Страница:
— Чего ты пялишься, стреляй! — простонал де Пью, подбегая поближе и натягивая свой лук. — Ставлю свой годовой оклад, что эта зверюга вовсе не собирается складывать лапки и ждать смерти.
— Нам никто не по-ве-рит! — промолвил Минк.
— Конечно, если мы не привезем обратно его голову, — ответил де Пью и пустил стрелу в полет.
Стрела просвистела совсем рядом со спиной зверя, который пустился вскачь. Минку показалось, что единорог вовсе не испугался, а словно вспомнил о каком-то важном деле.
— Мимо! — досадливо воскликнул Эрсол и тоже выстрелил.
Они были далеко не дураками и вскоре сообразили, что удача повернулась к ним спиной, а потому погоню прекратили.
Вдоволь наругавшись и намахавшись руками, охотники вернулись к тому месту, где оставалась их одежда и дохлые кролики, которых оставила им Шинид.
Там их ждал новый сюрприз. Сюрприз предстал в виде огромной рыжей кошки с тонким хвостом и пышной кисточкой на конце, которая нагло доела последнего кролика и теперь облизывалась. За спиной этого кошмара пасся кудряш. Минк даже подумал, что эти две твари, как нарочно, объединились против их охотничьей компании.
Минк совсем уже было намерился броситься вперед с оружием наперевес, но де Пью неожиданно принял командование на себя и заставил всех замереть, прижав указательный палец к губам.
Кошка что-то мурлыкнула лошадке, и оба зверя быстро исчезли в лесу. Де Пью поманил своих товарищей пальцем.
Охотники покрались вслед за удивительными созданиями настолько бесшумно, насколько могли двигаться пять мужчин, не привычных к скрипящей траве Сурса. Они постарались окружить зверюг, которые, казалось, не замечали чужаков.
— Да здесь край непуганых идиотов, — прошептал Эрсол. — Они понятия не имеют, что такое охота.
Де Пью снова махнул рукой, и пятеро охотников с разных сторон бросились к животным. На этот раз пущенная Эрсолом стрела выхватила клок шерсти из гривы кудряша, который подскочил и пустился вскачь. Кошка понеслась за ним, правда, сделала она это, словно играя. Охотники побежали следом.
Внезапно кудряш споткнулся, его грудь нависла над Минком. И тот понял, что пора пускать в ход копье. Сейчас — или никогда! Но кошка, удачно увернувшись от кинжала Муни, прыгнула перед Минком, выбив копье у него из рук.
Оставшись с голыми руками, Минк, долго не раздумывая, прыгнул на кошку. Практически одновременно с остальными четырьмя охотниками. Шерсть кошки скользнула между его пальцев, а его ноги, как и ноги его спутников, приземлились на странно неровную почву и соскользнули в глубокую темную яму.
Кто-то свалился прямо на него. Минк забарахтался и взглянул наверх. Он увидел кошачью и лошадиную морды, которые откровенно скалились, глядя на него и его товарищей сверху вниз. Пожалуй, даже как-то слишком по-человечески. Он мог поклясться, что на этих звериных рожах отражалось настоящее удовлетворение.
— По-моему, я сломал челюсть, — промычал Муни. По крайней мере, Минку показалось, что Муни промычал именно это. Потому что его слова заглушили отчетливые звуки смеха, доносящие отовсюду.
— Я же точно оставила их где-то здесь, — проворчала Шинид, спешиваясь и выискивая хоть малейший след, по которому она могла бы отыскать незадачливых охотников. Разгребя снег, она обнаружила следы, ведущие в лес, и один след, ведущий обратно к озеру. Это были отпечатки лап большого не кота-охотника. Шинид принялась звать чужаков по именам, но никто не ответил. Наконец, отчаявшись разобраться в сломанных заснеженных кустах, она решила найти Шимуса и Лайэма и послать Шимуса в Килкул за подмогой, пока они с Лайэмом как лучшие следопыты из их троицы будут искать пропавших.
Они настояли на том, чтобы идти к источникам босыми, хотя Клодах и предупредила, что вход в пещеру охраняют от непрошеных гостей колючие ежевичные кусты. Эта проклятая ежевика расползалась повсюду, превращаясь в гигантские заросли, хотя её подрезали все, кто более-менее постоянно наведывался в пещеры. Она была настоящим бедствием, её выжигали, вытравливали, но возле горячих источников с ней бороться было практически бесполезно. Просто нужно знать, как обминать её.
Клодах знала. Но эти чертовы новички упрямо потребовали вести их прямо через заросли, и бедной Клодах пришлось повозиться, прежде чем она повытаскивала их из кустов. К счастью, она прихватила с собой мазь от порезов, и маленькая бутылочка тут же пошла по кругу.
Затем эти сумасшедшие решили простереться ниц перед входом и вползти в пещеру подобно червям, но Клодах объяснила, что единственный вход находится за водопадом, так что им скорее придется нырять. И добавила, что планете совершенно безразлично, каким образом посетители войдут в пещеру.
Все же они упали на пол самой пещеры и принялись целовать камни.
Постучав лбом об пол раз шесть или семь, сестра Огненная Гора воздела руки и воскликнула:
— Дай нам совет, о Благодать!
Все, что они услыхали, было эхо, повторяющее не последнее слово, а окончание слова «совет», постепенно переходящее в «Нет, нет, нет…».
— Скажи, что мы должны сделать? Каким образом мы можем посвятить наши ничтожные жизни служению Тебе? Как нам исправить вред, нанесенный Тебе человечеством? Как нам, недостойным, воплотить все это, к вящей Твоей славе? Как нам доказать Тебе нашу готовность исполнять Твою волю?
— Как? — повторили остальные служители. — Скажи нам, как?
Клодах вздохнула. По её мнению, для начала им следовало бы заткнуться. Даже если планета и пожелала бы говорить с ними сегодня (что вряд ли), едва ли она могла вставить хотя бы слово за всю эту тираду.
Через некоторое время они перестали блажить. Клодах чуть не уснула.
Она встряхнулась и равнодушно спросила:
— Закончили?
Но тотчас же брат Глина снова брякнулся на колени и взревел дурным голосом:
— Алилуйя! Я слышу голоса!
— Что? Где? — запричитала сестра Агат. — A почему разговаривают только с тобой? А мы? Что планета сказала тебе?
— Она сказала: «Болван, они колючие».
— А-а, — протянула Клодах, перешагнула через молящихся и выскользнула из пещеры, увернувшись от падающих струй водопада.
Порция Портер-Пендерграсс и Билл Гатри запутались в ежевичных зарослях, которые исполосовали их колючками до неузнаваемости.
