— Прекрати этот кошмар, Паскутти. Пристрели его!
— Убив одного хищника, ты не спасешь всех прочих травоядных ящеров, сказал Паскутти. Он не мог отвести взгляда от разыгравшейся на земле драмы, и Вариан заметила в его глазах кровожадный блеск.
— Пусть я спасу не всех, так хотя бы одного! — крикнула она, протянув руку к пульту.
Лицо Паскутти обмякло — видимо, гравитанту удалось взять себя в руки, и он снова стал похож на самого себя. Он переключил двигатель на полную мощность и бросил флиппер на хищника, который уже готовился ко второму броску. Выхлопные газы опалили кожный покров на голове зверя, и он заревел.
Опираясь на гигантский хвост, хищник поднялся на цыпочки и потянулся вверх, пытаясь передними лапами заграбастать флиппер.
— Еще разок, Паскутти.
— Я знаю, что делаю, — тихим, но грозным голосом сказал Паскутти.
Вариан посмотрела на Тардму. Похоже, ее тоже увлекла эта схватка.
«Боже, — испуганно подумала Вариан, — да ведь он нарочно раззадоривает хищника!»
На этот раз Паскутти заставил зверя пошатнуться. Чтобы удержать равновесие, тот вынужден был отпустить жертву.
— Ну давай же, вставай, ты, тупица! — закричала Вариан, увидев, что жалобно блеющий ящер так и лежит на том месте, где упал. Из его разодранного бока струилась кровь.
— У него не хватает ума догадаться, что он уже свободен, — с усмешкой сказала Тардма.
Справедливое замечание, но зачем же насмешничать?
— Оттащи хищника назад, Паскутти.
Вариан могла бы и промолчать, потому что Паскутти именно этим и занимался. Уже разглядевший напавшего сверху противника, хищник толкал флиппер то передними лапами, то массивной головой, пытаясь сбить его на землю, но вместо этого отступал назад, все дальше и дальше от травоядного ящера.
Паскутти продолжал дразнить громадную тварь, которая теперь беспомощно защищалась. Не успела Вариан понять, что задумал Паскутти, как гравитант развернул флиппер на сто восемьдесят градусов, и голова хищника попала в огненную струю реактивного двигателя. Страдальческий рев чуть не разорвал их барабанные перепонки. Флиппер стремительно рванулся вперед, и Тардма с Вариан повисли на пристежных ремнях. Потом их отбросило на спинки сидений сделав крутой вираж, Паскутти повел машину обратно, чтобы взглянуть на последствия карательной акции.
Хищник был тяжело ранен. Пытаясь дотянуться передними лапами до обожженной, истекающей кровью морды, он плелся по лесу, не разбирая дороги, беспомощно мотая головой из стороны в сторону.
— Посмотрим, как он усвоил урок, — сказал Паскутти и направил флиппер навстречу зверю.
Тот услышал звук мотора, взревел и с бешеной скоростью помчался прочь.
— Наконец-то он понял, что флиппер причиняет боль. Так что он уже не опасен, он будет бояться звука мотора и ни за что на свете не приблизится к тем местам, где летают флипперы.
— Я вовсе не этого добивалась, Паскутти.
— Вы, ксенобы, слишком мягкосердечны. А этот убийца не знает жалости.
Ничего страшного, он поправится. Ну что, слетаем к раненому ящеру?
Огромным усилием воли подавив нахлынувшую на нее волну отвращения к Паскутти, Вариан молча кивнула и занялась подготовкой медикаментов. Слишком испуганный, чтобы подняться и убежать, ящер лежал все в той же позе.
Покусанная конечность конвульсивно подергивалась, и при каждом движении из раны вываливались все новые и новые рваные мышцы, заставляя животное шипеть и блеять от боли. Вариан приказала Паскутти зависнуть прямо над ним, но оно было настолько поглощено болью и ужасом, что не видело ничего вокруг.
Оказалось, что сверху гораздо удобнее опрыскивать рану обезболивающим раствором и антибиотиком. Потом они поднялись чуть выше и стали ждать.
Наконец зверь понял, что опасность миновала, и стал, пошатываясь, подниматься. Принюхался и, успокоившись, отряхнулся. И тут же взревел рефлекторное движение пробудило боль в раненом бедре. А потом он вдруг потянулся к ветке, свисающей со сломанного дерева, и как ни в чем не бывало начал жевать. Огляделся, высматривая, что бы еще съесть, и наконец затрусил в сторону от завала, время от времени принюхиваясь. При каждом неловком движении рана давала о себе знать, и тогда ящер начинал блеять и шипеть.
Вариан почувствовала, что Паскутти наблюдает за ней. Ей не хотелось встречаться с ним взглядом: она боялась, что он заметит омерзение в ее глазах.
— Ладно, продолжим осмотр территории. Пока не узнаем, какое еще зверье обитает у подножия гор, геологам Кая нельзя здесь селиться.
Паскутти кивнул и снова повел флиппер на северо-восток. Они встретили и пометили еще три стада различных травоядных. Вариан, с трудом приходившая в себя после недавнего происшествия, постепенно проникалась уверенностью, что у всех замеченных ими новых видов должен быть общий предок, из которого в процессе эволюции развились отличавшиеся друг от друга подвиды.
На базу они вернулись, когда уже начало смеркаться. Вариан была очень рада возможности выбраться из тесного флиппера и заметила, что Тардма и Паскутти тоже испытывают облегчение. Она велела Паскутти отогнать машину, Тардме — передать Габеру сделанные ими видеозаписи, а сама пошла проведать Мейбл. На месте деревьев в загоне торчали голые пни. Похоже, раненое бедро больше не беспокоило Мейбл, так как повязка осталась нетронутой. Хотя Вариан не знала, чего ей хочется больше — то ли отпустить Мейбл на волю, то ли подольше понянчиться с ней, она подумала, что следует принять какое-то решение, иначе возникнут проблемы с подножным кормом. Пожалуй, она выпустит Мейбл завтра утром, а сама полетит за нею на флиппере и издалека проследит, насколько развито у нее чутье: доберется ли она до своего родного стада?
Сегодня травоядные ящеры действовали разобщенно — даже приближение опасного хищника не сплотило их. Как ужасно, что эти тупые кретины не смогли дать отпор свирепому убийце! Всей толпой они бы запросто справились с ним. Если бы у них была хоть капля храбрости. Или какой-нибудь вожак.
