— Господи, благослови этот обед. Мы также просим тебя простить этих лицемерных людей, которые думают, что они лучше всех только потому, что у них больше денег. Спасибо, Господи. Аминь.
Тщательно избегая взгляда матери, она спокойно взяла ложку.
Суп — по крайней мере Лорен думала, что это суп, — оказался холодным. Дворецкий, стоявший около нее, заметил, как она положила ложку на стол.
— Что-нибудь не так, мисс? — фыркнул он.
— Мой суп совсем холодный, — объяснила она, выдержав его презрительный взгляд.
— Вот глупая, — ухмыльнулся Картер и взглянул на Лорен, которая ваяла свою чашку с молоком. — Это же специальный соус, его положено есть холодным.
Чашка дрогнула в руках Лорен, молоко полилось под стол, капли попали на стул Картера.
— Ой, извините, — сказала она и еле-еле сдержала смех, видя, как Картер и дворецкий пытаются навести порядок. — Это все случайно. Картер, ты же знаешь, какие иногда бывают случайности, не так ли? Вот сегодня, например. — Не обращая внимания на его угрожающий взгляд, она повернулась к Витвортам:
— Картер сегодня много чего «случайно» сделал. Он «случайно» поскользнулся, когда показывал мне сад, и толкнул меня в колючие розы. Затем «случайно» запер меня в загоне для собак…
— Немедленно замолчи, лживая грубая девчонка, — набросилась на Лорен Кэрол Витворт, повернув к ней красивое холодное лицо. Ее рука, держащая ложку, застыла в воздухе.
Каким-то чудом Лорен нашла в себе силы взглянуть в ее ледяные серые глаза, даже не моргнув.
— Извините, мадам, — сказала она с притворным смирением. — Я не думала, что рассказывать о том, как я провела день, дурной тон.
Не обращая внимания на то, что все члены семьи Витвортов гневно смотрели на нее, она спокойно взяла свою ложку.
— Конечно, — добавила Лорен задумчиво, — я также не предполагала, что очень прилично называть своих гостей нахлебниками-оборванцами.
Глава 3
Глава 4
Тщательно избегая взгляда матери, она спокойно взяла ложку.
Суп — по крайней мере Лорен думала, что это суп, — оказался холодным. Дворецкий, стоявший около нее, заметил, как она положила ложку на стол.
— Что-нибудь не так, мисс? — фыркнул он.
— Мой суп совсем холодный, — объяснила она, выдержав его презрительный взгляд.
— Вот глупая, — ухмыльнулся Картер и взглянул на Лорен, которая ваяла свою чашку с молоком. — Это же специальный соус, его положено есть холодным.
Чашка дрогнула в руках Лорен, молоко полилось под стол, капли попали на стул Картера.
— Ой, извините, — сказала она и еле-еле сдержала смех, видя, как Картер и дворецкий пытаются навести порядок. — Это все случайно. Картер, ты же знаешь, какие иногда бывают случайности, не так ли? Вот сегодня, например. — Не обращая внимания на его угрожающий взгляд, она повернулась к Витвортам:
— Картер сегодня много чего «случайно» сделал. Он «случайно» поскользнулся, когда показывал мне сад, и толкнул меня в колючие розы. Затем «случайно» запер меня в загоне для собак…
— Немедленно замолчи, лживая грубая девчонка, — набросилась на Лорен Кэрол Витворт, повернув к ней красивое холодное лицо. Ее рука, держащая ложку, застыла в воздухе.
Каким-то чудом Лорен нашла в себе силы взглянуть в ее ледяные серые глаза, даже не моргнув.
— Извините, мадам, — сказала она с притворным смирением. — Я не думала, что рассказывать о том, как я провела день, дурной тон.
Не обращая внимания на то, что все члены семьи Витвортов гневно смотрели на нее, она спокойно взяла свою ложку.
— Конечно, — добавила Лорен задумчиво, — я также не предполагала, что очень прилично называть своих гостей нахлебниками-оборванцами.
Глава 3
Измученная Лорен остановилась напротив трехэтажного готического особняка Витвортов. Открыв багажник, она достала свою сумку. Лорен провела за рулем двенадцать часов, чтобы встретиться сегодня с Филипом Витвортом. Она прошла через два тестирования, упала в грязь, измазавшись с ног до головы, и встретила самого красивого мужчину из когда-либо виденных ею. Умышленно провалив тест в «Синко», она лишила себя возможности работать вместе с ним…
Следующий день Лорен намеревалась провести в поисках квартиры. Как только она найдет что-нибудь подходящее, то сможет тут же отправиться в Фенстер за своими вещами. Уже через две недели она сможет вернуться обратно и приступить к работе в компании Филипа.
Дверь открыл дворецкий в форме с галунами. Лорен сразу же узнала его — он был одним из свидетелей ее «представления» за обедом четырнадцать лет назад.
— Добрый вечер, — начал было дворецкий, но вышедший навстречу Филип Витворт прервал его:
— Лорен! Я уже начал беспокоиться. Что вас так сильно задержало?
Он выглядел таким озабоченным, что Лорен стало его жалко. К тому же она подвела его, не особенно стремясь получить работу в «Синко». В нескольких словах она объяснила, что с ее тестированием не все сложилось благополучно, и кратко обрисовала свое падение напротив здания «Глобал индастриз». Затем спросила, есть ли у нее время привести себя в порядок перед обедом.
Наверху, куда ее проводил дворецкий, Лорен приняла душ, расчесала волосы и переоделась в строгую абрикосового цвета юбку и блузку того же цвета, но более светлого оттенка.
Как только Лорен появилась в сводчатом дверном проеме, Филип поднялся ей навстречу.
— Я не ожидал, что вы спуститесь так быстро, Лорен, — сказал он, подводя ее к своей жене — той даме, которая кричала когда-то на маленькую бунтарку. — Кэрол, ты, конечно же, помнишь Лорен.
Несмотря на свое предубеждение, Лорен про себя признала, что Кэрол Витворт все еще была очень красивой женщиной, со стройной фигурой и тщательно уложенными светлыми волосами.
— Конечно же, помню, — сказала Кэрол с вежливой улыбкой, которая не затронула ее серых глаз. — Как поживаете, Лорен?
— По-моему, видно, что у Лорен все очень-очень хорошо, мама, — с усмешкой заметил Картер Витворт, вежливо поднимаясь с места. Его нетерпеливый взгляд заскользил по Лорен, отметив ее живые глаза, тонко очерченное лицо и грацию, сквозившую в каждом движении.