Клодах вынула из кармана фартука бутылочку с мазью, пробралась к несчастным и попыталась было им помочь.
— Не трогайте меня! — завопила Порция. — Гатри, что вы за человек? Уберите от меня эту.., эту ведьму! Отстаньте!
— А я думала, что вы приехали, чтобы поговорить со мной, — искренне удивилась Клодах. — Шон сказал, что вы сами этого хотели.
— Не обращайте на неё внимания, мадам, — ответил Билл Гатри. — У неё просто истерика. К тому же она принимает транквилизаторы собственной фирмы — тяжелый случай, согласен. Я собирался поговорить с вами о фармацевтических особенностях некоторых препаратов, которые производятся на вашей чудесной планете, но Порция настояла, что нам проще сразу взять образцы. К несчастью, вышло так, что образцы сами взяли нас.
— Да, похоже на то, — согласилась Клодах. — Мадам, если вы сейчас встанете и отцепите ветку, приставшую сзади к вашей одежде, то будете совершенно свободны. Да и снег начинается. Наша ежевика съеживается, когда идет снег. Идемте к источнику, там вы вымоетесь и промоете ваши царапины. Кажется, некоторые из них довольно глубокие.
Единственным легкодоступным местом, где Порция и Гатри могли обмыться и зализать раны вне досягаемости зловредных ежевичных колючек, была сама пещера. «Каменное стадо», как нарекла про себя Клодах братство в белых хламидах, радостно предавалось «богослужению», как они сами считали.
— Так какие образцы вам понадобились? — спросила Клодах Порцию Портер-Пендерграсс, чтобы отвлечь последнюю от возможных неприятных ощущений из-за накладываемой мази.
— Для начала эту штуку, которой вы нас мажете, — ответила Порция. Ее лицо и руки представляли собой сплошную рану, а одна колючка едва не задела левый глаз. Все это страшно не понравилось Клодах.
— Хорошо, милая, — согласилась Клодах тоном, которым она разговаривала с детьми, осторожно промывая самый глубокий порез на ноге. — Я отдам вам все, что останется. Тем более что вам придется смазывать ранки ещё раз, чтобы они полностью зажили.
— А я? — испуганно спросил Билл.
— И вы, — ответила Клодах, потрепав его по колену. — Наберитесь терпения и будьте мужественным, пока я не закончу с девушкой. Вам я наскребу баночку, чтобы вы могли захватить её с собой.
— И то лекарство от кашля, которым вы вылечили Янабу Мэддок? — спросила Порция.
— Зачем? Вы кашляете?
— Ага, — сказала та и натужно кашлянула.
— И я! — тотчас отозвался Билл Гатри.
— И то снадобье, которым вы опрыскиваете ваши кусты, что они вырастают такими огромными, — самым смиренным голоском пропела Порция.
Неизвестно, что бы она попросила еще, если бы в этот момент между Клодах и двумя ежевичными жертвами не появилась сестра Агат.
— Не слушайте эти лживые речи, матушка Клодах! — начала она.
— Я ведь уже сказала, что никакая я вам не мать!
— Клодах, она совершенно права, — вмешался брат Сланец. Он взял её за плечи и попытался оттащить прочь от представителей фармацевтических компаний. — Эти люди хотят воспользоваться Благодатью. Им бы разложить на части чудеса планеты, а потом синтезировать их в лабораториях ради собственной наживы.
— Они противники Благодати! — завопила сестра Огненная Гора.
— Успокойтесь, — поморщилась Клодах.
— Вы не должны… — начала сестра Агат.
— Да они сумасшедшие! — заявил Билл Гатри и оттолкнул брата Сланца.
Но тут всех пришибло раскатистое эхо рассерженного крика Клодах, которое наполнило всю пещеру: «Тихо! Гмхо!Тихо! Тихо! Хо! Хо…»
— Она говорит! — прошептала сестра Гора, прижимая руки к груди.
— Да это просто эхо, идиотка! — зарычала Порция Портер-Пендерграсс.
«Тихо, идиотка!» — сразу же отозвалось эхо. Все умолкли, пораженные.
Наконец Клодах сказала:
— Прекратите ссориться и драться. Не будьте дураками. Что до вас, — она кивнула «каменному стаду», — то планета имеет такое отношение к Творцу, как и вы сами. Она часть творения… Интергал отчасти помог ей стать такой, какая она есть, хотя он просто разбудил её, а не создал.
— Но откуда вы это знаете, Клодах? — спросила сестра Агат. — Вы простая смертная, хотя и посвященная…
— Знаю, потому что планета сама сказала мне об этом! — парировала Клодах. — И если вы хотите, чтобы она заговорила с вами, то вам придется сперва избавиться от ваших завиральных теорий, чтобы вы могли услышать её. Это касается и вас, — обернулась она к Порции и Биллу. — Вы получите все лекарства, какие вам необходимы.
— Они будут анализировать! — простонала сестра Агат.
— Они будут синтезировать! — провыл брат Сланец.
— И что? — спросила Клодах. — Если больным нужны лекарства, а этим фирмам удастся создать что-нибудь похожее на наши снадобья, от этого всем будет только лучше.
— Вы не понимаете, — заныла сестра Огненная Гора. — Мы знаем, как оно бывало на других планетах! Наших собственных планетах! Мы же сами участвовали в разорении миров, да простит нас Благодать, прежде чем осознали истину и увидели свет. Брат Сланец был геологом и работал на межгалактическую компанию, а я своими руками создала растения, которые способны были всасывать соли ценных руд. Даже когда я поняла свою ошибку, я не смогла разубедить своих хозяев. Они стремились только к разрушению. О, поверьте мне, Клодах, я сама видела, как это бывает. Мы все видели. Они построят здесь фабрики и отравят всю воду, заглушат голос Благ.., планеты, истребят растения и выкопают все минералы!
— Это будет совсем малюсенькая фабрика, — хитро сощурился Билл, показывая большим пальцем дюйм указательного, чтобы продемонстрировать, насколько мала будет эта фабрика.
— И если мы срежем все зрелые растения, они ведь вырастут вновь, разве не так? Мы называем их возобновляемыми ресурсами, Клодах, — закончила Порция так, словно она уговаривала какого-то придурка надеть шубу перед выходом в зимнюю пургу. — Они же растут.
— Как и ваша кожа, — покачала головой Клодах. — Но если ежевика сдерет всю вашу кожу до костей, едва ли та вырастет заново. По крайней мере, не так быстро, чтобы вы остались живы. Сурс как человек, как вы или я. Вы сдерете ему кожу, и он снова станет таким, как прежде — не мертвым, но и не проснувшимся.