Интересно, нельзя ли как-нибудь стимулировать ее мозг? За короткое время — никак, для этого нужно долго работать, к тому же размеры черепной коробки Мейбл так малы, что шансов на успех почти нет. Чтобы развить умственную активность, мозг Мейбл нуждается в серьезных физических изменениях. А ее череп настолько мал, что может вместить только ту часть мозга, которая управляет моторикой. А что, если основная масса мозгового вещества находится у нее в хвосте? Но и позвоночный мозг, скорее всего, тоже управляет лишь двигательными функциями. Разумеется, Вариан встречались экземпляры со вспомогательными нервными центрами для управления конечностями, в то время как их разум, то есть основной мозговой центр, находился в наиболее защищенной части туловища. Вариан напомнила себе, и уже не в первый раз, что человек слеплен не лучшим образом. Она знала, что такого же мнения придерживаются и Тхеки.
Когда, погруженная в размышления, она возвращалась в лагерь, до нее донеслось гудение шедшего на посадку флиппера. Ее окликнули. Она увидела Кая, который был сильно чем-то обрадован. Он махал ей рукой, призывая поторопиться. Она подошла к нему и увидела, что привычная сдержанность ему изменила — он был очень оживлен. Даже у Баккуна был довольный вид.
— Вариан, мы сделали несколько записей, которые тебе обязательно надо увидеть. Мы обнаружили одного из клыкастых…
— Пожалуйста, ничего не говори мне о нем!
— Да? Выдался трудный денек? Ну что ж, сейчас немножко развеешься. Мне нужно услышать мнение эксперта!
— Я отнесу все наши трофеи Габеру, — сказал Баккун и, оставив их наедине, зашагал к домику картографа.
— Значит, у тебя был хороший день? — Вариан постаралась забыть о своих неприятностях. Она не имеет права расстраивать Кая. Зачем портить ему настроение?
— Отличный. Подожди, сама увидишь. — Он повел ее к шаттлу. — Ну, а что там у вас? Предгорья осмотрели, расчистили? Уже можно ставить второй лагерь?
— Давай сначала посмотрим твои кассеты? — сказала она и потащила его к рубке.
— Наверное, я не так много знаю о жизни животных, — говорил он, вставляя в аппарат кассету и включая блок питания, — но то, что ты увидишь, вообще лишено всякой логики. Понимаешь, мы обнаружили золотокрылых в ста шестидесяти километрах от моря…
Пленка уже закрутилась, и на экране появились птицы с пучками травы в клювах.
— А ты не подумал о…
— Я привез образцы и травы, и кустарника, и вообще всей зелени…
— И все это зеленое, а не голубое и не пурпурное…
— А теперь смотри внимательнее…
— Черт! А этот-то что здесь делает? — На краю луга, появилась игрушечная фигурка хищника, которая постепенно увеличивалась и наконец, превратившись в уродливую громадину, заняла целый кадр. — Это же тот самый зверь, который пожирал Мейбл!
— Вряд ли тот самый…
— Понимаю, но тем хуже, значит, опасность возрастает вдвойне… Сегодня мы тоже видели одного, так он за один присест отхватил у травоядного полбока. Пришлось нам вмешаться. Но почему этот сучий потрох жрет травку? От удивления Вариан лишилась дара речи. — Интересно, чем же эта трава их привлекает? Чертовски любопытно. А я-то думала, все, в чем они нуждаются, есть в зоне их обитания. Ладно, эта тварь может жить и в ущелье. Но авиаторы…
— Я тоже так думаю. А это вообще черт знает что… Теперь на экране возникла сцена, которая свидетельствовала о том, что птицы и хищник заметили друг друга. Вот золотокрылые выстраивают воздушную оборону, вот они начинают четко организованное отступление…
— Кай! Кай! Есть здесь кто-нибудь? — Они услышали голос Дименона, старшего геолога из группы Кая. — Кай!
— Эй, Дименон, мы здесь, наверху! — отозвался Кай, нажимая на клавишу видеомагнитофона.
— Мы приехали сюда за трансурановыми элементами, так? — врываясь в кабину пилота, торжественно спросил Дименон. Из-за его плеча выглядывала не менее взбудораженная Олиа.
— Ты бы лучше…
— Мы обнаружили очень богатое месторождение урановой смолки. Если я вру, можешь снять с моего счета все бабки!
— Где?
— Как ты помнишь, мы должны были отправиться на юго-восток по следам древних датчиков и начать разведку с того места, где их след обрывается. Так вот, именно там и находится колоссальная впадина, которая образовалась гораздо раньше, чем все эти горы. Саму жилу заметила Олиа. Выглянуло ненадолго солнышко, и в его лучах мы увидели какую-то бурую полосу. Мы установили сейсмографы и провели триангуляцию. Вот результаты. — Царственным жестом Дименон вручил Каю свернутую в рулон распечатку — так дарят несметные сокровища. — Богатейшее месторождение — аж зашкаливает! Одна эта находка окупит всю экспедицию. А молодых гор здесь видимо-невидимо, так что, сдается мне, это только начало. Месторождение открыто, Кай! Найдено!
Кай с Дименоном на радостях начали мутузить друг дружку, Олиа обнялась с Вариан, и четверо взрослых людей бесились как дети, пока тесная рубка не заполнилась остальными геологами, прибежавшими поздравить героев дня.
— Я уже начинал сомневаться в этой планете. Говорили, что здесь должны быть богатые залежи руды, а мы ни фига не находим… — говорил Трив.
— Наверное, ты забыл, Трив, — сказал, улыбаясь, Габер, чье перепачканное чернилами лицо впервые сияло неподдельным восторгом, — ведь мы сидим на старом материковом плато, а оно такое маленькое.
— Все, что нам нужно было сделать, это отойти подальше от него, и тогда бы мы нашли то, что сейчас уже найдено. — Дименон снова пустился в победный пляс, размахивая бумажной простыней, как знаменем, и плясал до тех пор, пока лист не задел плечо Портегина и не порвался. Тогда он остановился, бережно скатал лист в рулон и засунул его в нагрудный карман. — Останется в моем сердце навсегда!
— А я-то думала, что твое сердце занято мною, — стала поддразнивать его Олиа.
— Никак вы что-то празднуете? — просовывая голову в дверь, спросила Ланзи.
— Только не говори мне, что ты припасла бутылочку доброй веселящей наливки! — воскликнул Дименон, шутливо грозя ей пальцем.
— Из того фрукта можно делать все что угодно, — ответила Ланзи таким невинным голосом, что Вариан так и покатилась со смеху.
— Неужели ты не знаешь, что Ланзи — мастер на все руки?
— Да здравствует Ланзи! Лучшая в мире самогонщица!
— С чего ты взял, что я перегоняла этот сок? — подозрительно спросила Ланзи.
— А зачем же тогда Тризейн отлаживал фрикционный дистиллятор?
