Дождь прошел, туман растворился, когда солнце бросало последний взгляд на мир, который оно породило. Гиффы летели позади и выше ее, сверкая золотом на фоне заходящего солнца. А она ведь совсем про них забыла!
   Как же она устала! Ну ничего, теперь она может до наступления полной темноты постараться попасть в пещеру. Гиффы сорвались со своих наблюдательных постов, чтобы сопровождать ее последние несколько километров.. Ее тронула такая забота, если это, конечно, была забота. Интересно, неужели Гиффов беспокоило ее отсутствие, так же как и Ланзи?
   Она приземлилась удачно, если учесть, что флипперу надо было попасть в темный вход пещеры, слабо освещенный маленьким костерком.
   – Каю лучше? – спросила она, как только отодвинула колпак флиппера.
   – Да, но у нас опять кончаются листья, – ответила Ланзи, вставая ей навстречу.
   – Ничего, я привезла, а еще еды, а еще мне чертовски много надо тебе рассказать.
   – Что, нашла какие-нибудь приборы?
   – Нет, но я теперь знаю, как лечить лихорадку. – Вариан достала красный мох и протянула Ланзи, которая приняла этот дар со скептическим выражением на лице.
   – Вот это? – Ланзи понюхала мох. – Это что такое?
   – Весьма рекомендуется местным жителем. – Вариан устало усмехнулась. – Да, я одного из них встретила. О, все в порядке. Я представилась членом спасательной экспедиции. А это был Баккунов внучек. – Эту информацию она выложила с такой широкой улыбкой, будто это была лучшая шутка в Галактике.
   Несколько секунд Ланзи продолжала ощупывать мох, прежде чем обратилась к Вариан:
   – Внук?
   – Да, мы пробыли в анабиозе сорок три года.
   – Что ж, не намного больше, чем я думала, – задумчиво сказала Ланзи, и Вариан поразило ее спокойствие. – Что у тебя тут еще? – И Ланзи кивнула на темную кучу груза во флиппере.
   – Все, что есть съедобного. Вот эти бобы на вкус даже лучше фруктов. Так как же все-таки Кай себя чувствует? – спросила Вариан, с усилием выбравшись из флиппера, и, стараясь не слишком шататься, подошла к лежащему навзничь Каю. – Сознание не возвратилось? – Она чуть не свалилась рядом с ним.
   – Нет, но лихорадка немного спада. По крайней мере, сейчас, – ответила Ланзи. Прежде чем Вариан поняла, что делает врач, она ощутила, как холодная игла впилась ей в руку.
   – Не надо тратить это на меня. У меня столько…
   – Это не трата, – ответила Ланзи, ее голос доносился откуда-то издалека. – Ты же сама не видишь, как ты побледнела. Ты что, весь день была под Дисциплиной?

ГЛАВА 5

   Вариан просыпалась постепенно: сначала она услышала тихие голоса, которые находились то ли слишком далеко от нее, то ли говорящие их приглушили, чтобы ее не разбудить. Она подумала, что надо вставать, но как же трудно было заставить себя это сделать! Может быть, она опять была в анабиозе? Нет! Спала она на мягком ложе из ветвей, а не на пластиковом полу шаттла. Легкий ветерок холодил ее лицо и руки.
   Она подумала, что ей совершенно безразлично, что происходит вокруг, хотя тут же промелькнула мысль, что ей так много надо рассказать Ланзи. Как подло Ланзи ее свалила!
   Она продолжала прислушиваться и поняла, что разговаривают два человека. Значит, Каю лучше! Как приятно слышать его голос! Однако едва ли он будет в состоянии через три дня отправиться с ней к Айгару. Нечего и думать отправляться на встречу с Айгаром и его сородичами без сильного подкрепления. Надо разбудить Портегина, еще один мужчина в их группе не будет лишним. А пока надо постараться восстановить свои силы.