— Но разве вы не видите, что люди, настоящие люди гибнут без лекарств, которые можно создать на основе трав Сурса. Пожалейте их…
Словно в подтверждение этих слов ожило пещерное эхо: «Помогите! Помогите! На помощь!»
Глава 9
— Банни, скорее, нам нужно прятаться! — сказал он. — Эти, в белых костюмах, возвращаются. Они что-то тащат. Похоже, ещё несколько тел.
— Может, убежим?
— А если они полоснут по нам из лазера?
— Диего, они все в броне. И если они откроют выходной люк, пока мы будем в отсеке, нам конец.
— Так-то оно так, но у них заняты руки, и похоже, что им не успеть дотянуться до лазеров.
— Бежим! Если мы будем торчать здесь и препираться, нам точно конец.
— Слишком поздно! — прошептал он. Теперь он ясно видел их. Обряженные в белую броню люди несли двух женщин — Яну и Мармион! На одном из похитителей был надет шлем, но никакой брони. И Диего мог поклясться, что раньше его здесь не было.
— Идем, — сказала Банни и вытолкнула его из отсека. Они успели пробежать до середины коридора, прежде чем их накрыло розовое и сладкое облако.
Темнота наполнилась хоровым кашлем, правда, не таким жестоким, как у нее, а затем раздался полусонный детский голос Банни:
— Ой, мне кто-то попал пальцем в глаз. Банни отодвинулась, и теперь «ой» прозвучало с другой стороны.
— Извини, Диего, — сказала девушка. — Тут тесновато.
— Яна… — Голос Мармион звучал несколько хрипло, она тоже закашлялась, но тут же взяла себя в руки. — Вечеринка у Плиз получилась лучше, чем я думала?
— Едва ли, правда, она хотя бы не травила своих гостей розовым газом, — ответила Яна и снова закашлялась.
— Каррамба! Что все это значит? Где мы?
— Не знаю. — Кашель. — Темно. Неожиданно зажегся свет, и медовый голос сказал:
— Прекрасно, наши гости уже проснулись. Признавайтесь, нет ли у кого аллергии на некоторые продукты? И есть ли среди вас вегетарианцы?
Яна быстро заморгала и сфокусировала взгляд на небольшом окошке, в которое заглядывала наглая, хотя и довольно симпатичная женская мордашка. Яна видела сотни таких лиц на экранах, их хозяйки и хозяева рекламировали все на свете, от шампуней до спецснаряжения и оружия — любой товар, какой только можно придумать.
— Что за чертовщина? — воскликнула Банни, которую несколько испугало это внезапное появление.
— Никакой чертовщины, милашка. Просто вам предстоит побыть у нас в гостях. Надеемся, что вам здесь понравится. Уж извините, что вынудили вас пребывать в несколько стесненном положении, но мы пришли к выводу, что вам будет приятно проснуться рядом друг с другом. Боюсь, ребята немного неосторожно свалили вас в кучу. Итак, начнем сначала. Аллергиков среди вас нет?
Куча мала распалась на отдельные компоненты. «Гости» окончательно пришли в себя.
— Я требую, чтобы вы сказали, где мы находимся и почему нас доставили сюда таким способом! — заявила Мармион.
— Я бы рада вам объяснить, но команда разорвет меня на части, если вовремя не получит обед, так что лучше вам сначала ответить на мой вопрос, — ответила мордашка. В её голосе скользнули раздраженные нотки.
— Мы бы не хотели доставлять малейшие неприятности команде, — заверила женщину Яна кротким голосом. — Мы не вегетарианцы, но у меня… — Она запнулась, пережидая приступ кашля. — У меня повышенная чувствительность ко всякому виду газов!
— Прекрасно! Великолепно! Я скоро вернусь, — сказала нахальная мордашка и исчезла.
— Мармион, — прохрипела Яна, и, когда Мармион повернулась к ней, она показала на то место, где было её охранное приспособление, и развела руками. Прибор пропал. Яна удивилась бы, если бы он остался на месте, она и не ждала такой непредусмотрительности от их похитителей.
Мармион кивнула и грустно улыбнулась. А ведь у них был шанс подать сигнал тревоги. И помощь обязательно пришла бы. Где бы они ни находились.
— Макки нет, — внезапно вспомнила Мармион. — Как ты думаешь, что они с ним сделали? Нас здесь только четверо.
— О, боже!
Тут вернулась Нахальная Мордашка. Когда она открыла входную дверь, вместе с ней в каюту вошли двое вооруженных солдат, а ещё трое остались снаружи. Охрана была одета в оранжевые комбинезоны без всяких идентификационных знаков. На нагло-мордой особе было облегающее зеленое трико, а сверху гипюровая синяя туника. У неё были светло-каштановые волосы, в ушах серые драгоценные камни (скорее всего фальшивые), такие же и в небольшой диадемке. Каштановая челка падала на честные карие глазки.
— Я Дина О'Нил, — сказала особа. — Я представляю компанию «Лучард Энтерпрайз…»
— В качестве кого? — оборвала её Яна.
— О, связи с общественностью, законом, администрацией, всего чего угодно. Я представитель. А вы, вероятно, майор Янаба Мэддок?
Яна кивнула, но протянутую руку не пожала.
— И знаменитая Мармион де Ревер Алджемен! — В глазах Дины плясали озорные огоньки. — Я так польщена знакомством с вами!
— Не могу ответить вам тем же.
— Ну-ну, мадам Алджемен, я уверена, что вы были слишком загружены делами и заботами. Воспринимайте наше маленькое приключение как небольшой отпуск. А эта юная пара, должно быть… Дайте подумать. А, Диего Метаксос? Угадала? И Баника или Банни — вам так идет это имя — Рурк. Не могу передать, как я рада, что вы здесь.
— Еще бы, — сказала Яна и зашлась в кашле.
— Где Макки Сендал? — спросила Мармион. — Он был с нами, когда вы нас усыпили.
— Ах да, этот великолепный самец! Насколько мне известно, с ним все в порядке, но ведь вам и так тесно здесь вчетвером, чтобы втискивать ещё одного человека.
— Это и есть причина всего безобразия? — спросила Мармион, теряя самообладание.
— Причина гораздо сложнее, но вам незачем беспокоиться. Вы живы и здоровы, а это главное, разве нет? Кроме майора Мэддок, которая, кажется, подхватила простуду.
Яну сразил новый приступ кашля.
— Это не простуда, — заявила Банни, обнимая Яну за плечи. — Она недавно выздоровела после отравления в Бремпорте, а вы.., вы настоящие отравители, преступники!
