Страница:
«Нет, не Гралл. Маленький брат. Он в ужасе. Этот человек — жестокий!»
Ф'нор никогда не слышал от своего дракона подобных суждений. Неожиданно Кант испустил низкий, чудовищной силы рев. Он переполошил всадников, двух других драконов и заставил Гралл буквально подпрыгнуть на плече Ф'нора. Раньше, чем половина драконов Форт Вейра пожелала узнать причину тревоги, тактика Канта достигла цели. Мерон вздрогнул, файр вырвался из его рук и исчез в Промежутке.
С криком ярости Мерон ринулся к всадникам, но дорога оказалась перекрытой непреодолимым препятствием — огромной головой Канта с угрожающе приоткрытыми челюстями.
— Зеленый всадник отвезет тебя обратно в холд, лорд Мерон, — сообщил Н'тон разгневанному владетелю. — И больше не возвращайся в Форт Вейр. — Ты не имеешь права! Ты не можешь закрыть мне доступ к прибору! Ты даже не вождь Вейра! Я соберу Конклав. Я расскажу ему, что ты вытворяешь. И вас, всадников, заставят действовать! Вы меня не обманете! Лорду Набола не задуришь голову уклончивыми обещаниями. Трусы! Вы трусы, вся ваша шайка! И Перн узнает об этом. Узнает, что всякий может добраться до Алой Звезды. Всякий! Я раскрою ваш обман, вы, бесполые скотоложцы!
Зеленый дракон, злорадно сверкнув глазом, подставил плечо Мерону. Не прерывая гневных обличений, лорд вскарабкался на свое место. Зверь еще не успел подняться, как Ф'нор уже был около дальновидящего устройства. Он приник глазом к поблескивающей линзе и уставился на Алую Звезду. Что там увидел Мерон? Или он вопил просто от злости, пытаясь оскорбить их?
Как обычно, при первом взгляде на Алую Звезду — котел, заполненный кипящими красновато-серыми облаками — Ф'нор ощутил укол ужаса. Словно ледяная игла пронзила тело с головы до пят. В прибор была видна протянувшаяся на запад бурая тень, напоминавшая нератскую скалу. Выступающий край облачного фронта надвигался на нее. Облака хаотически вихрились — этим вечером ему не увидеть девушку, заплетающую косу. Скорее облака походили на кисть руки — большой палец темно-серой мглы медленно, угрожающе крутился над остальными, тянувшимися к острию бурой тени! Рука медленно расплывалась, теряла очертания, превращаясь в одинокую фасету драконьего глаза, полуприкрытую внутренним веком, словно зверь готовился ко сну.
— Что он увидел? — настойчиво спросил Н'тон и похлопал Ф'нора по плечу, чтобы привлечь внимание.
— Облака, — сказал Ф'нор, отступая назад и пропуская молодого всадника к прибору. — Похоже на руку, которая потом превратилась в глаз дракона. Облака — вот все, что он мог видеть, кроме пика, похожего на скалу в Нерате.
Н'тон, посмотрев в глазок, облегченно вздохнул.
— Облачные массивы ничего не позволяют различить.
Ф'нор подставил руку кружившейся над ним Гралл. Ящерка послушно спустилась, и, когда она перебралась на привычное место на плече, Ф'нор начал нежно поглаживать крылья и золотистую головку. Держа ее на уровне глаз и не прекращая ласки, он стал проецировать изображение этой облачной руки, лениво наползавшей на остроконечную бурую тень. Он добавил цвет — красновато-серый, с белесыми проблесками — там, где косточки воображаемых пальцев освещались солнцем. Он представил, как пальцы приближаются к тени… Затем нарисовал мысленно Гралл — как она делает один длинный шаг в Промежутке, к Алой Звезде, прямо в облачный кулак.
Страх, ужас, кружащееся фасеточное представление тепла, яростный ветер, обжигающее дуновение заставили его пошатнуться. Гралл с испуганным криком метнулась вверх и исчезла.
— Что с ней? — удивился Н'тон, помогая коричневому всаднику удержаться на ногах.
— Я попросил ее, — Ф'нор глубоко вздохнул, стараясь избавиться от головокружения, — отправиться на Алую Звезду.
— О, та самая идея, о которой говорила Брекки!
— Но почему такая странная реакция? Кант?
«Она испугалась, — менторским тоном объяснил Кант, хотя чувствовалось, что он удивлен не меньше Ф'нора. — Ты слишком ярко представил ориентиры.»
— Я слишком ярко представил ориентиры?
«Да.»
— Но чего же она испугалась? Ведь ты тоже воспринял ориентиры, но ведешь себя совсем иначе.
«Она очень молода и глупа, — сообщил Кант после некоторого раздумья.
— Она вспомнила что-то, напугавшее ее.» — Чувствовалось, что коричневый тоже в замешательстве.
— Что сказал Кант? — голос Н'тона был полон тревожного любопытства.
— Он не знает, что ее напугало. Говорит, она что-то вспомнила.
— Вспомнила? Что? Она же вылупилась всего несколько недель назад.
— Минутку, Н'тон. — Ф'нор положил руку на плечо молодого всадника, призывая его к молчанию; внезапная мысль поразила его.
«Кант, — спросил он, — ты сказал, что ориентиры, которые я дал, были очень яркими. Достаточно яркими — для тебя? Ты мог бы доставить меня к этой руке, которую я увидел в облаках?»
«Да, я могу видеть, куда ты хочешь отправиться.» — Кант ответил с такой уверенностью, что Ф'нор смутился.
Он плотнее запахнул одежду и стиснул руками в кожаных перчатках толстый поясной ремень.
— Отправишься домой? — спросил Н'тон.
— Развлечений хватит на всю ночь, — ответил Ф'нор с безразличием, удивившим его самого. — Сначала проверю, что Гралл благополучно вернулась к Брекки. В противном случае придется шмыгнуть в ту бухточку в Южном, где она родилась.
— Будь там поосторожнее, — посоветовал Н'тон. — Ну, по крайней мере, в эту ночь мы решили одну проблему — Мерон не сумеет послать свою ящерицу на Алую Звезду раньше нас.
Ф'нор сел на шею Канта. Он так затянул предохранительный ремень, что едва дышал, потом махнул на прощанье рукой Н'тону и дежурному всаднику. Пока Кант по спирали взлетал в темное небо над Вейром, коричневый всадник старался успокоиться. Затем он вытянулся вдоль шеи дракона и дважды обмотал вокруг запястья ручные ремни. «Не хотелось бы свалиться куда-нибудь во время этого прыжка», — подумал он.
Кант мчался прямо вверх, держа курс на зловещий диск Алой Звезды, висевший в темных небесах, словно собирался долететь туда на крыльях. Ф'нор знал, что облака состоят из водяного пара — во всяком случае, облака Перна. Но они включали также различные газы, причем не только те, что входили в состав пригодного для дыхания воздуха. Над равнинами Айгена, где скапливались вредные испарения от близлежащих желтых гор, можно было задохнуться и сжечь легкие. Отравляющие газы испускали и молодые огнедышащие горы, что вздымались на побережье западных морей, выбрасывая пламя и раскаленные камни, Горняки рассказывали о ядовитых газах, скапливавшихся в полостях под землей. Но драконы очень быстры. Секунда или две не причинят вреда даже в смертельной атмосфере Алой Звезды. Кант Промежутком унес его в безопасность.
Они должны только попасть в эту облачную кисть, достаточно близко к поверхности, чтобы глаза Канта и его всадника смогли рассмотреть, что скрывается под облачным покровом. Только один взгляд… И бросить его должен он, Ф'нор, а не Ф'лар.
