Страница:
- Я хочу конфетку, - сказал орденоносец. - Дайте.
- А я хочу, чтоб меня позвали наверх, - сказал Вулодя Маркадер, указывая на полукруглую террасу второго этажа. - Но меня никто не зовет.
Обдав стариков теплой золотистой пылью, мотороллер остановился перед лестницей, ведущей наверх. Вулодя молча глядел на рассыльного, взбегающего по ступенькам, своими янтарными глазами. В огненном солнечном освещении рассыльный в красном комбинезоне сам казался языком театрального пламени.
- Цветы для господина Шауля Бен-Дора! -выкрикнул рассыльный, вбежав в гостиную второго этажа. Тяжелый букет роз лежал в руках рассыльного, как толстый ребенок.
- Это мне! - сказал кругленький толстячок и, складывая газету, зашуршал страницами. - Давайте сюда. Где расписываться? Здесь? Давайте! - Его голова, присыпанная остатками мягких легких волос, порозовела.
- Читайте! - требовали со всех сторон. - От кого? Кто прислал? И только актриса из своего кресла глядела на толстяка и его букет со спокойным недовольством.
- "Наш дорогой и любимый папа, дедушка и прадедушка! - развернув записку, прочитал Шауль Бен-Дор. - От всего сердца поздравляем тебя с пятидесятилетней годовщиной твоего первого избрания в кнессет. Неотложные дела не позволяют нам прийти к тебе в этот великий день и снова отрывают нас от встречи, а Муля уехал на Сейшельские острова. Будь счастлив и здоров, твоя любящая семья".
- А Муля уехал... - повторил поэт, сбил шляпу набок и решительно отъехал от собрания.
- У меня замечательная семья, - сделав ударение на "меня", сказал толстяк Бен-Дор. - А Муля увлекается подводной фотографией.
- Что же он не увлекается этой фотографией в Эйлате? - сухо осведомилась актриса. - Там тоже можно плавать под водой круглый год.
- У всех замечательная семья, - шлепнув ладонью по столу, сказал Мендель Лубоцкий. - Но как только я завел поросят, они все как с ума посходили. Дети, внуки, невестки - все!
При слове "поросята" присутствующие насторожились и потупились, как будто Мендель Лубоцкий издал неприличный звук. Только медсестра из-за стойки глядела поверх стариков зорко и холодно. И Мендель, почувствовав всю неуместность своего сообщения, угрюмо умолк.
Ривка Лиор, улыбчивая старушка с красивыми ровными зубами - слишком красивыми, чтобы быть настоящими, - никак не отреагировала на происшествие: то ли упоминание поросят ее ничуть не покоробило, то ли она была слишком увлечена книгой, лежавшей перед ней на резном пюпитре. Впрочем, возможно, Ривка Лиор просто не расслышала Менделя Лубоцкого.
- Ну, что там новенького у Эркюля Пуаро? - несколько покровительственно спросил поэт, решивший разрядить обстановку. - Он всех уже переловил, или кто-нибудь еще остался на плаву?
- Нет-нет, это уже не Агата Кристи! - с готовностью улыбнулась старушка Лиор.
- Тогда что же это? - удивился поэт. - Что вы читаете? - Само собою получалось, что ничего, кроме Кристи, старушка читать не могла.
- Это о Тибете, - охотно пустилась в разъяснения Ривка Лиор. - В жизни не читала ничего более увлекательного. Оранжевые монахи, крупа в мешочках и эти дикие горы! И этот воздух, воздух!
- Они там пьют мочу, - неодобрительно сообщил Мануэль Зильбер из восьмой комнаты. - Практически каждый день они выпивают по два стакана мочи.
- Тут про это ничего не написано, - сказала Ривка Лиор и улыбнулась немного виновато.
- Мало ли чего там не написано! - поддержал флоридского Зильбера бразильский Лубоцкий. - Да, пьют. И я заявляю это совершенно определенно.
Собрание заметно оживилось, а сестра из-за стойки глядела настороженно. Сообщение об употреблении тибетцами мочи никого не оставило равнодушным.
- А зачем они это делают? - осторожно справилась Леа Текоа, актриса.
- Для поддержания здоровья, - дал справку Мендель Лубоцкий. - Для них моча лучше любого антибиотика.
- Раз для них лучше - значит, для всех, - задумчиво сказала Хая Глюк, страдавшая диабетом.
- Многие думают, что это очень полезно, - заметил поэт Реувен Гилад. Просто некоторые не могут себя пересилить и решиться. - Глядя на Реувена Гилада в шляпе набекрень, можно было допустить, что сам он не относится к категории нерешительных людей и хоть сейчас готов опрокинуть стакан мочи.
- Я, например, не буду и пытаться, - сказал Мендель Лубоцкий. - Ни за какие деньги!
- Вот и напрасно! - укорил Лубоцкого флоридец Зильбер. - Великий Ганди мог пить мочу, а вы, видите ли, не можете...
- Простите, простите! - подняв свою книжку над головой, вошла в дискуссию Ривка Лиор. - О какой моче идет речь? Об обычной или о коровьей? Да, махатма Ганди пил коровью мочу и закусывал ее лимоном, я сама читала.
Но вопрос Ривки остался без ответа: вкусы Ганди никого здесь не интересовали.
- Теперь понятно, почему все тибетцы такие выносливые, - сказала актриса из своего кресла. - Жизнь, полная лишений, диктует им свои правила игры.
Нижние старики, осоловев от жары, обмахивались газетами. Без тени, отбрасываемой хрустящими пальмовыми кронами, там было не высидеть.
Дальний треск мотора не привлек вначале ничьего внимания, и, лишь когда во двор голубым метеором влетел мотоциклист, распаренные старики подняли на него глаза. Вместо мотороллера под седоком ревел и рычал ослепительный "Харлей", украшенный свешивающимися ремешками оленьей кожи на индейский манер. Вид машины был необычен, производимый ею шум почти невыносим. Водитель в голубом обтягивающем комбинезоне, в украшенном серебряными звездами темно-зеленом шлеме резко тормознул в воротах, а потом снова дал газ. Старики, выпучив глаза, молча глядели на лихача, на спине которого обнаружилась вцепившаяся наискосок игуана с багровым гребнем на холке. Подъехав к лестнице, ведущей в богадельню, мотоциклист круто, почти на месте, развернулся, и камень размером с кофейное блюдечко вылетел из-под колеса. Орденоносный старик в синем пиджаке схватился за скулу. Меж его пальцами, вдавившимися в дряблую кожу, проступила кровь.
- Хорошо, что не в висок, - повернувшись к пострадавшему соседу, сказал Вулодя Маркадер. - И хорошо, что не в меня... Но жить будешь!
- Что это? - отнимая руку от лица, спросил орденоносец. - Камень?
- Нет, пончик! - ухмыльнулся Вулодя.