— Прощу прощения, — сказала Дина О'Нил. — Мой шеф предлагал подрезать вам лазером ноги, но я решила, что газ более удобен для получения и транспортировки груза.., вернее, гостей. Приношу свои извинения.
Она щелкнула пальцами охраннику, который в одной руке держал поднос, а во второй — четырехлитровую бутылку.
— Это ваш обед. Очень питательно, заверяю вас.
Именно то, что прописал доктор. Приятного аппетита!
Охранник поставил поднос на пол и отступил.
— У меня собаку зовут Дина, — мечтательно сказал Диего, ни к кому не обращаясь. — Чудесная сука!
— Грубостью ты ничего не добьешься, сопляк! — Нагломордая едва сдерживалась. Дверь щелкнула, закрываясь.
Мармион подняла поднос и принялась разглядывать бутылки.
— Питательные плитки и витаминные кубики.
— И к чему был этот треп об аллергии и вегетарианцах? — удивился Диего.
— Возьми, Яна, — сказала Мармион, протягивая ей бутылку с водой. — Промочи горло.
Яна благодарно набрала полный рот воды и пропустила в пересохшее горло.
— Что ты делаешь? — спросила она Банику, которая громко сопела носом, принюхиваясь к каждому углу их камеры.
— Где бы мы ни были, мы ещё на станции, — сообщила Банни.
— С чего ты это взяла? — скептически спросила Мармион.
— Воздух, — ответила Банни и усмехнулась. — Из меня вышел бы хороший нюхач. Здесь такой же воздух, как и на Гале-Три. Ваш корабль пах по-другому. Но это… — она снова потянула носом воздух, — то же самое, что и на станции.
— Знаешь, возможно, она права, — согласилась Мармион.
— Искренне надеюсь, что права, — ответила Яна, легонько дотронувшись до груди.
Мармион правильно поняла её жест.
— Интересно… Ты наверняка права, Банни.
— Как вы думаете, не находится ли Макки где-то поблизости? — спросил Диего.
— Ты имеешь в виду, что он мог присоединиться к нашей славной Дине? — уточнила Мармион. — Нет, Диего. Макки — Ротшильд, а не пират.
— Так нас похитили пираты? — В голосе Банни звучали удивление, страх и восторг. Потом её лицо исказилось в гримаске отвращения. — Воды! Эти кубики надо было глотать, а я разжевала. Фу-у!
Запивая сухие плитки и витаминные кубики, заключенные пообедали и начали устраиваться в камере поудобней. Они по двое расселись у стен друг против друга, касаясь пятками ног товарища.
— И что теперь? — спросила Банни бодрым голосом, который дрожал едва-едва.
Яна снова дотронулась до груди, где раньше висел охранный прибор. Наверняка скоро их обнаружат, если, конечно, они ещё на станции, как сообщила Банни. И где же то недреманное око, о котором говорила Мармион, что должно следить за каждым их шагом?
Она снова раскашлялась. Банни бросилась за бутылкой, но Яна не могла сдержать кашель, чтобы набрать хотя бы глоток воды.
— Дина! Дина О'Нил! — закричала Баника, срываясь с места и бросаясь к выходной двери. Она забарабанила по ней маленькими кулачками. — Майору нужен доктор! Она кашляет кровью! Да ответьте же, черт возьми!
Дверь распахнулась так резко, что девушка потеряла равновесие. Но тут же отшатнулась, увидев злые лица вошедших — двоих охранников, которые приносили «еду».
— Покажите кровь, — потребовал один из них. Яна хрипела и кашляла так надрывно и жалко, что упала на колени, пытаясь унять спазмы, скручивающие её желудок. Она надеялась, что кашель не приведет к выкидышу. Женщина обхватила руками живот, изо всех сил стараясь унять как кашель, так и нарастающее раздражение.
— Видите! Видите! — вопила взбешенная Банни. — Приведите доктора! Она же умрет здесь! Дверь захлопнулась.
— С ней все будет в порядке? — встревоженно спросил Диего. — Она не потеряет ребенка?
Яна покачала головой, успокаивая не только его, но и себя. И тут же завалилась на бок от нового приступа кашля, который разрывал легкие и выворачивал желудок.
— Нужно же что-то делать! — кричала Банни, барабаня по входной двери. Она успела дважды выбить дробь, как дверь распахнулась и в комнату заглянул мужчина с тонким аристократическим лицом, обрамленным седой гривой и коротенькой бородкой. Оттолкнув его, в камеру ворвалась Дина О'Нил.
— Что тут? Что случилось? Где кровь?
— Она все кашляет и кашляет от вашего газа, — яростно сказала Банни. — Сделайте что-нибудь!
— Это доктор Неймид Менделайн, — начала Дина.
— Я доктор астрономии, а не медицины, мисс О'Нил! — поправил её мужчина. — Но в вашем лазарете наверняка есть средства от кашля. Даже пираты, бывает, схватывают простуду…
— Не пираты, а предприниматели, — перебила его Дина. И обернулась к двери. — Принесите аптечку.
— Но она для экстремальных ситуаций…
— Несите!
— Кашлевой рефлекс останавливает кодеин, — вставил Диего. — Он есть почти во всех аптечках первой помощи. Действует без побочных эффектов.
— Если бы отправить её на Сурс, там Клодах дала бы ей свой сироп, — вздохнула Банни.
— Это да, — улыбнулась предпринимательница О'Нил. — Мы обязательно туда заглянем, когда закончим некоторые дела.
— Преступления, вы хотели сказать, — презрительно заметила Мармион.
Дина О'Нил лукаво взглянула на нее, словно Мармион выдала что-то веселое и остроумное.
— Но сперва действительно нужно остановить кашель, или она не захочет заключать с нами никакие соглашения.
Яна отрицательно замотала головой, показывая, что, невзирая на кашель, она ничего не собирается с ними заключать. Тут вернулся охранник с аптечкой, притом довольно большой. Дина отступила и передала коробку доктору Менделайну.
— Нам никто не по-ве-рит! — промолвил Минк.
— Конечно, если мы не привезем обратно его голову, — ответил де Пью и пустил стрелу в полет.
Стрела просвистела совсем рядом со спиной зверя, который пустился вскачь. Минку показалось, что единорог вовсе не испугался, а словно вспомнил о каком-то важном деле.
— Мимо! — досадливо воскликнул Эрсол и тоже выстрелил.
Они были далеко не дураками и вскоре сообразили, что удача повернулась к ним спиной, а потому погоню прекратили.
Вдоволь наругавшись и намахавшись руками, охотники вернулись к тому месту, где оставалась их одежда и дохлые кролики, которых оставила им Шинид.