Всадник начал представлять в воображении гигантскую кисть, ее пальцы, наползавшие на таинственную остроконечную тень…
— Скажи Рамоте, пусть она передаст всем то, что мы увидим. Всем — каждому дракону, всаднику, огненной ящерице. Нам придется прыгнуть во времени — к тому моменту, когда я увидел в облаках эту руку. Скажи Брекки… — И вдруг он понял, что Брекки уже все знает, что от все знала уже тогда, когда обняла его… Но он не мог сердиться на Лессу. Ей хватило мужества, чтобы пойти на такой же риск семь Оборотов назад, когда она привела в их времена пять потерянных Вейров. «Наполни легкие», — посоветовал Кант, и Ф'нор услышал, как в горле дракона заклокотал воздух.
Его размышления остались незаконченными; холод Промежутка сковал тело. Он не чувствовал ничего — ни мягкой кожи дракона под своей щекой, ни ремней, впившихся в его плоть. Только ледяной холод и тьма. Никогда еще они не тянулись так долго.
Дракон и всадник вынырнули из Промежутка в удушающий жар. В плотном облачном туннеле они падали вниз, и бурой массе, оказавшейся вдруг так же близко, как тот самый пик в Нерате при отражении атаки Нитей на средних высотах.
Кант попытался раскрыть крылья и вскрикнул от боли, когда их вывернуло. Хруст его костей остался неразличимым в невероятном реве обжигающего урагана, внезапно обрушившегося на них. Они были в атмосфере Алой Звезды — в пылающем воздухе, хлеставшем кожу раскаленными предательскими вихрями. Дракон и всадник — беспомощные, словно увлекаемое бурей перо, падали все ниже и ниже, но в следующий миг страшной силы удар снова бросил их вверх. Так продолжалось раз за разом. В один из этих моментов, когда они, парализованные огненным хаосом, в очередной раз мчались к поверхности планеты, Ф'нору удалось бросить взгляд на бурую массу, над которой их швырял и подбрасывал чудовищный ураган. Эта глыба, похожая на нератскую скалу, была влажной и гладкой; на ее вершине что-то клокотало, корчилось, пузырилось. Затем ветер метнул их в красноватые облака, кое-где отливавшие тошнотворными белесыми отблесками, прошитые там и тут оранжевыми струями молний. Тысячи раскаленных игл ударили в незащищенное лицо Ф'нора, прожгли шкуру Канта, каждое веко его фасеточных глаз. Сокрушительный вибрирующий рев гигантского вихря нарастал вокруг, бил в голову, в мозг, лишал разума, гасил сознание..
Затем дракон и всадник оказались в сердцевине вихря — в благословенной тишине, среди раскаленного светящегося газа. Искалеченные, бессильные, они падали внутри этой гигантской воронки к поверхности Алой Звезды.
Истерзанный болью, Ф'нор помнил лишь об одном — и эта мысль не покидала его, пока сознание не погрузилось в мрак беспамятства: «Вейр! Надо предупредить Вейр!»
Гралл возвратилась к Брекки с жалобным криком и бросилась прямо к ней в руки, словно пытаясь спрятаться. Она дрожала от страха, но в мыслях ящерки царил такой хаос, что Брекки была не в силах понять, чем же так напуган маленький файр.
Она гладила и ласкала крошечную королеву, предлагала ей соблазнительные кусочки мяса, но безрезультатно. Гралл не успокаивалась. Волнение ящерки передалось Берду, и когда Брекки стала бранить его, Гралл пронзительно, возбужденно закричала.
Внезапно два зеленых Миррим ворвались в вейр; файры били крылышками и испуганно щебетали, словно их тоже коснулась охватившая маленькую королеву паника. За ними, сопровождаемая трубными воплями коричневого, примчалась сама Миррим. — Что случилось? С тобой все в порядке, Брекки?
— Я прекрасно себя чувствую, — заверила Брекки, отстраняя потянувшуюся к ее лбу ладошку девочки. — Просто файры волнуются. Иди в постель, уже полночь.
— Просто волнуются? — Глаза Миррим сузились — ну, точно как у Лессы, когда она чувствовала, что ее пытаются обмануть. — Где Кант, Ф'нор? Почему они оставили тебя одну?
— Миррим! — строго одернула девочку Брекки. Та вспыхнула, уставилась в пол, нахохлившись так жалобно, что на глазах Брекки выступили слезы. Пытаясь успокоиться, она прикрыла глаза рукой. — Пожалуйста, принеси мне крепкого кла.
Брекки поднялась и стала надевать полетное снаряжение. Пять файров метались в комнате, то взмывая вверх, то падая и самому полу, словно пытались укрыться от неведомой опасности.
— Принеси мне кла, — повторила она, потому что Миррим стояла не двигаясь и смотрела на нее, как завороженная.
Девочка скрылась в проходе, а тройка огненных ящериц ринулась за ней, прежде чем Брекки поняла свою ошибку. В таком состоянии они, наверное, поднимут на ноги всех обитателей Нижних Пещер. Она окликнула Миррим, но та уже не расслышала ее. Пальцы Брекки дрожали, соскальзывая с металлических застежек.
«Кант никуда не пойдет, если решит, что это представляет опасность для Ф'нора. Кант чувствует такие вещи, — пыталась убедить себя Брекки. — Он знает, что может сделать, а чего не может. Кант самый большой, самый быстрый и сильный коричневый дракон на Перне. И он умен — почти так же умен, как Мнемент…»
Медный звон тревожного крика Рамоты прозвучал одновременно с невероятным сообщением Канта.
«Отправились на Алую Звезду? Ориентируясь по облаку?» Пошатнувшись, Брекки ухватилась за край стола, ноги не держали ее. Она с трудом опустилась в кресло и потянулась к кувшину, но пальцы так дрожали, что она не смогла налить вина. Двумя руками Брекки поднесла кувшин к губам и сделала несколько глотков. Это помогло. Она все еще не могла поверить, что им удалось найти дорогу туда. «Не здесь ли кроется причина испуга Гралл?»
Зов Рамоты усилил ее тревогу; теперь она слышала, как с беспокойством откликаются другие драконы.
Брекки справилась с последней застежкой костюма, заставила себя подняться и выйти на карниз. Оба файра продолжали в панике метаться вокруг нее; в их пронзительных криках слышались ужас и тревога.
Брекки остановилась на верхней ступеньке, пораженная суматохой, наполнявшей сумрачную мглу котловины Вейра. Драконы на уступах возбужденно расправляли крылья; несколько зверей стремительными тенями кружились в воздухе — некоторые со всадниками, но большинство без седоков. Рамота и Мнемент сидели у Звездной Скалы: крылья развернуты, шеи напряжены, в глазах — грозное оранжевое пламя.
Всадники и прочие обитатели Вейра метались внизу, призывая своих зверей, сталкиваясь, крича и переспрашивая друг друга о причинах неожиданной тревоги.
Брекки зажала ладонями уши и вгляделась в полумрак, пытаясь найти Лессу или Ф'лара. Вдруг оба они появились внизу на ступеньках и бросились к ней. Ф'лар добежал первым; следом, придерживаясь рукой за стену, торопилась Лесса.
— Ты знаешь, что натворили Ф'нор с Кантом? — закричал Предводитель.
— Все звери в Вейре словно сошли с ума! — Он тоже прикрыл уши и, ожидая ответа, гневно уставился на девушку.
Брекки посмотрела на Лессу; ответный взгляд Госпожи Бендена был полон ужаса и вины.