Снова отовсюду посыпались шутки и поздравления, не было ни одной мрачной физиономии, и именно поэтому Вариан только сейчас обратила внимание на то, что, среди них нет ни одного гравитанта. Она ничего не сказала, но удивилась. Не мог же Дименон сохранять находку в тайне — он наверняка разболтал о ней всем и каждому по дороге от ангара до шаттла. Где же гравитанты? Почему не празднуют вместе со всеми первую удачу экспедиции?
Ланзи извинилась, говоря, что не уверена во вкусовых качествах нового напитка. Он не отстоялся и приготовлен на скорую руку. Подхалим Дименон предложил быть дегустатором. Надо попробовать, сказал он, человек с тонким вкусом обязательно оценит новинку. Люди стали выходить из шаттла, направляясь к общей столовой. Вариан не встретила ни одного гравитанта, но в их спальной палатке горел свет.
Проходя мимо центрального опорного столба, она дернула за веревку колокола. В ответ на колокольный трезвон ирисовые шторки дома гравитантов раздвинулись и в ярко освещенном проеме показались могучие плечи и голова.
— Да?
Это был Паскутти.
— Разве ты не слышал, Паскутти? Гигантское месторождение урановой смолки. Ланзи приготовила вино из фруктов. Мы собираемся отведать его в честь открытия.
Огромная рука махнула, и шторки задвинулись.
— Они опять в стороне? — спросил Кай, останавливаясь на пути к столовой.
— Да, у них другие забавы… — Внезапно Вариан вспомнила, как исказилось лицо Паскутти, когда тот наблюдал за хищником, пожирающим травоядное.
— К черту работу, пошли побалдеем, живее, Паскутти — заорал Кай. Тардма, Танегли, Баккун… ну давайте же…
Шторки снова разъехались, и гравитанты не спеша зашагали по лагерю к праздничному столу.
Глава 5
— Убив одного хищника, ты не спасешь всех прочих травоядных ящеров, сказал Паскутти. Он не мог отвести взгляда от разыгравшейся на земле драмы, и Вариан заметила в его глазах кровожадный блеск.
— Пусть я спасу не всех, так хотя бы одного! — крикнула она, протянув руку к пульту.
Лицо Паскутти обмякло — видимо, гравитанту удалось взять себя в руки, и он снова стал похож на самого себя. Он переключил двигатель на полную мощность и бросил флиппер на хищника, который уже готовился ко второму броску. Выхлопные газы опалили кожный покров на голове зверя, и он заревел.
Опираясь на гигантский хвост, хищник поднялся на цыпочки и потянулся вверх, пытаясь передними лапами заграбастать флиппер.
— Еще разок, Паскутти.
— Я знаю, что делаю, — тихим, но грозным голосом сказал Паскутти.
Вариан посмотрела на Тардму. Похоже, ее тоже увлекла эта схватка.
«Боже, — испуганно подумала Вариан, — да ведь он нарочно раззадоривает хищника!»
На этот раз Паскутти заставил зверя пошатнуться. Чтобы удержать равновесие, тот вынужден был отпустить жертву.
— Ну давай же, вставай, ты, тупица! — закричала Вариан, увидев, что жалобно блеющий ящер так и лежит на том месте, где упал. Из его разодранного бока струилась кровь.
— У него не хватает ума догадаться, что он уже свободен, — с усмешкой сказала Тардма.
Справедливое замечание, но зачем же насмешничать?
— Оттащи хищника назад, Паскутти.
Вариан могла бы и промолчать, потому что Паскутти именно этим и занимался. Уже разглядевший напавшего сверху противника, хищник толкал флиппер то передними лапами, то массивной головой, пытаясь сбить его на землю, но вместо этого отступал назад, все дальше и дальше от травоядного ящера.
Паскутти продолжал дразнить громадную тварь, которая теперь беспомощно защищалась. Не успела Вариан понять, что задумал Паскутти, как гравитант развернул флиппер на сто восемьдесят градусов, и голова хищника попала в огненную струю реактивного двигателя. Страдальческий рев чуть не разорвал их барабанные перепонки. Флиппер стремительно рванулся вперед, и Тардма с Вариан повисли на пристежных ремнях. Потом их отбросило на спинки сидений сделав крутой вираж, Паскутти повел машину обратно, чтобы взглянуть на последствия карательной акции.
Хищник был тяжело ранен. Пытаясь дотянуться передними лапами до обожженной, истекающей кровью морды, он плелся по лесу, не разбирая дороги, беспомощно мотая головой из стороны в сторону.
— Посмотрим, как он усвоил урок, — сказал Паскутти и направил флиппер навстречу зверю.
Тот услышал звук мотора, взревел и с бешеной скоростью помчался прочь.
— Наконец-то он понял, что флиппер причиняет боль. Так что он уже не опасен, он будет бояться звука мотора и ни за что на свете не приблизится к тем местам, где летают флипперы.
— Я вовсе не этого добивалась, Паскутти.
— Вы, ксенобы, слишком мягкосердечны. А этот убийца не знает жалости.
Ничего страшного, он поправится. Ну что, слетаем к раненому ящеру?
Огромным усилием воли подавив нахлынувшую на нее волну отвращения к Паскутти, Вариан молча кивнула и занялась подготовкой медикаментов. Слишком испуганный, чтобы подняться и убежать, ящер лежал все в той же позе.
Покусанная конечность конвульсивно подергивалась, и при каждом движении из раны вываливались все новые и новые рваные мышцы, заставляя животное шипеть и блеять от боли. Вариан приказала Паскутти зависнуть прямо над ним, но оно было настолько поглощено болью и ужасом, что не видело ничего вокруг.
Оказалось, что сверху гораздо удобнее опрыскивать рану обезболивающим раствором и антибиотиком. Потом они поднялись чуть выше и стали ждать.
Наконец зверь понял, что опасность миновала, и стал, пошатываясь, подниматься. Принюхался и, успокоившись, отряхнулся. И тут же взревел рефлекторное движение пробудило боль в раненом бедре. А потом он вдруг потянулся к ветке, свисающей со сломанного дерева, и как ни в чем не бывало начал жевать. Огляделся, высматривая, что бы еще съесть, и наконец затрусил в сторону от завала, время от времени принюхиваясь. При каждом неловком движении рана давала о себе знать, и тогда ящер начинал блеять и шипеть.
Вариан почувствовала, что Паскутти наблюдает за ней. Ей не хотелось встречаться с ним взглядом: она боялась, что он заметит омерзение в ее глазах.
— Ладно, продолжим осмотр территории. Пока не узнаем, какое еще зверье обитает у подножия гор, геологам Кая нельзя здесь селиться.