Там их ждал новый сюрприз. Сюрприз предстал в виде огромной рыжей кошки с тонким хвостом и пышной кисточкой на конце, которая нагло доела последнего кролика и теперь облизывалась. За спиной этого кошмара пасся кудряш. Минк даже подумал, что эти две твари, как нарочно, объединились против их охотничьей компании.
Минк совсем уже было намерился броситься вперед с оружием наперевес, но де Пью неожиданно принял командование на себя и заставил всех замереть, прижав указательный палец к губам.
Кошка что-то мурлыкнула лошадке, и оба зверя быстро исчезли в лесу. Де Пью поманил своих товарищей пальцем.
Охотники покрались вслед за удивительными созданиями настолько бесшумно, насколько могли двигаться пять мужчин, не привычных к скрипящей траве Сурса. Они постарались окружить зверюг, которые, казалось, не замечали чужаков.
— Да здесь край непуганых идиотов, — прошептал Эрсол. — Они понятия не имеют, что такое охота.
Де Пью снова махнул рукой, и пятеро охотников с разных сторон бросились к животным. На этот раз пущенная Эрсолом стрела выхватила клок шерсти из гривы кудряша, который подскочил и пустился вскачь. Кошка понеслась за ним, правда, сделала она это, словно играя. Охотники побежали следом.
Внезапно кудряш споткнулся, его грудь нависла над Минком. И тот понял, что пора пускать в ход копье. Сейчас — или никогда! Но кошка, удачно увернувшись от кинжала Муни, прыгнула перед Минком, выбив копье у него из рук.
Оставшись с голыми руками, Минк, долго не раздумывая, прыгнул на кошку. Практически одновременно с остальными четырьмя охотниками. Шерсть кошки скользнула между его пальцев, а его ноги, как и ноги его спутников, приземлились на странно неровную почву и соскользнули в глубокую темную яму.
Кто-то свалился прямо на него. Минк забарахтался и взглянул наверх. Он увидел кошачью и лошадиную морды, которые откровенно скалились, глядя на него и его товарищей сверху вниз. Пожалуй, даже как-то слишком по-человечески. Он мог поклясться, что на этих звериных рожах отражалось настоящее удовлетворение.
— По-моему, я сломал челюсть, — промычал Муни. По крайней мере, Минку показалось, что Муни промычал именно это. Потому что его слова заглушили отчетливые звуки смеха, доносящие отовсюду.
* * *
Отослав Шимуса и Лайэма к остальным ловушкам, Шинид повела отдохнувших кудряшей к тому месту, где они оставили этих чечако. К этому времени пошел снег и быстро накрыл берег озера и окрестности. Она даже потеряла нужное место, поскольку там не оказалось ни одежды, ни оружия, ни кроличьих тушек.— Я же точно оставила их где-то здесь, — проворчала Шинид, спешиваясь и выискивая хоть малейший след, по которому она могла бы отыскать незадачливых охотников. Разгребя снег, она обнаружила следы, ведущие в лес, и один след, ведущий обратно к озеру. Это были отпечатки лап большого не кота-охотника. Шинид принялась звать чужаков по именам, но никто не ответил. Наконец, отчаявшись разобраться в сломанных заснеженных кустах, она решила найти Шимуса и Лайэма и послать Шимуса в Килкул за подмогой, пока они с Лайэмом как лучшие следопыты из их троицы будут искать пропавших.
* * *
Клодах начала понимать, почему религиозные объединения иногда называют стадом, а по-умному «паствой». Толпа, шествующая за ней к горячим источникам, двигалась покорно и бездумно и шумела, как стадо овец.Они настояли на том, чтобы идти к источникам босыми, хотя Клодах и предупредила, что вход в пещеру охраняют от непрошеных гостей колючие ежевичные кусты. Эта проклятая ежевика расползалась повсюду, превращаясь в гигантские заросли, хотя её подрезали все, кто более-менее постоянно наведывался в пещеры. Она была настоящим бедствием, её выжигали, вытравливали, но возле горячих источников с ней бороться было практически бесполезно. Просто нужно знать, как обминать её.
Клодах знала. Но эти чертовы новички упрямо потребовали вести их прямо через заросли, и бедной Клодах пришлось повозиться, прежде чем она повытаскивала их из кустов. К счастью, она прихватила с собой мазь от порезов, и маленькая бутылочка тут же пошла по кругу.
Затем эти сумасшедшие решили простереться ниц перед входом и вползти в пещеру подобно червям, но Клодах объяснила, что единственный вход находится за водопадом, так что им скорее придется нырять. И добавила, что планете совершенно безразлично, каким образом посетители войдут в пещеру.
Все же они упали на пол самой пещеры и принялись целовать камни.
Постучав лбом об пол раз шесть или семь, сестра Огненная Гора воздела руки и воскликнула:
— Дай нам совет, о Благодать!
Все, что они услыхали, было эхо, повторяющее не последнее слово, а окончание слова «совет», постепенно переходящее в «Нет, нет, нет…».
— Скажи, что мы должны сделать? Каким образом мы можем посвятить наши ничтожные жизни служению Тебе? Как нам исправить вред, нанесенный Тебе человечеством? Как нам, недостойным, воплотить все это, к вящей Твоей славе? Как нам доказать Тебе нашу готовность исполнять Твою волю?
— Как? — повторили остальные служители. — Скажи нам, как?
Клодах вздохнула. По её мнению, для начала им следовало бы заткнуться. Даже если планета и пожелала бы говорить с ними сегодня (что вряд ли), едва ли она могла вставить хотя бы слово за всю эту тираду.
Через некоторое время они перестали блажить. Клодах чуть не уснула.
Она встряхнулась и равнодушно спросила:
— Закончили?
Но тотчас же брат Глина снова брякнулся на колени и взревел дурным голосом:
— Алилуйя! Я слышу голоса!
— Что? Где? — запричитала сестра Агат. — A почему разговаривают только с тобой? А мы? Что планета сказала тебе?
— Она сказала: «Болван, они колючие».
— А-а, — протянула Клодах, перешагнула через молящихся и выскользнула из пещеры, увернувшись от падающих струй водопада.
Порция Портер-Пендерграсс и Билл Гатри запутались в ежевичных зарослях, которые исполосовали их колючками до неузнаваемости.
Клодах вынула из кармана фартука бутылочку с мазью, пробралась к несчастным и попыталась было им помочь.
— Не трогайте меня! — завопила Порция. — Гатри, что вы за человек? Уберите от меня эту.., эту ведьму! Отстаньте!