— Кант и Ф'нор на пути к Алой Звезде.
Ф'лар застыл; глаза его полыхнули оранжевым, как у Мнемента. Секунду он глядел на девушку с таким ужасом и гневом, что она невольно отшатнулась назад. Ее движение словно пробудило Ф'лара; он перевел взгляд на своего бронзового, громоподобно трубящего с высоты.
Ф'лар расправил плечи, стиснул кулаки — так, что на костяшках пальцев побелела кожа.
Внезапно шум в Вейре прекратился, и разум каждого обитателя ощутил мысленное предупреждение — неясное, смутное, как то, что исходило от огненных ящериц.
Водоворот — чудовищный, огненный, головокружительный… давление — безжалостное, смертельное… Пенящаяся масса на вершине скользкой, гладкой, бурой громады, то вздымающаяся, то опускающаяся вниз… Поток жары — мощный, сокрушающий, как волна прибоя… Страх! Ужас! Невнятное, едва различимое желание убежать, скрыться.
И вдруг — вскрик, подобный ножу, ударившему по обнаженным нервам:
«Не покидай меня!»
Крик, словно звон оборвавшейся струны, крик существа, терзаемого страшной болью, мольба, которая эхом отдалась в темных разверстых ртах вейров, в сознании драконов, в сердцах людей.
Рамота взмыла вверх; рядом с ней был Мнемент. За ними поднялись все драконы Бендена, воздух гудел под ударами крыльев. Брекки ничего не видела; глаза ее налились кровью из лопнувших сосудов, которые не выдержали напряжения крика-мольбы. Но она знала, чувствовала, как в небе возникло пятнышко… как оно со все возрастающей скоростью устремилось вниз, к земле — в падении столь же беспомощном и смертельном, как то, которое Кант пытался остановить над каменными пиками телгарских гор!
Брекки стиснула руки. Это тело, камнем летящее вниз, не подавало признаков жизни — ни сознания, ни отклика на ее отчаянные призывы. Над головой девушки драконы, выстроившись клином, рванулись в ночное небо. Клин становился все толще, плотней — по мере того, как к нему присоединялись все новые и новые звери. Один, два, три слоя — широкая дорога из тел и крыльев наискосок вытягивалась вверх — гибкая, прочная сеть, готовая поймать падающую пылинку.
И этот живой трамплин в последний смертельный момент принял окровавленное тело коричневого, перекатил смятый, изломанный комок по спинам и скрещенным крыльям и осторожно опустил на землю Вейра. Полу ослепшая, Брекки первой оказалась у истекавшего кровью Канта. Ф'нор все еще был привязан ремнями к его обожженной шее. Ее рука нащупала горло всадника, дрожащие пальцы искали пульс. На ощупь кожа Ф'нора казалась холодной и липкой; Брекки попыталась приподнять его голову — и лед не мог быть тяжелее.
— Он не дышит! — вскричал кто-то. — Губы посинели!
— Он жив, жив, — пробормотала Брекки. Пальцы ее ощутили слабый удар, затем другой… Нет, она не ошиблась!
— Там, на Звезде, нет воздуха… — Он задохнулся.
Что-то полузабытое мелькнуло в памяти Брекки, заставило ее разжать сведенные судорогой челюсти Ф'нора. Она накрыла его рот своими губами и с силой выдохнула воздух, прогоняя его все дальше, в гортань, в легкие.
— Правильно, Брекки! — послышался чей-то голос. — Это может помочь! Не торопись, дыши размеренно и глубоко, иначе собьешься.
Кто-то сильными руками сжал ее. Она цеплялась за безжизненное тело Ф'нора, пока не поняла, что их обоих пытаются снять с шеи дракона.
Она поймала чей-то ментальный сигнал — подбадривающий, требовательный:
«Кант! Держись!»
Дракон очнулся; его жестокая, неимоверная боль, словно волной, накрыла сознание Брекки. Она продолжала гнать воздух в легкие Ф'нора. Вдох, выдох, вдох, выдох… Ради Ф'нора, ради Канта, ради самой себя… Раньше она никогда не думала, какой это труд — дышать… Набрать воздух, выдохнуть, напрягая мышцы живота, набрать снова… Вдох, выдох…
— Брекки! Брекки!
Твердая ладонь опустилась на ее плечо. Брекки ухватилась за кожаное одеяние Ф'нора, не желая расставаться с его телом.
— Брекки! Он дышит сам! Он дышит, Брекки!
Ее повели куда-то; она пыталась сопротивляться, но ноги дрожали, кровавый туман застилал глаза. Она пошатнулась; в поисках опоры ладонь легла на кожу дракона.
«Брекки… — Беззвучный голос, пронизанный болью, казался слабым, словно долетел из неимоверной дали. Это был Кант. — Брекки?»
— Я не одна, — шепнула девушка, — я снова не одна…
Внезапно ослабев, она сползла на землю, прислонившись к шее коричневого дракона.
Споры врезались в воздушную оболочку Перна. Они тормозились в ее верхних слоях, формируясь в огромные разреженные облака, которые обжигающим ливнем выпадали на поверхность планеты.
Поднимались драконы, уничтожая их огненным дыханием. Те Нити, которым удавалось прорваться к поверхности, сжигали люди, пожирали песчаные черви или огненные ящерицы.
Так было везде, кроме восточного склона невысокой горы на севере Лемоса, засаженного молодыми деревцами. Ожидавшие поблизости люди осторожно отошли назад, отступая перед фронтом надвигающихся Нитей.
Они ждали с затаенным ужасом, наблюдая, как серебристый дождь опалял листву и с шипением падал на землю. Когда смертоносная туча скрылась за гребнем горы, люди осторожно приблизились к плантации; сопла огнеметов, которые они несли, были готовы в любой момент изрыгнуть языки пламени.
В ближайшем месте, дымившемся от града выпавших Нитей, почву проткнули металлическим прутом. Коричневый файр сорвался с плеча одного из подошедших людей и, возбужденно чирикая, бросился к дыре. Он сунул в нее любопытный нос, затем стремительно взлетел, с довольным видом заняв свое место на кожаной перевязи, прикрывавшей плечо хозяина, и начал прихорашиваться.
Человек погладил файра и улыбнулся, поворачиваясь и остальным.
— Нитей нет, Ф'лар! Их нет, Корман!
Вождь Бендена ответил Асгенару улыбкой. Он стоял, расправив плечи, сунув ладони под широкий пояс всадника.
— Итак, четвертая атака без защиты с воздуха, лорд Асгенар?
Молодой правитель Лемоса кивнул, глаза его блестели.
— Ни единой норы на всем склоне. — Он повернулся к одному из спутников, который, казалось, пребывал в сомнении. — Ну, что скажешь, лорд Грох? Ты все видел своими глазами.
Лорд Форт холда с кирпично-красной физиономией медленно склонил голову.
— Пойдем, господин мой, — произнес высокий светловолосый человек с ястребиным носом. — Какие еще доказательства тебе нужны? Ты видел то же самое в нижнем Керуне и в долине Телгара. Даже этот идиот Винсет из Нерата сдался.
Грох пожал плечами, что, вероятно, свидетельствовало о крайне низком доверии, которое он питает к Винсету из Нерата.
— Я только никак не могу поверить, что это сделали личинки… горсть жалких червяков. Драконы выглядят гораздо внушительнее. — Он испустил ностальгический вздох.
— Но ты же сам видел, как личинки уничтожили Нити! — напомнил Ф'лар. Его терпение подходило и концу.
— Это недостойно человека, — Грох гордо задрал подбородок, — быть чем-то обязанным личинкам! Драконы — другое дело.