Паскутти кивнул и снова повел флиппер на северо-восток. Они встретили и пометили еще три стада различных травоядных. Вариан, с трудом приходившая в себя после недавнего происшествия, постепенно проникалась уверенностью, что у всех замеченных ими новых видов должен быть общий предок, из которого в процессе эволюции развились отличавшиеся друг от друга подвиды.
На базу они вернулись, когда уже начало смеркаться. Вариан была очень рада возможности выбраться из тесного флиппера и заметила, что Тардма и Паскутти тоже испытывают облегчение. Она велела Паскутти отогнать машину, Тардме — передать Габеру сделанные ими видеозаписи, а сама пошла проведать Мейбл. На месте деревьев в загоне торчали голые пни. Похоже, раненое бедро больше не беспокоило Мейбл, так как повязка осталась нетронутой. Хотя Вариан не знала, чего ей хочется больше — то ли отпустить Мейбл на волю, то ли подольше понянчиться с ней, она подумала, что следует принять какое-то решение, иначе возникнут проблемы с подножным кормом. Пожалуй, она выпустит Мейбл завтра утром, а сама полетит за нею на флиппере и издалека проследит, насколько развито у нее чутье: доберется ли она до своего родного стада?
Сегодня травоядные ящеры действовали разобщенно — даже приближение опасного хищника не сплотило их. Как ужасно, что эти тупые кретины не смогли дать отпор свирепому убийце! Всей толпой они бы запросто справились с ним. Если бы у них была хоть капля храбрости. Или какой-нибудь вожак.
Интересно, нельзя ли как-нибудь стимулировать ее мозг? За короткое время — никак, для этого нужно долго работать, к тому же размеры черепной коробки Мейбл так малы, что шансов на успех почти нет. Чтобы развить умственную активность, мозг Мейбл нуждается в серьезных физических изменениях. А ее череп настолько мал, что может вместить только ту часть мозга, которая управляет моторикой. А что, если основная масса мозгового вещества находится у нее в хвосте? Но и позвоночный мозг, скорее всего, тоже управляет лишь двигательными функциями. Разумеется, Вариан встречались экземпляры со вспомогательными нервными центрами для управления конечностями, в то время как их разум, то есть основной мозговой центр, находился в наиболее защищенной части туловища. Вариан напомнила себе, и уже не в первый раз, что человек слеплен не лучшим образом. Она знала, что такого же мнения придерживаются и Тхеки.
Когда, погруженная в размышления, она возвращалась в лагерь, до нее донеслось гудение шедшего на посадку флиппера. Ее окликнули. Она увидела Кая, который был сильно чем-то обрадован. Он махал ей рукой, призывая поторопиться. Она подошла к нему и увидела, что привычная сдержанность ему изменила — он был очень оживлен. Даже у Баккуна был довольный вид.
— Вариан, мы сделали несколько записей, которые тебе обязательно надо увидеть. Мы обнаружили одного из клыкастых…
— Пожалуйста, ничего не говори мне о нем!
— Да? Выдался трудный денек? Ну что ж, сейчас немножко развеешься. Мне нужно услышать мнение эксперта!
— Я отнесу все наши трофеи Габеру, — сказал Баккун и, оставив их наедине, зашагал к домику картографа.
— Значит, у тебя был хороший день? — Вариан постаралась забыть о своих неприятностях. Она не имеет права расстраивать Кая. Зачем портить ему настроение?
— Отличный. Подожди, сама увидишь. — Он повел ее к шаттлу. — Ну, а что там у вас? Предгорья осмотрели, расчистили? Уже можно ставить второй лагерь?
— Давай сначала посмотрим твои кассеты? — сказала она и потащила его к рубке.
— Наверное, я не так много знаю о жизни животных, — говорил он, вставляя в аппарат кассету и включая блок питания, — но то, что ты увидишь, вообще лишено всякой логики. Понимаешь, мы обнаружили золотокрылых в ста шестидесяти километрах от моря…
Пленка уже закрутилась, и на экране появились птицы с пучками травы в клювах.
— А ты не подумал о…
— Я привез образцы и травы, и кустарника, и вообще всей зелени…
— И все это зеленое, а не голубое и не пурпурное…
— А теперь смотри внимательнее…
— Черт! А этот-то что здесь делает? — На краю луга, появилась игрушечная фигурка хищника, которая постепенно увеличивалась и наконец, превратившись в уродливую громадину, заняла целый кадр. — Это же тот самый зверь, который пожирал Мейбл!
— Вряд ли тот самый…
— Понимаю, но тем хуже, значит, опасность возрастает вдвойне… Сегодня мы тоже видели одного, так он за один присест отхватил у травоядного полбока. Пришлось нам вмешаться. Но почему этот сучий потрох жрет травку? От удивления Вариан лишилась дара речи. — Интересно, чем же эта трава их привлекает? Чертовски любопытно. А я-то думала, все, в чем они нуждаются, есть в зоне их обитания. Ладно, эта тварь может жить и в ущелье. Но авиаторы…
— Я тоже так думаю. А это вообще черт знает что… Теперь на экране возникла сцена, которая свидетельствовала о том, что птицы и хищник заметили друг друга. Вот золотокрылые выстраивают воздушную оборону, вот они начинают четко организованное отступление…
— Кай! Кай! Есть здесь кто-нибудь? — Они услышали голос Дименона, старшего геолога из группы Кая. — Кай!
— Эй, Дименон, мы здесь, наверху! — отозвался Кай, нажимая на клавишу видеомагнитофона.
— Мы приехали сюда за трансурановыми элементами, так? — врываясь в кабину пилота, торжественно спросил Дименон. Из-за его плеча выглядывала не менее взбудораженная Олиа.
— Ты бы лучше…
— Мы обнаружили очень богатое месторождение урановой смолки. Если я вру, можешь снять с моего счета все бабки!
— Где?
— Как ты помнишь, мы должны были отправиться на юго-восток по следам древних датчиков и начать разведку с того места, где их след обрывается. Так вот, именно там и находится колоссальная впадина, которая образовалась гораздо раньше, чем все эти горы. Саму жилу заметила Олиа. Выглянуло ненадолго солнышко, и в его лучах мы увидели какую-то бурую полосу. Мы установили сейсмографы и провели триангуляцию. Вот результаты. — Царственным жестом Дименон вручил Каю свернутую в рулон распечатку — так дарят несметные сокровища. — Богатейшее месторождение — аж зашкаливает! Одна эта находка окупит всю экспедицию. А молодых гор здесь видимо-невидимо, так что, сдается мне, это только начало. Месторождение открыто, Кай! Найдено!