- Держи его! - закричал орденоносец. - Он бросил в меня камень!
Старики загудели, задвигали стульями.
- Вам деньги причитаются, - обрисовала положение бухарская старуха с насурьмленными бровями, - через суд. Только справку надо взять.
- Какую еще справку? - хмуро спросил пострадавший.
- О контузии, - сказал Вулодя Маркадер. - Эй, сестра! Сестра!
- Страховка заплатит, - со знанием дела объяснил хромой инвалид Буним. - Тысяч двадцать. А если б в глаз попало, можно было бы требовать все пятьдесят.
Старики умолкли, прикидывая возможности пострадавшего орденоносца и поглядывая на него с уважением.
- Это если б араб кинул, сразу бы дали, - с горечью в голосе сказал старик, сидевший особняком, поодаль. - А так будут тянуть, тянуть...
- Так, может, он араб? - промокая щеку бумажным носовым платком, с надеждой предположил пострадавший. - Он же в шлеме, кто его там разберет!
Тем временем мотоциклист, не оглянувшись на взбудораженных нижних стариков, взбежал по лестнице и распахнул дверь гостиной второго этажа. При нем не было ни цветочной корзины, ни нарядной бонбоньерки в целлофане, а только игуана с гребнем, и это вызывало удивление и нарушало привычный ход событий.
- Господин Ципельзон! - откинув забрало шлема, позвал мотоциклист и оглядел собрание. Но никто почему-то не откликнулся.
- Вон он! - сказала сестра из-за стойки, указывая на тучного старика в чесучовом костюме. Старик Ципельзон страдал болезнью Паркинсона - голова его тряслась, руки ходили ходуном, а живот колыхался под просторным пиджаком.
Мотоциклист, шаркая подошвами высоких шнурованных ботинок, подошел к старику и наклонился над ним. Из-за плеча хозяина игуана цепко глядела на Ципельзона.
- Я Зевик, твой внук, - приблизив лицо к уху старика, сказал мотоциклист. - Сын Леи. Ну, вспомнил? - Он, как видно, сомневался в памяти деда.
- Зевик... - задумчиво повторил Ципельзон, глядя на игуану. - Какой ты стал большой.
- Я школу в этом году кончаю, - сказал Зевик. - Понимаешь, мне долларов двести вот так нужны! - Он показал жестом, ребром ладони, как ему нужны двести долларов. - Я мимо ехал, дай, думаю, заскочу. А, дед?
- А зачем тебе деньги? - с интересом спросил Ципельзон. Ему не хотелось отпускать внука. - Мама не дает?
- Не дает, - сказал Зевик. - Думает, что на травку.
- Ты куришь травку? - спросил Ципельзон.
- Ну как все, - сказал Зевик. - Немного... Дай, дед! Я ведь все равно достану!
Представив себе, как Зевик намеревается доставать деньги, Ципельзон вздохнул и потянулся к карману за кошельком.
- Приходи еще, Зевик! - отслаивая бумажки, сказал Ципельзон. И передай привет маме!
Зевик наклонился еще ниже - игуана испуганно и яростно вцепилась пальцами в его комбинезон - и прикоснулся губами к ежику белых волос на голове деда.
Минутой спустя внизу взревел мотор мотоцикла. Нижние старики, глядя на отъезжающего, опасливо прикрылись локтями и газетами.
А наверху, в гостиной, Ципельзон объявил:
- Это мой внук! Видели, какой красавец? Он опять приедет на той неделе.
Старики молчали. Они завидовали Ципельзону до сжатия сердца, до комка в горле.
В неподвижной тишине прошелестела перелистываемая страница книжки: улыбчивая Ривка Лиор, укрепив томик на пюпитре, блуждала среди диких тибетских гор и своими безупречными зубами грызла дзампу из кожаного мешка.
- Вы только послушайте! - положив ладони на книгу, воскликнула Ривка.
- Что там еще случилось? - подъезжая на своем кресле, угрюмо спросил поэт.
- Эти тибетцы просто преступники, бандиты! - в крайнем волнении продолжала Ривка Лиор. - Вы только представьте себе, что они вытворяют со своими стариками!
- Ну что? - спросил Мануэль Зильбер из восьмой комнаты.
- Когда старики начинают болеть, дети тащат их на вершину ближайшей горы! - сообщила Ривка и улыбнулась жалкой улыбкой.
- Какие дети? - спросил Зильбер.
- Точней говорите! - потребовал Мендель Лубоцкий.
- Их! - всплеснула руками Ривка Лиор. - Их собственные дети! Они бросают своих родителей на горе, а потом прилетают орлы и... и...
Известие о тибетских стариках, брошенных птицам на расклев, произвело на собрание сильное впечатление. Каждый поместил себя на место брошенного старика, увидел дикое солнце в фиолетовом небе, услышал свист крыльев пикирующих орлов.
- Не может быть! - подвела черту Леа Текоа, актриса. - А куда смотрят власти?!
- Но вот тут написано! - Ривка сняла книгу с пюпитра и подняла ее над головой.
- Это чудовищно! - упавшим голосом сказал Мануэль Зильбер. - Мы должны протестовать. К нам прислушаются!
- Давайте устроим демонстрацию! - внесла предложение Ривка Лиор и улыбнулась искательно.
- Нет, нет! - досадливо отмахнулся Мендель Лубоцкий. - Где ее устраивать? Перед кнессетом? Глупости!
- Нет, не глупости! - тряся головой, вмешался Ципельзон. - Перед китайским посольством! Нам хорошо, а им плохо. И мы ровесники, несмотря на национальность.
- Надо написать обращение, - нервно разъезжая по гостиной, предложил поэт Реувен Гилад. - И я скажу вам, куда: в ООН! И все подпишем!
Мендель Лубоцкий собрался было возразить, но передумал: предложение поэта всем пришлось по вкусу.
- Кто будет писать? - спросил Мендель.
- Давайте, я! - сказала Ривка Лиор. - У меня почерк хороший.
- Я продиктую, - сказал поэт и решительным движением надвинул шляпу на лоб. - Сестра, бумагу!.. Пишите: "Господин Генеральный секретарь! Мы искренне возмущены положением, создавшимся в горных районах Тибета. Пожилые люди подвергаются неслыханным издевательствам со стороны своих ближайших родственников: брошенные в горах, больные и обессиленные, но еще живые, они становятся добычей хищных птиц. Мы, израильтяне "золотого возраста", выражаем в этой связи решительный протест и требуем немедленного пресечения кровавого безобразия. Завершая свой земной путь в теплой атмосфере внимания и любви, мы с содроганием следим за страданиями наших тибетских сверстников. "Уважай отца своего и мать свою" - этой нашей заповедью обязаны руководствоваться все жители планеты, и Вы, господин Генеральный секретарь, первым должны выступить в защиту человечности". Сестра, спуститесь вниз, пусть они там тоже подпишут.