   Вариан не давала покоя одна мысль: что именно в поведении Айгара так беспокоило ее? Он смотрел на нее подозрительно, настороженным, оценивающим взглядом, но это не было реакцией человека, впервые в жизни вступившего в контакт с инопланетными гостями! Вот в чем дело! Он кого-то ожидал встретить. Не ее. И даже не того, кто может одолеть его в поединке.
   Вдруг Вариан насторожилась, втянула носом воздух: да, сомнений нет – пахнет чем-то очень вкусным! В животе от голода заурчало, а рот наполнился слюной. Она беспокойно заворочалась, испытывая сильнейший голод.
   – Я же говорила, что запах еды ее разбудит, – громко сказала Ланзи.
   Вариан открыла глаза.
   Ланзи, Трив и Кай сидели перед очагом, сложенным из камней, над которым висела большая кастрюля. Вариан приподнялась на локте:
   – Что бы это ни было, я помираю от голода!
   – Ланзи намешала все, что ты привезла, и получилось довольно вкусно, – сказал Трив, галантно протягивая ей твердую кожуру ореха, заполненную фруктовой смесью.
   Вариан благодарно улыбнулась и тихо спросила:
   – Что с Каем?
   – Мы начали пробуждение Портегина, – сказал Трив, присаживаясь на корточки рядом с Вариан так чтобы отгородить ее от остальных. – Кая еще лихорадит. Говорит, на него напала какая-то гигантская разновидность ската. Поправляется он не так, как рассчитывала Ланзи, – произнес он быстрым шепотом, а потом повысил голос до обычного. – Кай считает, что с платами, снятыми с флипперов, мы сможем починить большинство приборов, которые изуродовал Паскутти, и восстановить связь. |
   – Надеюсь, что сможем, Трив. Вариан попробовала варево деревянной ложкой и с жадностью набросилась на еду.
   – Вкусно! Насытившись, она поднялась наконец со своего ложа и подошла к друзьям, сидящим у костра. Она внимательно посмотрела на Кая. Лицо его было бледным, а улыбка, которой он ее одарил, больше была похожа на гримасу боли.
   – Ты выглядишь намного лучше, чем в прошлый раз. Кай иронически улыбнулся:
   – Я не мог выглядеть хуже, чем чувствую себя сейчас.
   – Почему? – Вариан коснулась его руки. – Тебе не понравился красный мох, который Дивисти вырастила специально, чтобы вылечить твою лихорадку? |
   Кай изобразил на лице такое отвращение, что все захохотали.
   – Это сильное жаропонижающее, – произнесла Ланзи с улыбкой. – Я вот думаю, что сказала бы Дивисти, если б узнала, как она нам помогла. – Она повернулась к Вариан: – Кажется, ты говорила ночью, что мы пробыли в анабиозе сорок три года?
   – Я бы еще много чего рассказала, если б меня так грубо не прервали, – обиженно заявила Вариан, но Ланзи в ответ только усмехнулась.
   – Ты заснула на самом интересном месте, – засмеялась Ланзи. – А кто-нибудь из мятежников еще жив?
   – Только один. Танегли.
   – Ты встретилась с ним? – спросил Кай.
   – Нет. Я встретила юношу по имени Айгар. Храбрый молодой человек – он убил тиранозавра с помощью копья с металлическим наконечником.
   – Храбрый? – Кай сморщился от отвращения.
   – Во всяком случае, он показал себя с самой лучшей стороны, – ответила Вариан, не желая углубляться в детали.
   – Ты узнала – они во втором лагере?
   – Они нашли более подходящее место.
   – Где же тогда сад Дивисти? – ворчливо осведомился Кай.
   – Давай-ка я начну с самого начала…
   – После того как съешь вторую порцию, – твердо вставила Ланзи.
   Вариан быстро расправилась с едой, радуясь, что у нее есть время, чтобы привести мысли в порядок. Отложив в сторону кожуру ореха, служившую ей тарелкой, она начала свой рассказ о вчерашнем дне с эскорта Гиффов.
