Стоящий за ним Трив заканчивал медитировать. Теперь и он спокойно ждал момента, когда понадобится применить силу. Самой трудной частью Дисциплины было это вынужденное бездействие, ожидание той минуты, когда можно будет выплеснуть полностью контролируемую внутреннюю энергию. Кай дышал всеми легкими, призывая себя к терпению, которое таяло при виде столь наглой демонстрации грубой силы и жестокости.
Не выдержав, застонал от боли Дименон, но Ланзи не пошевелилась.
Маргит, Олиа и Портегин старались смотреть в сторону, не желая лицезреть ужасную сцену насилия, остановить которую были не в силах.
По трапу, ведущему в шаттл, вихрем влетел Танегли. Его лицо искажала злоба. Кто бы узнал в этом потерявшем самообладание мужчине спокойного, рассудительного ботаника, которого всего несколько часов назад интересовали одни растения.
— Ни на одном флиппере нет аккумуляторов! — сообщил он Паскутти, затем подскочил к Вариан и, схватив ее за обе руки, начал трясти. Кай молил Бога об одном: пусть притворится, что теряет сознание. Еще пара рывков, и не останется никакой надежды на то, что сломанная рука когда-нибудь правильно срастется.
— Куда ты спрятала их, ты, сука толстозадая? — взревел Танегли.
— Смотри не переусердствуй, Танегли. Еще рано ломать ей шею, — сказал Паскутти, делая шаг вперед, чтобы удержать разъяренного великана.
На этот раз Танегли ударил ее по лицу, но уже с меньшей силой. Голова Вариан закинулась назад, но глаза ее были открыты. На щеке краснели отметины пальцев Танегли.
— Куда спрятала аккумуляторы?
— У нее левая рука сломана. Хороший стимул, — сказал Паскутти. — Не так сильно… вот так. А то еще загнется от боли. Эти «недоноски» страшные неженки.
— Где? Вариан, где? — После каждого слова Танегли делал паузу и дергал ее за сломанную руку.
Вариан кричала. Каю казалось, что она притворяется, так как он знал, что Вариан находится в состоянии Дисциплины и боли не чувствует.
— Я их не прятала. Это Боннард. Маргит и Олиа чуть не задохнулись от этого трусливого предательства.
— Иди поищи его, Танегли. Узнай, где эти чертовы аккумуляторы, или мы заберем у них вообще все продукты. И пусть Берру вылетает. Обратной дороги нет.
Паскутти явно торопился.
— Она должна знать, где мальчишка. Говори, где он? Вариан?
Внезапно тело Вариан обмякло в руках Танегли. С презрительным ворчанием он разжал руки, и Вариан упала на пол. Танегли бросился к открытому люку.
Кай услышал, как, сделав три шага по трапу, гравитант остановился и стал звать Боннарда. Потом Танегли позвал на помощь Дивисти и Тардму. Теперь вся троица занялась поисками мальчика.
Паскутти посмотрел на скорчившуюся фигурку Вариан. Кай надеялся, что он не разгадал ее притворства. Гравитант свирепо зарычал — совсем как Клыкастый, но, когда он повернулся к Каю, лицо его снова было бесстрастно.
— Марш! — Властным жестом Паскутти указал на открытый люк, приказывая Ланзи и остальным пошевеливаться и тыкая пальцем в тех, кто должен был вынести на себе потерявших сознание. — В столовую! — скомандовал он.
Пересекая лагерь, они увидели мертвого Денди — он лежал в своем загончике со сломанной шеей. Кай был рад, что ни Клейти, ни Терилла не видят, что сделали с их питомцем. Земля была усеяна обрывками карт, мотками разодранной пленки и расколотыми дискетами. Случайно он наступил на один из аккуратных рисунков Териллы, на котором было изображено какое-то растение.
Какое варварство, какой идиотизм! Картина разрухи вызвала новый прилив бешенства, и он задышал еще глубже и медленнее.
Из столовой вынесли все, что представляло хоть какую-то ценность. Тех, кто был без сознания, положили на пол, остальным велели встать у самой дальней от входа пластиковой стены.
Снаружи продолжались поиски Боннарда. Паскутти взглянул на часы, потом на равнину, лежащую за энергокуполом.
Чуткий слух Кая уловил свое имя, произнесенное тихим шепотом. Он осторожно повернул голову и наткнулся на взгляд Ланзи, которая знаками призывала его выглянуть наружу. Приподнявшись на цыпочки, он посмотрел в окно. В небе висели две точки, под ними виднелась широкая черная полоса, и эта полоса шевелилась, стремительно надвигаясь на лагерь. И тогда он понял, что задумали гравитанты.
Энергетическое поле было достаточно мощным, чтобы защитить от обычных животных, но против массированной атаки целого стада гигантов ей не устоять.
Людей не спасет даже то, что лагерь возвышается над лесом и равниной.
Гравитанты намеренно гнали стадо вверх по склону, прямо на лагерь, который хотели сровнять с землей.
Реакция Тхеков на его послание последует не раньше чем через несколько дней — если последует вообще. Если сигнал бедствия расшевелит их неповоротливые мозги, они могут выслать на разведку молодого Тхека. В чем Кай сильно сомневался. Наверняка Тхеки рассудят, что вмешиваться уже поздно, что исход мятежа уже предрешен.
«Недоноски» должны сами позаботиться о своем спасении. Должны же гравитанты когда-нибудь покинуть лагерь! Но вот когда это произойдет? Где они бросят своих ничтожных пленников? Захватят ли они Боннарда?
Пальцы Паскутти дрожали. Он бросил тревожный взгляд на часы и уставился на ползущую вверх черную лавину.
— Танегли! Ты нашел мальчишку? — От громогласного рева Паскутти Кай чуть не оглох.
— Он прячется. Мы не может найти ни его, ни аккумуляторы! расстроенным тоном проревел в ответ Танегли.
— Тогда возвращайтесь. Мы теряем время. — Паскутти был недоволен: ему пришлось неожиданно изменить первоначальный план. Зловещим взглядом он уперся в неподвижное тело Вариан. — Откуда она узнала? — спросил он у Кая. Баккун сразу догадался, что что-то случилось — вряд ли она стала бы отрывать тебя от работы по пустячному поводу!
— Она случайно наткнулась на ту поляну, где вы провели выходной. И увидела раненого Клыкастого, которого вам не удалось добить. — Повинуясь интуиции, Кай ни слова не сказал о Боннарде, чтобы у гравитантов не было повода для жестокой мести. Если все они умрут, в одиночку мальчик не долго протянет на Айрете. Кай должен позаботиться о том, чтобы гравитанты не держали зла на ребенка.