— А всегда ли ты выполнял свои обязательства перед Племенем Драконов? — насмешливо поинтересовался Асгенар. — Помнится, семь Оборотов назад кто-то не хотел платить десятину?
— Я не доверяю личинкам! — Грох снова воинственно выпятил челюсть. Золотая ящерка на его плече испустила звонкую трель и потерлась о щеку лорда. Его лицо смягчилось; он обернулся к Ф'лару и пожаловался: — Всю жизнь я верил только драконам. Вероятно, я слишком стар, чтобы меняться… Но теперь ты правишь планетой. Делай, как сочтешь нужным. Во всяком случае, ты желаешь добра!
Грох двинулся прочь, к коричневому дракону, приданному его холду. Огненная ящерка на его плече расправила крылья, стараясь удержать равновесие и посвистывая в такт нервных шагов старого лорда.
Корман, владетель Керуна, зажал огромный нос в кулак и втянул воздух Он имел неприятную привычку прочищать таким образом уши.
— Старый глупец. Он будет пользоваться личинками. Будет. Никак не может расстаться с мыслью о налете на Алую Звезду и расправе с Нитями прямо на месте. Грох — воитель. Ему не хочется сидеть в подземельях укрепленного холда и ждать конца осады. Ему нравится управлять событиями — так, как он считает нужным.
— Вейры благодарят тебя за содействие, лорд Корман, — начал Ф'лар. Владетель Керуна фыркнул, снова прочистил уши и вежливо кивнул.
— Не стоит благодарности. Главная задача — предохранить наши земли. Пожалуй, в этом отношении предки были куда сообразительней нас.
— Я и не догадывался об этом, — улыбаясь, вставил Асгенар.
— Я тоже, молодой человек, — решительно признался Корман, поворачиваясь к вождю Бендена. — Как Ф'нор? И что… как его зовут?.. с Кантом?
Времена, когда Ф'лар старался избежать ответа на подобный вопрос, миновали. Он уверенно улыбнулся.
— Ф'нор уже встает. Правда, теперь он не так пригож, как прежде. — Ф'лар знал, что шрамы на щеках брата, там, где раскаленные частицы рассекли плоть до кости, останутся навсегда. — Крылья Канта заживают, хотя новые перепонки растут медленно. Но что говорить! Когда он возвратился, то напоминал кусок сырого мяса. На всем теле не было живого места — кроме шеи, где лежал Ф'нор. Теперь весь Вейр прыгает вокруг него с кувшинами масла, когда чешется молодая кожа. Знаешь, драконы так любят, когда их смазывают маслом! — Глаза Ф'лара смеялись, и Корман, ощутивший неловкость при перечислении всех ран и болячек коричневого, понял: теперь Кант — важная персона в Вейре Бенден.
— Он будет снова летать?
— Мы верим в это. И он будет опять сражаться с Нитями. У него для этого гораздо больше причин, чем у нас.
Уверенность Ф'лара понравилась Карману. Он снова забрал нос в кулак и сказал:
— Понадобится, наверное, много Оборотов, чтобы личинки распространились по всему континенту. Этот лес, — он указал на расстилавшийся перед ними склон, — моя плантация в Керуне да участок в телгарской долине потребовали всего запаса личинок, привезенных с юга в этот сезон. Я буду мертв, давно мертв, когда работа будет закончена. Однако такой день наступит… И чем же тогда займутся всадники?
Ф'лар внимательно посмотрел на керунского владетеля, потом на Асгенара, нетерпеливо ожидавшего ответа, и мягко рассмеялся, — Секрет цеха, — заявил он, наблюдая, как вытянулось от разочарования лицо молодого лорда. — Ну, веселее, дружище! — Он хлопнул Асгенара по плечу. — Подумай-ка сам. Теперь ты должен знать, что драконы делают лучше всего.
Мнемент осторожно разворачивался на крохотной полянке. Ф'лар поправил снаряжение, готовясь и полету.
— Драконы великолепно приспособлены для странствий, добрые мои лорды. Они — быстрее всех и надежней всех. Вспомните — у нас есть Южный материк, который нужно исследовать, когда завершится это Прохождение и люди придут в себя. И в небесах над нами есть другие планеты.
Лица обоих владетелей выразили потрясение, граничащее с испугом. Они помнили, что творилось с их файрами, когда Ф'нор с Кантом совершили прыжок в соседний мир.
— Я думаю, остальные планеты не будут столь же негостеприимными, как Алая Звезда, — произнес Ф'лар.
— Драконы принадлежат Перну, — издав носом выразительный трубный звук, заявил Корман.
— Несомненно, лорд Корман, несомненно. Будь уверен — в Вейрах Перна всегда будут драконы. В конце концов, это их родина. — Ф'лар поднял руку в прощальном приветствии, и бронзовый Мнемент вознес его в небеса.
КОММЕНТАРИИ
ПРИЛОЖЕНИЕ
Холд Руат (второй по древности) — лорд Джексом, управляющий Лайтол
Холд Южный Болл — лорд Сэнджел
Холд Битра — лорд Сайфер, лорд Сайгомал
Холд Лемос — лорд Асгенар
Холд Набол — лорд Фэкс, лорд Мерон, лорд Дектер
Холд Тиллек — лорд Отерел
Холд Верхний Айген — лорд Бангер
Холд Южный Телгар
Холд Айген — лорд Лоуди
Холд Нерат — лорд Винсет, лорд Бегамон
Холд Кром — лорд Нессел
Ф'нор никогда не слышал от своего дракона подобных суждений. Неожиданно Кант испустил низкий, чудовищной силы рев. Он переполошил всадников, двух других драконов и заставил Гралл буквально подпрыгнуть на плече Ф'нора. Раньше, чем половина драконов Форт Вейра пожелала узнать причину тревоги, тактика Канта достигла цели. Мерон вздрогнул, файр вырвался из его рук и исчез в Промежутке.
С криком ярости Мерон ринулся к всадникам, но дорога оказалась перекрытой непреодолимым препятствием — огромной головой Канта с угрожающе приоткрытыми челюстями.
— Зеленый всадник отвезет тебя обратно в холд, лорд Мерон, — сообщил Н'тон разгневанному владетелю. — И больше не возвращайся в Форт Вейр. — Ты не имеешь права! Ты не можешь закрыть мне доступ к прибору! Ты даже не вождь Вейра! Я соберу Конклав. Я расскажу ему, что ты вытворяешь. И вас, всадников, заставят действовать! Вы меня не обманете! Лорду Набола не задуришь голову уклончивыми обещаниями. Трусы! Вы трусы, вся ваша шайка! И Перн узнает об этом. Узнает, что всякий может добраться до Алой Звезды. Всякий! Я раскрою ваш обман, вы, бесполые скотоложцы!
Зеленый дракон, злорадно сверкнув глазом, подставил плечо Мерону. Не прерывая гневных обличений, лорд вскарабкался на свое место. Зверь еще не успел подняться, как Ф'нор уже был около дальновидящего устройства. Он приник глазом к поблескивающей линзе и уставился на Алую Звезду. Что там увидел Мерон? Или он вопил просто от злости, пытаясь оскорбить их?
Как обычно, при первом взгляде на Алую Звезду — котел, заполненный кипящими красновато-серыми облаками — Ф'нор ощутил укол ужаса. Словно ледяная игла пронзила тело с головы до пят. В прибор была видна протянувшаяся на запад бурая тень, напоминавшая нератскую скалу. Выступающий край облачного фронта надвигался на нее. Облака хаотически вихрились — этим вечером ему не увидеть девушку, заплетающую косу. Скорее облака походили на кисть руки — большой палец темно-серой мглы медленно, угрожающе крутился над остальными, тянувшимися к острию бурой тени! Рука медленно расплывалась, теряла очертания, превращаясь в одинокую фасету драконьего глаза, полуприкрытую внутренним веком, словно зверь готовился ко сну.