   Слушатели, в том числе и Портегин, проснувшийся и уже почти пришедший в себя, слушали ее затаив дыхание. Лишь глаза Ланзи зло сверкнули, когда Вариан кратко описала победу над юным Айгаром, оговорившись, что он в тот момент еще не успел отдышаться, после того как пробежал несколько километров, спасаясь от раненого ящера. Услышав это, Кай нахмурился: ему не понравилось описание необычайной выносливости юноши. Вариан закончила свое повествование словами о том, что теперь Айгар будет настороже и его едва ли можно будет захватить врасплох. Слушатели одобрительно отнеслись к тому, что она представилась членом спасательной экспедиции, посланной, чтобы найти гравитантов. Единственное опасение вызывала встреча с Танегли, который тут же их разоблачит.
   – Айгар сказал, что он одряхлел и долго не проживет, – сказала Вариан.
   – Остается надеяться, что его не будет среди ветречающих, – нахмурилась Ланзи. – Вот чего я не могу понять, так это почему он дожил до столь преклонное возраста, а более молодые, например Баккун и Берру, умерли?
   – Интересно, как долго гравитантам удастся сохранить свою необычайную силу в мире с малым тяготением? – спросил Трив.
   – Может, они научились создавать искусственное тяготение и тренироваться в таких условиях…
   – Но ведь они вручную втащили на утес все камни, из которых затем построили свои дома, – сказала Вариан. – А там восемь больших домов и шесть или семь поменьше с крышами из сланца.
   – Такое просто невозможно, – с сомнением произнесла Ланзи.
   – Если каждый из них может позволить себе удовольствие бегать наперегонки с ящером, пока он не истечет кровью, – проворчала Вариан, – ожирение им не угрожает.
   – Похоже, у их потомков таких проблем нет и они унаследовали мощную мускулатуру, – продолжала Ланзи, – раз этот Айгар запросто убегает от разъяренного хищника, а потом, не успев отдышаться, нападает на тебя. Думаю, нам надо как следует подготовиться к встрече с ними. Что ты думаешь об этом, Кай?
   – Я пойду с тобой, Вариан! – тут же отозвался он. Вариан согласно кивнула, но, покосившись на Ланзи увидела, что та отрицательно качает головой.
   – Нам нужна связь, – обратилась Вариан к Портегину.
   – Я думаю, что смогу наладить некоторые приборы, особенно если передатчики во флипперах в рабочем со стоянии. С таким количеством плат я, может быть, даже отремонтирую прибор межпланетной связи, который разбил Паскутти.
   – Я бы хотела, чтобы у нас было какое-нибудь дальнобойное оружие, – сказала Вариан, почесывая ухо. – Что-то в манерах Айгара меня беспокоит, но не могу понять – что.
   – А какое у него оружие? – спросил Портегин. Вариан описала его самострел, и Портегин рассмеялся:
   – У нас будет кое-что получше, если Ланзи еще сберегла анестетики.
   – По правде говоря, сберегла, – сказала Ланзи с некоторым удивлением. – Немного, – предупредила она, подняв руку, – но достаточно, чтобы изготовить несколько анестезирующих снарядов.
   – Отлично, тогда единственное, что мне нужно, – это кусок твердой древесины, и я сделаю такой арбалет, который обездвижит твоего лучника прежде, чем он успеет натянуть тетиву.
   – В этом случае кто-то должен выстрелить первым, – сказала Вариан.
   – Лучше ты, – не допускающим возражений тоном сказала Ланзи.
   – Но я не хочу ни в кого стрелять, – растерянно ответила Вариан. – Анабиоз моей морали не изменил.
   – Морали не изменил, а вот обстоятельства изменил. Мы пятеро… – палец Ланзи описал дугу, охватывающую всю группу, – против неизвестного, но большого количества потомков в двух поколениях от шестерых родителей. У нас и так с самого начала почти не было преимуществ, а теперь их еще меньше, потому что гравитанты в совершенстве изучили территорию, которой мы и в глаза не видели. Они отлично адаптировались. Ты вчера победила, Вариан. И эту победу следует закрепить любой ценой. Мы не можем постоянно пребывать в состоянии Дисциплины! А кроме того, мы должны оберегать спящих! – Она махнула рукой в сторону шаттла.