— Какое там случайно! Это Боннард! Я говорил Баккуну, что он здорово рискует, показывая мальчишке нашу арену. — Теперь лицо Паскутти отражало целую гамму чувств: презрение, досаду, самодовольство. Несмотря ни на что, его план все-таки удался. Верхняя губа гравитанта задралась, обнажая десны в подобии улыбки. — Ты бы не смог оценить по достоинству наш выходной. Но теперь это не имеет значения… — Паскутти посмотрел на равнину. — Это была всего лишь репетиция… А сейчас будет настоящий спектакль.
В эту минуту, заливая долину ярким светом, на вечернюю поверку выскочило из облаков жгучее солнце, и в темной шевелящейся массе Кай смог различить отдельные туши гигантских травоядных, неотвратимо надвигающихся на поселок. Гравитанты сбегались к вуали. Кай в последний раз увидел их возбужденные, блестящие от пота лица.
— Он как сквозь землю провалился, — злобно сказал Танегли, глядя на Кая. — Вместе со всеми аккумуляторами.
— Теперь уже некогда искать. Отводите флипперы в сторону. Живо.
Подъемники у всех есть? Отлично. Пока стадо бежит, держитесь подальше от него.
— А как же шаттл?
— С ним ничего не случится, — сказал Паскутти, оглядев покоящийся на мощных опорах высокий корпус судна. — Идите!
Гравитанты поспешно зашагали к ангару с флипперами.
Паскутти, подбоченившись, стоял в дверном проеме и с нескрываемым удовольствием разглядывал жалких пленников. Кай понимал, что наступил самый опасный момент. Неужели Паскутти запрет их в доме, беспомощных, отдающих себе отчет, какая страшная участь им уготована? Или все-таки пристрелит из жалости?
Жестокая натура одержала победу.
— А теперь прощайте, ваш конец уже близок. Вас растопчут тупые твари, такие же ничтожные вегетарианцы, как и вы сами! Надо же, вступить с нами в борьбу осмелился только желторотый юнец!
Он задвинул двери и грохнул кулаком по пульту замкового устройства.
Панель разлетелась на тысячи осколков.
Вариан, вскочив на ноги, прилипла к дальнему окну. Ее левая рука болталась как плеть.
— Вариан? — окликнула ее Ланзи, уже колдовавшая над неподвижным телом Тризейна. Старик внезапно застонал, приходя в сознание. Бормоча что-то себе под нос, Ланзи подошла к Терилле и Клейти и впрыснула им лекарство.
— Он у вуали, — негромко докладывала Вариан. — Уже поднял. Оставил ее открытой. Еще двое поднялись в воздух. Наверное, Баккун и Берру. У нас есть еще несколько минут, пока стадо влезает на холм. Вблизи травоядные уже ничего не увидят.
— Трив! — Кай махнул рукой, и геолог последовал за ним к задней стенке домика.
Чувствительные пальцы Кая нащупали на гладком пластике незаметный глазу шов. Трив прижал кончики пальцев в этому же шву, но чуть выше. Они дружно наполнили легкие воздухом, пронзительно крикнули и разорвали пластик на части.
Ланзи помогла девочкам подняться. Их качало, но они уже могли стоять на ногах. Ланзи подошла к Тризейну.
— Куда же запропастился Боннард, а, Кай? — спросила Вариан напряженным от волнения голосом. Она так разволновалась, что даже Дисциплина не срабатывала.
— Раз ему удалось обмануть гравитантов, он в надежном убежище. Во всяком случае, то, что надвигается на нас, ему не грозит. А теперь, — он повернулся к своим товарищам, — никакой паники. Нам нужно выбрать удобный момент, чтобы гравитанты не заметили нас с высоты — иначе мы будем расстреляны. Маргит, Олиа, Портегин, вы сможете пробежаться? — Они кивнули.
— Ланзи, возьмешь Териллу. Габер мертв? Олиа, вы с Портегином поможете Клейти, Трив понесет Тризейна. Я помогу Дименону. Вариан, а ты как?
— В порядке, как и ты. Я выйду последней.
— Нет, я, — сказал Кай и, взглянув на ее сломанную руку, покачал головой.
— С тобой Дименон. Иди вперед, я справлюсь. — Она снова выглянула в окно.
Теперь не требовалось чуткого слуха, чтобы расслышать топот приближающегося стада. Требовалась только выдержка.
— В небе их уже четверо, — сказала Вариан. — А звери приближаются к вуали. Приготовьтесь. Олиа взвизгнула от страха.
— Дышите как можно глубже, — сказала Ланзи, — а когда услышите сигнал, орите изо всех сил и бегите! Все время кричите! От крика вырабатывается адреналин.
— Его и так хоть отбавляй — от страха, — дрожащим голосом возразила Маргит.
Топот стал оглушительным, даже пластиковый пол заплясал у них под ногами. Олиа так дрожала, что Кай засомневался, сможет ли она бежать.
— ПОШЛИ!
Летящие в небе гравитанты не услышали их дружного вопля. Маргит оказалась права — дополнительного адреналина не потребовалось. Одного вида увенчанных гребнями гладких голов динозавров хватило, чтобы у людей выросли крылья. Вопя во всю глотку, Дименон отпихнул руку Кая и помчался с такой скоростью, что сразу же вырвался вперед. Кай замедлял бег, пока его не догнала Вариан. Потом оба они кинулись вслед за своими товарищами, бегущими по лагерю в направлении шаттла. Земля тряслась от топота стада. Они взлетели по трапу, чуть не сбив с ног Ланзи, которая втаскивала в люк Тризейна.
Вариан протолкнула их внутрь, а Кай в это время нащупывал рукой пульт.
Первая шеренга динозавров уже достигла энергоограды.
Ограда загорелась, вспыхнула голубым пламенем и с ужасным грохотом рассыпалась. Высокий жалобный крик заглушил топот стада. Туши травоядных заполнили поселок, задние шеренги волнами накатывались на упавших животных и, перешагивая через них, рвались вперед. Эта сцена была последнее, что они увидели. Лепестки люка закрылись. Корпус шаттла был звуконепроницаемым, и только слабый шорох да легкая вибрация напоминали об оставшихся снаружи хаосе, смерти и разрушении.
Задыхающиеся, перепуганные люди столпились в кубрике. Вариан и Кай, не сговариваясь, пошли к кабине пилота. Вариан нащупала крошечный тумблер и восстановила энергоснабжение шаттла. Кай уже усаживался за пульт космического передатчика. Вдруг он замер.
— Паскутти лишил нас возможности посылать донесения, — сказал он Вариан, оглядывая разбитый пульт.
— А двигаться шаттл сможет?
— Да, все остальное работает. Он знал, какие приборы ломать.
Они почувствовали, что шаттл зашатался, услышали глухой стук — что-то ударило по корпусу.
— Здорово они придумали с этим стадом, — с усмешкой сказала Вариан. Из кубрика донеслись удивленные восклицания. Она приложила ухо к перегородке. Однако, чтобы прогрызть керамическую обшивку, одних динозавров мало. Не беспокойся. А мне лучше присесть. — Она опустилась на соседнее сиденье, осторожно свесив с подлокотника сломанную руку. — Как только стадо остановится, нам надо выбираться отсюда.