- Вы им лучше сами все объясните, - уклончиво сказала сестра из-за стойки. - Сейчас кого-нибудь оттуда пригласим.
Вулодя Маркадер никогда не бывал в гостиной второго этажа. Подъем по лестнице не показался ему тяжким.
- Присаживайтесь! - услышал он, переступив порог гостиной.
Воздух в комнате был прохладен, кондиционер работал почти неслышно. Вулодя, проходя, глянул в окно. Нижние старики сидели на своих стульях, уставившись на стеклянный фасад гостиной. Вызов Вулоди наверх удивил и растревожил стариков под пальмами. Трудный выдался нынче денек: жара, камень угодил в орденоносца, а теперь Вулодю Маркадера вызвали.
- Вот, пожалуйста, - сказал поэт, подъехав к Вулоде. - Прочитайте! - И протянул аккуратно исписанный лист.
Вулоде Маркадеру приятно было сидеть в верхней гостиной; он читал не спеша, шевеля губами.
- Ну и что? - прочитав, спросил Вулодя.
- Мы предлагаем вам подписать это обращение, - веско сказал Реувен Гилад. - Вам и всем вашим товарищам.
- Да нам какое дело? - пожал плечами Вулодя. - Может, у них так положено, у этих тибетцев. А мы вон третий месяц просим: поставьте тент, а то солнечный удар кого-нибудь хватит, люди-то старые, слабые... Так что ж нам - тоже в ООН писать?
- Значит, вы отказываетесь поставить свои подписи? - глядя с вызовом, спросил поэт.
- Ну, подписать можно, - согласился Вулодя. - Почему не подписать?
- В трех экземплярах надо подготовить, - сказал Мануэль Зильбер из восьмой комнаты.
Рассыльный с большим букетом гвоздик, украшенным бантиками и лентами, чуть было не сшиб Вулодю Маркадера с ног: молодой человек подымался по лестнице бегом, а Вулодя шел вниз с оглядкой. Нижние старики, не спускавшие глаз с лестницы, встретили столкновение озабоченно.
Распахнув дверь гостиной, рассыльный объявил:
- Цветы для господина Вайса!
Сестра перегнулась через свою стойку и произнесла негромко, но внятно:
- Дайте сюда!
- А господин Вайс где? - шагнув к стойке, спросил рассыльный. - Тут записка, видите? "Папа, счастливого дня рождения". Он где?
- Давайте сюда! - глядя поверх красиво выложенных фруктов на подносе, жестко повторила сестра.
- У нас так не полагается, - сказал рассыльный. - Только в руки, под расписку. Видите: "Уведомление о вручении переслать в Орландо, гостиница "Хайат". Номер факса. Заказ оформлен на прошлой неделе, по Интернету. Грушу можно взять?
- Господин Вайс скончался сегодня ночью, - сказала сестра. - Я распишусь. - И быстрым, плавным движением убрала букет под стойку.
Убить Марко Поло
Марко Поло знаменитый
путешественник (1254-1324).
"Марко Поло" четырехзвездочная
московская гостиница в
Спиридоньевском переулке.
На окраине курортного местечка Чолпон-Ата, на берегу азиатского озера Иссык-Куль стоит удивительный памятник: узкобедрая арка, вознесенная на полсотни метров к прохладному чистому небу, упирается высокими, чуть расставленными ногами в каменистую строгую землю, сплошь залитую зеленью яблоневых садов. За синей аркой, роскошно украшенной золотой арабской вязью и скульптурными фигурами львов, орлов и египетских фараонов, белеет добротный особнячок, в котором проживает со своими чадами и домочадцами сторож сооружения, посвященного памяти овечьего пастуха Куджумшукура. Этот Куджумшукур покинул наш круг в середине прошлого века, оставив по себе память в сердцах немногих. Среди этих немногих был внук покойного, по имени Кубатбек. Прошли годы, пришло время великой советской державе последовать за овечьим пастухом и погрузиться в воды забвенья. В увлекательной суматохе гласности и перестройки Кубатбек стремительно разбогател и, как водится в таких случаях, был объявлен в розыск; разыскивают его по сей день. А Кубатбек, ничуть не тяготясь создавшимся положением, поставил любимому деду памятник и неподалеку от него основал конный завод, куда и приезжает дважды в год на соревнования по гандикапу, коего является большим любителем и знатоком. Там, на соревнованиях, я его и видел нынешней осенью; вполне приятный и обаятельный человек.
А с Диком Джонсом я познакомился у подножья памятной арки. Подъехав туда почти одновременно, мы вышли из машин, дивясь и любуясь роскошным сооружением на диковатом иссыккульском берегу. Дика особенно потрясли фараоны - щедро позолоченные, в каких-то перьях и змеях, кругло и пристально глядевшие на заозерные горы Кунгей-Алатоо.
- Хорошие фараоны, - сказал я, и Дик согласно кивнул головой. Кажется, они сейчас возьмут и всё тут захватят.
- Да, - сказал Дик. - Я такого еще никогда не видал.
А повидал он немало. Малым ребенком приехав в Америку из России лет тридцать тому назад, он легко и с удовольствием освоился в новом мире, успешно торговал антиквариатом и благодаря усилиям родителей, бывших школьных учителей, сохранил русский язык в пристойном объеме. Прекрасной целью его жизни было объехать все дикие места, оставшиеся еще на нашей Земле. Он фотографировался с африканскими людоедами, продирался сквозь волглые тропические заросли острова Борнео и пил шампанское на Северном полюсе. Он не был авантюристом, он был одержимым. Торгуй он не фальшивыми яйцами Фаберже, а подержанными автомобильными покрышками, он отыскал бы другое увлечение, не столь дорогостоящее: например, собирал бы акульи зубы и медвежьи когти. Но в любом случае предмет его увлечения хоть косвенно, хоть как был бы связан с риском для жизни и ночным захватывающим страхом.
В Центральную Азию, на Иссык-Куль, его привела твердая уверенность в том, что в этих заповедных краях мало что изменилось со стародавних времен и что по Великому шелковому пути нет-нет да идут верблюжьи караваны: бренчат колокольчики, разбойники с большой дороги засыпают порох на полки своих инкрустированных перламутром карамультуков...
Пятнадцать минут спустя после нашего знакомства мы уже стали приятелями. Я с сердечным почтением выслушал рассказ Дика о его прямоточной страсти и, в свою очередь, рассказал своему новому знакомому о том, что я журналист и приехал в эти края собирать материал для израильской газеты. Таким окольным образом выяснилось, что оба мы родом из России, и мы с новым интересом принюхались друг к другу, как пара Полканов или Трезоров. Номера нам были заказаны в единственной здесь приличной гостинице "Снежный барс", и путешествие по берегу озера мы - ради приятного разговора - продолжили в одной машине.