   – Тешу себя надеждой, что Гиффы возьмут это на себя, – сказал Кай.
   – Может, быть, но только тогда, когда этого не сможет сделать никто из нас. – Ланзи обернулась к Вариан. – Айгар ведь не сказал тебе ни сколько людей в новом поселке, ни почему они оставили старый?
   – Он так же не доверял мне, как я ему… раз уж мы договорились больше не драться. Но там, в брошенном лагере, было восемь домов, купол они, очевидно, забрали с собой. От него остался только след. В каждом доме по четыре комнаты, но мебели в них нет, кроме встроенных полок.
   – Четырежды восемь дает тридцать два, что нам на самом деле ни о чем не говорит, – сказала Ланзи. – Тардма могла родить двоих, ну троих: она ведь была старше всех. Берру и Дивисти могли рожать по ребенку в год лет двадцать или около того, если их заставляли это делать. Я опасаюсь, что они могли менять партнеров и прослеживать родословные, чтобы расширить генофонд насколько это возможно…
   – Все равно в третьем или четвертом поколении них должны были возникнуть трудности…
   – Насколько я помню их медицинские карты, – прервала ее Ланзи, – эти шестеро – выходцы с разных планет, так что какое-то время вырождение им не угрожает.
   – Айгар напоминает Берру, – вступила в разговор Вариан.
   – Тем более я была бы предельно осторожна с эти" юношей. Ни Берру, ни Баккун не были идиотами, насколько нам известно.
   – Вот именно! Потому-то я до сих пор не могу понять, зачем они присоединились к Паскутти, – заметив Трив. – Как они могли поверить Габеру, что нас имплантировали?
   – Но ведь нас и вправду имплантировали, – засмеялась Вариан. – Кстати, Кай, расскажи, что с тобой произошло, после того как Тор приземлился в лагере.
   – Когда мы прилетели, Тор начал искать датчик, я пошел к флипперам. Я как раз нашел их, когда услышал, что Тор взлетел. – Он потряс головой, как будто вспомнил свои невеселые мысли в тот момент. – Когда я вернулся в лагерь, то увидел оставленные аккумулятор и пояс-подъемник, а также место, где был закопан датчик.
   – И Тор даже не убедился, что флипперы в порядке? – спросил Портегин.
   – Ну, эти флипперы сконструированы так, что выдерживают огромное давление и любой климат, – ответил Кай, помедлив.
   Ланзи фыркнула.
   – Может быть, Тор еще вернется? – спросил Портегин.
   – Я бы не стала на это рассчитывать, – ответила Ланзи. Она возилась у очага, а теперь принесла Каю наполненную целебным отваром скорлупу. – Знаю, что вкус противный, но это собьет тебе температуру. Выпей-ка.
   – Запах тоже мерзостный, – заметил Кай, с отвращением принюхиваясь к красной жидкости.
   – Сие означает, что тебе уже лучше, – сказала Вариан с улыбкой.
   Кай залпом выпил отвар. Его перекосило от омерзения, и, чтобы забить отвратительный вкус, он схватил кусочек фрукта, который подала ему Ланзи.
   Вариан с трудом удержалась от смеха. Кай стал принимать натуральную пищу, преодолев свое недоверие к ней. Она вздрогнула, увидев, как к ней с непреклонным выражением лица приближается Ланзи. Пальцы врача сомкнулись на запястье молодой женщины, нащупывая пульс.
   – Я советую тебе, Вариан, отдыхать весь день. После такого напряжения…
   – Мы обе знаем, что это невозможно, Ланзи. Трив и я должны привести оставшиеся флипперы.
   – Я могу полететь первым и снять те детали, которые нам необходимы, – предложил Портегин.