Лорен постаралась сохранить спокойное выражение лица, в то время как ее заново представляли ее мучителю. Взяв стакан с шерри, поданный ей Картером, она села на диван. Картер же, вместо того чтобы вернуться на прежнее место, опустился рядом с ней.
— Вы сильно изменились, — восхищенно сказал он.
— Вы тоже, — осторожно ответила Лорен. Картер как бы случайно положил руку на спинку дивана за ее плечами.
— Насколько я помню, мы не очень-то поладили друг с другом, — задумчиво проговорил он.
— Да, не очень.
Лорен бросила короткий уверенный взгляд на Кэрол, которая непрерывно наблюдала за легким флиртом сына. Глаза ее при этом оставались холодными и непроницаемыми, выражение лица было равнодушным и надменным.
— А почему мы не поладили? — настаивал Картер.
— Я, м-м-м, я не помню.
— Зато я помню, — улыбнулся он, — я был невыносимо груб и обращался с вами отвратительным образом.
Лорен с удивлением взглянула в его открытое, полное раскаяния лицо:
— Да, это было так.
— А вы, — усмехнулся он, — совершенна возмутительно вели себя за обедом.
Лорен медленно кивнула, и ее глаза блеснули в ответной улыбке.
— Да, действительно.
Мучительная правда была, таким образом, высказана. Картер отвел глаза от гостьи и заметил топчущегося в дверях дворецкого. Тогда он встал и предложил Лорен руку:
— Обед готов, пройдемте? Как только они покончили с последним блюдом, в столовой появился дворецкий:
— Прошу прощения, но мисс Деннер просит к телефону мужчина, назвавшийся мистером Ветерби из электронной компании «Синко».
Филип Витворт расплылся в улыбке:
— Принеси телефон сюда, к столу, Нигинс. Телефонный разговор был коротким. Лорен в основном молчала и слушала. Повесив трубку, она подняла удивленные, смеющиеся глаза на Филипа.
— Давайте, — проговорил он, — рассказывайте. Кэрол и Картер в курсе того, что вы пытаетесь сделать, чтобы помочь мне.
Лорен была немного напугана тем, что еще двое людей осведомлены о ее секретном будущем, но подчинилась и начала рассказ:
— Очевидно, у того человека, который помог мне сегодня, когда я упала, есть очень влиятельный друг в «Синко». Этот друг несколько минут назад позвонил мистеру Ветерби, и в результате выяснилось, что для меня есть одно очень подходящее место. Я должна буду завтра пройти собеседование.
— Он не упомянул того, кто будет проводить собеседование?
— По-моему, он сказал, что его зовут мистер Вильяме.
— Джим Вильяме, — пробормотал Филип, его улыбка стала еще шире, — будь я проклят, если это не он.
В скором времени Картер ушел к себе, и Кэрол удалилась готовиться ко сну. Но Филип попросил Лорен остаться с ним в гостиной.
— Вильяме, может быть, захочет, чтобы вы приступили к работе немедленно, — заговорил он, когда все ушли. — Мне не хотелось бы, чтобы для этого были какие-либо препятствия. Как быстро вы сможете съездить домой, собрать вещи и вернуться на работу?
— Я не могу ехать, пока не найду, где мне остановиться, — напомнила Лорен.
— Да, конечно же, — согласился Филип. — На секунду задумавшись, он сказал:
— Знаете, несколько лет назад я купил дом в Бломфилд-Хиллз для моей тетушки. Она уже в течение нескольких месяцев находится в Европе и собирается остаться там еще на год. Мне будет очень приятно, если вы поживете в ее доме.
— Нет, что вы, я не могу, — возразила Лорен. — Вы и так сделали для меня более чем достаточно, и я не хочу так затруднять вас.
— Я настаиваю, — сказал он мягко, но решительно, — вы не затрудните, вы окажете мне этим большую услугу, потому что я вынужден каждый месяц платить внушительную сумму сторожам, присматривающим за домом. А таким образом мы оба сохраним деньги: вы свои, а я свои.
Лорен нервно теребила рукав блузки. Ее отец нуждается сейчас в каждом пенни. Если ей не надо будет платить за аренду жилья, то она сможет посылать ему и эти деньги. Взволнованная и неуверенная, она посмотрела на Филипа, но он уже извлек из нагрудного кармана пиджака ручку и что-то быстро написал.
— Вот адрес дома и номер телефона. — Он вручил ей исписанный листок — — Когда вы завтра будете заполнять бумаги в «Синко», оставьте им эту информацию. Таким образом, никто там никогда не свяжет вас со мной.
Холодная волна пробежала по телу Лорен, напомнив о той двойственной роли, которую она будет играть, если пойдет работать в «Синко» шпионом. Это слово вызывало в ней такое смятение, что не хотелось произносить его даже мысленно. Нет, на самом деле она не собирается этого делать. Ее задача заключается лишь в том, чтобы попытаться выяснить имя предателя, который шпионит в компании Филипа. Если посмотреть с этой точки зрения, то ее миссия становится даже почетной. На какой-то момент она почувствовала себя вполне добродетельной, но тут же строго напомнила себе о настоящей причине того, почему она вдруг захотела работать в «Синко»: Ник Синклер работает прямо напротив, и, может быть, она встретится с ним.
Ее мысли прервал голос Филипа:
— Если завтра в «Синко» вам предложат место секретарши, то соглашайтесь и прямо оттуда поезжайте домой. Я буду ждать вашего звонка до двенадцати и, если к этому времени не получу от вас никаких известий, буду знать, что вы получили эту работу, и договорюсь, чтобы дом был готов к вашему приезду через неделю.
Следующий день Лорен намеревалась провести в поисках квартиры. Как только она найдет что-нибудь подходящее, то сможет тут же отправиться в Фенстер за своими вещами. Уже через две недели она сможет вернуться обратно и приступить к работе в компании Филипа.
Дверь открыл дворецкий в форме с галунами. Лорен сразу же узнала его — он был одним из свидетелей ее «представления» за обедом четырнадцать лет назад.
— Добрый вечер, — начал было дворецкий, но вышедший навстречу Филип Витворт прервал его:
— Лорен! Я уже начал беспокоиться. Что вас так сильно задержало?
Он выглядел таким озабоченным, что Лорен стало его жалко. К тому же она подвела его, не особенно стремясь получить работу в «Синко». В нескольких словах она объяснила, что с ее тестированием не все сложилось благополучно, и кратко обрисовала свое падение напротив здания «Глобал индастриз». Затем спросила, есть ли у нее время привести себя в порядок перед обедом.
Наверху, куда ее проводил дворецкий, Лорен приняла душ, расчесала волосы и переоделась в строгую абрикосового цвета юбку и блузку того же цвета, но более светлого оттенка.
