Страница:
— Но разве это не опасно? А если бы тебя кто-нибудь увидел?
— Если бы да кабы... — сердито заворчала Нуэлла. — Если бы увидели, то что-нибудь сказали бы или не обратили на меня внимания. А раз никто ничего мне не сказал, то, значит, внимания не обратили. — Она с нежностью провела ладонями по своему плащу и отбросила капюшон. — Разве в такую непогоду я не похожа на всех остальных?
Нуэлла была права: не прошло еще и половины зимы, которая в этом Обороте была особенно сурова.
— Скоро наступит весна, — тоном утешения заметил Киндан.
— Скоро! И что хорошего мы успели сделать? — Киндан даже растерялся от страсти в ее голосе.
— Мы прождали больше месяца и так ничего и не добились, а ведь скоро начнется весна! — продолжала она. — А что будет со всеми этими людьми? Теми, о которых беспокоится лорд М'тал? Которых может затопить весенним паводком? — Она не без усилия сдержала свой гнев. — Я-то думала, что, может быть, сумею помочь, ты понимаешь?
Нуэлла немного помолчала и добавила с хмурым видом:
— Но ничего не произошло. А от меня нет вообще никакой помощи.
— Ты очень сильно помогла мне, — мягко сказал ей Киндан. Киск испустила нежную щебечущую трель, подошла к Нуэлле и потерлась головой о ее плечо.— Мне и Киск. Мы не знали бы и половины того, что знаем теперь, если бы не ты. Скоро мы будем готовы спуститься в шахту и...
Нуэлла иронически фыркнула, прервав его речь:
— Ну да, конечно, вы спуститесь в шахту, и что дальше? Что мне тогда делать? Спасибо, Нуэлла, ты нам здорово помогла, а теперь возвращайся в свою комнату. И не попадайся никому на глаза!
На последнем слове ее голос сорвался, и она уронила голову на колени.
Киндан не знал, что и сказать; пауза тянулась, казалось, бесконечно. В конце концов, он открыл было рот, чтобы заговорить, и в тот же миг Нуэлла вскинула руку и обернулась всем телом в сторону двери.
— Если хотите, можете войти, — громко сказала она. — Вы успели услышать слишком много, да и вообще, мне уже всё безразлично.
Прошло несколько мгновений. Занавеска зашелестела, и в тусклом свете полуприкрытой лампы появилась маленькая фигурка.
— Ты точь-в-точь похожа на Далора! — воскликнул вновь пришедший.
Это оказалась Ренна.
Нуэлла, затрепетав ноздрями, втянула воздух, принюхиваясь к запаху незнакомой девочки.
— Ты, наверно, сестра Зенора, — предположила она. — От него пахнет почти так же.
— Это Ренна, — подтвердил Киндан. Он задумчиво смотрел на обеих девочек. — А разве ты сейчас не должна быть на дежурстве?
— Должна, — согласилась Ренна, — но Джори была у меня в долгу и... — Она посмотрела на Нуэллу. — Я видела, как кто-то вышел из холда...
— И пошла за мной, потому что приняла меня за Далора, верно?
Румянец, заливший щеки Ренны, доказал, что предположение Нуэллы попало в точку. Киндан вспомнил, как Нуэлла когда-то заставила Далора помочь им спуститься в шахту, благодаря тому что знала, в кого он влюблен. Глядя на то, как густо покраснела Ренна, Киндан решил, что чувство это взаимное.
Киск внезапно вскинула голову, защебетала и боднула Киндана. Тот закрыл глаза и сосредоточился; теперь он уже неплохо воспринимал образы, которые передавала ему Киск.
— Это Ж'лантир и Лолант', — сказал он через мгновение.
Киск снова защебетала, обращаясь к Киндану. Он с готовностью закрыл глаза, воспринимая образы, которые пытался мысленно создать страж порога. Изображения быстро сменялись: радужный тепловой образ человека, которого крепко держит за плечо большая рука, потом тот же образ, но уже бегущий настолько быстро, что ноги слились в одно цветное пятно, образ той же человеческой фигуры, несколько раз ударившей себя по голове, поклонившейся и снова пустившейся бежать.
Киндан широко улыбнулся.
— Он говорит, что очень сожалеет, что ему пришлось задержаться. Он торопится и прибудет сюда, как только сможет.
— Всадник? — пискнула Ренна. Киндан кивнул. — Сюда?
Киндан снова кивнул.
— Скоро?
— Если быть точным, то прямо сейчас. — Это сказал Ж'лантир, входя в дверь и тщательно задвинув за собой занавеску.
Впрочем, веселое выражение его лица сделалось озадаченным, как только он понял, что говорила не Нуэлла. Однако он тут же приободрился, увидев Нуэллу.
— Твоей тайны больше нет? Это хорошо! Я боялся...
— Ее тайна никуда не делась, — ответил Киндан, покачав головой. — Просто она оказалась под угрозой.
Лицо Ж'лантира вытянулось.
— Ну-ну, это может серьезно всё затруднить, — сказал он. — Видите ли, я потому так долго отсутствовал — нет, вернее будет сказать: я потому вернулся именно сейчас, что дела идут не слишком хорошо.
— О чем вы говорите? — строго спросила Нуэлла.
— Подождите минуточку, — перебил ее Киндан. Он повернулся к Ренне, глаза которой сделались большими, как блюдца. — Сбегай, пожалуйста, к мастеру Зисту и сообщи, что прилетел Ж'лантир. Наверное, он прикажет тебе принести завтрак, но ты не забудь сказать ему, что я просил тебя вернуться сюда. Ничего больше ему не говори; только скажи, что мы всё объясним позже.
— Я вся превращусь в одно большое ухо, — пробормотала Нуэлла, к которой вернулось ее обычное веселое настроение.
Глава 11
— Если бы да кабы... — сердито заворчала Нуэлла. — Если бы увидели, то что-нибудь сказали бы или не обратили на меня внимания. А раз никто ничего мне не сказал, то, значит, внимания не обратили. — Она с нежностью провела ладонями по своему плащу и отбросила капюшон. — Разве в такую непогоду я не похожа на всех остальных?
Нуэлла была права: не прошло еще и половины зимы, которая в этом Обороте была особенно сурова.
— Скоро наступит весна, — тоном утешения заметил Киндан.
— Скоро! И что хорошего мы успели сделать? — Киндан даже растерялся от страсти в ее голосе.
— Мы прождали больше месяца и так ничего и не добились, а ведь скоро начнется весна! — продолжала она. — А что будет со всеми этими людьми? Теми, о которых беспокоится лорд М'тал? Которых может затопить весенним паводком? — Она не без усилия сдержала свой гнев. — Я-то думала, что, может быть, сумею помочь, ты понимаешь?
Нуэлла немного помолчала и добавила с хмурым видом:
— Но ничего не произошло. А от меня нет вообще никакой помощи.