— А я думала, что вы приехали, чтобы поговорить со мной, — искренне удивилась Клодах. — Шон сказал, что вы сами этого хотели.
— Не обращайте на неё внимания, мадам, — ответил Билл Гатри. — У неё просто истерика. К тому же она принимает транквилизаторы собственной фирмы — тяжелый случай, согласен. Я собирался поговорить с вами о фармацевтических особенностях некоторых препаратов, которые производятся на вашей чудесной планете, но Порция настояла, что нам проще сразу взять образцы. К несчастью, вышло так, что образцы сами взяли нас.
— Да, похоже на то, — согласилась Клодах. — Мадам, если вы сейчас встанете и отцепите ветку, приставшую сзади к вашей одежде, то будете совершенно свободны. Да и снег начинается. Наша ежевика съеживается, когда идет снег. Идемте к источнику, там вы вымоетесь и промоете ваши царапины. Кажется, некоторые из них довольно глубокие.
Единственным легкодоступным местом, где Порция и Гатри могли обмыться и зализать раны вне досягаемости зловредных ежевичных колючек, была сама пещера. «Каменное стадо», как нарекла про себя Клодах братство в белых хламидах, радостно предавалось «богослужению», как они сами считали.
— Так какие образцы вам понадобились? — спросила Клодах Порцию Портер-Пендерграсс, чтобы отвлечь последнюю от возможных неприятных ощущений из-за накладываемой мази.
— Для начала эту штуку, которой вы нас мажете, — ответила Порция. Ее лицо и руки представляли собой сплошную рану, а одна колючка едва не задела левый глаз. Все это страшно не понравилось Клодах.
— Хорошо, милая, — согласилась Клодах тоном, которым она разговаривала с детьми, осторожно промывая самый глубокий порез на ноге. — Я отдам вам все, что останется. Тем более что вам придется смазывать ранки ещё раз, чтобы они полностью зажили.
— А я? — испуганно спросил Билл.
— И вы, — ответила Клодах, потрепав его по колену. — Наберитесь терпения и будьте мужественным, пока я не закончу с девушкой. Вам я наскребу баночку, чтобы вы могли захватить её с собой.
— И то лекарство от кашля, которым вы вылечили Янабу Мэддок? — спросила Порция.
— Зачем? Вы кашляете?
— Ага, — сказала та и натужно кашлянула.
— И я! — тотчас отозвался Билл Гатри.
— И то снадобье, которым вы опрыскиваете ваши кусты, что они вырастают такими огромными, — самым смиренным голоском пропела Порция.
Неизвестно, что бы она попросила еще, если бы в этот момент между Клодах и двумя ежевичными жертвами не появилась сестра Агат.
— Не слушайте эти лживые речи, матушка Клодах! — начала она.
— Я ведь уже сказала, что никакая я вам не мать!
— Клодах, она совершенно права, — вмешался брат Сланец. Он взял её за плечи и попытался оттащить прочь от представителей фармацевтических компаний. — Эти люди хотят воспользоваться Благодатью. Им бы разложить на части чудеса планеты, а потом синтезировать их в лабораториях ради собственной наживы.
— Они противники Благодати! — завопила сестра Огненная Гора.
— Успокойтесь, — поморщилась Клодах.
— Вы не должны… — начала сестра Агат.
— Да они сумасшедшие! — заявил Билл Гатри и оттолкнул брата Сланца.
Но тут всех пришибло раскатистое эхо рассерженного крика Клодах, которое наполнило всю пещеру: «Тихо! Гмхо!Тихо! Тихо! Хо! Хо…»
— Она говорит! — прошептала сестра Гора, прижимая руки к груди.
— Да это просто эхо, идиотка! — зарычала Порция Портер-Пендерграсс.
«Тихо, идиотка!» — сразу же отозвалось эхо. Все умолкли, пораженные.
Наконец Клодах сказала:
— Прекратите ссориться и драться. Не будьте дураками. Что до вас, — она кивнула «каменному стаду», — то планета имеет такое отношение к Творцу, как и вы сами. Она часть творения… Интергал отчасти помог ей стать такой, какая она есть, хотя он просто разбудил её, а не создал.
— Но откуда вы это знаете, Клодах? — спросила сестра Агат. — Вы простая смертная, хотя и посвященная…
— Знаю, потому что планета сама сказала мне об этом! — парировала Клодах. — И если вы хотите, чтобы она заговорила с вами, то вам придется сперва избавиться от ваших завиральных теорий, чтобы вы могли услышать её. Это касается и вас, — обернулась она к Порции и Биллу. — Вы получите все лекарства, какие вам необходимы.
— Они будут анализировать! — простонала сестра Агат.
— Они будут синтезировать! — провыл брат Сланец.
— И что? — спросила Клодах. — Если больным нужны лекарства, а этим фирмам удастся создать что-нибудь похожее на наши снадобья, от этого всем будет только лучше.
— Вы не понимаете, — заныла сестра Огненная Гора. — Мы знаем, как оно бывало на других планетах! Наших собственных планетах! Мы же сами участвовали в разорении миров, да простит нас Благодать, прежде чем осознали истину и увидели свет. Брат Сланец был геологом и работал на межгалактическую компанию, а я своими руками создала растения, которые способны были всасывать соли ценных руд. Даже когда я поняла свою ошибку, я не смогла разубедить своих хозяев. Они стремились только к разрушению. О, поверьте мне, Клодах, я сама видела, как это бывает. Мы все видели. Они построят здесь фабрики и отравят всю воду, заглушат голос Благ.., планеты, истребят растения и выкопают все минералы!
— Это будет совсем малюсенькая фабрика, — хитро сощурился Билл, показывая большим пальцем дюйм указательного, чтобы продемонстрировать, насколько мала будет эта фабрика.
— И если мы срежем все зрелые растения, они ведь вырастут вновь, разве не так? Мы называем их возобновляемыми ресурсами, Клодах, — закончила Порция так, словно она уговаривала какого-то придурка надеть шубу перед выходом в зимнюю пургу. — Они же растут.
— Как и ваша кожа, — покачала головой Клодах. — Но если ежевика сдерет всю вашу кожу до костей, едва ли та вырастет заново. По крайней мере, не так быстро, чтобы вы остались живы. Сурс как человек, как вы или я. Вы сдерете ему кожу, и он снова станет таким, как прежде — не мертвым, но и не проснувшимся.
— Но разве вы не видите, что люди, настоящие люди гибнут без лекарств, которые можно создать на основе трав Сурса. Пожалейте их…
Словно в подтверждение этих слов ожило пещерное эхо: «Помогите! Помогите! На помощь!»
