышком. Я думаю, ей просто хочется побыть с Ларри. Они собираются пожениться.
   Судя по кислому выражению его лица, эта новость не слишком обрадовала его.
   – Что? – Джози обошла Сару, устроившуюся на полотенце с книжкой в руке, очевидно, забыв о своих планах поохотиться на одиноких мужиков. – А как ты к этому относишься?
   – Не имеет значения.
   Это был типичный для Хьюстона ответ, но все же он разочаровал ее. Ей хотелось, чтобы он доверял ей, а этого-то и не происходило. Она натянула майку пониже, чтобы прикрыть бедра, и подавила вздох.
   – Почему ты не снимешь этот балахон, именуемый байкой?
   – Потому. – Сразу несколько объяснений промелькнуло у нее в голове, вроде того, что деревенский сыр следу, ет хранить в холодильнике, а не выставлять напоказ на пляже, но все они показались слишком жалостливыми, и она солгала: – Я легко обгораю.
   – Врушка, – буркнул он себе под нос.
   Джози не хотелось продолжать разговор типа «у тебя роскошное тело», и она поспешила сменить тему:
   – Тебе должны снять швы в понедельник?
   Она стояла близко от его ноги и заметила, что раны практически зажили.
   – Да. – Он чуть повернул ногу и осмотрел ее. – Я не могу больше ждать. Последние два дня эти швы доводят меня до безумия. Я даже хотел было снять их сам, но некоторые мне просто не достать. – Он нахмурился. – Кроме того, я не слишком ловко орудую левой рукой.
   – Я могу снять их, если хочешь.
   – Это было бы грандиозно. Если ты сделаешь это сейчас, я смогу залезть в воду. Меня просто бесит, что приходится сидеть здесь, когда все остальные бултыхаются в воде.
   – Ладно, я сделаю это прямо сейчас. – Это лучше, чем целыми днями обсуждать купальники.
   Хьюстон согнул ногу.
   – Было бы здорово, если я смогу наконец спать, вытянув ноги.
   – Нам придется вернуться к тебе домой? – У Джози была масса идей на предмет того, чем они могли бы там заняться, причем ни в одной из них не находилось места медицинским процедурам. – Если только ты не спрятал ножницы в плавках.
   Он притворно пошлепал себя по плавкам сзади и спереди:
   – Похоже, я оставил их в других плавках. Дай я только свистну маме, чтобы сказать ей, куда мы идем. Она волнуется за меня, ты же знаешь. Если бы не Ларри, она так бы и крутилась вокруг меня. Она даже не хотела, чтобы я выходил на пляж. От жары и из-за воспоминаний об акуле она опасается, что со мной обязательно что-нибудь случится.
   Его губы скривились в усмешке, но Джози вдруг подумала: а не бывает ли ему страшно смотреть на воду? Почему-то ей пришло в голову, что, если бы на нее напала акула, ей потом было бы трудно преодолеть испуг.
   – У тебя не всплывают вдруг неожиданные воспоминания, этакие картинки прошлого?
   – Нет.
   А вот у нее возникают. Память о его губах на ее груди, его пальцах между ног, о том, как у нее сводило бедра, когда его член двигался в ней, медленно и неудержимо. И тут Хьюстон воскликнул:
   – Смотри, что это там?
   – Где? – Она огляделась вокруг, серьезность его тона вырвала ее из эротических грез.
   – Там. – Он указал пальцем на воду.
   – Я ничего не вижу. – Она взволнованно подалась вперед. Возможно, Хьюстону что-то привиделось. Или снова объявилась акула. А его матушка с племянницей были где-то там, в воде, не чувствуя опасности.
   – Прямо. – Его рука легла на ее талию и пощекотала ее. – Здесь.
   Она вскрикнула от неожиданности, сердце бурно забилось, не столько от испуга, сколько от ощущения его руки в столь опасной, дразнящей близости от ее груди.
   – Господи, как ты напугал меня! – Увидев, что он весело смеется, она шлепнула его по бедру: – Ничего смешного. Я подумала, что там опять акула.
   – Акул там нет. Хотя, конечно, они могут появиться.
   Юмор в его голосе пропал, а ухмылку сменил проникновенный, чувственный взгляд. Его нога прижалась к ней, приятно щекоча ее волосами. Она застыла, когда пальцы его левой руки пробежались по ее плечу, добравшись до груди. Небесно-голубые глаза потемнели, приобретя цвет джинсов.
   – Если я укушу тебя, Джози, это будет вроде того несчастного случая, когда акула напала на меня.