   – Ты еще не готов к таким нагрузкам, мой друг, – ответила Ланзи.
   – Мне было бы спокойнее, если бы все флипперы были здесь, – сказал Кай.
   – Нет проблем. – Трив поднялся на ноги и обнял Вариан. – Четырехместный флиппер легко поднимет на себе остальные два, если их прикрепить к грузовому отсеку. Все, что потребуется от Вариан, это следить, не появятся ли скаты.
   – Их приближение можно почувствовать по запаху, – сказал Кай.
   – Тем более Вариан должна лететь со мной, – заметил Трив. – Я пока ничего не способен унюхать, кроме самой Айреты.
   – С какой стороны на тебя напал скат, Кай? – спросила Вариан.
   – Сзади. – Лицо Кая исказилось. – Я только успел установить аккумулятор на место, как он набросился на меня. Я сначала подумал, что это просто большая доза обычной айретанской вони.
   – Подождите минутку! – окликнула Ланзи Трива и Вариан, направлявшихся к флипперу. Она порылась в куче вещей, а потом высоко подняла руки. Из одной свисала бухта толстого троса, а из другой – то, что не могло быть не чем иным, как защитным поясом, и, что еще удивительнее, наручный передатчик.
   – Где ты все это нашла? – Вариан так захотелось потрогать находки, что она потянулась к ним прямо над огнем.
   Ланзи улыбнулась, радуясь произведенному ей эффекту.
   – Передатчик и пояс были на Боннарде. Вспомните, бунтовщики так его и не нашли, поэтому на нем осталось все снаряжение. Надень пояс, Вариан. Сомневаюсь, чтобы скат захотел полакомиться электрическими импульсами. А трос, – она протянула его Портегину, – я сплела из толстой лозы.
   Вариан надела защитный пояс и сразу почувствовала себя увереннее, ощутив его вес на талии. Ланзи застегнула ремешок передатчика у себя на руке.
   – Теперь вы можете сообщать мне обо всех происшествиях. Пора! – Ланзи послала Вариан подбадривающую улыбку.
   – Только не забывай о запахе, Вариан. – Это был прощальный совет Кая.
   Вариан и Трив подтянули флиппер к воротам пещеры с левой стороны, так чтобы поток воздуха не забросил пыль внутрь – на очаг и людей. Теперь, если они даже свалятся с утеса, поток воздуха подхватит их, и Вариан останется только подкорректировать снижение аппарата. Сразу же их окружили Гиффы, головы их были повернуты к морю, но Вариан не могла себе представить, чем эти существа могут им помочь.
   – Как они узнают, что нам грозит опасность? – прокричал Трив, глядя на Гиффов, которые кружили над ними.
   Уголком глаза Вариан заметила, как под ними мелькнуло толстое, усыпанное присосками щупальце, и почувствовала, как флиппер содрогнулся от удара в корму. Гиффы тут же атаковали врага, их острые клювы вонзались в него, пока щупальце не исчезло в волнах.
   – Во имя Первого Дисципла, нам здорово повезло! воскликнул Трив, в то время как Вариан боролась с восходящим воздушным потоком. Они летели так низко, что едва не задевали гребни волн. Потом они развернулись, набрали нужную высоту и направились к утесу. Теперь можно было посмотреть вниз. Чудовище, вооруженное щупальцами, двигалось вслед за смутной тенью, отбрасываемой флиппером, корчась под ударами пикирующих на него Гиффов. Наконец они одолели ската, и тот опустился на дно.
   – Надо бы у входа в пещеру установить какой-нибудь ветромер, – сказал Трив. – Если только его нет у этих Гиффов.
   Вариан так испугалась, что ее начало трясти. Успокоившись, она сказала Триву, что вполне одобряет его идею. Когда они летели над утесами, их встретил сильный ливень со шквалистым ветром.
   Дождь кончился, когда они достигли первого лагеря. Солнце стояло близко к зениту. От высыхающей листвы поднимался пар, и тут же флиппер окружили мириады жалящих, кусающих и жужжащих насекомых.