Как только Лорен появилась в сводчатом дверном проеме, Филип поднялся ей навстречу.
— Я не ожидал, что вы спуститесь так быстро, Лорен, — сказал он, подводя ее к своей жене — той даме, которая кричала когда-то на маленькую бунтарку. — Кэрол, ты, конечно же, помнишь Лорен.
Несмотря на свое предубеждение, Лорен про себя признала, что Кэрол Витворт все еще была очень красивой женщиной, со стройной фигурой и тщательно уложенными светлыми волосами.
— Конечно же, помню, — сказала Кэрол с вежливой улыбкой, которая не затронула ее серых глаз. — Как поживаете, Лорен?
— По-моему, видно, что у Лорен все очень-очень хорошо, мама, — с усмешкой заметил Картер Витворт, вежливо поднимаясь с места. Его нетерпеливый взгляд заскользил по Лорен, отметив ее живые глаза, тонко очерченное лицо и грацию, сквозившую в каждом движении.
Лорен постаралась сохранить спокойное выражение лица, в то время как ее заново представляли ее мучителю. Взяв стакан с шерри, поданный ей Картером, она села на диван. Картер же, вместо того чтобы вернуться на прежнее место, опустился рядом с ней.
— Вы сильно изменились, — восхищенно сказал он.
— Вы тоже, — осторожно ответила Лорен. Картер как бы случайно положил руку на спинку дивана за ее плечами.
— Насколько я помню, мы не очень-то поладили друг с другом, — задумчиво проговорил он.
— Да, не очень.
Лорен бросила короткий уверенный взгляд на Кэрол, которая непрерывно наблюдала за легким флиртом сына. Глаза ее при этом оставались холодными и непроницаемыми, выражение лица было равнодушным и надменным.
— А почему мы не поладили? — настаивал Картер.
— Я, м-м-м, я не помню.
— Зато я помню, — улыбнулся он, — я был невыносимо груб и обращался с вами отвратительным образом.
Лорен с удивлением взглянула в его открытое, полное раскаяния лицо:
— Да, это было так.
— А вы, — усмехнулся он, — совершенна возмутительно вели себя за обедом.
Лорен медленно кивнула, и ее глаза блеснули в ответной улыбке.
— Да, действительно.
Мучительная правда была, таким образом, высказана. Картер отвел глаза от гостьи и заметил топчущегося в дверях дворецкого. Тогда он встал и предложил Лорен руку:
— Обед готов, пройдемте? Как только они покончили с последним блюдом, в столовой появился дворецкий:
— Прошу прощения, но мисс Деннер просит к телефону мужчина, назвавшийся мистером Ветерби из электронной компании «Синко».
Филип Витворт расплылся в улыбке:
— Принеси телефон сюда, к столу, Нигинс. Телефонный разговор был коротким. Лорен в основном молчала и слушала. Повесив трубку, она подняла удивленные, смеющиеся глаза на Филипа.
— Давайте, — проговорил он, — рассказывайте. Кэрол и Картер в курсе того, что вы пытаетесь сделать, чтобы помочь мне.
Лорен была немного напугана тем, что еще двое людей осведомлены о ее секретном будущем, но подчинилась и начала рассказ:
— Очевидно, у того человека, который помог мне сегодня, когда я упала, есть очень влиятельный друг в «Синко». Этот друг несколько минут назад позвонил мистеру Ветерби, и в результате выяснилось, что для меня есть одно очень подходящее место. Я должна буду завтра пройти собеседование.
— Он не упомянул того, кто будет проводить собеседование?
— По-моему, он сказал, что его зовут мистер Вильяме.
— Джим Вильяме, — пробормотал Филип, его улыбка стала еще шире, — будь я проклят, если это не он.
В скором времени Картер ушел к себе, и Кэрол удалилась готовиться ко сну. Но Филип попросил Лорен остаться с ним в гостиной.
— Вильяме, может быть, захочет, чтобы вы приступили к работе немедленно, — заговорил он, когда все ушли. — Мне не хотелось бы, чтобы для этого были какие-либо препятствия. Как быстро вы сможете съездить домой, собрать вещи и вернуться на работу?
— Я не могу ехать, пока не найду, где мне остановиться, — напомнила Лорен.
— Да, конечно же, — согласился Филип. — На секунду задумавшись, он сказал:
— Знаете, несколько лет назад я купил дом в Бломфилд-Хиллз для моей тетушки. Она уже в течение нескольких месяцев находится в Европе и собирается остаться там еще на год. Мне будет очень приятно, если вы поживете в ее доме.
— Нет, что вы, я не могу, — возразила Лорен. — Вы и так сделали для меня более чем достаточно, и я не хочу так затруднять вас.
— Я настаиваю, — сказал он мягко, но решительно, — вы не затрудните, вы окажете мне этим большую услугу, потому что я вынужден каждый месяц платить внушительную сумму сторожам, присматривающим за домом. А таким образом мы оба сохраним деньги: вы свои, а я свои.
Лорен нервно теребила рукав блузки. Ее отец нуждается сейчас в каждом пенни. Если ей не надо будет платить за аренду жилья, то она сможет посылать ему и эти деньги. Взволнованная и неуверенная, она посмотрела на Филипа, но он уже извлек из нагрудного кармана пиджака ручку и что-то быстро написал.
— Вот адрес дома и номер телефона. — Он вручил ей исписанный листок — — Когда вы завтра будете заполнять бумаги в «Синко», оставьте им эту информацию. Таким образом, никто там никогда не свяжет вас со мной.
Холодная волна пробежала по телу Лорен, напомнив о той двойственной роли, которую она будет играть, если пойдет работать в «Синко» шпионом. Это слово вызывало в ней такое смятение, что не хотелось произносить его даже мысленно. Нет, на самом деле она не собирается этого делать. Ее задача заключается лишь в том, чтобы попытаться выяснить имя предателя, который шпионит в компании Филипа. Если посмотреть с этой точки зрения, то ее миссия становится даже почетной. На какой-то момент она почувствовала себя вполне добродетельной, но тут же строго напомнила себе о настоящей причине того, почему она вдруг захотела работать в «Синко»: Ник Синклер работает прямо напротив, и, может быть, она встретится с ним.
Ее мысли прервал голос Филипа:
— Если завтра в «Синко» вам предложат место секретарши, то соглашайтесь и прямо оттуда поезжайте домой. Я буду ждать вашего звонка до двенадцати и, если к этому времени не получу от вас никаких известий, буду знать, что вы получили эту работу, и договорюсь, чтобы дом был готов к вашему приезду через неделю.