Кай с Дименоном на радостях начали мутузить друг дружку, Олиа обнялась с Вариан, и четверо взрослых людей бесились как дети, пока тесная рубка не заполнилась остальными геологами, прибежавшими поздравить героев дня.
— Я уже начинал сомневаться в этой планете. Говорили, что здесь должны быть богатые залежи руды, а мы ни фига не находим… — говорил Трив.
— Наверное, ты забыл, Трив, — сказал, улыбаясь, Габер, чье перепачканное чернилами лицо впервые сияло неподдельным восторгом, — ведь мы сидим на старом материковом плато, а оно такое маленькое.
— Все, что нам нужно было сделать, это отойти подальше от него, и тогда бы мы нашли то, что сейчас уже найдено. — Дименон снова пустился в победный пляс, размахивая бумажной простыней, как знаменем, и плясал до тех пор, пока лист не задел плечо Портегина и не порвался. Тогда он остановился, бережно скатал лист в рулон и засунул его в нагрудный карман. — Останется в моем сердце навсегда!
— А я-то думала, что твое сердце занято мною, — стала поддразнивать его Олиа.
— Никак вы что-то празднуете? — просовывая голову в дверь, спросила Ланзи.
— Только не говори мне, что ты припасла бутылочку доброй веселящей наливки! — воскликнул Дименон, шутливо грозя ей пальцем.
— Из того фрукта можно делать все что угодно, — ответила Ланзи таким невинным голосом, что Вариан так и покатилась со смеху.
— Неужели ты не знаешь, что Ланзи — мастер на все руки?
— Да здравствует Ланзи! Лучшая в мире самогонщица!
— С чего ты взял, что я перегоняла этот сок? — подозрительно спросила Ланзи.
— А зачем же тогда Тризейн отлаживал фрикционный дистиллятор?
Снова отовсюду посыпались шутки и поздравления, не было ни одной мрачной физиономии, и именно поэтому Вариан только сейчас обратила внимание на то, что, среди них нет ни одного гравитанта. Она ничего не сказала, но удивилась. Не мог же Дименон сохранять находку в тайне — он наверняка разболтал о ней всем и каждому по дороге от ангара до шаттла. Где же гравитанты? Почему не празднуют вместе со всеми первую удачу экспедиции?
Ланзи извинилась, говоря, что не уверена во вкусовых качествах нового напитка. Он не отстоялся и приготовлен на скорую руку. Подхалим Дименон предложил быть дегустатором. Надо попробовать, сказал он, человек с тонким вкусом обязательно оценит новинку. Люди стали выходить из шаттла, направляясь к общей столовой. Вариан не встретила ни одного гравитанта, но в их спальной палатке горел свет.
Проходя мимо центрального опорного столба, она дернула за веревку колокола. В ответ на колокольный трезвон ирисовые шторки дома гравитантов раздвинулись и в ярко освещенном проеме показались могучие плечи и голова.
— Да?
Это был Паскутти.
— Разве ты не слышал, Паскутти? Гигантское месторождение урановой смолки. Ланзи приготовила вино из фруктов. Мы собираемся отведать его в честь открытия.
Огромная рука махнула, и шторки задвинулись.
— Они опять в стороне? — спросил Кай, останавливаясь на пути к столовой.
— Да, у них другие забавы… — Внезапно Вариан вспомнила, как исказилось лицо Паскутти, когда тот наблюдал за хищником, пожирающим травоядное.
— К черту работу, пошли побалдеем, живее, Паскутти — заорал Кай. Тардма, Танегли, Баккун… ну давайте же…
Шторки снова разъехались, и гравитанты не спеша зашагали по лагерю к праздничному столу.
Глава 5
К тому времени, как они опустошили первую колбу напитка, Кай проникся огромным уважением и к экзотическому фрукту, который уже не казался ему таким невкусным, и к самой Ланзи, о запасливости которой в экспедиции слагались легенды. Кай чуть не помешался на этом фрукте. Он обожал терпкие напитки, а этот его просто потряс.
Он был поражен, когда увидел, как Ланзи важно наполняет своим зельем три маленькие мензурки для подростков; он даже привстал, чтобы выразить протест, но она кивком успокоила его. Кай увидел, как Боннард сделал осторожный глоток и скорчил разочарованную гримасу:
— Ты что, Ланзи, это же просто сок!
— Конечно. А на что ты надеялся? Что еще можно предложить человеку твоего возраста?
— Но ведь ты все равно что-то добавила, Ланзи, правда? — сказала Клейти, улыбкой пытаясь сгладить ворчание Боннарда.
— Да, добавила. Посмотрим, сможешь ли ты определить, что именно.
— Может быть, это «что-то» нам и понравится, — промямлил Боннард, но Ланзи уже отвернулась.
Кая позабавила эта сцена. Он подошел к обеденному столу и начал накладывать на тарелку еду. На столе была мешанина из синтетических и натуральных продуктов, включая оригинальный пирог из водорослей, которые выращивал Тризейн. У пирога был слабый привкус гидротеллурида, которым, казалось, была пропитана вся планета. Кай снова подумал о том, что, если бы не эта вонь, Айрета была бы прекрасным полем деятельности.
Взяв тарелку с едой, он отошел в сторону и оттуда стал наблюдать за своими геологами, за тем, как ребята реагируют на удачу Дименона и Олии.
Открытие автоматически повышало заработки этой группы, так что могли возникнуть конфликты. Разумеется, теперь, когда стало известно, что плато уже разработано, они будут искать руду в зоне молодых гор. И открытия станут правилом, а не исключением из правил.
А это означало, что Кай должен будет докладывать о находках ИК. Долго ли они с Вариан смогут скрывать тот факт, что у экспедиции больше нет связи с КРВ? Ведь ребята наверняка захотят узнать, как будет воспринята новость об их успехах на родном корабле. Ладно, подумал Кай, положим, сколько-то времени уйдет на проведение стандартных анализов, на более тщательное изучение месторождения и расчет его доходности. Так он выгадает несколько дней передышки. Затем можно будет сказать, что ИК не смог забрать со спутника отчеты и заберет их во время следующего захода дней через восемь десять. Но потом им с Вариан все-таки придется сказать об отсутствии связи.
Правда, к тому времени судно на самом деле может выйти из зоны космической бури и забрать весь ворох отчетов. Так что пока не стоит сильно волноваться, решил Кай и сделал большой глоток зелья Ланзи. Пьется очень легко. Привкус гидротеллурида почти не чувствуется.