— Ты очень сильно помогла мне, — мягко сказал ей Киндан. Киск испустила нежную щебечущую трель, подошла к Нуэлле и потерлась головой о ее плечо.— Мне и Киск. Мы не знали бы и половины того, что знаем теперь, если бы не ты. Скоро мы будем готовы спуститься в шахту и...
Нуэлла иронически фыркнула, прервав его речь:
— Ну да, конечно, вы спуститесь в шахту, и что дальше? Что мне тогда делать? Спасибо, Нуэлла, ты нам здорово помогла, а теперь возвращайся в свою комнату. И не попадайся никому на глаза!
На последнем слове ее голос сорвался, и она уронила голову на колени.
Киндан не знал, что и сказать; пауза тянулась, казалось, бесконечно. В конце концов, он открыл было рот, чтобы заговорить, и в тот же миг Нуэлла вскинула руку и обернулась всем телом в сторону двери.
— Если хотите, можете войти, — громко сказала она. — Вы успели услышать слишком много, да и вообще, мне уже всё безразлично.
Прошло несколько мгновений. Занавеска зашелестела, и в тусклом свете полуприкрытой лампы появилась маленькая фигурка.
— Ты точь-в-точь похожа на Далора! — воскликнул вновь пришедший.
Это оказалась Ренна.
Нуэлла, затрепетав ноздрями, втянула воздух, принюхиваясь к запаху незнакомой девочки.
— Ты, наверно, сестра Зенора, — предположила она. — От него пахнет почти так же.
— Это Ренна, — подтвердил Киндан. Он задумчиво смотрел на обеих девочек. — А разве ты сейчас не должна быть на дежурстве?
— Должна, — согласилась Ренна, — но Джори была у меня в долгу и... — Она посмотрела на Нуэллу. — Я видела, как кто-то вышел из холда...
— И пошла за мной, потому что приняла меня за Далора, верно?
Румянец, заливший щеки Ренны, доказал, что предположение Нуэллы попало в точку. Киндан вспомнил, как Нуэлла когда-то заставила Далора помочь им спуститься в шахту, благодаря тому что знала, в кого он влюблен. Глядя на то, как густо покраснела Ренна, Киндан решил, что чувство это взаимное.
Киск внезапно вскинула голову, защебетала и боднула Киндана. Тот закрыл глаза и сосредоточился; теперь он уже неплохо воспринимал образы, которые передавала ему Киск.
— Это Ж'лантир и Лолант', — сказал он через мгновение.
Киск снова защебетала, обращаясь к Киндану. Он с готовностью закрыл глаза, воспринимая образы, которые пытался мысленно создать страж порога. Изображения быстро сменялись: радужный тепловой образ человека, которого крепко держит за плечо большая рука, потом тот же образ, но уже бегущий настолько быстро, что ноги слились в одно цветное пятно, образ той же человеческой фигуры, несколько раз ударившей себя по голове, поклонившейся и снова пустившейся бежать.
Киндан широко улыбнулся.
— Он говорит, что очень сожалеет, что ему пришлось задержаться. Он торопится и прибудет сюда, как только сможет.
— Всадник? — пискнула Ренна. Киндан кивнул. — Сюда?
Киндан снова кивнул.
— Скоро?
— Если быть точным, то прямо сейчас. — Это сказал Ж'лантир, входя в дверь и тщательно задвинув за собой занавеску.
Впрочем, веселое выражение его лица сделалось озадаченным, как только он понял, что говорила не Нуэлла. Однако он тут же приободрился, увидев Нуэллу.
— Твоей тайны больше нет? Это хорошо! Я боялся...
— Ее тайна никуда не делась, — ответил Киндан, покачав головой. — Просто она оказалась под угрозой.
Лицо Ж'лантира вытянулось.
— Ну-ну, это может серьезно всё затруднить, — сказал он. — Видите ли, я потому так долго отсутствовал — нет, вернее будет сказать: я потому вернулся именно сейчас, что дела идут не слишком хорошо.
— О чем вы говорите? — строго спросила Нуэлла.
— Подождите минуточку, — перебил ее Киндан. Он повернулся к Ренне, глаза которой сделались большими, как блюдца. — Сбегай, пожалуйста, к мастеру Зисту и сообщи, что прилетел Ж'лантир. Наверное, он прикажет тебе принести завтрак, но ты не забудь сказать ему, что я просил тебя вернуться сюда. Ничего больше ему не говори; только скажи, что мы всё объясним позже.
— Я вся превращусь в одно большое ухо, — пробормотала Нуэлла, к которой вернулось ее обычное веселое настроение.
Глава 11
Страж порога, страж порога, ты не спи,
Стереги наш холд во тьме, береги.
Ну, а ежели беда случится вдруг,
Призови дракона — он надежный друг,
— А когда прибыл Ж'лантир, Ренна уже была здесь, — наконец закончил Киндан объяснять мастеру Зисту, что случилось.
Лицо арфиста постепенно обретало свой нормальный цвет, хотя в первый момент он побагровел от гнева, узнав, что Ренна побывала в обители Киск.
Он был готов оторвать Киндану голову за то, что мальчик позволил Ренне проникнуть в тайну, было у него наготове и несколько «теплых» слов для Нуэллы, но Киндан успел заговорить первым и не позволял перебить себя до тех пор, пока не закончил весь рассказ. Мастер Зист тяжело вздохнул.
— Ж'лантир как раз собирался сказать нам, зачем прилетел, но сначала отправил Ренну за вами.
— Х-м-м-м, — сказал наконец арфист. — Мой лорд Ж'лантир, сначала позвольте мне принести извинения за то, что мы не смогли сразу же передать ваше сообщение...
Ж'лантир лишь небрежно отмахнулся.
— Не стоит говорить об этом, мастер Зист, совершенно не стоит, — ответил он и, погрозив арфисту пальцем, добавил: — И, если мне не изменяет память, мы договорились обходиться без этих ненужных формальностей.
— Но ведь вы же величаете меня мастером, — возразил арфист, — а мне не подобает отставать от вас в любезности.
Ж'лантир рассмеялся.
— Я поступаю так лишь потому, что ваши юные воспитанники, наверно, лишились бы чувств, услышав фамильярное обращение в ваш адрес. — Он добавил с заговорщицким видом, склонившись к арфисту, но не понижая голоса: — Вы должны как-нибудь рассказать мне, как у вас это получается. Мне бы очень хотелось добиться такого же отношения от некоторых моих всадников.
Мастер Зист, явно польщенный, усмехнулся.
— Боюсь, виной всему те годы, которые я провел в Доме арфистов, запугивая молодых шалопаев, которые были еще хуже, чем сидящий рядом с нами Киндан. — И через мгновение добавил, нахмурившись: — Ладно, пусть не хуже, но и нисколько не лучше.
Как раз в этот момент вернулась Ренна, тащившая большой чайник и несколько кружек.