Глава 4
На следующее утро в одиннадцать пятнадцать Лорен подъехала к «Синко». Она оказалась достаточно везучей и нашла место для парковки совсем недалеко, прямо напротив здания «Глобал индастриз». Со смешанным чувством страхуй надежды она вышла из машины и, оправив узкую бежевую юбку и строгий пиджак, решительно направилась на встречу с мистером Ветерби.
Несмотря на несколько заискивающую улыбку, он был сильно раздражен.
— В самом деле, мисс Деннер, — заговорил он, приглашая ее в свой кабинет, — и вы и я сэкономили бы много времени и нервов, если бы вчера вы мне сказали, что близко знаете мистера Синклера.
— А что, мистер Синклер позвонил вам и сказал, что я его друг? — с любопытством спросила Лорен.
— Нет, — ответил мистер Ветерби, силясь говорить спокойно, — мистер Синклер позвонил президенту моей компании мистеру Семпсону. Тот позвонил своему вице-президенту, который позвонил вице-президенту по операциям, который позвонил моему боссу. И вчера вечером мой босс позвонил мне домой и сообщил, что я обидел мисс Деннер, которая на самом деле очень способная и личный друг мистера Синклера. Затем он повесил трубку.
Лорен не могла поверить, что она вызвала такой переполох.
— Я прошу прощения за то, что доставила вам столько беспокойства, — сказала, она виновато. — Я провалила все тесты, а вы получили за меня нагоняй.
Мистер Ветерби уныло кивнул:
— Я сказал своему боссу, что вы не знаете, как карандаш в руки взять, но он ответил, что ему наплевать, даже если бы вы печатали пальцами ног. — Он поднялся из-за стола и пригласил:
— Пойдемте, я провожу вас в кабинет мистера Вильямса. Мистер Вильяме — наш вице-президент, и его секретарша переезжает в Калифорнию. Он хочет посмотреть, подойдете ли вы на ее место.
— А мистер Вильяме — тот самый вице-президент, который позвонил вице-президенту по операциям, который позвонил… — начала Лорен.
— Именно он, — прервал ее мистер Ветерби. Встревоженно размышляя о том, что даже если она будет отвратительна мистеру Вильямсу, он, будучи запуган своим боссом, все равно возьмет ее на работу, Лорен пошла за мистером Ветерби. Но через несколько минут она отбросила подобные мысли. Джим Вильяме в свои тридцать с лишним выглядел довольно-таки властным и энергичным, чтобы быть чьей-нибудь марионеткой. Когда мистер Ветерби привел Лорен в кабинет, он поднял взгляд от документов и холодно кивнул в сторону кожаного кресла, расположенного напротив его большого стола.
— Садитесь, — сказал он Лорен, мистеру Ветерби кратко бросил:
— Закройте дверь, когда будете выходить.
Лорен «ела, как ей было ведено, и стала ждать, что будет дальше. Джин Вильямс встал и; обойдя вокруг стола, прислонился к нему, скрестив на груди руки. Его взгляд, казалось, пронизал ее насквозь.
— Итак, вы Лорен Деннер? — спросил он бесстрастно.
— Да, — согласилась Лорен, — боюсь, что это так.
По лицу Вильямса пробежала улыбка, на секунду смягчив его холодное деловое выражение.
— Насколько я понимаю, ваши слова означают, что вы осведомлены о том, какую шумиху подняли вчера вечером?
— Да, — вздохнула Лорен, — во всех мучительных, смущающих подробностях.
— Вы можете по буквам произнести слово» мучительный «?
— Да, — ответила она, совершенно растерявшись.
— Как быстро вы можете печатать? Лорен вздохнула:
— Около ста ударов в минуту.
— Стенография?
— Да.
Не отрывая взгляда от ее лица, он достал из стола карандаш и блокнот. Передав их ей, сказал:
— Запишите это, пожалуйста.
Лорен удивленно уставилась на него, затем, опомнившись, начала писать под его быструю диктовку:» Дорогая мисс Деннер, как мой административный ассистент вы должны будете выполнять множество секретных обязанностей, а также быть эффективным посредником между мной и моими служащими. Вы должны будете в точности придерживаться всех правил, установленных для служащих нашей компании, несмотря на ваше знакомство с Ником Синклером. Через несколько недель мы переезжаем в здание «Глобал индастриз», и если вы когда-нибудь попытаетесь воспользоваться вашей дружбой с мистером Синклером, чтобы уклониться от своих обязанностей, я без промедления уволю вас. Однако если вы проявите интерес и инициативу, я доверю вам столько ответственной работы, сколько вы, захотите и будете в силах выполнить. Если вы согласны с этими условиями, то будьте готовы к работе в девять утра в понедельник через две недели «.
— Какие-нибудь вопросы, Лорен? Она подняла на него изумленные глаза:
— Вы хотите сказать, что я принята на работу?
— Это зависит от того, сможете ли вы напечатать это быстро и без ошибок.
Лорен была слишком ошеломлена такой нестандартной процедурой приема на работу, чтобы волноваться во время расшифровки стенограммы.
— Прошу вас, мистер Вильяме. — Она протянула ему блокнот.
Он пробежал глазами текст, затем взглянул на Лорен:
— Очень хорошо. Как это Ветерби могла прийти мысль, что у вас куриные мозги?
— Так получилось, что я создала такое впечатление, — уклончиво ответила Лорен.
— Может быть, вы мне расскажете, как это произошло?
— Ну, все это было… Мы просто не поняли друг друга.
— Ну хорошо, давайте оставим эту тему. Итак, нам что-нибудь еще нужно обсудить? Ах да, конечно, ваша зарплата.
Цифра, которую назвал Вильяме, была на две тысячи долларов в год меньше, чем предложил Филип. Но он обещал, что доплатит разницу.
— Ну что, вы хотите работать?
— И да и нет, — сказала Лорен со слабой улыбкой. — Я чувствую, что это было бы очень интересно и многое дало бы мне. Но мне не хочется думать, что вы предлагаете мне это место только потому, что… что…
— Вы знаете Ника Синклера? Лорен кивнула.
— Ник не имеет к этому никакого отношения. Я знаю его уже много лет, и мы хорошие друзья. Однако дружбе нет места в деловых отношениях. У Ника своя работа, у меня — своя, я не позволяю себе вмешиваться в его дела, и мне не понравилось бы, если бы он попытался решать за меня, кого мне брать на работу.
— Тогда почему вы решили встретиться сегодня со мной, несмотря на то что я вчера провалила все тесты?