   Он снова предостерегал ее, что может сделать ей больно, способен ранить ее. Джози твердо взглянула ему в глаза:
   – Я сильнее, чем кажусь.
   Они так напряженно смотрели друг на друга, что никто из них не заметил Миранду, несущуюся к Хьюстону со скоростью «конкорда».
   Джози и Кори ахнули, когда Миранда врезалась ему прямо в грудь, Хьюстон пошатнулся от удара. Джози быстро нагнулась, пока Миранда билась на коленях у Хьюстона, а он пытался подхватить ее. Малышка всем своим весом навалилась на его правую руку на перевязи, и Хьюстон не смог удержать ее.
   С испуганным визгом Миранда скатилась с его колен, и, пока три пары рук безуспешно пытались подхватить ее, шлепнулась на песок. Кори ойкнула, а Хьюстон выругался.
   – Все хорошо, – поспешила успокоить его Кори. – Песок ведь мягкий.
   Но Хьюстон перепугался:
   – Прости меня, крошка. Ты не ушиблась?
   Левой рукой он погладил ее длинные темные волосы. Она кивнула и положила ручки ему на ногу:
   – Можно, я посижу у тебя на коленях?
   – Конечно, можно, только в следующий раз предупреди меня.
   Кристиан строго посмотрел на дочь:
   – Миранда, будь поосторожнее. Ведь дядя Хьюстон ранен!
   – Словно кто-то может забыть об этом, – со вздохом произнес Хьюстон. Он с величайшей осторожностью посадил Миранду себе на колени. – Мне не хочется, чтобы со мной обращались так, будто я стеклянный. Я уже снова в форме.
   Это утверждение было встречено молчанием, сомнение витало в воздухе.
   Джози увидела разочарование и опустошенность на лице Хьюстона, ей очень хотелось поддержать его. Присутствующие старательно отводили взгляд от его искалеченной руки.
   По счастью, Миранда, не замечавшая напряженности, нарушила тишину. Ерзая на коленях у Хьюстона, она посмотрела на Джози и засунула прядь мокрых волос ей за ухо. Потом малышка ткнула пальцем в ногу Хьюстона:
   – Моего Анка Юстона укусила акула. И ему зашили ногу.
   Хьюстон покачивал Миранду на правом колене, а Джози превратилась просто в комок эмоций. Он выглядел чертовски славным и милым, она окончательно потеряла голову.
   – Она это знает, малышка. Ведь это она зашила мне ногу.
   – Правда? – Миранда сделала круглые глаза. – Это, наверное, было трудно?
   Джози рассмеялась:
   – Да нет. Такая уж у меня работа.
   – Вокруг тебя сплошные врачи, Миранда, – пояснил ей Кристиан, опираясь локтем на поднятое колено. – Сара тоже врач. Может, и ты когда-нибудь станешь врачом.
   – Когда я вырасту, то буду принцессой, – категорически заявила Миранда.
   – Ты не можешь быть принцессой, у тебя папа не король. Так что лучше тебе пойти в колледж.
   Миранда была непоколебима.
   – Тогда я выйду замуж за принца.
   Это привело к словесной перепалке между папой и дочкой. Джози с удовольствием слушала, как дочь, похоже, побеждала в споре, перечисляя массу достоинств и преимуществ, которые имеет принцесса.
   И тут вдруг Хьюстон без предупреждения предложил:
   – Джози, пошли ко мне, ладно?
   Все разговоры тут же прекратились. Три пары глаз взрослых с интересом повернулись к ним.
   – Нуда, конечно. – Она поднялась, внезапно осознав что покидает подругу. – Сара, ты ведь не против? Я вернусь минут через пятнадцать.
   Конечно, она выразилась не самым лучшим образом. Кристиан удивленно вскинул брови и спросил, едва не давясь от смеха:
   – И тебе этого хватит?
   Кори закусила губу и прыснула, ткнув мужа в бок. Джози представила собственную физиономию цвета свеклы, который никак не гармонировал с ее светло-каштановыми волосами.
   – Не спеши, побудь там столько, сколько тебе захочется. – Сара безучастно пожала плечами.
   Хьюстон нахмурился:
   – Она снимет мне швы на ноге.
   – Хм-м… – Кори не казалась слишком убежденной.
   Джози знала, что выглядит виноватой. Она видела Хьюстона голым, и всем это известно. И сейчас наверняка они уверены, что при одной мысли о Хьюстоне ее тело начинает само разогреваться, словно электропечь, включенная на «разогрев».