— Что он увидел? — настойчиво спросил Н'тон и похлопал Ф'нора по плечу, чтобы привлечь внимание.
— Облака, — сказал Ф'нор, отступая назад и пропуская молодого всадника к прибору. — Похоже на руку, которая потом превратилась в глаз дракона. Облака — вот все, что он мог видеть, кроме пика, похожего на скалу в Нерате.
Н'тон, посмотрев в глазок, облегченно вздохнул.
— Облачные массивы ничего не позволяют различить.
Ф'нор подставил руку кружившейся над ним Гралл. Ящерка послушно спустилась, и, когда она перебралась на привычное место на плече, Ф'нор начал нежно поглаживать крылья и золотистую головку. Держа ее на уровне глаз и не прекращая ласки, он стал проецировать изображение этой облачной руки, лениво наползавшей на остроконечную бурую тень. Он добавил цвет — красновато-серый, с белесыми проблесками — там, где косточки воображаемых пальцев освещались солнцем. Он представил, как пальцы приближаются к тени… Затем нарисовал мысленно Гралл — как она делает один длинный шаг в Промежутке, к Алой Звезде, прямо в облачный кулак.
Страх, ужас, кружащееся фасеточное представление тепла, яростный ветер, обжигающее дуновение заставили его пошатнуться. Гралл с испуганным криком метнулась вверх и исчезла.
— Что с ней? — удивился Н'тон, помогая коричневому всаднику удержаться на ногах.
— Я попросил ее, — Ф'нор глубоко вздохнул, стараясь избавиться от головокружения, — отправиться на Алую Звезду.
— О, та самая идея, о которой говорила Брекки!
— Но почему такая странная реакция? Кант?
«Она испугалась, — менторским тоном объяснил Кант, хотя чувствовалось, что он удивлен не меньше Ф'нора. — Ты слишком ярко представил ориентиры.»
— Я слишком ярко представил ориентиры?
«Да.»
— Но чего же она испугалась? Ведь ты тоже воспринял ориентиры, но ведешь себя совсем иначе.
«Она очень молода и глупа, — сообщил Кант после некоторого раздумья.
— Она вспомнила что-то, напугавшее ее.» — Чувствовалось, что коричневый тоже в замешательстве.
— Что сказал Кант? — голос Н'тона был полон тревожного любопытства.
— Он не знает, что ее напугало. Говорит, она что-то вспомнила.
— Вспомнила? Что? Она же вылупилась всего несколько недель назад.
— Минутку, Н'тон. — Ф'нор положил руку на плечо молодого всадника, призывая его к молчанию; внезапная мысль поразила его.
«Кант, — спросил он, — ты сказал, что ориентиры, которые я дал, были очень яркими. Достаточно яркими — для тебя? Ты мог бы доставить меня к этой руке, которую я увидел в облаках?»
«Да, я могу видеть, куда ты хочешь отправиться.» — Кант ответил с такой уверенностью, что Ф'нор смутился.
Он плотнее запахнул одежду и стиснул руками в кожаных перчатках толстый поясной ремень.
— Отправишься домой? — спросил Н'тон.
— Развлечений хватит на всю ночь, — ответил Ф'нор с безразличием, удивившим его самого. — Сначала проверю, что Гралл благополучно вернулась к Брекки. В противном случае придется шмыгнуть в ту бухточку в Южном, где она родилась.
— Будь там поосторожнее, — посоветовал Н'тон. — Ну, по крайней мере, в эту ночь мы решили одну проблему — Мерон не сумеет послать свою ящерицу на Алую Звезду раньше нас.
Ф'нор сел на шею Канта. Он так затянул предохранительный ремень, что едва дышал, потом махнул на прощанье рукой Н'тону и дежурному всаднику. Пока Кант по спирали взлетал в темное небо над Вейром, коричневый всадник старался успокоиться. Затем он вытянулся вдоль шеи дракона и дважды обмотал вокруг запястья ручные ремни. «Не хотелось бы свалиться куда-нибудь во время этого прыжка», — подумал он.
Кант мчался прямо вверх, держа курс на зловещий диск Алой Звезды, висевший в темных небесах, словно собирался долететь туда на крыльях. Ф'нор знал, что облака состоят из водяного пара — во всяком случае, облака Перна. Но они включали также различные газы, причем не только те, что входили в состав пригодного для дыхания воздуха. Над равнинами Айгена, где скапливались вредные испарения от близлежащих желтых гор, можно было задохнуться и сжечь легкие. Отравляющие газы испускали и молодые огнедышащие горы, что вздымались на побережье западных морей, выбрасывая пламя и раскаленные камни, Горняки рассказывали о ядовитых газах, скапливавшихся в полостях под землей. Но драконы очень быстры. Секунда или две не причинят вреда даже в смертельной атмосфере Алой Звезды. Кант Промежутком унес его в безопасность.
Они должны только попасть в эту облачную кисть, достаточно близко к поверхности, чтобы глаза Канта и его всадника смогли рассмотреть, что скрывается под облачным покровом. Только один взгляд… И бросить его должен он, Ф'нор, а не Ф'лар.
Всадник начал представлять в воображении гигантскую кисть, ее пальцы, наползавшие на таинственную остроконечную тень…
— Скажи Рамоте, пусть она передаст всем то, что мы увидим. Всем — каждому дракону, всаднику, огненной ящерице. Нам придется прыгнуть во времени — к тому моменту, когда я увидел в облаках эту руку. Скажи Брекки… — И вдруг он понял, что Брекки уже все знает, что от все знала уже тогда, когда обняла его… Но он не мог сердиться на Лессу. Ей хватило мужества, чтобы пойти на такой же риск семь Оборотов назад, когда она привела в их времена пять потерянных Вейров. «Наполни легкие», — посоветовал Кант, и Ф'нор услышал, как в горле дракона заклокотал воздух.
Его размышления остались незаконченными; холод Промежутка сковал тело. Он не чувствовал ничего — ни мягкой кожи дракона под своей щекой, ни ремней, впившихся в его плоть. Только ледяной холод и тьма. Никогда еще они не тянулись так долго.
Дракон и всадник вынырнули из Промежутка в удушающий жар. В плотном облачном туннеле они падали вниз, и бурой массе, оказавшейся вдруг так же близко, как тот самый пик в Нерате при отражении атаки Нитей на средних высотах.
Кант попытался раскрыть крылья и вскрикнул от боли, когда их вывернуло. Хруст его костей остался неразличимым в невероятном реве обжигающего урагана, внезапно обрушившегося на них. Они были в атмосфере Алой Звезды — в пылающем воздухе, хлеставшем кожу раскаленными предательскими вихрями. Дракон и всадник — беспомощные, словно увлекаемое бурей перо, падали все ниже и ниже, но в следующий миг страшной силы удар снова бросил их вверх. Так продолжалось раз за разом. В один из этих моментов, когда они, парализованные огненным хаосом, в очередной раз мчались к поверхности планеты, Ф'нору удалось бросить взгляд на бурую массу, над которой их швырял и подбрасывал чудовищный ураган. Эта глыба, похожая на нератскую скалу, была влажной и гладкой; на ее вершине что-то клокотало, корчилось, пузырилось. Затем ветер метнул их в красноватые облака, кое-где отливавшие тошнотворными белесыми отблесками, прошитые там и тут оранжевыми струями молний. Тысячи раскаленных игл ударили в незащищенное лицо Ф'нора, прожгли шкуру Канта, каждое веко его фасеточных глаз. Сокрушительный вибрирующий рев гигантского вихря нарастал вокруг, бил в голову, в мозг, лишал разума, гасил сознание..