— Мне велели принести вам свежего кла, — сообщила она, с нескрываемым испугом взглянув на мастера Зиста, и тут же перевела взгляд на Киндана и Нуэллу, вероятно, в поисках поддержки.
Киск боднула Киндана и весело замурлыкала, глядя на Ренну. После этого на душе у девочки стало заметно легче.
— Ладно, малышка, раз уж ты здесь, то налей нам кла и раздай кружки! — рявкнул на нее мастер Зист и добавил, когда она подскочила от испуга и чуть не выронила чайник: — Мне уже всё рассказали, так что я тебя не укушу. Но я точно знаю, что мне очень нужна кружка горячего кла, а нашему другу-всаднику, несомненно, нужно согреться после холода Промежутка.
И Киндан, и Нуэлла вскочили, прежде чем вконец перепугавшаяся Ренна опрокинула чайник. Киндан успел подхватить и его, и посыпавшиеся из рук девочки кружки, а Нуэлла успокаивающим движением положила руку на плечо своей новой знакомой и отвела ее в сторонку. Киндан, почему-то зардевшись, налил кла всаднику и арфисту. Нуэлла тоже протянула руку за кружкой.
— У меня во рту совсем пересохло, — сказала она, — и мне тоже будет приятно погреться.
Киндан налил кла, взял руку Нуэллы и осторожно поднес ее к ручке кружки.
Очень скоро они уже сидели на соломе полукругом, в центре которого разместился лицом к остальным Ж'лантир. Ренна совсем успокоилась; она начисто забыла о своем первоначальном страхе перед всадником, после того как их подобающим образом представили друг другу. Ж'лантир со свойственной ему доброжелательностью отпустил несколько шуточек, и девочка почувствовала, что ее приняли в «свои».
— Так вот, — сказал всадник, когда все наконец устроились, — вы, наверно, хотите знать, что случилось. — Он сделал паузу. — Прошу простить меня за то, что я надолго вас бросил, но события стали развиваться совсем не так, как мы рассчитывали. Предводитель Вейра М'тал надеялся, что мне удастся обучить стражей порога, обитающих на территории Бендена, наподобие того, как мы здесь сумели обучить Киск.
Он подчеркнуто уважительно кивнул стражу порога, который радостно заморгал и тоже поклонился в ответ. Ж'лантир не смог сдержать улыбки, а за ним захихикали и все остальные. Киск вскинула голову и с мрачным видом защебетала, обращаясь к Киндану; тот наклонился и принялся почесывать стражу порога надбровные дуги, приговаривая:
— Всё хорошо, все тебя любят, всем очень понравились твои хорошие манеры.
Киск оглядела одного за другим собравшихся рядом с нею людей, решила, что Киндан говорит правду, снова улеглась и довольно замурлыкала.
— Хороший, хороший страж порога, — поддержал Киндана Ж'лантир. Он набрал полную грудь воздуха и продолжил свой рассказ: — К огромному сожалению, мы встретили совсем не ту реакцию, на которую рассчитывали. Многие воспитатели стражей порога отказались поверить в то, что их стражи способны говорить с драконами, а еще больше народу возмутилось тем, что какой-то всадник пытается рассказать им что-то новенькое об их друзьях. — Он печально покачал головой.
— А главная беда в том, что они оказались правы, — сказал он, немного помолчав. — Потому что, как мы с Лолант'ом ни старались, — он нежно улыбнулся, упомянув своего дракона, — мы не смогли заставить ни одного стража порога работать с нами.
— Но почему? — спросила Нуэлла. — Ведь у вас были записи, которые сделал для вас мастер Зист, а само обучение не так уж сложно. Или они оказались слишком тупы, чтобы понять?
— Я думаю, что основная проблема состоит в том, что мы слишком много говорили и недостаточно показывали, — ответил всадник. — Мы с М'талом несколько раз очень подробно обсуждали эту тему и сошлись на том, что лучше всего с обучением воспитателей и их стражей справится кто-нибудь, кто не запечатлел дракона, но зато уже пробовал учить стража порога и в состоянии показать, что нужно делать. Кто-то, кого они не боялись бы.
Его взгляд остановился на Нуэлле.
— Нуэлла, он смотрит на тебя, — чуть слышно прошептала Ренна.
— Конечно, — согласилась Нуэлла. — Он не может смотреть на Киндана, потому что он должен остаться с Киск, а мы вовсе не уверены, что она сможет отправиться вслед за ним через Промежуток...
Но уже в следующее мгновение Нуэлла принялась объяснять, почему из невысказанного предложения всадника ничего не получится.
— Ж'лантир, я боюсь, это не очень хорошая мысль. Я бы с радостью, но мой отец...
— Нуэлла, ведь это для тебя шанс сделать что-то, — перебил ее Киндан. — Обучение стражей порога спасет множество жизней. Вспомни, что говорил об этом предводитель Вейра М'тал.
Нуэлла кивнула, соглашаясь со словами друга, но всё же продолжала подбирать возражения:
— Мой отец не хочет, чтобы обо мне кто-нибудь знал. Он боится, что, если станет известно, что я слепая, никто не захочет выйти замуж за Далора или жениться на Ларисе и...
С того самого момента, как всадник изложил свою идею, Киндан, прищурив глаза, наблюдал за Нуэллой. Когда Нуэлла заговорила, он принял задумчивый вид, закрыл глаза и как бы нечаянно протянул руку и принялся гладить Киск. И замер, ощутив, как от стража порога ему передался внезапный приступ страха. Он уставился на Нуэллу широко раскрывшимися глазами и удивленно прошептал:
— Ты боишься?
Реплика Киндана заставила Нуэллу умолкнуть на полуслове. Она принялась подыскивать слова, чтобы с негодованием отвергнуть эту абсурдную мысль, но так ничего и не сказала. Киндан наклонился к девочке и взял ее за руку.
— Нуэлла, — прочувствованно сказал он, — ты же никогда ничего не боялась.
И тут из ее глаз хлынули безудержные слезы.
— Они будут говорить! Они будут смеяться надо мной, они будут...
Киндан сжал подружку в объятиях и неумело погладил по спине.
— Нет, — мягко сказал он. — Нет, ничего такого не будет.
— Но я же не буду знать, куда идти. Я буду спотыкаться, всё сбивать, и они узнают, что я слепая! — зарыдала она.
Ж'лантир обеспокоенно переглянулся с мастером Зистом.
— Нет, не будут, — внятно произнес Киндан. — Ты будешь работать по ночам — ведь стражи порога активны ночью. И, значит, будешь спотыкаться не больше, чем все остальные.
— Зенор никогда не говорил, что ты слепая! — вмешалась Ренна.
Она внимательно слушала, что говорил Киндан, и, видимо, поняла, что, при всех его хороших намерениях, он не получит желаемого результата. Она повернулась к Нуэлле и затараторила:
— Он никогда не называл твоего имени, но я-то хорошо знала, что он в кого-то влюблен. Он часто говорил, что его подружка такая-то и такая-то, и он при этом улыбался с таким видом, будто, дескать, знает что-то очень важное, чего я не знаю, а он мне не скажет.