Оглядывая комнату, Кай заметил, что Вариан не сводит глаз с гравитантов. Она явно чем-то озадачена или смущена. Вот Танегли что-то сказал, и Паскутти громко расхохотался, что само по себе было довольно необычно. Может, напиток Ланзи опьянил гравитантов? Но ведь не это смутило Вариан. Он подошел к ней.
— Никогда раньше не видела, как Паскутти смеется?
— Ох, ты напугал меня, Кай…
— Прости, но они… вряд ли они опьянели от этой водички…
Она вытянула руку с бокалом и стала недоверчиво рассматривать питье.
— Они выпили столько же, сколько и я, но они… какие-то не такие…
— Не вижу никакой разницы, Вариан. Правда, я тоже впервые вижу Паскутти смеющимся, а я проработал с ним бок о бок целых три сезона. И все-таки расстраиваться не из-за чего… они… — Он вопрошающе посмотрел на нее. Что-нибудь случилось сегодня?
— И да и нет. Просто кровавый эпизод… Хищник напал на зверя вроде Мейбл. Самое отвратительное в моей работе. — Она вздрогнула, но потом на лице ее появилась обычная насмешливая улыбка. — Наверное, я слишком привыкла к домашним животным.
— Таким, как галормии? Ее передернуло.
— Здорово ты меня развлекаешь. — Она показала ему язык и рассмеялась, когда он сделал то же самое. — Нет, галормии были по-своему умны. У них хватало ума прикидываться милашками, вести себя как все животные, которых мы знаем и любим. Один старый ветеринар, который вел у нас практику, постоянно напоминал о том, что животным никогда нельзя доверять, даже тем, которых мы знаем, любим, к которым привыкли. Ну… ну да ладно… Я слишком много времени провела в мрачной компании, вот и разыгралось воображение… Сегодня нам здорово повезло. Надо продолжать в том же духе. Завтра будет много работы. А что мы будем делать, — добавила она, поворачиваясь к нему так, чтобы никто не слышал ее слов, — с Исследовательским Кораблем?
— Сам все время об этом думаю. — И Кай рассказал ей, каким образом собирается решить эту проблему.
— Мне это нравится, Кай. Разумное решение. Правда, я надеюсь, что нам удастся хоть что-то выяснить. Скажем, во время следующего сеанса связи ты мог бы спросить у Тхеков, помнят ли они что-нибудь о прошлой экспедиции на Айрету.
— Нас высадили сюда, не поставив о ней в известность. Так как мне вести себя с Тхеками, как реагировать? Просто полюбопытствовать или обидеться?
— Разве Тхеки способны улавливать оттенки эмоций?
— Не уверен. Самое главное — заставить их побыстрее соображать.
— К тому времени, когда они оформят свою ответную мысль, мы будем уже далеко отсюда. — Она помолчала, а потом добавила, сама удивившись своему предположению:
— А ты не думаешь, что старший Тхек мог принимать участие в той экспедиции?
— Вариан, тектонические процессы, похоронившие древние датчики, произошли миллионы лет назад. Даже Тхеки не живут так долго.
— А может, этот Тхек — сын участника экспедиции? Прямая передача памяти? Я слышала, они практикуют такую связь поколений.
— Понял!
— Что понял?
— Как затерялись сведения об Айрете. Испорченный телефон — неточная передача памяти.
— Ну вот, Кай, опять виноваты Тхеки! А ведь они сделали, за тебя половину работы!
Кай бросил на нее вопросительный взгляд, но увидел, что она просто дразнит его.
— Вернее, легкую часть работы, просто составили карту плато. Да, кстати, хорошо, что вспомнил, хочу завтра взять у тебя гравитантов, если ты можешь их, отпустить. Нам нужно перевезти кучу оборудования, а Дименон говорит, что местность там суровая. Габеру придется корпеть над подробными картами.
— А кто останется в лагере?
— Ланзи всегда здесь — на тот случай, если кому-нибудь понадобится ее помощь. Дивисти хочет проводить какие-то опыты, а Тризейн вообще не выходит из лаборатории. Но что же делать с подростками?
— —О них не беспокойся. Я возьму их с собой. Мне бы хотелось самой взглянуть на руду. Им это тоже полезно. Мы посмотрим и отчалим, а ты сможешь спокойно работать. Мне кажется, Боннард смог бы работать с телтейлом, если ты не…
— Ты же знаешь, что я не…
— Ладно, Кай, я шучу. Но в обследовании окрестностей на предмет диких зверей дети смогут помочь не хуже гравитантов. Разумеется, только из флиппера, — добавила она, заметив, что Кай собирается предостеречь ее.
В этот момент к ним подошла Ланзи, и Кай поблагодарил ее за восхитительный напиток.
Придирчиво осмотрев кувшин с остатками настойки, Ланзи нахмурилась:
— Она еще не совсем готова. Надо снова перегнать и отфильтровать может, удастся избавиться от привкуса гидротеллурида.
— Все равно она чудесна, — сказал Кай, протянув свой бокал за добавкой, и очень огорчился, когда она ответила отказом.
— Ты хочешь проснуться с головной болью? Напиток очень крепкий, — Ланзи кивнула на гравитантов, раскаты смеха которых все чаще и чаще оглушали столовую. — Смотри, как их разобрало, а ведь их организм легче переносит алкоголь.
— Они здорово опьянели, да, Вариан? Скорее всего, опьянели, подумала Вариан. Они ведут себя очень раскованно. На некоторые расы алкоголь действует как стимулятор полового влечения. Но она никогда не слышала, чтобы он действовал таким образом на гравитантов. Она уже подумывала, следует ли поговорить с ними, но вдруг все гравитанты как по команде поднялись и вышли.
— Приятно видеть, что есть люди, имеющие чувство меры, — сказала Ланзи.
— Пожалуй надо последовать их молчаливому совету и убрать от ребят соблазн.
Вариан стала возражать — она выпила только один бокал, а Кай — целых два. Ланзи плеснула ей капельку и пошла к выходу. Габер поплелся было за ней, но она уже от дверей сказала ему какую-то колкость, и картограф, ворча, вернулся к Каю и Вариан.
— Вечер только-только начался, — сказал он обиженным тоном. — Почему она унесла выпивку?
— Она переживает, что напиток слишком крепкий. — Вариан с сомнением посмотрела на бледно-зеленую жидкость в своем бокале. — Гравитанты здорово опьянели от него.
Габер хмыкнул:
— Зачем же лишать удовольствия нас? Всем известно, что у гравитантов могучие мускулы, но слабые головы.
Кай с Вариан обменялись взглядами — некоторые слова давались Габеру с трудом, хотя, скорее всего, сам он этого не замечал. Закрыв глаза, картограф сделал маленький глоток и застыл, смакуя напиток.