   – Пошли, – сказала она небрежно.
   Хьюстон поднялся, аккуратно усадив Миранду в шезлонг, натянул майку через голову и похлопал рукой по карману. Ключи звякнули.
   – Я готов. Кори, скажи матушке, чем я занят, когда она вернется.
   Это вызвало новые смешки среди собравшихся.
   – Я не думаю, что маме захочется знать это.
   – Я говорю о швах, – процедил он сквозь зубы, затем развернулся и пошел прочь, позволив Джози, словно верной собаке, плестись за ним. Ну просто терьер Джека Рассела, вот кем она была. Маленькая, белая, округлая и легко поддающаяся дрессировке.
   А сейчас она ждала, что он кинет ей кость. Ведь так?
 
   Если бы швы не чесались так сильно, раздражая его, когда он и без того был зол на весь мир, он бы велел Джози оставаться на пляже и вернулся бы домой один. Он не мог нормально мыслить: его переполняли эмоции, вызванные грядущим замужеством матери, тем, как он едва не прибил свою племянницу, и видом Джози, плещущейся в волнах прибоя, от которого у него все сжалось в груди.
   Пинком ноги он открыл входную дверь и придержал ее перед ней.
   – Я схожу за ножницами.
   Пока он рылся на кухне в поисках ножниц, она стояла в прихожей.
   – С меня вода стекает на твой кафель.
   Бросив на нее взгляд через плечо, он заявил, не думая о последствиях:
   – Конечно, ведь на тебе эта дурацкая майка. Скинь ее.
   – Но… – Слова застряли у нее в горле.
   Хьюстон молча наблюдал, как в ней боролись вежливость и стыдливость. Под мокрой майкой на ней не было ничего, кроме бикини, и ему хотелось увидеть его. Он надеялся, что победит вежливость.
   Так оно и случилось.
   В тот момент, когда его рука нащупала ножницы, она стянула с себя майку, а ее тело осталось прикрытым лишь парой пальм, расположенных в стратегически важных местах. Черт, ему отчаянно захотелось сорвать несколько кокосов с этих пальм.
   Он шагнул к ней.
   – Ножницы? – Она протянула руку, швырнув мокрую майку на ступеньку лестницы к его ногам.
   Правильно. Эта его зудящая, дергающаяся нога. Как, впрочем, и сам он целиком, все его существо.
   Минуту спустя он уже сидел на кушетке, устроив ногу на кофейном столике, который она предусмотрительно пододвинула. Склонившись над ним, она пробежала пальцами, нащупывая аккуратные стежки.
   Хьюстон по опыту знал, что раны зажили хорошо. Кожа на них казалась натянутой и розовато-блестящей, так что с небольшой долей везения и с помощью настойки алоэ шрамы через некоторое время совсем исчезнут.
   О, вовсе не нога беспокоила его сейчас, лишая его сна по ночам и выворачивая его душу наизнанку.
   – Чему ты улыбаешься? – спросил он, ухватившись за спинку кушетки, поскольку она уже начала разрезать и вытягивать нитки из первого шва.
   – Любуюсь своей работой. Ты хоть раз в жизни видел такой идеально ровный шов?
   Он поморщился:
   – Я только об этом и думаю.
   Она разрезала и выдергивала нитки.
   – Тебе повезло во всех отношениях. В первую очередь что именно я заштопала тебя. Прошло лишь полторы недели, а нога уже почти зажила.
   Хьюстон понимал, что Джози говорила, не слишком задумываясь. Это было вполне в ее духе. Она осмотрела его ногу, убедилась, что та заживает, и решила, что ему повезло. Может, и он сам так рассудил бы, просчитав все вероятные последствия нападения акулы. Он мог бы потерять ногу или вообще расстаться с жизнью.
   Но рука на перевязи лежала у него на коленях, и внутри него вновь ощутимо росли отчаяние и опустошенность. С едва сдерживаемым раздражением он тихо произнес:
   – Жать только, что я не могу сказать того же самого о руке.
   Джози подняла глаза, прищурилась:
   – Хьюстон, прости меня. Конечно же я сморозила глупость. Со мной это частенько бывает.
   Она легко погладила его ногу, доставив ему неизъяснимое, чем-то даже пугающее облегчение и утешение. Ему хотелось погрузиться в Джози, в ее теплоту, сочувствие и оптимизм. Хоть на минутку остаться бы таким! Отбросить свои защитные инстинкты и расслабить плечи.