Глава 9
ГАЛ-ТРИ, РЕМОНТНЫЙ ОТСЕК
Банни пыталась подать из корабельного компьютера сигнал тревоги, пока Диего возился с выходной панелью, стараясь разблокировать замок. Сколько он ни терзал свой браслет, сколько он ни жал в разной последовательности кнопки на контрольном пульте панели — все это ни к чему не привело. Наконец раздался щелчок — он так и не понял откуда, — и панель поехала вверх. Он услышал шаги по коридору и выглянул, чтобы узнать, откуда они звучали.— Банни, скорее, нам нужно прятаться! — сказал он. — Эти, в белых костюмах, возвращаются. Они что-то тащат. Похоже, ещё несколько тел.
— Может, убежим?
— А если они полоснут по нам из лазера?
— Диего, они все в броне. И если они откроют выходной люк, пока мы будем в отсеке, нам конец.
— Так-то оно так, но у них заняты руки, и похоже, что им не успеть дотянуться до лазеров.
— Бежим! Если мы будем торчать здесь и препираться, нам точно конец.
— Слишком поздно! — прошептал он. Теперь он ясно видел их. Обряженные в белую броню люди несли двух женщин — Яну и Мармион! На одном из похитителей был надет шлем, но никакой брони. И Диего мог поклясться, что раньше его здесь не было.
— Идем, — сказала Банни и вытолкнула его из отсека. Они успели пробежать до середины коридора, прежде чем их накрыло розовое и сладкое облако.
* * *
Яна проснулась и закашлялась так сильно, что ей подумалось, будто последние несколько месяцев ей просто приснились и она лежит в лазарете Брем-порта. Во рту ощущался приторно-сладкий привкус, грудь ныла. Правда, причину последнего неудобства она поняла, когда кашель прекратился — на ней лежало ещё одно тело. Она протянула руку и наткнулась на чье-то гладкое лицо и прядь волос.Темнота наполнилась хоровым кашлем, правда, не таким жестоким, как у нее, а затем раздался полусонный детский голос Банни:
— Ой, мне кто-то попал пальцем в глаз. Банни отодвинулась, и теперь «ой» прозвучало с другой стороны.
— Извини, Диего, — сказала девушка. — Тут тесновато.
— Яна… — Голос Мармион звучал несколько хрипло, она тоже закашлялась, но тут же взяла себя в руки. — Вечеринка у Плиз получилась лучше, чем я думала?
— Едва ли, правда, она хотя бы не травила своих гостей розовым газом, — ответила Яна и снова закашлялась.
— Каррамба! Что все это значит? Где мы?
— Не знаю. — Кашель. — Темно. Неожиданно зажегся свет, и медовый голос сказал:
— Прекрасно, наши гости уже проснулись. Признавайтесь, нет ли у кого аллергии на некоторые продукты? И есть ли среди вас вегетарианцы?
Яна быстро заморгала и сфокусировала взгляд на небольшом окошке, в которое заглядывала наглая, хотя и довольно симпатичная женская мордашка. Яна видела сотни таких лиц на экранах, их хозяйки и хозяева рекламировали все на свете, от шампуней до спецснаряжения и оружия — любой товар, какой только можно придумать.
— Что за чертовщина? — воскликнула Банни, которую несколько испугало это внезапное появление.
— Никакой чертовщины, милашка. Просто вам предстоит побыть у нас в гостях. Надеемся, что вам здесь понравится. Уж извините, что вынудили вас пребывать в несколько стесненном положении, но мы пришли к выводу, что вам будет приятно проснуться рядом друг с другом. Боюсь, ребята немного неосторожно свалили вас в кучу. Итак, начнем сначала. Аллергиков среди вас нет?
Куча мала распалась на отдельные компоненты. «Гости» окончательно пришли в себя.
— Я требую, чтобы вы сказали, где мы находимся и почему нас доставили сюда таким способом! — заявила Мармион.
— Я бы рада вам объяснить, но команда разорвет меня на части, если вовремя не получит обед, так что лучше вам сначала ответить на мой вопрос, — ответила мордашка. В её голосе скользнули раздраженные нотки.
— Мы бы не хотели доставлять малейшие неприятности команде, — заверила женщину Яна кротким голосом. — Мы не вегетарианцы, но у меня… — Она запнулась, пережидая приступ кашля. — У меня повышенная чувствительность ко всякому виду газов!
— Прекрасно! Великолепно! Я скоро вернусь, — сказала нахальная мордашка и исчезла.
— Мармион, — прохрипела Яна, и, когда Мармион повернулась к ней, она показала на то место, где было её охранное приспособление, и развела руками. Прибор пропал. Яна удивилась бы, если бы он остался на месте, она и не ждала такой непредусмотрительности от их похитителей.
Мармион кивнула и грустно улыбнулась. А ведь у них был шанс подать сигнал тревоги. И помощь обязательно пришла бы. Где бы они ни находились.
— Макки нет, — внезапно вспомнила Мармион. — Как ты думаешь, что они с ним сделали? Нас здесь только четверо.
— О, боже!
Тут вернулась Нахальная Мордашка. Когда она открыла входную дверь, вместе с ней в каюту вошли двое вооруженных солдат, а ещё трое остались снаружи. Охрана была одета в оранжевые комбинезоны без всяких идентификационных знаков. На нагло-мордой особе было облегающее зеленое трико, а сверху гипюровая синяя туника. У неё были светло-каштановые волосы, в ушах серые драгоценные камни (скорее всего фальшивые), такие же и в небольшой диадемке. Каштановая челка падала на честные карие глазки.
— Я Дина О'Нил, — сказала особа. — Я представляю компанию «Лучард Энтерпрайз…»
— В качестве кого? — оборвала её Яна.
— О, связи с общественностью, законом, администрацией, всего чего угодно. Я представитель. А вы, вероятно, майор Янаба Мэддок?
Яна кивнула, но протянутую руку не пожала.
— И знаменитая Мармион де Ревер Алджемен! — В глазах Дины плясали озорные огоньки. — Я так польщена знакомством с вами!
— Не могу ответить вам тем же.
— Ну-ну, мадам Алджемен, я уверена, что вы были слишком загружены делами и заботами. Воспринимайте наше маленькое приключение как небольшой отпуск. А эта юная пара, должно быть… Дайте подумать. А, Диего Метаксос? Угадала? И Баника или Банни — вам так идет это имя — Рурк. Не могу передать, как я рада, что вы здесь.
— Еще бы, — сказала Яна и зашлась в кашле.
— Где Макки Сендал? — спросила Мармион. — Он был с нами, когда вы нас усыпили.