— А как же Боннард? — спросил Кай.
— Боннард! — радостным эхом откликнулся из кубрика зычный голос Портегина. — Боннард! Кай, Вариан, | он нашелся!
Они увидели выходящего из лаборатории мальчика. Его измятый комбинезон был покрыт пылью. Черты лица заострились, стали жестче — Боннард как-то неожиданно а повзрослел.
— Когда я увидел, как Паскутти тащит тебя из рубки, я решил, что это самое безопасное место. Но я сначала не понял, кто сюда вернулся. Как же я рад, что это вы.
Зареванная Клейти бросилась обнимать своего приятеля. Терилла, лежащая на полу возле Тризейна, снова и снова повторяла его имя, словно не веря, что он нашелся. Боннард мягко отвел руки Клейти и подошел к командирам.
— Они никогда не найдут аккумуляторы, Вариан. Никогда! Но я подумал, что вас убили, когда увидел, как Паскутти запирает столовую. Он ведь разбил пульт! Я не думал, что вам удастся выбраться оттуда. И я… спрятался!
От пережитого стыда мальчик разразился слезами.
— Ты все делал правильно, Боннард. Даже когда прятался.
Шаттл так закачался, что все попадали на пол.
— Он вот-вот упадет! — крикнула Олиа.
— Возможно. Но не сломается, — сказал Кай. Самое страшное было позади.
На душе полегчало, и он понял, чему усмехалась тогда Вариан. — Сохраняйте спокойствие. Пока нам здорово везет. Мы выживем!
Глава 11
Не выдержав, застонал от боли Дименон, но Ланзи не пошевелилась.
Маргит, Олиа и Портегин старались смотреть в сторону, не желая лицезреть ужасную сцену насилия, остановить которую были не в силах.
По трапу, ведущему в шаттл, вихрем влетел Танегли. Его лицо искажала злоба. Кто бы узнал в этом потерявшем самообладание мужчине спокойного, рассудительного ботаника, которого всего несколько часов назад интересовали одни растения.
— Ни на одном флиппере нет аккумуляторов! — сообщил он Паскутти, затем подскочил к Вариан и, схватив ее за обе руки, начал трясти. Кай молил Бога об одном: пусть притворится, что теряет сознание. Еще пара рывков, и не останется никакой надежды на то, что сломанная рука когда-нибудь правильно срастется.
— Куда ты спрятала их, ты, сука толстозадая? — взревел Танегли.
— Смотри не переусердствуй, Танегли. Еще рано ломать ей шею, — сказал Паскутти, делая шаг вперед, чтобы удержать разъяренного великана.
На этот раз Танегли ударил ее по лицу, но уже с меньшей силой. Голова Вариан закинулась назад, но глаза ее были открыты. На щеке краснели отметины пальцев Танегли.
— Куда спрятала аккумуляторы?
— У нее левая рука сломана. Хороший стимул, — сказал Паскутти. — Не так сильно… вот так. А то еще загнется от боли. Эти «недоноски» страшные неженки.
— Где? Вариан, где? — После каждого слова Танегли делал паузу и дергал ее за сломанную руку.
Вариан кричала. Каю казалось, что она притворяется, так как он знал, что Вариан находится в состоянии Дисциплины и боли не чувствует.
— Я их не прятала. Это Боннард. Маргит и Олиа чуть не задохнулись от этого трусливого предательства.
— Иди поищи его, Танегли. Узнай, где эти чертовы аккумуляторы, или мы заберем у них вообще все продукты. И пусть Берру вылетает. Обратной дороги нет.
Паскутти явно торопился.
— Она должна знать, где мальчишка. Говори, где он? Вариан?
Внезапно тело Вариан обмякло в руках Танегли. С презрительным ворчанием он разжал руки, и Вариан упала на пол. Танегли бросился к открытому люку.
Кай услышал, как, сделав три шага по трапу, гравитант остановился и стал звать Боннарда. Потом Танегли позвал на помощь Дивисти и Тардму. Теперь вся троица занялась поисками мальчика.
Паскутти посмотрел на скорчившуюся фигурку Вариан. Кай надеялся, что он не разгадал ее притворства. Гравитант свирепо зарычал — совсем как Клыкастый, но, когда он повернулся к Каю, лицо его снова было бесстрастно.
— Марш! — Властным жестом Паскутти указал на открытый люк, приказывая Ланзи и остальным пошевеливаться и тыкая пальцем в тех, кто должен был вынести на себе потерявших сознание. — В столовую! — скомандовал он.
Пересекая лагерь, они увидели мертвого Денди — он лежал в своем загончике со сломанной шеей. Кай был рад, что ни Клейти, ни Терилла не видят, что сделали с их питомцем. Земля была усеяна обрывками карт, мотками разодранной пленки и расколотыми дискетами. Случайно он наступил на один из аккуратных рисунков Териллы, на котором было изображено какое-то растение.
Какое варварство, какой идиотизм! Картина разрухи вызвала новый прилив бешенства, и он задышал еще глубже и медленнее.
Из столовой вынесли все, что представляло хоть какую-то ценность. Тех, кто был без сознания, положили на пол, остальным велели встать у самой дальней от входа пластиковой стены.
Снаружи продолжались поиски Боннарда. Паскутти взглянул на часы, потом на равнину, лежащую за энергокуполом.
Чуткий слух Кая уловил свое имя, произнесенное тихим шепотом. Он осторожно повернул голову и наткнулся на взгляд Ланзи, которая знаками призывала его выглянуть наружу. Приподнявшись на цыпочки, он посмотрел в окно. В небе висели две точки, под ними виднелась широкая черная полоса, и эта полоса шевелилась, стремительно надвигаясь на лагерь. И тогда он понял, что задумали гравитанты.
Энергетическое поле было достаточно мощным, чтобы защитить от обычных животных, но против массированной атаки целого стада гигантов ей не устоять.
Людей не спасет даже то, что лагерь возвышается над лесом и равниной.
Гравитанты намеренно гнали стадо вверх по склону, прямо на лагерь, который хотели сровнять с землей.
Реакция Тхеков на его послание последует не раньше чем через несколько дней — если последует вообще. Если сигнал бедствия расшевелит их неповоротливые мозги, они могут выслать на разведку молодого Тхека. В чем Кай сильно сомневался. Наверняка Тхеки рассудят, что вмешиваться уже поздно, что исход мятежа уже предрешен.
«Недоноски» должны сами позаботиться о своем спасении. Должны же гравитанты когда-нибудь покинуть лагерь! Но вот когда это произойдет? Где они бросят своих ничтожных пленников? Захватят ли они Боннарда?
Пальцы Паскутти дрожали. Он бросил тревожный взгляд на часы и уставился на ползущую вверх черную лавину.