Затем дракон и всадник оказались в сердцевине вихря — в благословенной тишине, среди раскаленного светящегося газа. Искалеченные, бессильные, они падали внутри этой гигантской воронки к поверхности Алой Звезды.
Истерзанный болью, Ф'нор помнил лишь об одном — и эта мысль не покидала его, пока сознание не погрузилось в мрак беспамятства: «Вейр! Надо предупредить Вейр!»
Гралл возвратилась к Брекки с жалобным криком и бросилась прямо к ней в руки, словно пытаясь спрятаться. Она дрожала от страха, но в мыслях ящерки царил такой хаос, что Брекки была не в силах понять, чем же так напуган маленький файр.
Она гладила и ласкала крошечную королеву, предлагала ей соблазнительные кусочки мяса, но безрезультатно. Гралл не успокаивалась. Волнение ящерки передалось Берду, и когда Брекки стала бранить его, Гралл пронзительно, возбужденно закричала.
Внезапно два зеленых Миррим ворвались в вейр; файры били крылышками и испуганно щебетали, словно их тоже коснулась охватившая маленькую королеву паника. За ними, сопровождаемая трубными воплями коричневого, примчалась сама Миррим. — Что случилось? С тобой все в порядке, Брекки?
— Я прекрасно себя чувствую, — заверила Брекки, отстраняя потянувшуюся к ее лбу ладошку девочки. — Просто файры волнуются. Иди в постель, уже полночь.
— Просто волнуются? — Глаза Миррим сузились — ну, точно как у Лессы, когда она чувствовала, что ее пытаются обмануть. — Где Кант, Ф'нор? Почему они оставили тебя одну?
— Миррим! — строго одернула девочку Брекки. Та вспыхнула, уставилась в пол, нахохлившись так жалобно, что на глазах Брекки выступили слезы. Пытаясь успокоиться, она прикрыла глаза рукой. — Пожалуйста, принеси мне крепкого кла.
Брекки поднялась и стала надевать полетное снаряжение. Пять файров метались в комнате, то взмывая вверх, то падая и самому полу, словно пытались укрыться от неведомой опасности.
— Принеси мне кла, — повторила она, потому что Миррим стояла не двигаясь и смотрела на нее, как завороженная.
Девочка скрылась в проходе, а тройка огненных ящериц ринулась за ней, прежде чем Брекки поняла свою ошибку. В таком состоянии они, наверное, поднимут на ноги всех обитателей Нижних Пещер. Она окликнула Миррим, но та уже не расслышала ее. Пальцы Брекки дрожали, соскальзывая с металлических застежек.
«Кант никуда не пойдет, если решит, что это представляет опасность для Ф'нора. Кант чувствует такие вещи, — пыталась убедить себя Брекки. — Он знает, что может сделать, а чего не может. Кант самый большой, самый быстрый и сильный коричневый дракон на Перне. И он умен — почти так же умен, как Мнемент…»
Медный звон тревожного крика Рамоты прозвучал одновременно с невероятным сообщением Канта.
«Отправились на Алую Звезду? Ориентируясь по облаку?» Пошатнувшись, Брекки ухватилась за край стола, ноги не держали ее. Она с трудом опустилась в кресло и потянулась к кувшину, но пальцы так дрожали, что она не смогла налить вина. Двумя руками Брекки поднесла кувшин к губам и сделала несколько глотков. Это помогло. Она все еще не могла поверить, что им удалось найти дорогу туда. «Не здесь ли кроется причина испуга Гралл?»
Зов Рамоты усилил ее тревогу; теперь она слышала, как с беспокойством откликаются другие драконы.
Брекки справилась с последней застежкой костюма, заставила себя подняться и выйти на карниз. Оба файра продолжали в панике метаться вокруг нее; в их пронзительных криках слышались ужас и тревога.
Брекки остановилась на верхней ступеньке, пораженная суматохой, наполнявшей сумрачную мглу котловины Вейра. Драконы на уступах возбужденно расправляли крылья; несколько зверей стремительными тенями кружились в воздухе — некоторые со всадниками, но большинство без седоков. Рамота и Мнемент сидели у Звездной Скалы: крылья развернуты, шеи напряжены, в глазах — грозное оранжевое пламя.
Всадники и прочие обитатели Вейра метались внизу, призывая своих зверей, сталкиваясь, крича и переспрашивая друг друга о причинах неожиданной тревоги.
Брекки зажала ладонями уши и вгляделась в полумрак, пытаясь найти Лессу или Ф'лара. Вдруг оба они появились внизу на ступеньках и бросились к ней. Ф'лар добежал первым; следом, придерживаясь рукой за стену, торопилась Лесса.
— Ты знаешь, что натворили Ф'нор с Кантом? — закричал Предводитель.
— Все звери в Вейре словно сошли с ума! — Он тоже прикрыл уши и, ожидая ответа, гневно уставился на девушку.
Брекки посмотрела на Лессу; ответный взгляд Госпожи Бендена был полон ужаса и вины.
— Кант и Ф'нор на пути к Алой Звезде.
Ф'лар застыл; глаза его полыхнули оранжевым, как у Мнемента. Секунду он глядел на девушку с таким ужасом и гневом, что она невольно отшатнулась назад. Ее движение словно пробудило Ф'лара; он перевел взгляд на своего бронзового, громоподобно трубящего с высоты.
Ф'лар расправил плечи, стиснул кулаки — так, что на костяшках пальцев побелела кожа.
Внезапно шум в Вейре прекратился, и разум каждого обитателя ощутил мысленное предупреждение — неясное, смутное, как то, что исходило от огненных ящериц.
Водоворот — чудовищный, огненный, головокружительный… давление — безжалостное, смертельное… Пенящаяся масса на вершине скользкой, гладкой, бурой громады, то вздымающаяся, то опускающаяся вниз… Поток жары — мощный, сокрушающий, как волна прибоя… Страх! Ужас! Невнятное, едва различимое желание убежать, скрыться.
И вдруг — вскрик, подобный ножу, ударившему по обнаженным нервам:
«Не покидай меня!»
Крик, словно звон оборвавшейся струны, крик существа, терзаемого страшной болью, мольба, которая эхом отдалась в темных разверстых ртах вейров, в сознании драконов, в сердцах людей.
Рамота взмыла вверх; рядом с ней был Мнемент. За ними поднялись все драконы Бендена, воздух гудел под ударами крыльев. Брекки ничего не видела; глаза ее налились кровью из лопнувших сосудов, которые не выдержали напряжения крика-мольбы. Но она знала, чувствовала, как в небе возникло пятнышко… как оно со все возрастающей скоростью устремилось вниз, к земле — в падении столь же беспомощном и смертельном, как то, которое Кант пытался остановить над каменными пиками телгарских гор!
Брекки стиснула руки. Это тело, камнем летящее вниз, не подавало признаков жизни — ни сознания, ни отклика на ее отчаянные призывы. Над головой девушки драконы, выстроившись клином, рванулись в ночное небо. Клин становился все толще, плотней — по мере того, как к нему присоединялись все новые и новые звери. Один, два, три слоя — широкая дорога из тел и крыльев наискосок вытягивалась вверх — гибкая, прочная сеть, готовая поймать падающую пылинку.