— Ах это. Дело в том, что моя бывшая секретарша, которую я очень уважал, с самого начала не воодушевила Ветерби. И когда я узнал, что способная молодая девушка, ищущая место секретарши не поладила с ним, то подумал, что, может быть, вы еще одна Тереза. Вы не Тереза, но я думаю, что мы еще лучше сработаемся, Лорен.
— Спасибо, мистер Вильяме. Увидимся через две недели в понедельник.
— Зовите меня Джим.
Лорен улыбнулась, отвечая на его рукопожатие:
— Тогда вы можете называть меня Лорен.
— Мне кажется, я вас так уже назвал, — Да, действительно.
Его губы дрогнули в улыбке.
— Вы молодец, что не дали мне запугать вас. Лорен вышла из темного здания на ослепляющее солнце чудесного августовского дня. Ожидая зеленого света, чтобы перейти улицу, она не могла отвести взгляд от здания» Глобал индастриз «, возвышающегося напротив. Интересно, там ли сейчас Ник? Она сгорала от желания увидеть его.
Зажегся зеленый свет, она перешла широкую улицу, подошла к своей машине. Если бы Ник хотел ее еще раз увидеть, то он спросил бы ее телефон.
Может быть, он постеснялся. Постеснялся! Лорен с горьким смехом покачала головой, открывая дверцу машины. Ник Синклер был отнюдь не стеснительным. Весь его вид и ленивое обаяние… он, наверное, привык, что женщины сами кидаются ему на шею.
Стеклянная дверь стремительно распахнулась, и сердце Лорен радостно сжалось: это был Ник Синклер. Какую-то долю секунды Лорен думала, что он увидел ее около машины и вышел поговорить с ней, но он повернул направо к дальнему углу здания.
— Ник! — крикнула она почти невольно. — Ник!
Он оглянулся, и Лорен помахала ему рукой, чувствуя себя по-глупому счастливой, когда он широким шагом направился к ней.
— Отгадай, где я была? — Она лучезарно улыбнулась.
Его серые глаза потеплели, и в них появился дразнящий огонек, когда он окинул взглядом ее сверкающие медовые волосы, уложенные в элегантный пучок, очаровательный бежевый костюм, шелковую блузку и шоколадно-коричневые босоножки.
— Участвовала в показе мод в шоу Бонвит Тейлор, — предположил он с улыбкой.
Лорен просияла от комплимента, но постаралась сохранить спокойный вид.
— Нет, я была в здании напротив, в» Синко электронике «, и они предложили мне работу. И это благодаря тебе!
Пропустив мимо ушей упоминание о своей помощи, он спросил:
— Ты согласилась на их предложение?
— Согласилась ли я! Деньги фантастические, босс — потрясающий человек, и работа обещает быть интересной.
— Значит, ты довольна?
Лорен кивнула, затем подождала, надеясь, что он пригласит ее куда-нибудь. Но вместо этого он протянул руку, чтобы открыть для нее дверцу машины.
— Ник, — заговорила она торопливо, боясь, что смелость сейчас покинет ее, — я настроена отпраздновать это событие. Если ты знаешь хорошее местечко, где можно перекусить, то я угощу тебя ленчем.
После секундного промедления, нестерпимого для Лорен, на его загорелом лице появилась улыбка.
— Это самое лучшее предложение, которое я получил за сегодняшний день.
Вместо того чтобы показать ей, куда ехать, Ник сам повел машину. Через несколько кварталов он свернул с Джефферсон-авеню и с трудом нашел место на стоянке около кирпичного трехэтажного домика, как будто сошедшего с картинки в детской книжке.
Над дверью на вывеске из темного дерева вдавленными золотыми буквами было написано:» У Тони «. Они вошли в темный зал с дубовыми полами. Это был маленький уютный ресторанчик. Столики до блеска отполированы, на грубых кирпичных стенах развешаны в художественном беспорядке горшки и сковородки. Солнце лилось сквозь цветные оконные стекла, а салфетки в крупную бело-красную клетку усиливали ощущение почти домашнего тепла и спокойствия.
Официант встретил их около двери, вежливо поприветствовал Ника и проводил их к единственному в зале свободному столику. Ник отодвинул для Лорен стул, она села и с любопытством огляделась вокруг. Женщин было немного, в основном мужчины. Большинство из них были в костюмах и галстуках, и только трое, включая Ника, — в слаксах и спортивных рубашках с открытым воротником.
Около их столика появился старший официант, при виде Ника на его лице расцвела улыбка.
— Рад снова видеть тебя, мой друг. Затем он подал им огромное меню в кожаной обложке.
— Нам, пожалуйста, фирменное, Тони, — сказал Ник и в ответ на лукавый взгляд Лорен добавил:
— Фирменное блюдо — это сандвич по-французски. Подходит?
Поскольку Лорен пригласила его на ленч, то она подумала, что он спрашивает ее разрешения, чтобы заказать что-то дороже, чем обычный сандвич.
— Пожалуйста, заказывай, что хочешь, — сказала она легко. — Мы празднуем мое поступление на новую работу, и я могу себе позволить пошиковать.
— Как ты думаешь, тебе понравится жить в Детройте? — спросил он, когда Тони, который, по-видимому, был владельцем ресторана, ушел. — Ведь для провинциалки из Миссури это огромный город.
Провинциалка? Лорен была озадачена. Обычно она не производила на людей такого впечатления.
— Мы жили в пригороде Чикаго до того, как умерла моя мать. Мне тогда было двенадцать. После этого мы с отцом переехали в Фен-стер штата Миссури, в город, где он вырос. Он устроился преподавателем в школу, в которой сам учился в детстве. Так что, как видишь, я не совсем провинциалка.
Выражение лица Ника не изменилось.
— Ты единственный ребенок в семье?
— Да, но когда мне было тринадцать, мой отец вновь женился. Вместе с мачехой я приобрела сводную сестру, старше меня на два года, и сводного брата, который старше меня на год.
Он, должно быть, уловил нотку неприязни в ее голосе, так как спросил:
— Мне кажется, все маленькие девочки хотят иметь старшего брата. Ты тоже хотела?
Лорен не смогла сдержать улыбку, которая осветила ее живое лицо.
— Конечно! Но не Ленни. Мы невзлюбили друг друга с первого взгляда. Он немилосердно дразнил меня, дергал за косы и воровал деньги из моей спальни. Я отвечала ему тем, что говорила всем в городе, что он голубой. Правда, никто этому не верил, потому что он был отъявленным бабником!