- Что это здесь написано? - указывая на рекламный щит у придорожного шалмана, спросил Дик. Его способность к чтению заметно уступала разговорным возможностям.
- "У Мойши", - прочитал я. - "Еда как дома. Первое, второе и компот".
- Гм, - сказал Дик, - не совсем азиатское название... И почему не на местном языке?
- На местном я бы не сумел вам это прочитать, - сказал я. - Тут полно русских, включая евреев. А чабаны коренной национальности кочуют себе по горам и ни в чем себе не отказывают.
- Гм, - снова сказал Дик, - вы уверены?
- Почти да, - сказал я. - Кстати, наши с вами предки в далекие времена тоже кочевали со своими козлами и баранами по холмам Иудеи и Самарии. Или не так?
- Ну как вам сказать... - уклонился от прямого ответа Дик. - Вы же догадываетесь, что фамилия моего отца далеко не Джонс и даже не Иванов. Но зато я - Дик Джонс, и это главное!.. "У Мойши". Это ж надо только придумать!
- Да вы не расстраивайтесь, - искренне посоветовал я. - Возможно, это всего лишь трюк и за прилавком этой забегаловки стоит натуральный киргиз или русак. А что? Вполне возможный вариант.
- Да не в том дело, - удрученно заметил Дик. - Просто, прежде чем сюда ехать, я выучил местные названия. Это же настоящая прелесть, музыка! Вот послушайте: Тянь-Шань, Иссык-Куль, Хан-Тенгри, Кара-Кол, Джеты-Огуз. Хочется сесть в седло, охотиться, сплавляться по горным рекам... А тут - на тебе: "У Мойши".
Глядя на удрученного Дика, я понял, что меня ждут интересные дни.
Гостиница "Снежный барс" стояла на берегу озера, у кромки мрачной тихой воды.
- Между прочим, - оглядывая холл с деревянной регистрационной стойкой, сказал Дик, - снежный барс внесен в Красную книгу. Охота на него запрещена.
- Между прочим, - сказал я, - мне уже дважды предлагали шкуру снежного барса - убитого, заметьте, барса! - за двести долларов. И это до коммерческих переговоров.
- Да? - сказал Дик. - Надо обдумать это предложение.
Узкоглазая смешливая девочка за стойкой приняла наши паспорта и выдала нам по регистрационному бланку. Трудно сказать, что служило причиной ее смешливости: легкое утреннее настроение или незамутненность молодой души; но смотреть на нее было приятно. Заперев паспорта в жестяной коробке, девочка рассыпала по полированной стойке перед нами с полдюжины бумажных листков, на которых были напечатаны предложения приятных услуг, предоставляемых гостиницей: бассейн, тренажеры, сауна, массаж по-иссыккульски. На последнем листке значилось: "Охотничьи услуги с выездом". И нарисован почему-то крокодил, свернувшийся в кольцо, с раззявленной пастью. Увидев крокодила, Дик сделал стойку.
- Что там написано? - спросил он, придвигая охотничье объявление.
- Можно пострелять, - сказал я. - Значит, так... Кеклики, долина Кзыл-Таш, река Сары-Су.
Дик стал серьезен и торжественен, как будто услышал первые аккорды Девятой симфонии Людвига ван Бетховена. Музыка азиатских названий сильно на него действовала.
- Что это - кеклики? - спросил Дик.
- Птички такие, - сказал я. - Вроде воробьев. Они тут пишут: пятнадцать долларов штука, плюс два дня поездки в эту самую долину. Дороговато получается.
- Читайте дальше, - сдержанно попросил Дик.
- Улар, - прочитал я. - Сто двадцать шесть долларов. Отроги нарынского Тянь-Шаня. Перевал Тюя-Ашу. - И добавил, не дожидаясь вопроса: - Улар - это горная индейка.
- Дальше, - сказал Дик.
- Кабан, - продолжал я, - тысяча триста сорок один доллар. Выезд на четыре дня, собаки. Ну как, интересно?
- Очень, - сказал Дик. - А где этот кабан?
- Терскей-Алатоо, урочище Алтын-Арча, - прочитал я. - Тут целый прейскурант, не то что как в каком-то там "Макдоналдсе": гамбургер, чизбургер - и всё... Пошли дальше. Дикобраз, шестьсот семьдесят пять долларов. Ущелье Су-Уксай. Без собак, с фонарем... При чем тут фонарь?
- Ночная охота с фонарем, - процедил сквозь зубы Дик. - Это все понимают.
- Раз так - хорошо, - не стал я спорить. - Волк горный. Урочище Каинды. Восемьсот девяносто четыре доллара. Выделка шкуры по договоренности. Чучело головы по спецзаказу.
- А собаки? - спросил Дик.
- Про собак тут не написано, - сказал я. - Но дадут, наверно, если попросить получше.
- Хорошо... - сказал Дик. - Давайте дальше.
- Марко Поло, - прочитал я. - Девять тысяч восемьсот тридцать семь долларов. Подножье Хан-Тенгри. Экспедиция. Егерь, собаки, лошади.
- Как это - Марко Поло? - вздернув брови и глядя поверх узких очочков в золотой оправе, спросил Дик. - Вы что, шутите?
- И не думаю, - сказал я. - Во всяком случае, это не птица, иначе зачем тогда собаки.
- Значит, вы не знаете, - глухо и вместе с тем жестко сказал Дик. - Но там же написано, вы говорите, "экспедиция". А это значит, что дело серьезное. И егерь.
- Ну, можно написать "две экспедиции" и "четыре егеря", - позволил я себе усомниться. Но Дик меня не слушал.
- Милая девушка! - обратился Дик к смешливой регистраторше. - Вот тут написано "Марко Поло". Это кто?
Старательно шевеля губами, девушка углубилась в чтение, а потом принялась смеяться и хохотать, как будто прочитанное развеселило ее сверх всякой меры. Отсмеявшись и немного успокоившись, она благосклонно взглянула на Дика и сказала:
- Это мы не знаем.
- Ну как же так? - укорил Дик. - Это ведь ваш отель, вы здесь работаете, на вашем рабочем месте лежит важный документ - а вы ничего не знаете. Кто же знает?
Тогда девушка потянулась к телефонной трубке, набрала номер и заговорила с кем-то на родном киргизском языке.
- Сейчас она узнает, - сказал я Дику. - В конце концов она это в школе не проходила... Вот тут телефон этой охотничьей конторы, давайте запишем и позвоним.
Тем временем к стойке подошли от нечего делать пожилой лифтер в национальном колпаке и плечистый охранник, русский человек.
- Я охотник, - не тратя слов попусту, представился Дик. - Марко Поло это кто?
- Козел это, - дал справку лифтер.
- Сам ты козел! - решительно опроверг охранник. - Не козел, а баран. Дикий.