Она фыркнула и помотала головой, будто удивлялась наивной самонадеянности брата, пытавшегося что-то утаить от нее.
— Я поняла, что это должна быть ты, в тот самый момент, когда увидела тебя, Нуэлла. И как же мне было не понять, когда он всё время говорит только о тебе! — Нуэлла выглядела озадаченной.
— Неужели ты не понимаешь? — спросила Ренна. — Он никогда не говорил о твоем зрении. Оно не имеет для него никакого значения. — Она сделала паузу. — И я думаю, что не имеет значения для него, потому что не имеет значения для тебя. Ты ведь продолжаешь нормально жить, верно?
Нуэлла неохотно кивнула.
— Если это не имеет значения для тебя, — с отчаянной настойчивостью продолжала Ренна, — и не имеет значения для моего брата, то как же ты можешь быть настолько слепой, чтобы не видеть, что не имеет значения ни для кого вообще?
Нуэлла громко всхлипнула в последний раз, вытерла глаза, отодвинулась от Киндана и повернулась к Ренне.
— Ты действительно думаешь, что он меня любит?
Ренна кивнула, но, быстро сообразив, сказала вслух:
— Конечно. И был бы дураком, если бы не любил. — Она немного подумала и добавила с важным видом: — Иногда я думаю, что он не слишком-то умен, но уж настолько глупым он просто не может быть.
Нуэлла улыбнулась.
— Но мой отец...
— Тайна, которая причиняет вред, — это вредная тайна, — перебил Киндан.
— Я думаю, мы всё же сумеем сохранить тайну твоего отца, — сказал Ж'лантир. — Я очень и очень сомневаюсь, что Телгар-Вейр захочет обучать стражей порога говорить с драконами. И если я прав, то никто в Кроме очень долго с тобой не встретится.
— Слухи расходятся быстро, — заметил мастер Зист.
— Конечно, если мы не скажем ему... — предложил Киндан.
— Нет, я думаю, что и так уже вокруг слишком много тайн, — твердо заявил мастер Зист и посмотрел на Ж'лантира. — Наталон — хороший человек. Конечно, он мог ошибиться и перегнуть палку со всеми этими предосторожностями, но я не думаю, что он станет возражать против того, чтобы Нуэлла участвовала в таком достойном деле.
— Только сначала ему нужно будет успокоиться, — ввернула Нуэлла, к которой уже вернулось ее обычное чувство юмора, и указала на Ренну. — Но ведь ты будешь хранить тайну, не так ли?
Ренна скорчила кислую гримасу.
— Буду, — согласилась она. — Но я думаю, что это неправильно. — Она смело взглянула в лицо Ж'лантира. — Я думаю, что люди должны говорить правду. Всё время, независимо от того, что из этого может последовать.
Ж'лантир ответил ей изумленным взглядом, задумался и нахмурил брови.
— Я думаю, что кое-кому из молодежи следует вспомнить о своих манерах, — веско произнес мастер Зист. — Особенно в разговорах со всадниками.
Ренна с несчастным видом опустила глаза.
— Я прошу прощения.
Ж'лантир взмахнул рукой, отмахиваясь от извинения.
— Ничего плохого не было, — сказал он. Ренна сразу же оживилась, и Ж'лантир улыбнулся ей.
— Зато, возможно, было кое-что хорошее. — Он переглянулся с арфистом, немного помолчал и закончил: — По крайней мере, пища для ума.
Мастер Зист понимающе кивнул.
— Насчет пищи это превосходная идея, Ж'лантир, — важно произнес он густым баритоном. — Пожалуй, нам следует прогуляться в холд горняка Наталона и посмотреть, не найдется ли там чего-нибудь.
Теперь настала очередь Ж'лантира кивнуть.
— Да, следует нанести ему визит вежливости. — Мастер Зист рассмеялся.
— И одновременно обсудить различные вопросы импорта.
Он с деланым стоном распрямил ноги — всё это время он сидел на соломе, поджав их под себя, и поднялся.
— Знаешь, Киндан, тебе следует подумать, где можно раздобыть несколько стульев. Мы уже немолодые люди, и нам трудновато подолгу сидеть на полу.
— К тому же холодно, — добавила Нуэлла. Она повернулась на голос мастера Зиста. — Я должна...
— Я не думаю, что так уж необходимо тебе идти с нами, — ответил тот, не дослушав. Девочка, похоже, готова была согласиться, но всё же передумала и решительно покачала головой.
— Нет, — медленно сказала она, — Ренна права. Было слишком много тайн. Это больше всех касается меня; я должна быть там.
— Если ты желаешь, — как равной ответил ей Ж'лантир, легко вскочив на ноги. — Может, будет лучше, если ты пойдешь вперед?
Мастер Зист повернулся к Ренне, которая тоже успела подняться, и задумчиво посмотрел на нее.
— Насколько мне известно, ты сейчас должна дежурить на дозорной вершине.
— Я договорилась с Джори, — призналась Ренна. — За ней должок.
Арфист погрозил девочке пальцем.
— В таком случае, — медленно, с ударениями на каждом слове, произнес он, — ты сегодня встала слишком рано, и тебе нужно поспать. Я хочу, чтобы утром ты пришла на занятия свежая и бодрая.
— Я могла бы принести утром свежего кла, чтобы вам легче было проснуться, — хитро предложила Ренна, нисколько не испугавшись.
Мастер Зист набрал было в грудь воздуха, чтобы отругать девочку, но, подержав паузу, с шумом выдохнул, а потом нехотя кивнул.
— Боюсь, что мне это понадобится, — устало согласился он.
— Ты готова, Нуэлла? — спросил, полуобернувшись, Ж'лантир, когда дракон поднялся достаточно высоко, чтобы уйти в Промежуток.
— Я немножечко волнуюсь, — призналась девочка, крепко вцепившись в плечи всадника.
«У тебя всё прекрасно получится», — заверил ее Лолант'.
— Помни, это будет продолжаться не больше времени, чем нужно, чтобы три раза кашлянуть, — добавил всадник.
— Ага, — храбро сказала Нуэлла.
Какое-то мгновение всё оставалось по-прежнему. А потом она почувствовала вокруг себя холод, и ей показалось, что всё на свете удалилось от нее куда-то в немыслимые дали. Как странно, подумала она. Всем своим существом она смаковала эти мгновения, а потом всё опять стало по-прежнему. Нуэлла вздохнула, затем внимательно принюхалась к воздуху. Он не походил на тот, который был дома.
— Вот мы и на месте! — объявил Ж'лантир. — Ты всё сделала прекрасно.
— Это было отлично! — воскликнула Нуэлла. Ж'лантир рассмеялся.