Ник рассмеялся, и Лорен заметила, что когда он улыбается, уголки его глаз поднимаются вверх. Его теплый золотистый загар резко оттенял металлический блеск глаз, В них светились юмор и острый ум, в то время как твердые губы обещали возбуждающе-агрессивную мужскую чувственность. Лорен ощутила такое же восхитительное возбуждение, как и вчера вечером, и предусмотрительно опустила взгляд на его загорелую шею.
— А твоя сводная сестра? — спросил Ник. — Какой она была?
— Божественной. Стоило ей пройтись по улице, и за ней выстраивалась целая свита.
— Она отбивала этих молодых людей у тебя? Глаза Лорен весело сверкнули, когда она взглянула на него через узкий столик.
— Да у меня не было молодых людей, чтобы их отбивать. Во всяком случае, до семнадцати лет.
Его темные брови удивленно поднялись, в то время как он разглядывал классические черты ее лица, освещенные мягким солнечным светом.
— В это очень сложно поверить, — произнес он наконец.
— Честное слово, это правда, — сказала Лорен с улыбкой. С поразительной ясностью она вспомнила невзрачную маленькую девочку — себя десять лет назад. Хотя отдельные воспоминания были весьма болезненны, сейчас она не придавала большого значения такой ненадежной вещи, как внешняя красота.
Тони поставил на клетчатую салфетку две тарелки, на каждой из которых лежала хрустящая французская булочка, разрезанная вдоль и покрытая вафельно-тонким ростбифом. Потом рядом с каждой тарелкой появилась маленькая чашка с мясным соусом.
— Попробуйте, очень вкусно, — посоветовал он.
— Это действительно великолепно, — согласилась Лорен, попробовав сандвич.
— Очень хорошо, — обрадовался Тони, и его круглое усатое лицо осветилось отеческой улыбкой, — и разрешите Нику заплатить. У него больше денег, чем у вас. Дедушка Ника одолжил мне деньги на открытие этого ресторанчика, — признался он и кинулся в другой конец зала, чтобы отругать неуклюжего официанта.
Они ели молча, пока Лорен не начала расспрашивать о ресторане и его владельце. Из краткого рассказа она поняла, что семьи Ника и Тони были друзьями в течение полувека. И отец Ника работал на отца Тони, пока финансовая ситуация не изменилась настолько, что у дедушки Ника даже появилась возможность одолжить деньги Тони.
Как только они покончили с сандвичами, появился Тони, чтобы убрать тарелки.» Если бы он где-нибудь задержался!»— подумала Лорен. Они пробыли здесь всего тридцать пять минут, а она надеялась провести с Ником по крайней мере час.
— А как насчет десерта? — спросил Тони, глядя темными приветливыми глазами на Лорен. — Для вас у меня есть» каноли»— такая штучка, что пальчики оближешь! У меня десерт — это не то, что обычно в магазинах! — гордо сказал он. — Это настоящая вещь. Несколько слоев разноцветного мороженого различных сортов. Затем я кладу туда…
— Кусочки фруктов и много орехов, — закончила Лорен. — Моя мама так обычно делала.
Тони приоткрыл рот и с минуту изучал ее лицо. Затем он решительно кивнул и произнес, широко улыбаясь:
— Вы итальянка.
— Только наполовину, — поправила Лорен, — а другая половина — ирландская.
За десять секунд Тони выспросил у нее полное имя, имя ее матери и выяснил, что она переезжает в Детройт, где не знает ни души. Лорен почувствовала себя немного виноватой, не упомянув Филипа Витворта. Но поскольку Ник знает кого-то в «Синко», она решила не рисковать и не говорить о своем родстве с Филипом.
Несмотря на несколько заискивающую улыбку, он был сильно раздражен.
— В самом деле, мисс Деннер, — заговорил он, приглашая ее в свой кабинет, — и вы и я сэкономили бы много времени и нервов, если бы вчера вы мне сказали, что близко знаете мистера Синклера.
— А что, мистер Синклер позвонил вам и сказал, что я его друг? — с любопытством спросила Лорен.
— Нет, — ответил мистер Ветерби, силясь говорить спокойно, — мистер Синклер позвонил президенту моей компании мистеру Семпсону. Тот позвонил своему вице-президенту, который позвонил вице-президенту по операциям, который позвонил моему боссу. И вчера вечером мой босс позвонил мне домой и сообщил, что я обидел мисс Деннер, которая на самом деле очень способная и личный друг мистера Синклера. Затем он повесил трубку.
Лорен не могла поверить, что она вызвала такой переполох.
— Я прошу прощения за то, что доставила вам столько беспокойства, — сказала, она виновато. — Я провалила все тесты, а вы получили за меня нагоняй.
Мистер Ветерби уныло кивнул:
— Я сказал своему боссу, что вы не знаете, как карандаш в руки взять, но он ответил, что ему наплевать, даже если бы вы печатали пальцами ног. — Он поднялся из-за стола и пригласил:
— Пойдемте, я провожу вас в кабинет мистера Вильямса. Мистер Вильяме — наш вице-президент, и его секретарша переезжает в Калифорнию. Он хочет посмотреть, подойдете ли вы на ее место.
— А мистер Вильяме — тот самый вице-президент, который позвонил вице-президенту по операциям, который позвонил… — начала Лорен.
— Именно он, — прервал ее мистер Ветерби. Встревоженно размышляя о том, что даже если она будет отвратительна мистеру Вильямсу, он, будучи запуган своим боссом, все равно возьмет ее на работу, Лорен пошла за мистером Ветерби. Но через несколько минут она отбросила подобные мысли. Джим Вильяме в свои тридцать с лишним выглядел довольно-таки властным и энергичным, чтобы быть чьей-нибудь марионеткой. Когда мистер Ветерби привел Лорен в кабинет, он поднял взгляд от документов и холодно кивнул в сторону кожаного кресла, расположенного напротив его большого стола.
— Садитесь, — сказал он Лорен, мистеру Ветерби кратко бросил:
— Закройте дверь, когда будете выходить.
Лорен «ела, как ей было ведено, и стала ждать, что будет дальше. Джин Вильямс встал и; обойдя вокруг стола, прислонился к нему, скрестив на груди руки. Его взгляд, казалось, пронизал ее насквозь.
— Итак, вы Лорен Деннер? — спросил он бесстрастно.
— Да, — согласилась Лорен, — боюсь, что это так.
По лицу Вильямса пробежала улыбка, на секунду смягчив его холодное деловое выражение.
— Насколько я понимаю, ваши слова означают, что вы осведомлены о том, какую шумиху подняли вчера вечером?
— Да, — вздохнула Лорен, — во всех мучительных, смущающих подробностях.