- Крупный? - с надеждой спросил Дик. - Большой?
- О-го! - обнадежил знающий охранник. - С ишака будет, это точно.
- Я приглашаю вас на охоту, - сказал мне Дик. - Пошли звонить!
К подножью Хан-Тенгри назначено было лететь с местного аэродрома кочковатого поля, на окраине которого торчал бетонный барак. В бараке сидел милиционер в форменной фуражке и вдумчивыми глотками пил зеленый чай из синей с красными розами пиалушки. Самолеты прилетали сюда редко, по крайней необходимости.
Организаторы и участники охотничьей экспедиции договорились встретиться на аэродроме в девять утра - не слишком рано, не слишком поздно. Солнце скользило в небесах, жара не докучала. Озеро лениво лоснилось, белели снежные вершины горного хребта. День обещал быть приятным и свежим.
- А я хочу, чтоб меня позвали наверх, - сказал Вулодя Маркадер, указывая на полукруглую террасу второго этажа. - Но меня никто не зовет.
Обдав стариков теплой золотистой пылью, мотороллер остановился перед лестницей, ведущей наверх. Вулодя молча глядел на рассыльного, взбегающего по ступенькам, своими янтарными глазами. В огненном солнечном освещении рассыльный в красном комбинезоне сам казался языком театрального пламени.
- Цветы для господина Шауля Бен-Дора! -выкрикнул рассыльный, вбежав в гостиную второго этажа. Тяжелый букет роз лежал в руках рассыльного, как толстый ребенок.
- Это мне! - сказал кругленький толстячок и, складывая газету, зашуршал страницами. - Давайте сюда. Где расписываться? Здесь? Давайте! - Его голова, присыпанная остатками мягких легких волос, порозовела.
- Читайте! - требовали со всех сторон. - От кого? Кто прислал? И только актриса из своего кресла глядела на толстяка и его букет со спокойным недовольством.
- "Наш дорогой и любимый папа, дедушка и прадедушка! - развернув записку, прочитал Шауль Бен-Дор. - От всего сердца поздравляем тебя с пятидесятилетней годовщиной твоего первого избрания в кнессет. Неотложные дела не позволяют нам прийти к тебе в этот великий день и снова отрывают нас от встречи, а Муля уехал на Сейшельские острова. Будь счастлив и здоров, твоя любящая семья".
- А Муля уехал... - повторил поэт, сбил шляпу набок и решительно отъехал от собрания.
- У меня замечательная семья, - сделав ударение на "меня", сказал толстяк Бен-Дор. - А Муля увлекается подводной фотографией.
- Что же он не увлекается этой фотографией в Эйлате? - сухо осведомилась актриса. - Там тоже можно плавать под водой круглый год.
- У всех замечательная семья, - шлепнув ладонью по столу, сказал Мендель Лубоцкий. - Но как только я завел поросят, они все как с ума посходили. Дети, внуки, невестки - все!
При слове "поросята" присутствующие насторожились и потупились, как будто Мендель Лубоцкий издал неприличный звук. Только медсестра из-за стойки глядела поверх стариков зорко и холодно. И Мендель, почувствовав всю неуместность своего сообщения, угрюмо умолк.
Ривка Лиор, улыбчивая старушка с красивыми ровными зубами - слишком красивыми, чтобы быть настоящими, - никак не отреагировала на происшествие: то ли упоминание поросят ее ничуть не покоробило, то ли она была слишком увлечена книгой, лежавшей перед ней на резном пюпитре. Впрочем, возможно, Ривка Лиор просто не расслышала Менделя Лубоцкого.
- Ну, что там новенького у Эркюля Пуаро? - несколько покровительственно спросил поэт, решивший разрядить обстановку. - Он всех уже переловил, или кто-нибудь еще остался на плаву?
- Нет-нет, это уже не Агата Кристи! - с готовностью улыбнулась старушка Лиор.
- Тогда что же это? - удивился поэт. - Что вы читаете? - Само собою получалось, что ничего, кроме Кристи, старушка читать не могла.
- Это о Тибете, - охотно пустилась в разъяснения Ривка Лиор. - В жизни не читала ничего более увлекательного. Оранжевые монахи, крупа в мешочках и эти дикие горы! И этот воздух, воздух!
- Они там пьют мочу, - неодобрительно сообщил Мануэль Зильбер из восьмой комнаты. - Практически каждый день они выпивают по два стакана мочи.
- Тут про это ничего не написано, - сказала Ривка Лиор и улыбнулась немного виновато.
- Мало ли чего там не написано! - поддержал флоридского Зильбера бразильский Лубоцкий. - Да, пьют. И я заявляю это совершенно определенно.
Собрание заметно оживилось, а сестра из-за стойки глядела настороженно. Сообщение об употреблении тибетцами мочи никого не оставило равнодушным.
- А зачем они это делают? - осторожно справилась Леа Текоа, актриса.
- Для поддержания здоровья, - дал справку Мендель Лубоцкий. - Для них моча лучше любого антибиотика.
- Раз для них лучше - значит, для всех, - задумчиво сказала Хая Глюк, страдавшая диабетом.
- Многие думают, что это очень полезно, - заметил поэт Реувен Гилад. Просто некоторые не могут себя пересилить и решиться. - Глядя на Реувена Гилада в шляпе набекрень, можно было допустить, что сам он не относится к категории нерешительных людей и хоть сейчас готов опрокинуть стакан мочи.
- Я, например, не буду и пытаться, - сказал Мендель Лубоцкий. - Ни за какие деньги!
- Вот и напрасно! - укорил Лубоцкого флоридец Зильбер. - Великий Ганди мог пить мочу, а вы, видите ли, не можете...
- Простите, простите! - подняв свою книжку над головой, вошла в дискуссию Ривка Лиор. - О какой моче идет речь? Об обычной или о коровьей? Да, махатма Ганди пил коровью мочу и закусывал ее лимоном, я сама читала.
Но вопрос Ривки остался без ответа: вкусы Ганди никого здесь не интересовали.
- Теперь понятно, почему все тибетцы такие выносливые, - сказала актриса из своего кресла. - Жизнь, полная лишений, диктует им свои правила игры.
Нижние старики, осоловев от жары, обмахивались газетами. Без тени, отбрасываемой хрустящими пальмовыми кронами, там было не высидеть.
Дальний треск мотора не привлек вначале ничьего внимания, и, лишь когда во двор голубым метеором влетел мотоциклист, распаренные старики подняли на него глаза. Вместо мотороллера под седоком ревел и рычал ослепительный "Харлей", украшенный свешивающимися ремешками оленьей кожи на индейский манер. Вид машины был необычен, производимый ею шум почти невыносим. Водитель в голубом обтягивающем комбинезоне, в украшенном серебряными звездами темно-зеленом шлеме резко тормознул в воротах, а потом снова дал газ. Старики, выпучив глаза, молча глядели на лихача, на спине которого обнаружилась вцепившаяся наискосок игуана с багровым гребнем на холке. Подъехав к лестнице, ведущей в богадельню, мотоциклист круто, почти на месте, развернулся, и камень размером с кофейное блюдечко вылетел из-под колеса. Орденоносный старик в синем пиджаке схватился за скулу. Меж его пальцами, вдавившимися в дряблую кожу, проступила кровь.