— Танегли! Ты нашел мальчишку? — От громогласного рева Паскутти Кай чуть не оглох.
— Он прячется. Мы не может найти ни его, ни аккумуляторы! расстроенным тоном проревел в ответ Танегли.
— Тогда возвращайтесь. Мы теряем время. — Паскутти был недоволен: ему пришлось неожиданно изменить первоначальный план. Зловещим взглядом он уперся в неподвижное тело Вариан. — Откуда она узнала? — спросил он у Кая. Баккун сразу догадался, что что-то случилось — вряд ли она стала бы отрывать тебя от работы по пустячному поводу!
— Она случайно наткнулась на ту поляну, где вы провели выходной. И увидела раненого Клыкастого, которого вам не удалось добить. — Повинуясь интуиции, Кай ни слова не сказал о Боннарде, чтобы у гравитантов не было повода для жестокой мести. Если все они умрут, в одиночку мальчик не долго протянет на Айрете. Кай должен позаботиться о том, чтобы гравитанты не держали зла на ребенка.
— Какое там случайно! Это Боннард! Я говорил Баккуну, что он здорово рискует, показывая мальчишке нашу арену. — Теперь лицо Паскутти отражало целую гамму чувств: презрение, досаду, самодовольство. Несмотря ни на что, его план все-таки удался. Верхняя губа гравитанта задралась, обнажая десны в подобии улыбки. — Ты бы не смог оценить по достоинству наш выходной. Но теперь это не имеет значения… — Паскутти посмотрел на равнину. — Это была всего лишь репетиция… А сейчас будет настоящий спектакль.
В эту минуту, заливая долину ярким светом, на вечернюю поверку выскочило из облаков жгучее солнце, и в темной шевелящейся массе Кай смог различить отдельные туши гигантских травоядных, неотвратимо надвигающихся на поселок. Гравитанты сбегались к вуали. Кай в последний раз увидел их возбужденные, блестящие от пота лица.
— Он как сквозь землю провалился, — злобно сказал Танегли, глядя на Кая. — Вместе со всеми аккумуляторами.
— Теперь уже некогда искать. Отводите флипперы в сторону. Живо.
Подъемники у всех есть? Отлично. Пока стадо бежит, держитесь подальше от него.
— А как же шаттл?
— С ним ничего не случится, — сказал Паскутти, оглядев покоящийся на мощных опорах высокий корпус судна. — Идите!
Гравитанты поспешно зашагали к ангару с флипперами.
Паскутти, подбоченившись, стоял в дверном проеме и с нескрываемым удовольствием разглядывал жалких пленников. Кай понимал, что наступил самый опасный момент. Неужели Паскутти запрет их в доме, беспомощных, отдающих себе отчет, какая страшная участь им уготована? Или все-таки пристрелит из жалости?
Жестокая натура одержала победу.
— А теперь прощайте, ваш конец уже близок. Вас растопчут тупые твари, такие же ничтожные вегетарианцы, как и вы сами! Надо же, вступить с нами в борьбу осмелился только желторотый юнец!
Он задвинул двери и грохнул кулаком по пульту замкового устройства.
Панель разлетелась на тысячи осколков.
Вариан, вскочив на ноги, прилипла к дальнему окну. Ее левая рука болталась как плеть.
— Вариан? — окликнула ее Ланзи, уже колдовавшая над неподвижным телом Тризейна. Старик внезапно застонал, приходя в сознание. Бормоча что-то себе под нос, Ланзи подошла к Терилле и Клейти и впрыснула им лекарство.
— Он у вуали, — негромко докладывала Вариан. — Уже поднял. Оставил ее открытой. Еще двое поднялись в воздух. Наверное, Баккун и Берру. У нас есть еще несколько минут, пока стадо влезает на холм. Вблизи травоядные уже ничего не увидят.
— Трив! — Кай махнул рукой, и геолог последовал за ним к задней стенке домика.
Чувствительные пальцы Кая нащупали на гладком пластике незаметный глазу шов. Трив прижал кончики пальцев в этому же шву, но чуть выше. Они дружно наполнили легкие воздухом, пронзительно крикнули и разорвали пластик на части.
Ланзи помогла девочкам подняться. Их качало, но они уже могли стоять на ногах. Ланзи подошла к Тризейну.
— Куда же запропастился Боннард, а, Кай? — спросила Вариан напряженным от волнения голосом. Она так разволновалась, что даже Дисциплина не срабатывала.
— Раз ему удалось обмануть гравитантов, он в надежном убежище. Во всяком случае, то, что надвигается на нас, ему не грозит. А теперь, — он повернулся к своим товарищам, — никакой паники. Нам нужно выбрать удобный момент, чтобы гравитанты не заметили нас с высоты — иначе мы будем расстреляны. Маргит, Олиа, Портегин, вы сможете пробежаться? — Они кивнули.
— Ланзи, возьмешь Териллу. Габер мертв? Олиа, вы с Портегином поможете Клейти, Трив понесет Тризейна. Я помогу Дименону. Вариан, а ты как?
— В порядке, как и ты. Я выйду последней.
— Нет, я, — сказал Кай и, взглянув на ее сломанную руку, покачал головой.
— С тобой Дименон. Иди вперед, я справлюсь. — Она снова выглянула в окно.
Теперь не требовалось чуткого слуха, чтобы расслышать топот приближающегося стада. Требовалась только выдержка.
— В небе их уже четверо, — сказала Вариан. — А звери приближаются к вуали. Приготовьтесь. Олиа взвизгнула от страха.
— Дышите как можно глубже, — сказала Ланзи, — а когда услышите сигнал, орите изо всех сил и бегите! Все время кричите! От крика вырабатывается адреналин.
— Его и так хоть отбавляй — от страха, — дрожащим голосом возразила Маргит.
Топот стал оглушительным, даже пластиковый пол заплясал у них под ногами. Олиа так дрожала, что Кай засомневался, сможет ли она бежать.
— ПОШЛИ!
Летящие в небе гравитанты не услышали их дружного вопля. Маргит оказалась права — дополнительного адреналина не потребовалось. Одного вида увенчанных гребнями гладких голов динозавров хватило, чтобы у людей выросли крылья. Вопя во всю глотку, Дименон отпихнул руку Кая и помчался с такой скоростью, что сразу же вырвался вперед. Кай замедлял бег, пока его не догнала Вариан. Потом оба они кинулись вслед за своими товарищами, бегущими по лагерю в направлении шаттла. Земля тряслась от топота стада. Они взлетели по трапу, чуть не сбив с ног Ланзи, которая втаскивала в люк Тризейна.
Вариан протолкнула их внутрь, а Кай в это время нащупывал рукой пульт.
Первая шеренга динозавров уже достигла энергоограды.