И этот живой трамплин в последний смертельный момент принял окровавленное тело коричневого, перекатил смятый, изломанный комок по спинам и скрещенным крыльям и осторожно опустил на землю Вейра. Полу ослепшая, Брекки первой оказалась у истекавшего кровью Канта. Ф'нор все еще был привязан ремнями к его обожженной шее. Ее рука нащупала горло всадника, дрожащие пальцы искали пульс. На ощупь кожа Ф'нора казалась холодной и липкой; Брекки попыталась приподнять его голову — и лед не мог быть тяжелее.
— Он не дышит! — вскричал кто-то. — Губы посинели!
— Он жив, жив, — пробормотала Брекки. Пальцы ее ощутили слабый удар, затем другой… Нет, она не ошиблась!
— Там, на Звезде, нет воздуха… — Он задохнулся.
Что-то полузабытое мелькнуло в памяти Брекки, заставило ее разжать сведенные судорогой челюсти Ф'нора. Она накрыла его рот своими губами и с силой выдохнула воздух, прогоняя его все дальше, в гортань, в легкие.
— Правильно, Брекки! — послышался чей-то голос. — Это может помочь! Не торопись, дыши размеренно и глубоко, иначе собьешься.
Кто-то сильными руками сжал ее. Она цеплялась за безжизненное тело Ф'нора, пока не поняла, что их обоих пытаются снять с шеи дракона.
Она поймала чей-то ментальный сигнал — подбадривающий, требовательный:
«Кант! Держись!»
Дракон очнулся; его жестокая, неимоверная боль, словно волной, накрыла сознание Брекки. Она продолжала гнать воздух в легкие Ф'нора. Вдох, выдох, вдох, выдох… Ради Ф'нора, ради Канта, ради самой себя… Раньше она никогда не думала, какой это труд — дышать… Набрать воздух, выдохнуть, напрягая мышцы живота, набрать снова… Вдох, выдох…
— Брекки! Брекки!
Твердая ладонь опустилась на ее плечо. Брекки ухватилась за кожаное одеяние Ф'нора, не желая расставаться с его телом.
— Брекки! Он дышит сам! Он дышит, Брекки!
Ее повели куда-то; она пыталась сопротивляться, но ноги дрожали, кровавый туман застилал глаза. Она пошатнулась; в поисках опоры ладонь легла на кожу дракона.
«Брекки… — Беззвучный голос, пронизанный болью, казался слабым, словно долетел из неимоверной дали. Это был Кант. — Брекки?»
— Я не одна, — шепнула девушка, — я снова не одна…
Внезапно ослабев, она сползла на землю, прислонившись к шее коричневого дракона.
* * *
Вращаясь и клубясь в бессмысленной ярости, споры неслись сквозь мрачную тяжелую атмосферу Звезды, подталкиваемые к Перну совокупным притяжением трех других небесных тел.Споры врезались в воздушную оболочку Перна. Они тормозились в ее верхних слоях, формируясь в огромные разреженные облака, которые обжигающим ливнем выпадали на поверхность планеты.
Поднимались драконы, уничтожая их огненным дыханием. Те Нити, которым удавалось прорваться к поверхности, сжигали люди, пожирали песчаные черви или огненные ящерицы.
Так было везде, кроме восточного склона невысокой горы на севере Лемоса, засаженного молодыми деревцами. Ожидавшие поблизости люди осторожно отошли назад, отступая перед фронтом надвигающихся Нитей.
Они ждали с затаенным ужасом, наблюдая, как серебристый дождь опалял листву и с шипением падал на землю. Когда смертоносная туча скрылась за гребнем горы, люди осторожно приблизились к плантации; сопла огнеметов, которые они несли, были готовы в любой момент изрыгнуть языки пламени.
В ближайшем месте, дымившемся от града выпавших Нитей, почву проткнули металлическим прутом. Коричневый файр сорвался с плеча одного из подошедших людей и, возбужденно чирикая, бросился к дыре. Он сунул в нее любопытный нос, затем стремительно взлетел, с довольным видом заняв свое место на кожаной перевязи, прикрывавшей плечо хозяина, и начал прихорашиваться.
Человек погладил файра и улыбнулся, поворачиваясь и остальным.
— Нитей нет, Ф'лар! Их нет, Корман!
Вождь Бендена ответил Асгенару улыбкой. Он стоял, расправив плечи, сунув ладони под широкий пояс всадника.
— Итак, четвертая атака без защиты с воздуха, лорд Асгенар?
Молодой правитель Лемоса кивнул, глаза его блестели.
— Ни единой норы на всем склоне. — Он повернулся к одному из спутников, который, казалось, пребывал в сомнении. — Ну, что скажешь, лорд Грох? Ты все видел своими глазами.
Лорд Форт холда с кирпично-красной физиономией медленно склонил голову.
— Пойдем, господин мой, — произнес высокий светловолосый человек с ястребиным носом. — Какие еще доказательства тебе нужны? Ты видел то же самое в нижнем Керуне и в долине Телгара. Даже этот идиот Винсет из Нерата сдался.
Грох пожал плечами, что, вероятно, свидетельствовало о крайне низком доверии, которое он питает к Винсету из Нерата.
— Я только никак не могу поверить, что это сделали личинки… горсть жалких червяков. Драконы выглядят гораздо внушительнее. — Он испустил ностальгический вздох.
— Но ты же сам видел, как личинки уничтожили Нити! — напомнил Ф'лар. Его терпение подходило и концу.
— Это недостойно человека, — Грох гордо задрал подбородок, — быть чем-то обязанным личинкам! Драконы — другое дело.
— А всегда ли ты выполнял свои обязательства перед Племенем Драконов? — насмешливо поинтересовался Асгенар. — Помнится, семь Оборотов назад кто-то не хотел платить десятину?
— Я не доверяю личинкам! — Грох снова воинственно выпятил челюсть. Золотая ящерка на его плече испустила звонкую трель и потерлась о щеку лорда. Его лицо смягчилось; он обернулся к Ф'лару и пожаловался: — Всю жизнь я верил только драконам. Вероятно, я слишком стар, чтобы меняться… Но теперь ты правишь планетой. Делай, как сочтешь нужным. Во всяком случае, ты желаешь добра!
Грох двинулся прочь, к коричневому дракону, приданному его холду. Огненная ящерка на его плече расправила крылья, стараясь удержать равновесие и посвистывая в такт нервных шагов старого лорда.
Корман, владетель Керуна, зажал огромный нос в кулак и втянул воздух Он имел неприятную привычку прочищать таким образом уши.
— Старый глупец. Он будет пользоваться личинками. Будет. Никак не может расстаться с мыслью о налете на Алую Звезду и расправе с Нитями прямо на месте. Грох — воитель. Ему не хочется сидеть в подземельях укрепленного холда и ждать конца осады. Ему нравится управлять событиями — так, как он считает нужным.
— Вейры благодарят тебя за содействие, лорд Корман, — начал Ф'лар. Владетель Керуна фыркнул, снова прочистил уши и вежливо кивнул.
— Не стоит благодарности. Главная задача — предохранить наши земли. Пожалуй, в этом отношении предки были куда сообразительней нас.
— Я и не догадывался об этом, — улыбаясь, вставил Асгенар.
— Я тоже, молодой человек, — решительно признался Корман, поворачиваясь к вождю Бендена. — Как Ф'нор? И что… как его зовут?.. с Кантом?
Времена, когда Ф'лар старался избежать ответа на подобный вопрос, миновали. Он уверенно улыбнулся.