- Хорошо, что не в висок, - повернувшись к пострадавшему соседу, сказал Вулодя Маркадер. - И хорошо, что не в меня... Но жить будешь!
- Что это? - отнимая руку от лица, спросил орденоносец. - Камень?
- Нет, пончик! - ухмыльнулся Вулодя.
- Держи его! - закричал орденоносец. - Он бросил в меня камень!
Старики загудели, задвигали стульями.
- Вам деньги причитаются, - обрисовала положение бухарская старуха с насурьмленными бровями, - через суд. Только справку надо взять.
- Какую еще справку? - хмуро спросил пострадавший.
- О контузии, - сказал Вулодя Маркадер. - Эй, сестра! Сестра!
- Страховка заплатит, - со знанием дела объяснил хромой инвалид Буним. - Тысяч двадцать. А если б в глаз попало, можно было бы требовать все пятьдесят.
Старики умолкли, прикидывая возможности пострадавшего орденоносца и поглядывая на него с уважением.
- Это если б араб кинул, сразу бы дали, - с горечью в голосе сказал старик, сидевший особняком, поодаль. - А так будут тянуть, тянуть...
- Так, может, он араб? - промокая щеку бумажным носовым платком, с надеждой предположил пострадавший. - Он же в шлеме, кто его там разберет!
Тем временем мотоциклист, не оглянувшись на взбудораженных нижних стариков, взбежал по лестнице и распахнул дверь гостиной второго этажа. При нем не было ни цветочной корзины, ни нарядной бонбоньерки в целлофане, а только игуана с гребнем, и это вызывало удивление и нарушало привычный ход событий.
- Господин Ципельзон! - откинув забрало шлема, позвал мотоциклист и оглядел собрание. Но никто почему-то не откликнулся.
- Вон он! - сказала сестра из-за стойки, указывая на тучного старика в чесучовом костюме. Старик Ципельзон страдал болезнью Паркинсона - голова его тряслась, руки ходили ходуном, а живот колыхался под просторным пиджаком.
Мотоциклист, шаркая подошвами высоких шнурованных ботинок, подошел к старику и наклонился над ним. Из-за плеча хозяина игуана цепко глядела на Ципельзона.
- Я Зевик, твой внук, - приблизив лицо к уху старика, сказал мотоциклист. - Сын Леи. Ну, вспомнил? - Он, как видно, сомневался в памяти деда.
- Зевик... - задумчиво повторил Ципельзон, глядя на игуану. - Какой ты стал большой.
- Я школу в этом году кончаю, - сказал Зевик. - Понимаешь, мне долларов двести вот так нужны! - Он показал жестом, ребром ладони, как ему нужны двести долларов. - Я мимо ехал, дай, думаю, заскочу. А, дед?
- А зачем тебе деньги? - с интересом спросил Ципельзон. Ему не хотелось отпускать внука. - Мама не дает?
- Не дает, - сказал Зевик. - Думает, что на травку.
- Ты куришь травку? - спросил Ципельзон.
- Ну как все, - сказал Зевик. - Немного... Дай, дед! Я ведь все равно достану!
Представив себе, как Зевик намеревается доставать деньги, Ципельзон вздохнул и потянулся к карману за кошельком.
- Приходи еще, Зевик! - отслаивая бумажки, сказал Ципельзон. И передай привет маме!
Зевик наклонился еще ниже - игуана испуганно и яростно вцепилась пальцами в его комбинезон - и прикоснулся губами к ежику белых волос на голове деда.
Минутой спустя внизу взревел мотор мотоцикла. Нижние старики, глядя на отъезжающего, опасливо прикрылись локтями и газетами.
А наверху, в гостиной, Ципельзон объявил:
- Это мой внук! Видели, какой красавец? Он опять приедет на той неделе.
Старики молчали. Они завидовали Ципельзону до сжатия сердца, до комка в горле.
В неподвижной тишине прошелестела перелистываемая страница книжки: улыбчивая Ривка Лиор, укрепив томик на пюпитре, блуждала среди диких тибетских гор и своими безупречными зубами грызла дзампу из кожаного мешка.
- Вы только послушайте! - положив ладони на книгу, воскликнула Ривка.
- Что там еще случилось? - подъезжая на своем кресле, угрюмо спросил поэт.
- Эти тибетцы просто преступники, бандиты! - в крайнем волнении продолжала Ривка Лиор. - Вы только представьте себе, что они вытворяют со своими стариками!
- Ну что? - спросил Мануэль Зильбер из восьмой комнаты.
- Когда старики начинают болеть, дети тащат их на вершину ближайшей горы! - сообщила Ривка и улыбнулась жалкой улыбкой.
- Какие дети? - спросил Зильбер.
- Точней говорите! - потребовал Мендель Лубоцкий.
- Их! - всплеснула руками Ривка Лиор. - Их собственные дети! Они бросают своих родителей на горе, а потом прилетают орлы и... и...
Известие о тибетских стариках, брошенных птицам на расклев, произвело на собрание сильное впечатление. Каждый поместил себя на место брошенного старика, увидел дикое солнце в фиолетовом небе, услышал свист крыльев пикирующих орлов.
- Не может быть! - подвела черту Леа Текоа, актриса. - А куда смотрят власти?!
- Но вот тут написано! - Ривка сняла книгу с пюпитра и подняла ее над головой.
- Это чудовищно! - упавшим голосом сказал Мануэль Зильбер. - Мы должны протестовать. К нам прислушаются!
- Давайте устроим демонстрацию! - внесла предложение Ривка Лиор и улыбнулась искательно.
- Нет, нет! - досадливо отмахнулся Мендель Лубоцкий. - Где ее устраивать? Перед кнессетом? Глупости!
- Нет, не глупости! - тряся головой, вмешался Ципельзон. - Перед китайским посольством! Нам хорошо, а им плохо. И мы ровесники, несмотря на национальность.
- Надо написать обращение, - нервно разъезжая по гостиной, предложил поэт Реувен Гилад. - И я скажу вам, куда: в ООН! И все подпишем!
Мендель Лубоцкий собрался было возразить, но передумал: предложение поэта всем пришлось по вкусу.
- Кто будет писать? - спросил Мендель.
- Давайте, я! - сказала Ривка Лиор. - У меня почерк хороший.