Ограда загорелась, вспыхнула голубым пламенем и с ужасным грохотом рассыпалась. Высокий жалобный крик заглушил топот стада. Туши травоядных заполнили поселок, задние шеренги волнами накатывались на упавших животных и, перешагивая через них, рвались вперед. Эта сцена была последнее, что они увидели. Лепестки люка закрылись. Корпус шаттла был звуконепроницаемым, и только слабый шорох да легкая вибрация напоминали об оставшихся снаружи хаосе, смерти и разрушении.
Задыхающиеся, перепуганные люди столпились в кубрике. Вариан и Кай, не сговариваясь, пошли к кабине пилота. Вариан нащупала крошечный тумблер и восстановила энергоснабжение шаттла. Кай уже усаживался за пульт космического передатчика. Вдруг он замер.
— Паскутти лишил нас возможности посылать донесения, — сказал он Вариан, оглядывая разбитый пульт.
— А двигаться шаттл сможет?
— Да, все остальное работает. Он знал, какие приборы ломать.
Они почувствовали, что шаттл зашатался, услышали глухой стук — что-то ударило по корпусу.
— Здорово они придумали с этим стадом, — с усмешкой сказала Вариан. Из кубрика донеслись удивленные восклицания. Она приложила ухо к перегородке. Однако, чтобы прогрызть керамическую обшивку, одних динозавров мало. Не беспокойся. А мне лучше присесть. — Она опустилась на соседнее сиденье, осторожно свесив с подлокотника сломанную руку. — Как только стадо остановится, нам надо выбираться отсюда.
— А как же Боннард? — спросил Кай.
— Боннард! — радостным эхом откликнулся из кубрика зычный голос Портегина. — Боннард! Кай, Вариан, | он нашелся!
Они увидели выходящего из лаборатории мальчика. Его измятый комбинезон был покрыт пылью. Черты лица заострились, стали жестче — Боннард как-то неожиданно а повзрослел.
— Когда я увидел, как Паскутти тащит тебя из рубки, я решил, что это самое безопасное место. Но я сначала не понял, кто сюда вернулся. Как же я рад, что это вы.
Зареванная Клейти бросилась обнимать своего приятеля. Терилла, лежащая на полу возле Тризейна, снова и снова повторяла его имя, словно не веря, что он нашелся. Боннард мягко отвел руки Клейти и подошел к командирам.
— Они никогда не найдут аккумуляторы, Вариан. Никогда! Но я подумал, что вас убили, когда увидел, как Паскутти запирает столовую. Он ведь разбил пульт! Я не думал, что вам удастся выбраться оттуда. И я… спрятался!
От пережитого стыда мальчик разразился слезами.
— Ты все делал правильно, Боннард. Даже когда прятался.
Шаттл так закачался, что все попадали на пол.
— Он вот-вот упадет! — крикнула Олиа.
— Возможно. Но не сломается, — сказал Кай. Самое страшное было позади.
На душе полегчало, и он понял, чему усмехалась тогда Вариан. — Сохраняйте спокойствие. Пока нам здорово везет. Мы выживем!
Глава 11
Хотя часы Кая свидетельствовали, что с того момента как он попал в кабину пилота, прошло всего двадцать минут, ему казалось, что толчки и тряска длились целую вечность. Наконец снаружи все стихло.
Выждав минуту, Кай раздвинул лепестки люка, оставив узенькую щель. И ничего не увидел, кроме грубой пятнистой шкуры. Он отступил на шаг, уступая место Вариан. Она тоже выглянула в щелочку.
— Мы завалены динозаврами. Так сказать, заживо похоронены, — сказала неунывающая Вариан. Ее глаза, как всегда, сияли, на лице не было и намека на страдания, которые должна была бы вызывать сломанная рука. Значит, Дисциплина продолжала оказывать на нее благотворное действие. — Открой пошире. Они слишком огромные, внутрь не свалятся.
Расширив щель, они ничего не добились: снаружи было темно от множества туш, заваливших шаттл. Надо было узнать, что там творится, в каком состоянии шаттл, и Кай вынужден был выслать на разведку шустрого Боннарда: мальчик невелик ростом и не так заметен. Боннарду было ведено не высовываться — на тот случай, если гравитанты все еще крутятся в воздухе над ними.
— Не забывай, что уже совсем стемнело, — сказала Ланзи. — Ночью они плохо видят. К тому же вряд ли они еще здесь.
— Как бы не так! Никуда они не денутся! — дрожащим голосом возразила Олиа. Она так и не справилась с истерикой. — Злорадствуют! Восхищаются собой! Никогда мне не нравилось работать с гравитантами. Вечно они обижены, вечно думают, что их недооценивают. А на самом деле ни на что не способны, кроме грубой физической работы.
— Ладно, Олиа, успокойся, — сказала Ланзи. — Возьми себя в руки. Давай, Боннард, посмотри, есть ли лазейка из шаттла. Мне не меньше, чем вам, хочется поскорее оказаться подальше от гравитантов. — Она надела на него шлем с очками ночного видения и ободряюще улыбнулась.
— Портегин, проверь, пожалуйста, пульт управления, — попросил Кай. Вариан, пока есть свободная минута, пусть Ланзи посмотрит твою руку.
— Пусть она сначала поиздевается над твоей рукой, коллега Кай.
— Нет. Сначала ты, потом он, — сказала Ланзи, засовывая руку в набедренный карман. — Хорошо, что они забрали не все медикаменты.
— К чему эти хлопоты? Зачем нас лечить? — хватаясь руками за голову, спросила все еще сидевшая на полу Олиа. — Паскутти был прав. Все равно на этой планете мы долго не протянем. Они забрали все, что нам нужно!
— Не все. Остался синтезатор, — презрительно фыркнула Вариан. — Он встроен в шаттл, поэтому они не смогли его вынести.
— Энергии все равно нет. Ты же слышала, что сказал Танегли.
— Боннард припрятал аккумуляторы с флипперов. Они сгодятся и для синтезатора.
— Ну и что? Это всего лишь отсрочка, — плакала Олиа. — Когда иссякнут заряды аккумуляторов, все мы умрем. Ведь перезарядить их здесь невозможно.
— Кай отправил послание Тхекам, — сказала Вариан, надеясь прекратить затянувшуюся истерику Олии.
— Тхекам! — Олиа захохотала, но ее смех резал слух — в нем не было радости, просто продолжалась истерика. Портегин выскочил из кабины пилота и легонько похлопал ее по щекам.
— Ну довольно, глупышка. Ты всегда слишком быстро сдаешься.
— Как это ни прискорбно, она права, — устало сказала Маргит. — Как только выйдет из строя синтезатор, мы все равно…
— Мы можем залечь в спячку, — сказал Кай.
— Я и не знала, что у нас есть криоген, — обрадовалась Маргит. Ее лицо просияло.
— Хотя наша экспедиция не самая крутая, мы обеспечены всем необходимым.
Или были обеспечены, — ответил Кай. Он пошарил по стене между перегородками, нажал на кнопку и показал на открывшийся тайник с баллонами криогена.