— Ах да, этот великолепный самец! Насколько мне известно, с ним все в порядке, но ведь вам и так тесно здесь вчетвером, чтобы втискивать ещё одного человека.
— Это и есть причина всего безобразия? — спросила Мармион, теряя самообладание.
— Причина гораздо сложнее, но вам незачем беспокоиться. Вы живы и здоровы, а это главное, разве нет? Кроме майора Мэддок, которая, кажется, подхватила простуду.
Яну сразил новый приступ кашля.
— Это не простуда, — заявила Банни, обнимая Яну за плечи. — Она недавно выздоровела после отравления в Бремпорте, а вы.., вы настоящие отравители, преступники!
— Прощу прощения, — сказала Дина О'Нил. — Мой шеф предлагал подрезать вам лазером ноги, но я решила, что газ более удобен для получения и транспортировки груза.., вернее, гостей. Приношу свои извинения.
Она щелкнула пальцами охраннику, который в одной руке держал поднос, а во второй — четырехлитровую бутылку.
— Это ваш обед. Очень питательно, заверяю вас.
Именно то, что прописал доктор. Приятного аппетита!
Охранник поставил поднос на пол и отступил.
— У меня собаку зовут Дина, — мечтательно сказал Диего, ни к кому не обращаясь. — Чудесная сука!
— Грубостью ты ничего не добьешься, сопляк! — Нагломордая едва сдерживалась. Дверь щелкнула, закрываясь.
Мармион подняла поднос и принялась разглядывать бутылки.
— Питательные плитки и витаминные кубики.
— И к чему был этот треп об аллергии и вегетарианцах? — удивился Диего.
— Возьми, Яна, — сказала Мармион, протягивая ей бутылку с водой. — Промочи горло.
Яна благодарно набрала полный рот воды и пропустила в пересохшее горло.
— Что ты делаешь? — спросила она Банику, которая громко сопела носом, принюхиваясь к каждому углу их камеры.
— Где бы мы ни были, мы ещё на станции, — сообщила Банни.
— С чего ты это взяла? — скептически спросила Мармион.
— Воздух, — ответила Банни и усмехнулась. — Из меня вышел бы хороший нюхач. Здесь такой же воздух, как и на Гале-Три. Ваш корабль пах по-другому. Но это… — она снова потянула носом воздух, — то же самое, что и на станции.
— Знаешь, возможно, она права, — согласилась Мармион.
— Искренне надеюсь, что права, — ответила Яна, легонько дотронувшись до груди.
Мармион правильно поняла её жест.
— Интересно… Ты наверняка права, Банни.
— Как вы думаете, не находится ли Макки где-то поблизости? — спросил Диего.
— Ты имеешь в виду, что он мог присоединиться к нашей славной Дине? — уточнила Мармион. — Нет, Диего. Макки — Ротшильд, а не пират.
— Так нас похитили пираты? — В голосе Банни звучали удивление, страх и восторг. Потом её лицо исказилось в гримаске отвращения. — Воды! Эти кубики надо было глотать, а я разжевала. Фу-у!
Запивая сухие плитки и витаминные кубики, заключенные пообедали и начали устраиваться в камере поудобней. Они по двое расселись у стен друг против друга, касаясь пятками ног товарища.
— И что теперь? — спросила Банни бодрым голосом, который дрожал едва-едва.
Яна снова дотронулась до груди, где раньше висел охранный прибор. Наверняка скоро их обнаружат, если, конечно, они ещё на станции, как сообщила Банни. И где же то недреманное око, о котором говорила Мармион, что должно следить за каждым их шагом?
Она снова раскашлялась. Банни бросилась за бутылкой, но Яна не могла сдержать кашель, чтобы набрать хотя бы глоток воды.
— Дина! Дина О'Нил! — закричала Баника, срываясь с места и бросаясь к выходной двери. Она забарабанила по ней маленькими кулачками. — Майору нужен доктор! Она кашляет кровью! Да ответьте же, черт возьми!
Дверь распахнулась так резко, что девушка потеряла равновесие. Но тут же отшатнулась, увидев злые лица вошедших — двоих охранников, которые приносили «еду».
— Покажите кровь, — потребовал один из них. Яна хрипела и кашляла так надрывно и жалко, что упала на колени, пытаясь унять спазмы, скручивающие её желудок. Она надеялась, что кашель не приведет к выкидышу. Женщина обхватила руками живот, изо всех сил стараясь унять как кашель, так и нарастающее раздражение.
— Видите! Видите! — вопила взбешенная Банни. — Приведите доктора! Она же умрет здесь! Дверь захлопнулась.
— С ней все будет в порядке? — встревоженно спросил Диего. — Она не потеряет ребенка?
Яна покачала головой, успокаивая не только его, но и себя. И тут же завалилась на бок от нового приступа кашля, который разрывал легкие и выворачивал желудок.
— Нужно же что-то делать! — кричала Банни, барабаня по входной двери. Она успела дважды выбить дробь, как дверь распахнулась и в комнату заглянул мужчина с тонким аристократическим лицом, обрамленным седой гривой и коротенькой бородкой. Оттолкнув его, в камеру ворвалась Дина О'Нил.
— Что тут? Что случилось? Где кровь?
— Она все кашляет и кашляет от вашего газа, — яростно сказала Банни. — Сделайте что-нибудь!
— Это доктор Неймид Менделайн, — начала Дина.
— Я доктор астрономии, а не медицины, мисс О'Нил! — поправил её мужчина. — Но в вашем лазарете наверняка есть средства от кашля. Даже пираты, бывает, схватывают простуду…
— Не пираты, а предприниматели, — перебила его Дина. И обернулась к двери. — Принесите аптечку.
— Но она для экстремальных ситуаций…
— Несите!
— Кашлевой рефлекс останавливает кодеин, — вставил Диего. — Он есть почти во всех аптечках первой помощи. Действует без побочных эффектов.
— Если бы отправить её на Сурс, там Клодах дала бы ей свой сироп, — вздохнула Банни.
— Это да, — улыбнулась предпринимательница О'Нил. — Мы обязательно туда заглянем, когда закончим некоторые дела.
— Преступления, вы хотели сказать, — презрительно заметила Мармион.
Дина О'Нил лукаво взглянула на нее, словно Мармион выдала что-то веселое и остроумное.
— Но сперва действительно нужно остановить кашель, или она не захочет заключать с нами никакие соглашения.
Яна отрицательно замотала головой, показывая, что, невзирая на кашель, она ничего не собирается с ними заключать. Тут вернулся охранник с аптечкой, притом довольно большой. Дина отступила и передала коробку доктору Менделайну.