- Я продиктую, - сказал поэт и решительным движением надвинул шляпу на лоб. - Сестра, бумагу!.. Пишите: "Господин Генеральный секретарь! Мы искренне возмущены положением, создавшимся в горных районах Тибета. Пожилые люди подвергаются неслыханным издевательствам со стороны своих ближайших родственников: брошенные в горах, больные и обессиленные, но еще живые, они становятся добычей хищных птиц. Мы, израильтяне "золотого возраста", выражаем в этой связи решительный протест и требуем немедленного пресечения кровавого безобразия. Завершая свой земной путь в теплой атмосфере внимания и любви, мы с содроганием следим за страданиями наших тибетских сверстников. "Уважай отца своего и мать свою" - этой нашей заповедью обязаны руководствоваться все жители планеты, и Вы, господин Генеральный секретарь, первым должны выступить в защиту человечности". Сестра, спуститесь вниз, пусть они там тоже подпишут.
- Вы им лучше сами все объясните, - уклончиво сказала сестра из-за стойки. - Сейчас кого-нибудь оттуда пригласим.
Вулодя Маркадер никогда не бывал в гостиной второго этажа. Подъем по лестнице не показался ему тяжким.
- Присаживайтесь! - услышал он, переступив порог гостиной.
Воздух в комнате был прохладен, кондиционер работал почти неслышно. Вулодя, проходя, глянул в окно. Нижние старики сидели на своих стульях, уставившись на стеклянный фасад гостиной. Вызов Вулоди наверх удивил и растревожил стариков под пальмами. Трудный выдался нынче денек: жара, камень угодил в орденоносца, а теперь Вулодю Маркадера вызвали.
- Вот, пожалуйста, - сказал поэт, подъехав к Вулоде. - Прочитайте! - И протянул аккуратно исписанный лист.
Вулоде Маркадеру приятно было сидеть в верхней гостиной; он читал не спеша, шевеля губами.
- Ну и что? - прочитав, спросил Вулодя.
- Мы предлагаем вам подписать это обращение, - веско сказал Реувен Гилад. - Вам и всем вашим товарищам.
- Да нам какое дело? - пожал плечами Вулодя. - Может, у них так положено, у этих тибетцев. А мы вон третий месяц просим: поставьте тент, а то солнечный удар кого-нибудь хватит, люди-то старые, слабые... Так что ж нам - тоже в ООН писать?
- Значит, вы отказываетесь поставить свои подписи? - глядя с вызовом, спросил поэт.
- Ну, подписать можно, - согласился Вулодя. - Почему не подписать?
- В трех экземплярах надо подготовить, - сказал Мануэль Зильбер из восьмой комнаты.
Рассыльный с большим букетом гвоздик, украшенным бантиками и лентами, чуть было не сшиб Вулодю Маркадера с ног: молодой человек подымался по лестнице бегом, а Вулодя шел вниз с оглядкой. Нижние старики, не спускавшие глаз с лестницы, встретили столкновение озабоченно.
Распахнув дверь гостиной, рассыльный объявил:
- Цветы для господина Вайса!
Сестра перегнулась через свою стойку и произнесла негромко, но внятно:
- Дайте сюда!
- А господин Вайс где? - шагнув к стойке, спросил рассыльный. - Тут записка, видите? "Папа, счастливого дня рождения". Он где?
- Давайте сюда! - глядя поверх красиво выложенных фруктов на подносе, жестко повторила сестра.
- У нас так не полагается, - сказал рассыльный. - Только в руки, под расписку. Видите: "Уведомление о вручении переслать в Орландо, гостиница "Хайат". Номер факса. Заказ оформлен на прошлой неделе, по Интернету. Грушу можно взять?
- Господин Вайс скончался сегодня ночью, - сказала сестра. - Я распишусь. - И быстрым, плавным движением убрала букет под стойку.
Убить Марко Поло
Марко Поло знаменитый
путешественник (1254-1324).
"Марко Поло" четырехзвездочная
московская гостиница в
Спиридоньевском переулке.
На окраине курортного местечка Чолпон-Ата, на берегу азиатского озера Иссык-Куль стоит удивительный памятник: узкобедрая арка, вознесенная на полсотни метров к прохладному чистому небу, упирается высокими, чуть расставленными ногами в каменистую строгую землю, сплошь залитую зеленью яблоневых садов. За синей аркой, роскошно украшенной золотой арабской вязью и скульптурными фигурами львов, орлов и египетских фараонов, белеет добротный особнячок, в котором проживает со своими чадами и домочадцами сторож сооружения, посвященного памяти овечьего пастуха Куджумшукура. Этот Куджумшукур покинул наш круг в середине прошлого века, оставив по себе память в сердцах немногих. Среди этих немногих был внук покойного, по имени Кубатбек. Прошли годы, пришло время великой советской державе последовать за овечьим пастухом и погрузиться в воды забвенья. В увлекательной суматохе гласности и перестройки Кубатбек стремительно разбогател и, как водится в таких случаях, был объявлен в розыск; разыскивают его по сей день. А Кубатбек, ничуть не тяготясь создавшимся положением, поставил любимому деду памятник и неподалеку от него основал конный завод, куда и приезжает дважды в год на соревнования по гандикапу, коего является большим любителем и знатоком. Там, на соревнованиях, я его и видел нынешней осенью; вполне приятный и обаятельный человек.
А с Диком Джонсом я познакомился у подножья памятной арки. Подъехав туда почти одновременно, мы вышли из машин, дивясь и любуясь роскошным сооружением на диковатом иссыккульском берегу. Дика особенно потрясли фараоны - щедро позолоченные, в каких-то перьях и змеях, кругло и пристально глядевшие на заозерные горы Кунгей-Алатоо.
- Хорошие фараоны, - сказал я, и Дик согласно кивнул головой. Кажется, они сейчас возьмут и всё тут захватят.
- Да, - сказал Дик. - Я такого еще никогда не видал.
А повидал он немало. Малым ребенком приехав в Америку из России лет тридцать тому назад, он легко и с удовольствием освоился в новом мире, успешно торговал антиквариатом и благодаря усилиям родителей, бывших школьных учителей, сохранил русский язык в пристойном объеме. Прекрасной целью его жизни было объехать все дикие места, оставшиеся еще на нашей Земле. Он фотографировался с африканскими людоедами, продирался сквозь волглые тропические заросли острова Борнео и пил шампанское на Северном полюсе. Он не был авантюристом, он был одержимым. Торгуй он не фальшивыми яйцами Фаберже, а подержанными автомобильными покрышками, он отыскал бы другое увлечение, не столь дорогостоящее: например, собирал бы акульи зубы и медвежьи когти. Но в любом случае предмет его увлечения хоть косвенно, хоть как был бы связан с риском для жизни и ночным захватывающим страхом.