— А если Портегин наладит передатчик, нам не грозит даже анабиоз, сказала Олиа. Она тоже повеселела. — Мы просто пошлем весть на ИК.
— Нет, ничего не получится, я как раз собирался сказать вам об этом, мрачно объявил Портегин. — Эту панель не восстановишь. Они ее сломали, а нужные запасные части унесли сдобой.
— Я так и знала, — сказала Олиа, и тишина, установившаяся после заявления Портегина, вновь огласилась ее сдавленными рыданиями.
— Ничего ты не знала, — резко сказал Портегин, — так что заткнись.
— Сон — это как раз то, в чем мы очень нуждаемся. Особенно сейчас.
Нормальный сон, — сказала Ланзи, кинув на Кая многозначительный взгляд.
Когда иссякнут накачанные Дисциплиной силы, всей четверке дисциплов понадобится проспать целый день, чтобы восстановить истощенную нервную систему. Олиа в отвратительном состоянии, а поскольку никто не знает, какие еще испытания готовит им судьба, неизвестно, как поведут себя другие члены экспедиции. Если не призвать всех к порядку, бегство от гравитантов потеряет всякий смысл.
— Уснуть? — спросила Маргит. — Зная, что там, над нами… — Она показала на потолок шаттла и содрогнулась.
— А ты посмотри на это иначе, — сказал Дименон. — Мы в абсолютной безопасности. Даже гравитантам придется попотеть, чтобы расчистить эти — как бы поточнее выразиться? — эти дебри, эту падаль.
— Нет, Дименон. Мы здесь не останемся, — сказал Кай. — Если бежать, то именно сейчас, под покровом ночи. Потому что, когда гравитанты вернутся — а я не сомневаюсь в их возвращении, — они сразу поймут, что шаттл все еще здесь, что он просто завален трупами.
— Стервятники Айреты знают свое дело, — сказала Вариан. Ланзи колдовала над ее сломанной рукой, и на лбу Вариан проступила испарина. — Но работы им здесь хватит на несколько дней…
— Благодаря этому мы получаем передышку. Еще несколько дней гравитанты не будут знать, что шаттл исчез. Я считаю, мы должны исчезнуть сегодня.
— И куда же мы двинемся? — уныло поинтересовался Портегин.
— Нет проблем, — фыркнул Дименон. — В нашем распоряжении вся эта гребаная планета.
— Вряд ли, — сказал Кай. — Им нужен этот шаттл. Хотя бы из-за синтезатора и главного блока питания. Как только они обнаружат, что он исчез, начнутся поиски. Усиленные поиски. На флипперах нет аккумуляторов, он признательно улыбнулся Боннарду, — но у них есть детекторы, и они смогут их демонтировать и приладить к поясам-подъемникам. И тогда они найдут нас.
— Не найдут, если мы хорошо спрячемся, — сказала Вариан, сделав ударение на слове «хорошо», и улыбнулась озорной улыбкой. — Ни один гравитант не догадается. К тому же в этом месте очень много живности, так что и телтейл им не поможет.
Кай пристально посмотрел на Вариан, вспоминая все виденные им укромные уголки планеты. Он еще не успел догадаться, когда Вариан бросила на него лукавый взгляд, словно была уверена, что она знает такое место.
— Но выходной день тоже был репетицией, просто тогда мы об этом не знали.
— Гиффы?
— Да, та пещера, где я нашла мертвое яйцо. Внутри она просто необъятная и очень сухая. Не могу понять, почему они ее покинули? Нас она устроит.
Жаль, что нельзя схватить ее на руки и расцеловать — не место и не время для нежностей. Кая очень обрадовало ее предложение.
— Отличная мысль, Вариан! Именно то, что нам нужно. Телтейлу без разницы — что мы, что взрослые Гиффы. А дети — те же птенцы! Вариан, это… это…
— …лучшее, что мы услышали за сегодняшний день, — закончила за него Ланзи, видя, что ему от радости не хватает слов.
Никто не стал возражать, и Вариан поняла, что ее предложение принято.
— Замечательно! Настоящая медвежья берлога. Отличное место для спячки, — Кай со смехом кивнул Ланзи, встрепенувшейся при слове «спячка», — то есть для ночевки. Утро вечера мудренее. Я все-таки послал, не забывайте об этом, я успел послать весточку Тхекам… — Он поднял руку, увидев, что Олиа уже открывает рот, чтобы высказать все, что думает о Тхеках. — А поскольку один из них служил на «АРКТ-десять» и всегда был добрым другом моей семьи, мне кажется, они должны прийти к нам на помощь.
Может быть, Олии этот аргумент и не показался весомым, зато у всех остальных забрезжила в душе слабая надежда.
— Куда же Боннард запропастился? — спросила Вариан. Ланзи уже закончила возиться с ее рукой, и теперь Вариан бил озноб. — Он давным-давно должен был вернуться.
— Схожу посмотрю, — сказал Трив и, не дожидаясь возражений, шагнул за порог люка.
— Ну-с, командир Кай, — сказала Ланзи, напоминая, что пришла его очередь подлечиться.
— Маргит, не могла бы ты принести нам всем немного перцовки? — попросил Кай. Он уже протянул Ланзи руку со сломанным запястьем. — По-моему, запертый ящичек в рубке остался нетронутым.
— Перцовка? — Маргит с готовностью бросилась к рубке, а за ней и Олиа.
— Это гвоздь программы номер два! О, Крим, хоть бы они не забрали ее! Ага, ящик не взломан. Уйди, Олиа, сначала дадим выпить остальным. — Ее голос посуровел.
— Знаете, я впервые увидел, как командиры обращаются к Дисциплине, сказал Дименон, вскрывая банку, которую вручила ему Олиа. Раздавая всем подкрепляющий напиток, она на ходу делала жадные глотки. — Мне известно, чтобы стать командиром, необходимо пройти тренировочный курс, но раньше я никогда не видел Дисциплину в действии. Не могу понять, что в тебя вселилось, Вариан, когда они вырывали у тебя признание?
— Мне пришлось притвориться трусихой, — сказала Вариан, делая большой глоток перцовки. — От мертвого дисципла нет никакой пользы. Я догадывалась, что у Боннарда хватило ума спрятаться. Что же он не возвращается?
Со стороны люка донесся какой-то шум. Кай вырвал наполовину перевязанную кисть из пальцев Ланзи и бросился к люку, сжимая здоровую руку в кулак. За ним кинулись Дименон и Портегин.
— Я нашел его, — сказал Трив, просовывая голову в полуоткрытые лепестки люка. — Он тащил целую связку аккумуляторов к краю горы из… мертвых животных. Сейчас он отправился за остальными. — Трив передал Портегину один за другим три аккумулятора. — Он говорит, что гравитанты открыли огонь со скалы позади нас. Так что мы могли обойти холм слева и спокойно забраться в шаттл. Они бы нас не увидели. В лагере горы трупов, некоторые травоядные еще агонизируют. Пройдет немало времени, прежде чем они поймут, что ни шаттла, ни нас тут нет.