— Это не нормальная реакция для человека, который в первый раз путешествовал через Промежуток.
Нуэлла крепче вцепилась во всадника, почувствовав, что Лолант' накренился и начал плавно спускаться по спирали к земле. Это ощущение изумило ее, но она успела прийти в себя, прежде чем Лолант' сообщил: «Всё в порядке, мы приземляемся».
— А вот и ты, Нуэлла! — воскликнул М'тал, торопливо приблизившись, чтобы приветствовать ее. — Добро пожаловать в Лемос-холд. Почувствовав прикосновение сильной руки старого всадника, Нуэлла безбоязненно перекинула ногу через шею Лолант'а. Спускаться на землю оказалось легче, чем забираться на дракона, тем более что ее надежно поддерживали руки М'тала.
Она почувствовала на своем плече руку Ж'лантира, соскочившего наземь вместе с нею.
— Позволь мне показать тебе дорогу, — предложил М'тал, ловко взяв ее руку и положив на сгиб своего локтя.
— Именно так — заверял ее мастер Зист — все лорды сопровождают своих важных леди. — Нуэлла покраснела от этой мысли, но последовала за М'талом, испытывая искреннюю благодарность.
— Арфист Инрион сумел уговорить лорда-холдера позволить присутствовать молодому лорду Дарэлю и его сестре леди Эрле, которые вместе воспитывают Лемоск, чтобы они тоже могли поучиться у тебя, — рассказывал М'тал, пока они шли по длинной лестнице, направляясь в большой зал Лемос-холда.
— Но на самом деле, тебе придется обучать старого Ренилана и его стража порога Реек, — добавил Ж'лантир. — Если ты сумеешь его убедить.
Нуэлла кивнула. Ее отец без возражений согласился отпустить ее после того, как Ж'лантир и мастер Зист представили свои аргументы, но настоятельно потребовал, если окажется, что обучение стражей порога по какой-либо причине не дается Нуэлле, немедленно доставить ее в родной холд. Нуэлла поняла отца и даже согласилась с ним: будет очень плохо, если она потерпит неудачу, но, если ей придется повторять неудачные попытки вновь и вновь, это окажется совершенно невыносимо.
— Я хочу начать с самого упрямого, — сказала она.
Ж'лантир начал отговаривать ее, но она упорно стояла на своем. Всё кончилось тем, что мастер Зист сухо сообщил всаднику, что вряд ли удастся найти кого-то более упрямого, чем стоящая перед ними девочка. Нуэлла не была настолько уверена в себе, но хотела как можно скорее узнать, на что она годится.
Получив согласие отца, она ждала вызова от М'тала и всё это время усиленно занималась с Киск, стремясь довести до автоматизма те навыки, которыми должны были, по ее убеждению, овладеть стражи порога и их воспитатели. Во время этих занятий Нуэлла не уставала удивляться тому, насколько полезным и терпеливым был Киндан, даже в тех случаях, когда ему приходилось, главным образом, стоять в стороне и следить, как она без его участия работает с Киск.
— Но ведь это всего лишь девчонка! — прозвучал грубый старческий голос, едва М'тал ввел Нуэллу в большое помещение, по которому гуляло гулкое эхо.
Намного более молодой голос, принадлежавший, как решила Нуэлла, девочке помладше Ренны, нервно захихикал. Нуэлла отметила в памяти: в следующий раз заранее выяснить возраст тех, с кем придется иметь дело. Если, конечно, будет этот следующий раз.
Нуэлла остановилась и глубоко вдохнула воздух. Она уловила запах огня, горевшего в очаге, и чуть-чуть повернула голову в сторону тепла. С той стороны, откуда послышался голос девочки, донесся приятный аромат: не духи, но хорошее мыло. Более острый, хотя и более слабый запах, основу которого составлял аромат свежей древесины, исходил справа; его источник находился поодаль от огня.
Нуэлла повернулась именно туда.
— Вы, наверно, Ренилан, — сказала она, выпустив локоть М'тала и протянув правую руку для пожатия.
Она услышала хриплое дыхание старика и решила, что он находится на расстоянии более метра от нее. Потом она услышала медленные шаркающие шаги и почувствовала, как искореженная многолетним трудом рука твердо сжала ее ладонь.
— Моя жена лишилась благ зрения за три Оборота до того, как покинула нас, — мягко, по-отечески, сказал старик и вздохнул. — У нее были замечательно красивые глаза. Как у тебя, девушка.
Нуэлла улыбнулась.
— Спасибо.
— И улыбка у тебя хорошая, — добавил он.
— И еще я очень упряма, — сообщила Нуэлла.
— Я сразу так и подумал, — согласился Ренилан. — И еще: судя по тому, как ты это сказала, тебя предупредили, что я тоже упрям. — Он покрепче сжал руку девочки, которую так и не выпускал. — Мой лорд-холдер попросил меня встретиться с тобой. Сказал, что ты сможешь научить меня тому, чему не смог лорд Ж'лантир, — как говорить с моим Реском. Вон он, неподалеку от меня. Нуэлла покачала головой.
— Я не могу научить вас этому, — ответила она. — Всё, что я могу, — это помочь вам научиться говорить с ним. Если вы согласитесь, то когда в вашем холде случится какая-нибудь серьезная неприятность, вы сможете при помощи Реска вызвать помощь. Обратиться к драконам.
Она услышала удивленный вздох двух младших слушателей и поняла, что они впитывают каждое ее слово.
— Да, девушка, это должен быть хороший фокус, — согласился Ренилан. — Если, конечно, это вообще можно сделать. Но я уже пробовал, мы с лордом Ж'лантиром убили на это почти месяц, но единственным результатом стала опустевшая кладовая, а ведь есть-то хочется каждый день.
Нуэлла понимающе кивнула.
Стереги наш холд во тьме, береги.
Ну, а ежели беда случится вдруг,
Призови дракона — он надежный друг,
— А когда прибыл Ж'лантир, Ренна уже была здесь, — наконец закончил Киндан объяснять мастеру Зисту, что случилось.
Лицо арфиста постепенно обретало свой нормальный цвет, хотя в первый момент он побагровел от гнева, узнав, что Ренна побывала в обители Киск.
Он был готов оторвать Киндану голову за то, что мальчик позволил Ренне проникнуть в тайну, было у него наготове и несколько «теплых» слов для Нуэллы, но Киндан успел заговорить первым и не позволял перебить себя до тех пор, пока не закончил весь рассказ. Мастер Зист тяжело вздохнул.
— Ж'лантир как раз собирался сказать нам, зачем прилетел, но сначала отправил Ренну за вами.
— Х-м-м-м, — сказал наконец арфист. — Мой лорд Ж'лантир, сначала позвольте мне принести извинения за то, что мы не смогли сразу же передать ваше сообщение...
Ж'лантир лишь небрежно отмахнулся.