— Единственная приличная вещь на этой планете, — сказал он. — Почти не воняет. А Ланзи и этого нас лишила. Несправедливо. Просто несправедливо.
— Завтра у нас тяжелый день, Габер.
— Так это вы приказали ей ограничить нас — Габер перенес свое раздражение с Ланзи на Кая и Вариан.
— Нет. Она наш диетолог и врач, Габер. Это питье явно не соответствует никаким стандартам. Неизвестно, как оно подействует, а завтра…
— Знаю, знаю, — раздраженно махнул рукой Габер, не дав Каю закончить фразу. — Завтра у нас тяжелый день. Поэтому и надо поддерживать наши силы в настроение чем-то вроде этого, особенно теперь, когда мы знаем, что нас… На этот раз он сам не договорил и кинул на Кая многозначительный взгляд, который остался без ответа. — И это придает напитку особую пикантность. — И Габер улизнул.
— Поддержать нас, когда… что, Кай? — спросила озадаченная Вариан.
— Габер вбил в свою тупую башку, что нас имплантировали.
— Имплантировали? — Вариан зажала ладонью рот и расхохоталась. Сомневаюсь. Только не на этой планете, ведь здесь полно трансурановых руд.
Такое не может быть. Эти руды очень нужны. К тому же они не снабдили нас горнодобывающим оборудованием. Не дали ничего для очистки руд. И вообще, Габер мрачный тип. Он во всем видит только плохое.
— Я тоже посмеялся над ним, Вариан, хотя…
— И правильно сделал, дорогой коллега. — Вариан была рассержена. — Это же верх идиотизма, жуткая глупость. Жаль, что со спутника не взяли всех отчетов, тогда бы не было никаких недоразумений. — Она сердито посмотрела на Кая и покачала головой. — Нет, это исключено. Нас не могли оставить здесь навсегда. Но если связи с ИК не будет, Габер начнет мутить воду. — Она посмотрела на опустевший бокал. — Чертова Ланзи! Выпить бы еще хоть капельку.
Он был поражен, когда увидел, как Ланзи важно наполняет своим зельем три маленькие мензурки для подростков; он даже привстал, чтобы выразить протест, но она кивком успокоила его. Кай увидел, как Боннард сделал осторожный глоток и скорчил разочарованную гримасу:
— Ты что, Ланзи, это же просто сок!
— Конечно. А на что ты надеялся? Что еще можно предложить человеку твоего возраста?
— Но ведь ты все равно что-то добавила, Ланзи, правда? — сказала Клейти, улыбкой пытаясь сгладить ворчание Боннарда.
— Да, добавила. Посмотрим, сможешь ли ты определить, что именно.
— Может быть, это «что-то» нам и понравится, — промямлил Боннард, но Ланзи уже отвернулась.
Кая позабавила эта сцена. Он подошел к обеденному столу и начал накладывать на тарелку еду. На столе была мешанина из синтетических и натуральных продуктов, включая оригинальный пирог из водорослей, которые выращивал Тризейн. У пирога был слабый привкус гидротеллурида, которым, казалось, была пропитана вся планета. Кай снова подумал о том, что, если бы не эта вонь, Айрета была бы прекрасным полем деятельности.
Взяв тарелку с едой, он отошел в сторону и оттуда стал наблюдать за своими геологами, за тем, как ребята реагируют на удачу Дименона и Олии.
Открытие автоматически повышало заработки этой группы, так что могли возникнуть конфликты. Разумеется, теперь, когда стало известно, что плато уже разработано, они будут искать руду в зоне молодых гор. И открытия станут правилом, а не исключением из правил.
А это означало, что Кай должен будет докладывать о находках ИК. Долго ли они с Вариан смогут скрывать тот факт, что у экспедиции больше нет связи с КРВ? Ведь ребята наверняка захотят узнать, как будет воспринята новость об их успехах на родном корабле. Ладно, подумал Кай, положим, сколько-то времени уйдет на проведение стандартных анализов, на более тщательное изучение месторождения и расчет его доходности. Так он выгадает несколько дней передышки. Затем можно будет сказать, что ИК не смог забрать со спутника отчеты и заберет их во время следующего захода дней через восемь десять. Но потом им с Вариан все-таки придется сказать об отсутствии связи.
Правда, к тому времени судно на самом деле может выйти из зоны космической бури и забрать весь ворох отчетов. Так что пока не стоит сильно волноваться, решил Кай и сделал большой глоток зелья Ланзи. Пьется очень легко. Привкус гидротеллурида почти не чувствуется.
Оглядывая комнату, Кай заметил, что Вариан не сводит глаз с гравитантов. Она явно чем-то озадачена или смущена. Вот Танегли что-то сказал, и Паскутти громко расхохотался, что само по себе было довольно необычно. Может, напиток Ланзи опьянил гравитантов? Но ведь не это смутило Вариан. Он подошел к ней.
— Никогда раньше не видела, как Паскутти смеется?
— Ох, ты напугал меня, Кай…
— Прости, но они… вряд ли они опьянели от этой водички…
Она вытянула руку с бокалом и стала недоверчиво рассматривать питье.
— Они выпили столько же, сколько и я, но они… какие-то не такие…
— Не вижу никакой разницы, Вариан. Правда, я тоже впервые вижу Паскутти смеющимся, а я проработал с ним бок о бок целых три сезона. И все-таки расстраиваться не из-за чего… они… — Он вопрошающе посмотрел на нее. Что-нибудь случилось сегодня?
— И да и нет. Просто кровавый эпизод… Хищник напал на зверя вроде Мейбл. Самое отвратительное в моей работе. — Она вздрогнула, но потом на лице ее появилась обычная насмешливая улыбка. — Наверное, я слишком привыкла к домашним животным.
— Таким, как галормии? Ее передернуло.
— Здорово ты меня развлекаешь. — Она показала ему язык и рассмеялась, когда он сделал то же самое. — Нет, галормии были по-своему умны. У них хватало ума прикидываться милашками, вести себя как все животные, которых мы знаем и любим. Один старый ветеринар, который вел у нас практику, постоянно напоминал о том, что животным никогда нельзя доверять, даже тем, которых мы знаем, любим, к которым привыкли. Ну… ну да ладно… Я слишком много времени провела в мрачной компании, вот и разыгралось воображение… Сегодня нам здорово повезло. Надо продолжать в том же духе. Завтра будет много работы. А что мы будем делать, — добавила она, поворачиваясь к нему так, чтобы никто не слышал ее слов, — с Исследовательским Кораблем?
— Сам все время об этом думаю. — И Кай рассказал ей, каким образом собирается решить эту проблему.