   Трив прервал затянувшееся молчание, только когда они приземлились.
   – Кажется, будто это произошло только вчера… – произнес он тихо, оглядывая пустынный ландшафт. Его взгляд перебегал от места, где раньше стоял купол, к картографической лаборатории Габера и дальше – к жилищу мятежников. Губы его сжались, а взгляд посуровел.
   – Ладно, главное, что мы живы, Трив, – сказала Вариан, чтобы его успокоить.
   Поскольку у нее был защитный пояс, Вариан настояла, чтобы Трив оставался в кабине, пока она будет сражаться с лианами, опутавшими флипперы, – это было настоящее биологическое сообщество, которое при иных обстоятельствах она с удовольствием бы поизучала. Когда ей удалось расправиться с большей частью растений, появился Трив. Теперь предстояло самое трудное – отодрать флипперы от засохшей грязи, которая приобрела твердость высохшего клея. Наконец впервые за четыре десятилетия флипперы были поставлены на полозья.
   – По-моему, приборы не пострадали, – сказал Трив, пробегая умелыми пальцами по панелям управления.
   – Эта модель флиппера не подводила и в худших переделках, не говоря уж о липких песках Тенебриса-Пять, – заметила Вариан, устраиваясь у пульта управления. – А теперь небольшой фокус.
   Сняв защитный пояс, она облизала палец, чтобы определить направление ветра.
   – Встань справа и отходи, если ветер переменится. Следи за красной плесенью – она не должна попасть на твою кожу. Итак, внимание!
   Она вскрыла панель и быстро отстранилась от пульта, когда легкая, воздушная плесень вырвалась из заточения. Вариан держала крышку панели перед лицом в виде щитка, пока ветер выдувал вспенившиеся грибы. Перышком она сгоняла крупинки плесени, застревающие по краям пульта. Затем она тщательно очистила все платы и закрыла крышку пульта управления. После этого она попросила Трива установить аккумулятор.
   – Трив, я не хочу сейчас тратить время на продувку остальных панелей. Давай погрузим их в багажник и вернемся в пещеру. – Вариан испытывала смутное беспокойство. Она принюхалась, но не почувствовала никаких посторонних запахов, которые могли бы подсказать ей, что где-то близко находится скат-людоед.
   Они поставили двухместные флипперы на грузовой отсек, и Трив тщательно закрепил их тросом. С этой работой они справились за два часа. «Удивительно приятно снова знать, сколько прошло времени», – подумала Вариан. Во время работы она частенько поглядывала на бортовой хронометр. Она попросила Трива пилотировать четырехместный флиппер, а сама пристроилась за ним, чтобы присматривать за маленькими флипперами на случай, если они станут смещаться от встречного ветра.
   Как только они взлетели, Вариан заметила, что Трив подает ей сигнал, хотя с грузом все было в порядке. Она увидела, что Трив показывает вверх – три Гиффа разворачивались в полете, чтобы, как всегда, сопровождать на пути к пещере. «Интересно, – подумала она, – всегда сопровождают одни и те же Гиффы или они „дежурят“ по очереди? Надо будет спросить Кая, летели ли Гиффы за кораблем Тора, хотя едва ли – Тора им не догнать».
   Возвращение прошло без происшествий. Вариан на маленьком флиппере первой влетела в пещеру, и, развернувшись в воздухе, приземлилась рядом с шаттлом, что бы оставить Триву достаточное пространство для маневра. Он посадил свой флиппер у левого края пещеры. Ланзи и Портегин разгрузили флиппер.
   Портегину не терпелось приступить к ремонту, но Вариан остановила его, сказав, что сначала следует избавиться от плесени. Они выдвинули нос флиппера за край пещеры, предварительно прикрепив его тросом к более тяжелому кораблю так, чтобы ветер, который в этот момент дул с утесов, выдул плесень из пульта.
   – Да знаю я, как это делается, Вариан, – нетерпеливо сказал Портегин.