— Вы можете по буквам произнести слово» мучительный «?
— Да, — ответила она, совершенно растерявшись.
— Как быстро вы можете печатать? Лорен вздохнула:
— Около ста ударов в минуту.
— Стенография?
— Да.
Не отрывая взгляда от ее лица, он достал из стола карандаш и блокнот. Передав их ей, сказал:
— Запишите это, пожалуйста.
Лорен удивленно уставилась на него, затем, опомнившись, начала писать под его быструю диктовку:» Дорогая мисс Деннер, как мой административный ассистент вы должны будете выполнять множество секретных обязанностей, а также быть эффективным посредником между мной и моими служащими. Вы должны будете в точности придерживаться всех правил, установленных для служащих нашей компании, несмотря на ваше знакомство с Ником Синклером. Через несколько недель мы переезжаем в здание «Глобал индастриз», и если вы когда-нибудь попытаетесь воспользоваться вашей дружбой с мистером Синклером, чтобы уклониться от своих обязанностей, я без промедления уволю вас. Однако если вы проявите интерес и инициативу, я доверю вам столько ответственной работы, сколько вы, захотите и будете в силах выполнить. Если вы согласны с этими условиями, то будьте готовы к работе в девять утра в понедельник через две недели «.
— Какие-нибудь вопросы, Лорен? Она подняла на него изумленные глаза:
— Вы хотите сказать, что я принята на работу?
— Это зависит от того, сможете ли вы напечатать это быстро и без ошибок.
Лорен была слишком ошеломлена такой нестандартной процедурой приема на работу, чтобы волноваться во время расшифровки стенограммы.
— Прошу вас, мистер Вильяме. — Она протянула ему блокнот.
Он пробежал глазами текст, затем взглянул на Лорен:
— Очень хорошо. Как это Ветерби могла прийти мысль, что у вас куриные мозги?
— Так получилось, что я создала такое впечатление, — уклончиво ответила Лорен.
— Может быть, вы мне расскажете, как это произошло?
— Ну, все это было… Мы просто не поняли друг друга.
— Ну хорошо, давайте оставим эту тему. Итак, нам что-нибудь еще нужно обсудить? Ах да, конечно, ваша зарплата.
Цифра, которую назвал Вильяме, была на две тысячи долларов в год меньше, чем предложил Филип. Но он обещал, что доплатит разницу.
— Ну что, вы хотите работать?
— И да и нет, — сказала Лорен со слабой улыбкой. — Я чувствую, что это было бы очень интересно и многое дало бы мне. Но мне не хочется думать, что вы предлагаете мне это место только потому, что… что…
— Вы знаете Ника Синклера? Лорен кивнула.
— Ник не имеет к этому никакого отношения. Я знаю его уже много лет, и мы хорошие друзья. Однако дружбе нет места в деловых отношениях. У Ника своя работа, у меня — своя, я не позволяю себе вмешиваться в его дела, и мне не понравилось бы, если бы он попытался решать за меня, кого мне брать на работу.
— Тогда почему вы решили встретиться сегодня со мной, несмотря на то что я вчера провалила все тесты?
— Ах это. Дело в том, что моя бывшая секретарша, которую я очень уважал, с самого начала не воодушевила Ветерби. И когда я узнал, что способная молодая девушка, ищущая место секретарши не поладила с ним, то подумал, что, может быть, вы еще одна Тереза. Вы не Тереза, но я думаю, что мы еще лучше сработаемся, Лорен.
— Спасибо, мистер Вильяме. Увидимся через две недели в понедельник.
— Зовите меня Джим.
Лорен улыбнулась, отвечая на его рукопожатие:
— Тогда вы можете называть меня Лорен.
— Мне кажется, я вас так уже назвал, — Да, действительно.
Его губы дрогнули в улыбке.
— Вы молодец, что не дали мне запугать вас. Лорен вышла из темного здания на ослепляющее солнце чудесного августовского дня. Ожидая зеленого света, чтобы перейти улицу, она не могла отвести взгляд от здания» Глобал индастриз «, возвышающегося напротив. Интересно, там ли сейчас Ник? Она сгорала от желания увидеть его.
Зажегся зеленый свет, она перешла широкую улицу, подошла к своей машине. Если бы Ник хотел ее еще раз увидеть, то он спросил бы ее телефон.
Может быть, он постеснялся. Постеснялся! Лорен с горьким смехом покачала головой, открывая дверцу машины. Ник Синклер был отнюдь не стеснительным. Весь его вид и ленивое обаяние… он, наверное, привык, что женщины сами кидаются ему на шею.
Стеклянная дверь стремительно распахнулась, и сердце Лорен радостно сжалось: это был Ник Синклер. Какую-то долю секунды Лорен думала, что он увидел ее около машины и вышел поговорить с ней, но он повернул направо к дальнему углу здания.
— Ник! — крикнула она почти невольно. — Ник!
Он оглянулся, и Лорен помахала ему рукой, чувствуя себя по-глупому счастливой, когда он широким шагом направился к ней.
— Отгадай, где я была? — Она лучезарно улыбнулась.
Его серые глаза потеплели, и в них появился дразнящий огонек, когда он окинул взглядом ее сверкающие медовые волосы, уложенные в элегантный пучок, очаровательный бежевый костюм, шелковую блузку и шоколадно-коричневые босоножки.
— Участвовала в показе мод в шоу Бонвит Тейлор, — предположил он с улыбкой.
Лорен просияла от комплимента, но постаралась сохранить спокойный вид.
— Нет, я была в здании напротив, в» Синко электронике «, и они предложили мне работу. И это благодаря тебе!
Пропустив мимо ушей упоминание о своей помощи, он спросил:
— Ты согласилась на их предложение?
— Согласилась ли я! Деньги фантастические, босс — потрясающий человек, и работа обещает быть интересной.
— Значит, ты довольна?
Лорен кивнула, затем подождала, надеясь, что он пригласит ее куда-нибудь. Но вместо этого он протянул руку, чтобы открыть для нее дверцу машины.
— Ник, — заговорила она торопливо, боясь, что смелость сейчас покинет ее, — я настроена отпраздновать это событие. Если ты знаешь хорошее местечко, где можно перекусить, то я угощу тебя ленчем.
После секундного промедления, нестерпимого для Лорен, на его загорелом лице появилась улыбка.
— Это самое лучшее предложение, которое я получил за сегодняшний день.
Вместо того чтобы показать ей, куда ехать, Ник сам повел машину. Через несколько кварталов он свернул с Джефферсон-авеню и с трудом нашел место на стоянке около кирпичного трехэтажного домика, как будто сошедшего с картинки в детской книжке.