— Не стоит говорить об этом, мастер Зист, совершенно не стоит, — ответил он и, погрозив арфисту пальцем, добавил: — И, если мне не изменяет память, мы договорились обходиться без этих ненужных формальностей.
— Но ведь вы же величаете меня мастером, — возразил арфист, — а мне не подобает отставать от вас в любезности.
Ж'лантир рассмеялся.
— Я поступаю так лишь потому, что ваши юные воспитанники, наверно, лишились бы чувств, услышав фамильярное обращение в ваш адрес. — Он добавил с заговорщицким видом, склонившись к арфисту, но не понижая голоса: — Вы должны как-нибудь рассказать мне, как у вас это получается. Мне бы очень хотелось добиться такого же отношения от некоторых моих всадников.
Мастер Зист, явно польщенный, усмехнулся.
— Боюсь, виной всему те годы, которые я провел в Доме арфистов, запугивая молодых шалопаев, которые были еще хуже, чем сидящий рядом с нами Киндан. — И через мгновение добавил, нахмурившись: — Ладно, пусть не хуже, но и нисколько не лучше.
Как раз в этот момент вернулась Ренна, тащившая большой чайник и несколько кружек.
— Мне велели принести вам свежего кла, — сообщила она, с нескрываемым испугом взглянув на мастера Зиста, и тут же перевела взгляд на Киндана и Нуэллу, вероятно, в поисках поддержки.
Киск боднула Киндана и весело замурлыкала, глядя на Ренну. После этого на душе у девочки стало заметно легче.
— Ладно, малышка, раз уж ты здесь, то налей нам кла и раздай кружки! — рявкнул на нее мастер Зист и добавил, когда она подскочила от испуга и чуть не выронила чайник: — Мне уже всё рассказали, так что я тебя не укушу. Но я точно знаю, что мне очень нужна кружка горячего кла, а нашему другу-всаднику, несомненно, нужно согреться после холода Промежутка.
И Киндан, и Нуэлла вскочили, прежде чем вконец перепугавшаяся Ренна опрокинула чайник. Киндан успел подхватить и его, и посыпавшиеся из рук девочки кружки, а Нуэлла успокаивающим движением положила руку на плечо своей новой знакомой и отвела ее в сторонку. Киндан, почему-то зардевшись, налил кла всаднику и арфисту. Нуэлла тоже протянула руку за кружкой.
— У меня во рту совсем пересохло, — сказала она, — и мне тоже будет приятно погреться.
Киндан налил кла, взял руку Нуэллы и осторожно поднес ее к ручке кружки.
Очень скоро они уже сидели на соломе полукругом, в центре которого разместился лицом к остальным Ж'лантир. Ренна совсем успокоилась; она начисто забыла о своем первоначальном страхе перед всадником, после того как их подобающим образом представили друг другу. Ж'лантир со свойственной ему доброжелательностью отпустил несколько шуточек, и девочка почувствовала, что ее приняли в «свои».
— Так вот, — сказал всадник, когда все наконец устроились, — вы, наверно, хотите знать, что случилось. — Он сделал паузу. — Прошу простить меня за то, что я надолго вас бросил, но события стали развиваться совсем не так, как мы рассчитывали. Предводитель Вейра М'тал надеялся, что мне удастся обучить стражей порога, обитающих на территории Бендена, наподобие того, как мы здесь сумели обучить Киск.
Он подчеркнуто уважительно кивнул стражу порога, который радостно заморгал и тоже поклонился в ответ. Ж'лантир не смог сдержать улыбки, а за ним захихикали и все остальные. Киск вскинула голову и с мрачным видом защебетала, обращаясь к Киндану; тот наклонился и принялся почесывать стражу порога надбровные дуги, приговаривая:
— Всё хорошо, все тебя любят, всем очень понравились твои хорошие манеры.
Киск оглядела одного за другим собравшихся рядом с нею людей, решила, что Киндан говорит правду, снова улеглась и довольно замурлыкала.
— Хороший, хороший страж порога, — поддержал Киндана Ж'лантир. Он набрал полную грудь воздуха и продолжил свой рассказ: — К огромному сожалению, мы встретили совсем не ту реакцию, на которую рассчитывали. Многие воспитатели стражей порога отказались поверить в то, что их стражи способны говорить с драконами, а еще больше народу возмутилось тем, что какой-то всадник пытается рассказать им что-то новенькое об их друзьях. — Он печально покачал головой.
— А главная беда в том, что они оказались правы, — сказал он, немного помолчав. — Потому что, как мы с Лолант'ом ни старались, — он нежно улыбнулся, упомянув своего дракона, — мы не смогли заставить ни одного стража порога работать с нами.
— Но почему? — спросила Нуэлла. — Ведь у вас были записи, которые сделал для вас мастер Зист, а само обучение не так уж сложно. Или они оказались слишком тупы, чтобы понять?
— Я думаю, что основная проблема состоит в том, что мы слишком много говорили и недостаточно показывали, — ответил всадник. — Мы с М'талом несколько раз очень подробно обсуждали эту тему и сошлись на том, что лучше всего с обучением воспитателей и их стражей справится кто-нибудь, кто не запечатлел дракона, но зато уже пробовал учить стража порога и в состоянии показать, что нужно делать. Кто-то, кого они не боялись бы.
Его взгляд остановился на Нуэлле.
— Нуэлла, он смотрит на тебя, — чуть слышно прошептала Ренна.
— Конечно, — согласилась Нуэлла. — Он не может смотреть на Киндана, потому что он должен остаться с Киск, а мы вовсе не уверены, что она сможет отправиться вслед за ним через Промежуток...
Но уже в следующее мгновение Нуэлла принялась объяснять, почему из невысказанного предложения всадника ничего не получится.
— Ж'лантир, я боюсь, это не очень хорошая мысль. Я бы с радостью, но мой отец...
— Нуэлла, ведь это для тебя шанс сделать что-то, — перебил ее Киндан. — Обучение стражей порога спасет множество жизней. Вспомни, что говорил об этом предводитель Вейра М'тал.
Нуэлла кивнула, соглашаясь со словами друга, но всё же продолжала подбирать возражения:
— Мой отец не хочет, чтобы обо мне кто-нибудь знал. Он боится, что, если станет известно, что я слепая, никто не захочет выйти замуж за Далора или жениться на Ларисе и...
С того самого момента, как всадник изложил свою идею, Киндан, прищурив глаза, наблюдал за Нуэллой. Когда Нуэлла заговорила, он принял задумчивый вид, закрыл глаза и как бы нечаянно протянул руку и принялся гладить Киск. И замер, ощутив, как от стража порога ему передался внезапный приступ страха. Он уставился на Нуэллу широко раскрывшимися глазами и удивленно прошептал:
— Ты боишься?
Реплика Киндана заставила Нуэллу умолкнуть на полуслове. Она принялась подыскивать слова, чтобы с негодованием отвергнуть эту абсурдную мысль, но так ничего и не сказала. Киндан наклонился к девочке и взял ее за руку.