— Ф'нор уже встает. Правда, теперь он не так пригож, как прежде. — Ф'лар знал, что шрамы на щеках брата, там, где раскаленные частицы рассекли плоть до кости, останутся навсегда. — Крылья Канта заживают, хотя новые перепонки растут медленно. Но что говорить! Когда он возвратился, то напоминал кусок сырого мяса. На всем теле не было живого места — кроме шеи, где лежал Ф'нор. Теперь весь Вейр прыгает вокруг него с кувшинами масла, когда чешется молодая кожа. Знаешь, драконы так любят, когда их смазывают маслом! — Глаза Ф'лара смеялись, и Корман, ощутивший неловкость при перечислении всех ран и болячек коричневого, понял: теперь Кант — важная персона в Вейре Бенден.
— Он будет снова летать?
— Мы верим в это. И он будет опять сражаться с Нитями. У него для этого гораздо больше причин, чем у нас.
Уверенность Ф'лара понравилась Карману. Он снова забрал нос в кулак и сказал:
— Понадобится, наверное, много Оборотов, чтобы личинки распространились по всему континенту. Этот лес, — он указал на расстилавшийся перед ними склон, — моя плантация в Керуне да участок в телгарской долине потребовали всего запаса личинок, привезенных с юга в этот сезон. Я буду мертв, давно мертв, когда работа будет закончена. Однако такой день наступит… И чем же тогда займутся всадники?
Ф'лар внимательно посмотрел на керунского владетеля, потом на Асгенара, нетерпеливо ожидавшего ответа, и мягко рассмеялся, — Секрет цеха, — заявил он, наблюдая, как вытянулось от разочарования лицо молодого лорда. — Ну, веселее, дружище! — Он хлопнул Асгенара по плечу. — Подумай-ка сам. Теперь ты должен знать, что драконы делают лучше всего.
Мнемент осторожно разворачивался на крохотной полянке. Ф'лар поправил снаряжение, готовясь и полету.
— Драконы великолепно приспособлены для странствий, добрые мои лорды. Они — быстрее всех и надежней всех. Вспомните — у нас есть Южный материк, который нужно исследовать, когда завершится это Прохождение и люди придут в себя. И в небесах над нами есть другие планеты.
Лица обоих владетелей выразили потрясение, граничащее с испугом. Они помнили, что творилось с их файрами, когда Ф'нор с Кантом совершили прыжок в соседний мир.
— Я думаю, остальные планеты не будут столь же негостеприимными, как Алая Звезда, — произнес Ф'лар.
— Драконы принадлежат Перну, — издав носом выразительный трубный звук, заявил Корман.
— Несомненно, лорд Корман, несомненно. Будь уверен — в Вейрах Перна всегда будут драконы. В конце концов, это их родина. — Ф'лар поднял руку в прощальном приветствии, и бронзовый Мнемент вознес его в небеса.
КОММЕНТАРИИ
Алая Звезда — планета системы Ракбета. Обращается вокруг светила по нестабильному, сильно вытянутому эллипсу.
Ашенотри — перинитское название азотной кислоты.
Вейр — поселение драконов и их всадников. Вейр — пещера (гнездо) дракона, с примыкающим к нему жилищем всадника.
Запечатление — взаимопроникновение сознаний новорождённого дракона и избранного им всадника.
Интервал — период времени между двумя появлениями Нитей, то есть сближениями Алой Звезды и Перна, равен 200 Оборотам долгий Интервал — период времени, вдвое больший обычного Интервала. Из-за нестабильности орбиты Алая Звезда иногда проходит мимо Перна — недостаточно близко, чтобы сбросить в его атмосферу Нити.
Кла — горячий бодрящий напиток, приготовляемый из коры некоторых видов деревьев. По вкусу напоминает корицу.
Нити — микозоидные споры. Форма жизни с Алой Звезды, способная при сближении планет (в период Прохождения) достигать атмосферы и поверхности Перна. В процессе размножения и роста уничтожают всю окружающую органику.
Оборот — перинитский год.
Огненный камень — минерал, содержащий фосфин. Драконы заглатывают огненный камень, чтобы испускать пламя.
Промежуток — измерение, в котором отсутствуют понятия пространства и времени. Перинитские драконы обладают способностью перемещаться через Промежуток в любую пространственно-временную точку обычного мира.
Прохождение — период, в течение которого Алая Звезда находится достаточно близко от Перна, чтобы Нити могли преодолеть разделяющее планеты пространство. Обычно период Прохождения равен 50 Оборотам.
Ракбет — жёлтая звезда класса G, солнце Перна.
Холды — места обитания большей части населения Перна. Первоначально, для защиты от Нитей, все помещения холдов вырубались в скалах
Ашенотри — перинитское название азотной кислоты.
Вейр — поселение драконов и их всадников. Вейр — пещера (гнездо) дракона, с примыкающим к нему жилищем всадника.
Запечатление — взаимопроникновение сознаний новорождённого дракона и избранного им всадника.
Интервал — период времени между двумя появлениями Нитей, то есть сближениями Алой Звезды и Перна, равен 200 Оборотам долгий Интервал — период времени, вдвое больший обычного Интервала. Из-за нестабильности орбиты Алая Звезда иногда проходит мимо Перна — недостаточно близко, чтобы сбросить в его атмосферу Нити.
Кла — горячий бодрящий напиток, приготовляемый из коры некоторых видов деревьев. По вкусу напоминает корицу.
Нити — микозоидные споры. Форма жизни с Алой Звезды, способная при сближении планет (в период Прохождения) достигать атмосферы и поверхности Перна. В процессе размножения и роста уничтожают всю окружающую органику.
Оборот — перинитский год.
Огненный камень — минерал, содержащий фосфин. Драконы заглатывают огненный камень, чтобы испускать пламя.
Промежуток — измерение, в котором отсутствуют понятия пространства и времени. Перинитские драконы обладают способностью перемещаться через Промежуток в любую пространственно-временную точку обычного мира.
Прохождение — период, в течение которого Алая Звезда находится достаточно близко от Перна, чтобы Нити могли преодолеть разделяющее планеты пространство. Обычно период Прохождения равен 50 Оборотам.
Ракбет — жёлтая звезда класса G, солнце Перна.
Холды — места обитания большей части населения Перна. Первоначально, для защиты от Нитей, все помещения холдов вырубались в скалах
ПРИЛОЖЕНИЕ
ВЕЙРЫ ПЕРНА И ОТНОСЯЩИЕСЯ К НИМ ХОЛДЫ
(в хронологическом порядке основания Вейров)
ФОРТ ВЕЙР
Форт холд (древнейший холд) — лорд ГрохХолд Руат (второй по древности) — лорд Джексом, управляющий Лайтол
Холд Южный Болл — лорд Сэнджел
ВЕЙР БЕНДЕН
Холд Бенден — лорд Рейд, лорд ТоронасХолд Битра — лорд Сайфер, лорд Сайгомал
Холд Лемос — лорд Асгенар
ВЕЙР ПЛОСКОГОРЬЕ
Холд Плоскогорье — лорд БаргенХолд Набол — лорд Фэкс, лорд Мерон, лорд Дектер
Холд Тиллек — лорд Отерел
ВЕЙР АЙГЕН
Холд Керун — лорд КорманХолд Верхний Айген — лорд Бангер
Холд Южный Телгар
ВЕЙР ИСТА
Холд Иста — лорд УорбретХолд Айген — лорд Лоуди
Холд Нерат — лорд Винсет, лорд Бегамон
ВЕЙР ТЕЛГАР
Холд Телгар — лорд ЛарадХолд Кром — лорд Нессел