— Мне это нравится, Кай. Разумное решение. Правда, я надеюсь, что нам удастся хоть что-то выяснить. Скажем, во время следующего сеанса связи ты мог бы спросить у Тхеков, помнят ли они что-нибудь о прошлой экспедиции на Айрету.
— Нас высадили сюда, не поставив о ней в известность. Так как мне вести себя с Тхеками, как реагировать? Просто полюбопытствовать или обидеться?
— Разве Тхеки способны улавливать оттенки эмоций?
— Не уверен. Самое главное — заставить их побыстрее соображать.
— К тому времени, когда они оформят свою ответную мысль, мы будем уже далеко отсюда. — Она помолчала, а потом добавила, сама удивившись своему предположению:
— А ты не думаешь, что старший Тхек мог принимать участие в той экспедиции?
— Вариан, тектонические процессы, похоронившие древние датчики, произошли миллионы лет назад. Даже Тхеки не живут так долго.
— А может, этот Тхек — сын участника экспедиции? Прямая передача памяти? Я слышала, они практикуют такую связь поколений.
— Понял!
— Что понял?
— Как затерялись сведения об Айрете. Испорченный телефон — неточная передача памяти.
— Ну вот, Кай, опять виноваты Тхеки! А ведь они сделали, за тебя половину работы!
Кай бросил на нее вопросительный взгляд, но увидел, что она просто дразнит его.
— Вернее, легкую часть работы, просто составили карту плато. Да, кстати, хорошо, что вспомнил, хочу завтра взять у тебя гравитантов, если ты можешь их, отпустить. Нам нужно перевезти кучу оборудования, а Дименон говорит, что местность там суровая. Габеру придется корпеть над подробными картами.
— А кто останется в лагере?
— Ланзи всегда здесь — на тот случай, если кому-нибудь понадобится ее помощь. Дивисти хочет проводить какие-то опыты, а Тризейн вообще не выходит из лаборатории. Но что же делать с подростками?
— —О них не беспокойся. Я возьму их с собой. Мне бы хотелось самой взглянуть на руду. Им это тоже полезно. Мы посмотрим и отчалим, а ты сможешь спокойно работать. Мне кажется, Боннард смог бы работать с телтейлом, если ты не…
— Ты же знаешь, что я не…
— Ладно, Кай, я шучу. Но в обследовании окрестностей на предмет диких зверей дети смогут помочь не хуже гравитантов. Разумеется, только из флиппера, — добавила она, заметив, что Кай собирается предостеречь ее.
В этот момент к ним подошла Ланзи, и Кай поблагодарил ее за восхитительный напиток.
Придирчиво осмотрев кувшин с остатками настойки, Ланзи нахмурилась:
— Она еще не совсем готова. Надо снова перегнать и отфильтровать может, удастся избавиться от привкуса гидротеллурида.
— Все равно она чудесна, — сказал Кай, протянув свой бокал за добавкой, и очень огорчился, когда она ответила отказом.
— Ты хочешь проснуться с головной болью? Напиток очень крепкий, — Ланзи кивнула на гравитантов, раскаты смеха которых все чаще и чаще оглушали столовую. — Смотри, как их разобрало, а ведь их организм легче переносит алкоголь.
— Они здорово опьянели, да, Вариан? Скорее всего, опьянели, подумала Вариан. Они ведут себя очень раскованно. На некоторые расы алкоголь действует как стимулятор полового влечения. Но она никогда не слышала, чтобы он действовал таким образом на гравитантов. Она уже подумывала, следует ли поговорить с ними, но вдруг все гравитанты как по команде поднялись и вышли.
— Приятно видеть, что есть люди, имеющие чувство меры, — сказала Ланзи.
— Пожалуй надо последовать их молчаливому совету и убрать от ребят соблазн.
Вариан стала возражать — она выпила только один бокал, а Кай — целых два. Ланзи плеснула ей капельку и пошла к выходу. Габер поплелся было за ней, но она уже от дверей сказала ему какую-то колкость, и картограф, ворча, вернулся к Каю и Вариан.
— Вечер только-только начался, — сказал он обиженным тоном. — Почему она унесла выпивку?
— Она переживает, что напиток слишком крепкий. — Вариан с сомнением посмотрела на бледно-зеленую жидкость в своем бокале. — Гравитанты здорово опьянели от него.
Габер хмыкнул:
— Зачем же лишать удовольствия нас? Всем известно, что у гравитантов могучие мускулы, но слабые головы.
Кай с Вариан обменялись взглядами — некоторые слова давались Габеру с трудом, хотя, скорее всего, сам он этого не замечал. Закрыв глаза, картограф сделал маленький глоток и застыл, смакуя напиток.
— Единственная приличная вещь на этой планете, — сказал он. — Почти не воняет. А Ланзи и этого нас лишила. Несправедливо. Просто несправедливо.
— Завтра у нас тяжелый день, Габер.
— Так это вы приказали ей ограничить нас — Габер перенес свое раздражение с Ланзи на Кая и Вариан.
— Нет. Она наш диетолог и врач, Габер. Это питье явно не соответствует никаким стандартам. Неизвестно, как оно подействует, а завтра…
— Знаю, знаю, — раздраженно махнул рукой Габер, не дав Каю закончить фразу. — Завтра у нас тяжелый день. Поэтому и надо поддерживать наши силы в настроение чем-то вроде этого, особенно теперь, когда мы знаем, что нас… На этот раз он сам не договорил и кинул на Кая многозначительный взгляд, который остался без ответа. — И это придает напитку особую пикантность. — И Габер улизнул.
— Поддержать нас, когда… что, Кай? — спросила озадаченная Вариан.
— Габер вбил в свою тупую башку, что нас имплантировали.
— Имплантировали? — Вариан зажала ладонью рот и расхохоталась. Сомневаюсь. Только не на этой планете, ведь здесь полно трансурановых руд.
Такое не может быть. Эти руды очень нужны. К тому же они не снабдили нас горнодобывающим оборудованием. Не дали ничего для очистки руд. И вообще, Габер мрачный тип. Он во всем видит только плохое.
— Я тоже посмеялся над ним, Вариан, хотя…
— И правильно сделал, дорогой коллега. — Вариан была рассержена. — Это же верх идиотизма, жуткая глупость. Жаль, что со спутника не взяли всех отчетов, тогда бы не было никаких недоразумений. — Она сердито посмотрела на Кая и покачала головой. — Нет, это исключено. Нас не могли оставить здесь навсегда. Но если связи с ИК не будет, Габер начнет мутить воду. — Она посмотрела на опустевший бокал. — Чертова Ланзи! Выпить бы еще хоть капельку.