— Нуэлла, — прочувствованно сказал он, — ты же никогда ничего не боялась.
И тут из ее глаз хлынули безудержные слезы.
— Они будут говорить! Они будут смеяться надо мной, они будут...
Киндан сжал подружку в объятиях и неумело погладил по спине.
— Нет, — мягко сказал он. — Нет, ничего такого не будет.
— Но я же не буду знать, куда идти. Я буду спотыкаться, всё сбивать, и они узнают, что я слепая! — зарыдала она.
Ж'лантир обеспокоенно переглянулся с мастером Зистом.
— Нет, не будут, — внятно произнес Киндан. — Ты будешь работать по ночам — ведь стражи порога активны ночью. И, значит, будешь спотыкаться не больше, чем все остальные.
— Зенор никогда не говорил, что ты слепая! — вмешалась Ренна.
Она внимательно слушала, что говорил Киндан, и, видимо, поняла, что, при всех его хороших намерениях, он не получит желаемого результата. Она повернулась к Нуэлле и затараторила:
— Он никогда не называл твоего имени, но я-то хорошо знала, что он в кого-то влюблен. Он часто говорил, что его подружка такая-то и такая-то, и он при этом улыбался с таким видом, будто, дескать, знает что-то очень важное, чего я не знаю, а он мне не скажет.
Она фыркнула и помотала головой, будто удивлялась наивной самонадеянности брата, пытавшегося что-то утаить от нее.
— Я поняла, что это должна быть ты, в тот самый момент, когда увидела тебя, Нуэлла. И как же мне было не понять, когда он всё время говорит только о тебе! — Нуэлла выглядела озадаченной.
— Неужели ты не понимаешь? — спросила Ренна. — Он никогда не говорил о твоем зрении. Оно не имеет для него никакого значения. — Она сделала паузу. — И я думаю, что не имеет значения для него, потому что не имеет значения для тебя. Ты ведь продолжаешь нормально жить, верно?
Нуэлла неохотно кивнула.
— Если это не имеет значения для тебя, — с отчаянной настойчивостью продолжала Ренна, — и не имеет значения для моего брата, то как же ты можешь быть настолько слепой, чтобы не видеть, что не имеет значения ни для кого вообще?
Нуэлла громко всхлипнула в последний раз, вытерла глаза, отодвинулась от Киндана и повернулась к Ренне.
— Ты действительно думаешь, что он меня любит?
Ренна кивнула, но, быстро сообразив, сказала вслух:
— Конечно. И был бы дураком, если бы не любил. — Она немного подумала и добавила с важным видом: — Иногда я думаю, что он не слишком-то умен, но уж настолько глупым он просто не может быть.
Нуэлла улыбнулась.
— Но мой отец...
— Тайна, которая причиняет вред, — это вредная тайна, — перебил Киндан.
— Я думаю, мы всё же сумеем сохранить тайну твоего отца, — сказал Ж'лантир. — Я очень и очень сомневаюсь, что Телгар-Вейр захочет обучать стражей порога говорить с драконами. И если я прав, то никто в Кроме очень долго с тобой не встретится.
— Слухи расходятся быстро, — заметил мастер Зист.
— Конечно, если мы не скажем ему... — предложил Киндан.
— Нет, я думаю, что и так уже вокруг слишком много тайн, — твердо заявил мастер Зист и посмотрел на Ж'лантира. — Наталон — хороший человек. Конечно, он мог ошибиться и перегнуть палку со всеми этими предосторожностями, но я не думаю, что он станет возражать против того, чтобы Нуэлла участвовала в таком достойном деле.
— Только сначала ему нужно будет успокоиться, — ввернула Нуэлла, к которой уже вернулось ее обычное чувство юмора, и указала на Ренну. — Но ведь ты будешь хранить тайну, не так ли?
Ренна скорчила кислую гримасу.
— Буду, — согласилась она. — Но я думаю, что это неправильно. — Она смело взглянула в лицо Ж'лантира. — Я думаю, что люди должны говорить правду. Всё время, независимо от того, что из этого может последовать.
Ж'лантир ответил ей изумленным взглядом, задумался и нахмурил брови.
— Я думаю, что кое-кому из молодежи следует вспомнить о своих манерах, — веско произнес мастер Зист. — Особенно в разговорах со всадниками.
Ренна с несчастным видом опустила глаза.
— Я прошу прощения.
Ж'лантир взмахнул рукой, отмахиваясь от извинения.
— Ничего плохого не было, — сказал он. Ренна сразу же оживилась, и Ж'лантир улыбнулся ей.
— Зато, возможно, было кое-что хорошее. — Он переглянулся с арфистом, немного помолчал и закончил: — По крайней мере, пища для ума.
Мастер Зист понимающе кивнул.
— Насчет пищи это превосходная идея, Ж'лантир, — важно произнес он густым баритоном. — Пожалуй, нам следует прогуляться в холд горняка Наталона и посмотреть, не найдется ли там чего-нибудь.
Теперь настала очередь Ж'лантира кивнуть.
— Да, следует нанести ему визит вежливости. — Мастер Зист рассмеялся.
— И одновременно обсудить различные вопросы импорта.
Он с деланым стоном распрямил ноги — всё это время он сидел на соломе, поджав их под себя, и поднялся.
— Знаешь, Киндан, тебе следует подумать, где можно раздобыть несколько стульев. Мы уже немолодые люди, и нам трудновато подолгу сидеть на полу.
— К тому же холодно, — добавила Нуэлла. Она повернулась на голос мастера Зиста. — Я должна...
— Я не думаю, что так уж необходимо тебе идти с нами, — ответил тот, не дослушав. Девочка, похоже, готова была согласиться, но всё же передумала и решительно покачала головой.
— Нет, — медленно сказала она, — Ренна права. Было слишком много тайн. Это больше всех касается меня; я должна быть там.
— Если ты желаешь, — как равной ответил ей Ж'лантир, легко вскочив на ноги. — Может, будет лучше, если ты пойдешь вперед?
Мастер Зист повернулся к Ренне, которая тоже успела подняться, и задумчиво посмотрел на нее.
— Насколько мне известно, ты сейчас должна дежурить на дозорной вершине.
— Я договорилась с Джори, — призналась Ренна. — За ней должок.
Арфист погрозил девочке пальцем.
— В таком случае, — медленно, с ударениями на каждом слове, произнес он, — ты сегодня встала слишком рано, и тебе нужно поспать. Я хочу, чтобы утром ты пришла на занятия свежая и бодрая.
— Я могла бы принести утром свежего кла, чтобы вам легче было проснуться, — хитро предложила Ренна, нисколько не испугавшись.
Мастер Зист набрал было в грудь воздуха, чтобы отругать девочку, но, подержав паузу, с шумом выдохнул, а потом нехотя кивнул.