   – Пусть он занимается своим делом, – вмешалась Ланзи, расстегивая на Вариан защитный пояс, несмотря на ее протестующий жест.
   – Я прекрасно себя чувствую.
   – Только потому, что ты себя не видишь, – ответила Ланзи, пренебрежительно фыркнув. – Сейчас я накачаю тебя транквилизаторами, и тогда тебе действительно станет легче.
   – Я крепче, чем кажусь, – сказала Вариан. Она обернулась, услышав смех Кая:
   – Раз уж я слушаюсь Ланзи, давай и ты, капитан-дублер. Сядь-ка, прими лекарство, и будем страдать вместе. – Кай усадил Вариан рядом с собой.
   Вариан подчинилась, подумав, что наконец-то может внимательно осмотреть Кая. Он был уже почти здоров, хотя красные пятна все еще усеивали его лоб и руки. Ланзи протянула им по скорлупе, наполненной отваром.
   – Опять мох? – спросила Вариан, заметив, что Кай багровеет от отвращения.
   – Я его подсластила, – ответила Ланзи. Вариан потянула носом в ее сторону, ожидая почувствовать вкусный запах утреннего варева.
   – Черт! Что ты туда насовала?
   – Все, что тебе полезно! Пей! – Она повернулась к остальным и тоже протянула им отвар.
   – Она подсластила… – сказал Кай, отхлебнув, – но только после того, как я ее саму заставил попробовать. – Кай усмехнулся. – Что бы там она ни добавила, это будит во мне отчаянный голод. Готов съесть что дадут и попрошу еще. – Он опустошил свою скорлупу и взял маленький красный фрукт.
   – Кай! Ты ешь фрукты? Свежие фрукты?
   – Говорю же тебе, я настолько голоден, что могу съесть что угодно. Даже это – натуральную дрянь.
   Когда два флиппера были очищены от плесени, Портегин с помощью Трива занялся переборкой плат передатчика, затем размонтировал поврежденный передатчик шаттла. Платы лежали под пластиковой пленкой, взятой у запасливой Ланзи, чтобы защитить их от пыли и песка. Вскоре Портегин уже бурчал по поводу тонкой работы, которую надо делать молотком и клещами. После этого Ланзи ничего не оставалось, как пожертвовать ему один из немногих оставшихся медицинских датчиков. Трив тут же переделал его в паяльник.
   – Соединения не протянут столько, сколько могли бы, если бы у меня были соответствующие инструменты, но будем надеяться, что продержатся достаточно долго, – заявил Портегин в ответ на причитания Ланзи по поводу пожертвованного прибора.
   Трив предложил Портегину свою помощь, и когда они начали передвигать кресла в большом флиппере, неожиданно наткнулись на сокровище. Между спинками кресел и корпусом были спрятаны два парализатора, три защитных пояса и подъемник для аккумулятора, плотно завернутые в запасной комбинезон.
   – Боннард умен, паршивец! Он спрятал это, когда гравитанты издевались над нами! – ликующе воскликнула Вариан, кружась с поднятыми в руке поясами и пистолетами.
   – А может быть, он в другом флиппере еще что-нибудь спрятал? – предположил Кай.
   Они внимательно исследовали второй флиппер и нашли там пакеты с пищей, в которые проникли насекомые.
   – Если продезинфицировать – получатся отличные контейнеры, – заметила Ланзи.
   Портегину снова повезло: он сделал последнюю, но зато самую важную находку. Причем совершенно случайно, потому что кривизна корпуса скрывала ее. Он нащупал какой-то сверток, приклеенный к корпусу флиппера. Когда же он развернул его, все остолбенели от изумления: там были платы, запечатанные в пленку, через которую даже красная плесень не смогла проникнуть внутрь. Там были микросепараторы, парализующие капсулы и наручный передатчик. Все пятеро любовались своим неожиданным богатством в полном молчании, которое прервала Вариан, привычно положив руку на парализатор.