— Хорошо, — сказал Кай и жестом приказал Триву вернуться и помочь Боннарду. — Значит, мы исчезнем, не оставив следов. Они не смогут засечь шаттл из-за этой керамической обшивки. Им никогда не найти нас.
Как только Боннард и Трив втащили оставшиеся аккумуляторы в шаттл, люк закрыли. Кай и Вариан позвали Боннарда в рубку, чтобы тот отметил на схеме местности позицию шаттла и свободные участки склона холма.
Кулак Паскутти разбил не только пульт связи, но и экран наружного видения, так что маневрировать придется вслепую. Вариан предложила воспользоваться шлемами ночного видения, хотя сомневалась, что с их помощью можно что-то разглядеть. Включать наружные прожектора нельзя было ни в коем случае. Обрывки карт и все записи остались в разрушенном поселке. Но и Кай и Вариан помнили координаты гигантского озера Гиффов.
Трив с Дименоном насинтезировали плотной ткани, чтобы поудобнее устроить раненых на голом пластиковом полу кубрика. Маргит и Олиа занялись наведением порядка в разграбленной лаборатории Тризейна. Прежде всего они отмыли пол от ядовитых лужиц. Тризейн снова впал в забытье. Такие испытания трудно вынести человеку его возраста. Ланзи предполагала, что в результате жестокого обращения с ним случился сердечный приступ.
Выждав минуту, Кай раздвинул лепестки люка, оставив узенькую щель. И ничего не увидел, кроме грубой пятнистой шкуры. Он отступил на шаг, уступая место Вариан. Она тоже выглянула в щелочку.
— Мы завалены динозаврами. Так сказать, заживо похоронены, — сказала неунывающая Вариан. Ее глаза, как всегда, сияли, на лице не было и намека на страдания, которые должна была бы вызывать сломанная рука. Значит, Дисциплина продолжала оказывать на нее благотворное действие. — Открой пошире. Они слишком огромные, внутрь не свалятся.
Расширив щель, они ничего не добились: снаружи было темно от множества туш, заваливших шаттл. Надо было узнать, что там творится, в каком состоянии шаттл, и Кай вынужден был выслать на разведку шустрого Боннарда: мальчик невелик ростом и не так заметен. Боннарду было ведено не высовываться — на тот случай, если гравитанты все еще крутятся в воздухе над ними.
— Не забывай, что уже совсем стемнело, — сказала Ланзи. — Ночью они плохо видят. К тому же вряд ли они еще здесь.
— Как бы не так! Никуда они не денутся! — дрожащим голосом возразила Олиа. Она так и не справилась с истерикой. — Злорадствуют! Восхищаются собой! Никогда мне не нравилось работать с гравитантами. Вечно они обижены, вечно думают, что их недооценивают. А на самом деле ни на что не способны, кроме грубой физической работы.
— Ладно, Олиа, успокойся, — сказала Ланзи. — Возьми себя в руки. Давай, Боннард, посмотри, есть ли лазейка из шаттла. Мне не меньше, чем вам, хочется поскорее оказаться подальше от гравитантов. — Она надела на него шлем с очками ночного видения и ободряюще улыбнулась.
— Портегин, проверь, пожалуйста, пульт управления, — попросил Кай. Вариан, пока есть свободная минута, пусть Ланзи посмотрит твою руку.
— Пусть она сначала поиздевается над твоей рукой, коллега Кай.
— Нет. Сначала ты, потом он, — сказала Ланзи, засовывая руку в набедренный карман. — Хорошо, что они забрали не все медикаменты.
— К чему эти хлопоты? Зачем нас лечить? — хватаясь руками за голову, спросила все еще сидевшая на полу Олиа. — Паскутти был прав. Все равно на этой планете мы долго не протянем. Они забрали все, что нам нужно!
— Не все. Остался синтезатор, — презрительно фыркнула Вариан. — Он встроен в шаттл, поэтому они не смогли его вынести.
— Энергии все равно нет. Ты же слышала, что сказал Танегли.
— Боннард припрятал аккумуляторы с флипперов. Они сгодятся и для синтезатора.
— Ну и что? Это всего лишь отсрочка, — плакала Олиа. — Когда иссякнут заряды аккумуляторов, все мы умрем. Ведь перезарядить их здесь невозможно.
— Кай отправил послание Тхекам, — сказала Вариан, надеясь прекратить затянувшуюся истерику Олии.
— Тхекам! — Олиа захохотала, но ее смех резал слух — в нем не было радости, просто продолжалась истерика. Портегин выскочил из кабины пилота и легонько похлопал ее по щекам.
— Ну довольно, глупышка. Ты всегда слишком быстро сдаешься.
— Как это ни прискорбно, она права, — устало сказала Маргит. — Как только выйдет из строя синтезатор, мы все равно…
— Мы можем залечь в спячку, — сказал Кай.
— Я и не знала, что у нас есть криоген, — обрадовалась Маргит. Ее лицо просияло.
— Хотя наша экспедиция не самая крутая, мы обеспечены всем необходимым.
Или были обеспечены, — ответил Кай. Он пошарил по стене между перегородками, нажал на кнопку и показал на открывшийся тайник с баллонами криогена.
— А если Портегин наладит передатчик, нам не грозит даже анабиоз, сказала Олиа. Она тоже повеселела. — Мы просто пошлем весть на ИК.
— Нет, ничего не получится, я как раз собирался сказать вам об этом, мрачно объявил Портегин. — Эту панель не восстановишь. Они ее сломали, а нужные запасные части унесли сдобой.
— Я так и знала, — сказала Олиа, и тишина, установившаяся после заявления Портегина, вновь огласилась ее сдавленными рыданиями.
— Ничего ты не знала, — резко сказал Портегин, — так что заткнись.
— Сон — это как раз то, в чем мы очень нуждаемся. Особенно сейчас.
Нормальный сон, — сказала Ланзи, кинув на Кая многозначительный взгляд.
Когда иссякнут накачанные Дисциплиной силы, всей четверке дисциплов понадобится проспать целый день, чтобы восстановить истощенную нервную систему. Олиа в отвратительном состоянии, а поскольку никто не знает, какие еще испытания готовит им судьба, неизвестно, как поведут себя другие члены экспедиции. Если не призвать всех к порядку, бегство от гравитантов потеряет всякий смысл.
— Уснуть? — спросила Маргит. — Зная, что там, над нами… — Она показала на потолок шаттла и содрогнулась.
— А ты посмотри на это иначе, — сказал Дименон. — Мы в абсолютной безопасности. Даже гравитантам придется попотеть, чтобы расчистить эти — как бы поточнее выразиться? — эти дебри, эту падаль.