— Боюсь, что мне это понадобится, — устало согласился он.
— Ты готова, Нуэлла? — спросил, полуобернувшись, Ж'лантир, когда дракон поднялся достаточно высоко, чтобы уйти в Промежуток.
— Я немножечко волнуюсь, — призналась девочка, крепко вцепившись в плечи всадника.
«У тебя всё прекрасно получится», — заверил ее Лолант'.
— Помни, это будет продолжаться не больше времени, чем нужно, чтобы три раза кашлянуть, — добавил всадник.
— Ага, — храбро сказала Нуэлла.
Какое-то мгновение всё оставалось по-прежнему. А потом она почувствовала вокруг себя холод, и ей показалось, что всё на свете удалилось от нее куда-то в немыслимые дали. Как странно, подумала она. Всем своим существом она смаковала эти мгновения, а потом всё опять стало по-прежнему. Нуэлла вздохнула, затем внимательно принюхалась к воздуху. Он не походил на тот, который был дома.
— Вот мы и на месте! — объявил Ж'лантир. — Ты всё сделала прекрасно.
— Это было отлично! — воскликнула Нуэлла. Ж'лантир рассмеялся.
— Это не нормальная реакция для человека, который в первый раз путешествовал через Промежуток.
Нуэлла крепче вцепилась во всадника, почувствовав, что Лолант' накренился и начал плавно спускаться по спирали к земле. Это ощущение изумило ее, но она успела прийти в себя, прежде чем Лолант' сообщил: «Всё в порядке, мы приземляемся».
— А вот и ты, Нуэлла! — воскликнул М'тал, торопливо приблизившись, чтобы приветствовать ее. — Добро пожаловать в Лемос-холд. Почувствовав прикосновение сильной руки старого всадника, Нуэлла безбоязненно перекинула ногу через шею Лолант'а. Спускаться на землю оказалось легче, чем забираться на дракона, тем более что ее надежно поддерживали руки М'тала.
Она почувствовала на своем плече руку Ж'лантира, соскочившего наземь вместе с нею.
— Позволь мне показать тебе дорогу, — предложил М'тал, ловко взяв ее руку и положив на сгиб своего локтя.
— Именно так — заверял ее мастер Зист — все лорды сопровождают своих важных леди. — Нуэлла покраснела от этой мысли, но последовала за М'талом, испытывая искреннюю благодарность.
— Арфист Инрион сумел уговорить лорда-холдера позволить присутствовать молодому лорду Дарэлю и его сестре леди Эрле, которые вместе воспитывают Лемоск, чтобы они тоже могли поучиться у тебя, — рассказывал М'тал, пока они шли по длинной лестнице, направляясь в большой зал Лемос-холда.
— Но на самом деле, тебе придется обучать старого Ренилана и его стража порога Реек, — добавил Ж'лантир. — Если ты сумеешь его убедить.
Нуэлла кивнула. Ее отец без возражений согласился отпустить ее после того, как Ж'лантир и мастер Зист представили свои аргументы, но настоятельно потребовал, если окажется, что обучение стражей порога по какой-либо причине не дается Нуэлле, немедленно доставить ее в родной холд. Нуэлла поняла отца и даже согласилась с ним: будет очень плохо, если она потерпит неудачу, но, если ей придется повторять неудачные попытки вновь и вновь, это окажется совершенно невыносимо.
— Я хочу начать с самого упрямого, — сказала она.
Ж'лантир начал отговаривать ее, но она упорно стояла на своем. Всё кончилось тем, что мастер Зист сухо сообщил всаднику, что вряд ли удастся найти кого-то более упрямого, чем стоящая перед ними девочка. Нуэлла не была настолько уверена в себе, но хотела как можно скорее узнать, на что она годится.
Получив согласие отца, она ждала вызова от М'тала и всё это время усиленно занималась с Киск, стремясь довести до автоматизма те навыки, которыми должны были, по ее убеждению, овладеть стражи порога и их воспитатели. Во время этих занятий Нуэлла не уставала удивляться тому, насколько полезным и терпеливым был Киндан, даже в тех случаях, когда ему приходилось, главным образом, стоять в стороне и следить, как она без его участия работает с Киск.
— Но ведь это всего лишь девчонка! — прозвучал грубый старческий голос, едва М'тал ввел Нуэллу в большое помещение, по которому гуляло гулкое эхо.
Намного более молодой голос, принадлежавший, как решила Нуэлла, девочке помладше Ренны, нервно захихикал. Нуэлла отметила в памяти: в следующий раз заранее выяснить возраст тех, с кем придется иметь дело. Если, конечно, будет этот следующий раз.
Нуэлла остановилась и глубоко вдохнула воздух. Она уловила запах огня, горевшего в очаге, и чуть-чуть повернула голову в сторону тепла. С той стороны, откуда послышался голос девочки, донесся приятный аромат: не духи, но хорошее мыло. Более острый, хотя и более слабый запах, основу которого составлял аромат свежей древесины, исходил справа; его источник находился поодаль от огня.
Нуэлла повернулась именно туда.
— Вы, наверно, Ренилан, — сказала она, выпустив локоть М'тала и протянув правую руку для пожатия.
Она услышала хриплое дыхание старика и решила, что он находится на расстоянии более метра от нее. Потом она услышала медленные шаркающие шаги и почувствовала, как искореженная многолетним трудом рука твердо сжала ее ладонь.
— Моя жена лишилась благ зрения за три Оборота до того, как покинула нас, — мягко, по-отечески, сказал старик и вздохнул. — У нее были замечательно красивые глаза. Как у тебя, девушка.
Нуэлла улыбнулась.
— Спасибо.
— И улыбка у тебя хорошая, — добавил он.
— И еще я очень упряма, — сообщила Нуэлла.
— Я сразу так и подумал, — согласился Ренилан. — И еще: судя по тому, как ты это сказала, тебя предупредили, что я тоже упрям. — Он покрепче сжал руку девочки, которую так и не выпускал. — Мой лорд-холдер попросил меня встретиться с тобой. Сказал, что ты сможешь научить меня тому, чему не смог лорд Ж'лантир, — как говорить с моим Реском. Вон он, неподалеку от меня. Нуэлла покачала головой.
— Я не могу научить вас этому, — ответила она. — Всё, что я могу, — это помочь вам научиться говорить с ним. Если вы согласитесь, то когда в вашем холде случится какая-нибудь серьезная неприятность, вы сможете при помощи Реска вызвать помощь. Обратиться к драконам.
Она услышала удивленный вздох двух младших слушателей и поняла, что они впитывают каждое ее слово.
— Да, девушка, это должен быть хороший фокус, — согласился Ренилан. — Если, конечно, это вообще можно сделать. Но я уже пробовал, мы с лордом Ж'лантиром убили на это почти месяц, но единственным результатом стала опустевшая кладовая, а ведь есть-то хочется каждый день.
Нуэлла понимающе кивнула.