Над дверью на вывеске из темного дерева вдавленными золотыми буквами было написано:» У Тони «. Они вошли в темный зал с дубовыми полами. Это был маленький уютный ресторанчик. Столики до блеска отполированы, на грубых кирпичных стенах развешаны в художественном беспорядке горшки и сковородки. Солнце лилось сквозь цветные оконные стекла, а салфетки в крупную бело-красную клетку усиливали ощущение почти домашнего тепла и спокойствия.
Официант встретил их около двери, вежливо поприветствовал Ника и проводил их к единственному в зале свободному столику. Ник отодвинул для Лорен стул, она села и с любопытством огляделась вокруг. Женщин было немного, в основном мужчины. Большинство из них были в костюмах и галстуках, и только трое, включая Ника, — в слаксах и спортивных рубашках с открытым воротником.
Около их столика появился старший официант, при виде Ника на его лице расцвела улыбка.
— Рад снова видеть тебя, мой друг. Затем он подал им огромное меню в кожаной обложке.
— Нам, пожалуйста, фирменное, Тони, — сказал Ник и в ответ на лукавый взгляд Лорен добавил:
— Фирменное блюдо — это сандвич по-французски. Подходит?
Поскольку Лорен пригласила его на ленч, то она подумала, что он спрашивает ее разрешения, чтобы заказать что-то дороже, чем обычный сандвич.
— Пожалуйста, заказывай, что хочешь, — сказала она легко. — Мы празднуем мое поступление на новую работу, и я могу себе позволить пошиковать.
— Как ты думаешь, тебе понравится жить в Детройте? — спросил он, когда Тони, который, по-видимому, был владельцем ресторана, ушел. — Ведь для провинциалки из Миссури это огромный город.
Провинциалка? Лорен была озадачена. Обычно она не производила на людей такого впечатления.
— Мы жили в пригороде Чикаго до того, как умерла моя мать. Мне тогда было двенадцать. После этого мы с отцом переехали в Фен-стер штата Миссури, в город, где он вырос. Он устроился преподавателем в школу, в которой сам учился в детстве. Так что, как видишь, я не совсем провинциалка.
Выражение лица Ника не изменилось.
— Ты единственный ребенок в семье?
— Да, но когда мне было тринадцать, мой отец вновь женился. Вместе с мачехой я приобрела сводную сестру, старше меня на два года, и сводного брата, который старше меня на год.
Он, должно быть, уловил нотку неприязни в ее голосе, так как спросил:
— Мне кажется, все маленькие девочки хотят иметь старшего брата. Ты тоже хотела?
Лорен не смогла сдержать улыбку, которая осветила ее живое лицо.
— Конечно! Но не Ленни. Мы невзлюбили друг друга с первого взгляда. Он немилосердно дразнил меня, дергал за косы и воровал деньги из моей спальни. Я отвечала ему тем, что говорила всем в городе, что он голубой. Правда, никто этому не верил, потому что он был отъявленным бабником!
Ник рассмеялся, и Лорен заметила, что когда он улыбается, уголки его глаз поднимаются вверх. Его теплый золотистый загар резко оттенял металлический блеск глаз, В них светились юмор и острый ум, в то время как твердые губы обещали возбуждающе-агрессивную мужскую чувственность. Лорен ощутила такое же восхитительное возбуждение, как и вчера вечером, и предусмотрительно опустила взгляд на его загорелую шею.
— А твоя сводная сестра? — спросил Ник. — Какой она была?
— Божественной. Стоило ей пройтись по улице, и за ней выстраивалась целая свита.
— Она отбивала этих молодых людей у тебя? Глаза Лорен весело сверкнули, когда она взглянула на него через узкий столик.
— Да у меня не было молодых людей, чтобы их отбивать. Во всяком случае, до семнадцати лет.
Его темные брови удивленно поднялись, в то время как он разглядывал классические черты ее лица, освещенные мягким солнечным светом.
— В это очень сложно поверить, — произнес он наконец.
— Честное слово, это правда, — сказала Лорен с улыбкой. С поразительной ясностью она вспомнила невзрачную маленькую девочку — себя десять лет назад. Хотя отдельные воспоминания были весьма болезненны, сейчас она не придавала большого значения такой ненадежной вещи, как внешняя красота.
Тони поставил на клетчатую салфетку две тарелки, на каждой из которых лежала хрустящая французская булочка, разрезанная вдоль и покрытая вафельно-тонким ростбифом. Потом рядом с каждой тарелкой появилась маленькая чашка с мясным соусом.
— Попробуйте, очень вкусно, — посоветовал он.
— Это действительно великолепно, — согласилась Лорен, попробовав сандвич.
— Очень хорошо, — обрадовался Тони, и его круглое усатое лицо осветилось отеческой улыбкой, — и разрешите Нику заплатить. У него больше денег, чем у вас. Дедушка Ника одолжил мне деньги на открытие этого ресторанчика, — признался он и кинулся в другой конец зала, чтобы отругать неуклюжего официанта.
Они ели молча, пока Лорен не начала расспрашивать о ресторане и его владельце. Из краткого рассказа она поняла, что семьи Ника и Тони были друзьями в течение полувека. И отец Ника работал на отца Тони, пока финансовая ситуация не изменилась настолько, что у дедушки Ника даже появилась возможность одолжить деньги Тони.
Как только они покончили с сандвичами, появился Тони, чтобы убрать тарелки.» Если бы он где-нибудь задержался!»— подумала Лорен. Они пробыли здесь всего тридцать пять минут, а она надеялась провести с Ником по крайней мере час.
— А как насчет десерта? — спросил Тони, глядя темными приветливыми глазами на Лорен. — Для вас у меня есть» каноли»— такая штучка, что пальчики оближешь! У меня десерт — это не то, что обычно в магазинах! — гордо сказал он. — Это настоящая вещь. Несколько слоев разноцветного мороженого различных сортов. Затем я кладу туда…
— Кусочки фруктов и много орехов, — закончила Лорен. — Моя мама так обычно делала.
Тони приоткрыл рот и с минуту изучал ее лицо. Затем он решительно кивнул и произнес, широко улыбаясь:
— Вы итальянка.
— Только наполовину, — поправила Лорен, — а другая половина — ирландская.
За десять секунд Тони выспросил у нее полное имя, имя ее матери и выяснил, что она переезжает в Детройт, где не знает ни души. Лорен почувствовала себя немного виноватой, не упомянув Филипа Витворта. Но поскольку Ник знает кого-то в «Синко», она решила не рисковать и не говорить о своем родстве с Филипом.