— Нет, Дименон. Мы здесь не останемся, — сказал Кай. — Если бежать, то именно сейчас, под покровом ночи. Потому что, когда гравитанты вернутся — а я не сомневаюсь в их возвращении, — они сразу поймут, что шаттл все еще здесь, что он просто завален трупами.
— Стервятники Айреты знают свое дело, — сказала Вариан. Ланзи колдовала над ее сломанной рукой, и на лбу Вариан проступила испарина. — Но работы им здесь хватит на несколько дней…
— Благодаря этому мы получаем передышку. Еще несколько дней гравитанты не будут знать, что шаттл исчез. Я считаю, мы должны исчезнуть сегодня.
— И куда же мы двинемся? — уныло поинтересовался Портегин.
— Нет проблем, — фыркнул Дименон. — В нашем распоряжении вся эта гребаная планета.
— Вряд ли, — сказал Кай. — Им нужен этот шаттл. Хотя бы из-за синтезатора и главного блока питания. Как только они обнаружат, что он исчез, начнутся поиски. Усиленные поиски. На флипперах нет аккумуляторов, он признательно улыбнулся Боннарду, — но у них есть детекторы, и они смогут их демонтировать и приладить к поясам-подъемникам. И тогда они найдут нас.
— Не найдут, если мы хорошо спрячемся, — сказала Вариан, сделав ударение на слове «хорошо», и улыбнулась озорной улыбкой. — Ни один гравитант не догадается. К тому же в этом месте очень много живности, так что и телтейл им не поможет.
Кай пристально посмотрел на Вариан, вспоминая все виденные им укромные уголки планеты. Он еще не успел догадаться, когда Вариан бросила на него лукавый взгляд, словно была уверена, что она знает такое место.
— Но выходной день тоже был репетицией, просто тогда мы об этом не знали.
— Гиффы?
— Да, та пещера, где я нашла мертвое яйцо. Внутри она просто необъятная и очень сухая. Не могу понять, почему они ее покинули? Нас она устроит.
Жаль, что нельзя схватить ее на руки и расцеловать — не место и не время для нежностей. Кая очень обрадовало ее предложение.
— Отличная мысль, Вариан! Именно то, что нам нужно. Телтейлу без разницы — что мы, что взрослые Гиффы. А дети — те же птенцы! Вариан, это… это…
— …лучшее, что мы услышали за сегодняшний день, — закончила за него Ланзи, видя, что ему от радости не хватает слов.
Никто не стал возражать, и Вариан поняла, что ее предложение принято.
— Замечательно! Настоящая медвежья берлога. Отличное место для спячки, — Кай со смехом кивнул Ланзи, встрепенувшейся при слове «спячка», — то есть для ночевки. Утро вечера мудренее. Я все-таки послал, не забывайте об этом, я успел послать весточку Тхекам… — Он поднял руку, увидев, что Олиа уже открывает рот, чтобы высказать все, что думает о Тхеках. — А поскольку один из них служил на «АРКТ-десять» и всегда был добрым другом моей семьи, мне кажется, они должны прийти к нам на помощь.
Может быть, Олии этот аргумент и не показался весомым, зато у всех остальных забрезжила в душе слабая надежда.
— Куда же Боннард запропастился? — спросила Вариан. Ланзи уже закончила возиться с ее рукой, и теперь Вариан бил озноб. — Он давным-давно должен был вернуться.
— Схожу посмотрю, — сказал Трив и, не дожидаясь возражений, шагнул за порог люка.
— Ну-с, командир Кай, — сказала Ланзи, напоминая, что пришла его очередь подлечиться.
— Маргит, не могла бы ты принести нам всем немного перцовки? — попросил Кай. Он уже протянул Ланзи руку со сломанным запястьем. — По-моему, запертый ящичек в рубке остался нетронутым.
— Перцовка? — Маргит с готовностью бросилась к рубке, а за ней и Олиа.
— Это гвоздь программы номер два! О, Крим, хоть бы они не забрали ее! Ага, ящик не взломан. Уйди, Олиа, сначала дадим выпить остальным. — Ее голос посуровел.
— Знаете, я впервые увидел, как командиры обращаются к Дисциплине, сказал Дименон, вскрывая банку, которую вручила ему Олиа. Раздавая всем подкрепляющий напиток, она на ходу делала жадные глотки. — Мне известно, чтобы стать командиром, необходимо пройти тренировочный курс, но раньше я никогда не видел Дисциплину в действии. Не могу понять, что в тебя вселилось, Вариан, когда они вырывали у тебя признание?
— Мне пришлось притвориться трусихой, — сказала Вариан, делая большой глоток перцовки. — От мертвого дисципла нет никакой пользы. Я догадывалась, что у Боннарда хватило ума спрятаться. Что же он не возвращается?
Со стороны люка донесся какой-то шум. Кай вырвал наполовину перевязанную кисть из пальцев Ланзи и бросился к люку, сжимая здоровую руку в кулак. За ним кинулись Дименон и Портегин.
— Я нашел его, — сказал Трив, просовывая голову в полуоткрытые лепестки люка. — Он тащил целую связку аккумуляторов к краю горы из… мертвых животных. Сейчас он отправился за остальными. — Трив передал Портегину один за другим три аккумулятора. — Он говорит, что гравитанты открыли огонь со скалы позади нас. Так что мы могли обойти холм слева и спокойно забраться в шаттл. Они бы нас не увидели. В лагере горы трупов, некоторые травоядные еще агонизируют. Пройдет немало времени, прежде чем они поймут, что ни шаттла, ни нас тут нет.
— Хорошо, — сказал Кай и жестом приказал Триву вернуться и помочь Боннарду. — Значит, мы исчезнем, не оставив следов. Они не смогут засечь шаттл из-за этой керамической обшивки. Им никогда не найти нас.
Как только Боннард и Трив втащили оставшиеся аккумуляторы в шаттл, люк закрыли. Кай и Вариан позвали Боннарда в рубку, чтобы тот отметил на схеме местности позицию шаттла и свободные участки склона холма.
Кулак Паскутти разбил не только пульт связи, но и экран наружного видения, так что маневрировать придется вслепую. Вариан предложила воспользоваться шлемами ночного видения, хотя сомневалась, что с их помощью можно что-то разглядеть. Включать наружные прожектора нельзя было ни в коем случае. Обрывки карт и все записи остались в разрушенном поселке. Но и Кай и Вариан помнили координаты гигантского озера Гиффов.
Трив с Дименоном насинтезировали плотной ткани, чтобы поудобнее устроить раненых на голом пластиковом полу кубрика. Маргит и Олиа занялись наведением порядка в разграбленной лаборатории Тризейна. Прежде всего они отмыли пол от ядовитых лужиц. Тризейн снова впал в забытье. Такие испытания трудно вынести человеку его возраста. Ланзи предполагала, что в результате жестокого обращения с ним случился сердечный приступ.