В Центральную Азию, на Иссык-Куль, его привела твердая уверенность в том, что в этих заповедных краях мало что изменилось со стародавних времен и что по Великому шелковому пути нет-нет да идут верблюжьи караваны: бренчат колокольчики, разбойники с большой дороги засыпают порох на полки своих инкрустированных перламутром карамультуков...
Пятнадцать минут спустя после нашего знакомства мы уже стали приятелями. Я с сердечным почтением выслушал рассказ Дика о его прямоточной страсти и, в свою очередь, рассказал своему новому знакомому о том, что я журналист и приехал в эти края собирать материал для израильской газеты. Таким окольным образом выяснилось, что оба мы родом из России, и мы с новым интересом принюхались друг к другу, как пара Полканов или Трезоров. Номера нам были заказаны в единственной здесь приличной гостинице "Снежный барс", и путешествие по берегу озера мы - ради приятного разговора - продолжили в одной машине.
- Что это здесь написано? - указывая на рекламный щит у придорожного шалмана, спросил Дик. Его способность к чтению заметно уступала разговорным возможностям.
- "У Мойши", - прочитал я. - "Еда как дома. Первое, второе и компот".
- Гм, - сказал Дик, - не совсем азиатское название... И почему не на местном языке?
- На местном я бы не сумел вам это прочитать, - сказал я. - Тут полно русских, включая евреев. А чабаны коренной национальности кочуют себе по горам и ни в чем себе не отказывают.
- Гм, - снова сказал Дик, - вы уверены?
- Почти да, - сказал я. - Кстати, наши с вами предки в далекие времена тоже кочевали со своими козлами и баранами по холмам Иудеи и Самарии. Или не так?
- Ну как вам сказать... - уклонился от прямого ответа Дик. - Вы же догадываетесь, что фамилия моего отца далеко не Джонс и даже не Иванов. Но зато я - Дик Джонс, и это главное!.. "У Мойши". Это ж надо только придумать!
- Да вы не расстраивайтесь, - искренне посоветовал я. - Возможно, это всего лишь трюк и за прилавком этой забегаловки стоит натуральный киргиз или русак. А что? Вполне возможный вариант.
- Да не в том дело, - удрученно заметил Дик. - Просто, прежде чем сюда ехать, я выучил местные названия. Это же настоящая прелесть, музыка! Вот послушайте: Тянь-Шань, Иссык-Куль, Хан-Тенгри, Кара-Кол, Джеты-Огуз. Хочется сесть в седло, охотиться, сплавляться по горным рекам... А тут - на тебе: "У Мойши".
Глядя на удрученного Дика, я понял, что меня ждут интересные дни.
Гостиница "Снежный барс" стояла на берегу озера, у кромки мрачной тихой воды.
- Между прочим, - оглядывая холл с деревянной регистрационной стойкой, сказал Дик, - снежный барс внесен в Красную книгу. Охота на него запрещена.
- Между прочим, - сказал я, - мне уже дважды предлагали шкуру снежного барса - убитого, заметьте, барса! - за двести долларов. И это до коммерческих переговоров.
- Да? - сказал Дик. - Надо обдумать это предложение.
Узкоглазая смешливая девочка за стойкой приняла наши паспорта и выдала нам по регистрационному бланку. Трудно сказать, что служило причиной ее смешливости: легкое утреннее настроение или незамутненность молодой души; но смотреть на нее было приятно. Заперев паспорта в жестяной коробке, девочка рассыпала по полированной стойке перед нами с полдюжины бумажных листков, на которых были напечатаны предложения приятных услуг, предоставляемых гостиницей: бассейн, тренажеры, сауна, массаж по-иссыккульски. На последнем листке значилось: "Охотничьи услуги с выездом". И нарисован почему-то крокодил, свернувшийся в кольцо, с раззявленной пастью. Увидев крокодила, Дик сделал стойку.
- Что там написано? - спросил он, придвигая охотничье объявление.
- Можно пострелять, - сказал я. - Значит, так... Кеклики, долина Кзыл-Таш, река Сары-Су.
Дик стал серьезен и торжественен, как будто услышал первые аккорды Девятой симфонии Людвига ван Бетховена. Музыка азиатских названий сильно на него действовала.
- Что это - кеклики? - спросил Дик.
- Птички такие, - сказал я. - Вроде воробьев. Они тут пишут: пятнадцать долларов штука, плюс два дня поездки в эту самую долину. Дороговато получается.
- Читайте дальше, - сдержанно попросил Дик.
- Улар, - прочитал я. - Сто двадцать шесть долларов. Отроги нарынского Тянь-Шаня. Перевал Тюя-Ашу. - И добавил, не дожидаясь вопроса: - Улар - это горная индейка.
- Дальше, - сказал Дик.
- Кабан, - продолжал я, - тысяча триста сорок один доллар. Выезд на четыре дня, собаки. Ну как, интересно?
- Очень, - сказал Дик. - А где этот кабан?
- Терскей-Алатоо, урочище Алтын-Арча, - прочитал я. - Тут целый прейскурант, не то что как в каком-то там "Макдоналдсе": гамбургер, чизбургер - и всё... Пошли дальше. Дикобраз, шестьсот семьдесят пять долларов. Ущелье Су-Уксай. Без собак, с фонарем... При чем тут фонарь?
- Ночная охота с фонарем, - процедил сквозь зубы Дик. - Это все понимают.
- Раз так - хорошо, - не стал я спорить. - Волк горный. Урочище Каинды. Восемьсот девяносто четыре доллара. Выделка шкуры по договоренности. Чучело головы по спецзаказу.
- А собаки? - спросил Дик.
- Про собак тут не написано, - сказал я. - Но дадут, наверно, если попросить получше.
- Хорошо... - сказал Дик. - Давайте дальше.
- Марко Поло, - прочитал я. - Девять тысяч восемьсот тридцать семь долларов. Подножье Хан-Тенгри. Экспедиция. Егерь, собаки, лошади.
- Как это - Марко Поло? - вздернув брови и глядя поверх узких очочков в золотой оправе, спросил Дик. - Вы что, шутите?
- И не думаю, - сказал я. - Во всяком случае, это не птица, иначе зачем тогда собаки.
- Значит, вы не знаете, - глухо и вместе с тем жестко сказал Дик. - Но там же написано, вы говорите, "экспедиция". А это значит, что дело серьезное. И егерь.
- Ну, можно написать "две экспедиции" и "четыре егеря", - позволил я себе усомниться. Но Дик меня не слушал.
- Милая девушка! - обратился Дик к смешливой регистраторше. - Вот тут написано "Марко Поло". Это кто?
Старательно шевеля губами, девушка углубилась в чтение, а потом принялась смеяться и хохотать, как будто прочитанное развеселило ее сверх всякой меры. Отсмеявшись и немного успокоившись, она благосклонно взглянула на Дика и сказала:
- Это мы не знаем.
- Ну как же так? - укорил Дик. - Это ведь ваш отель, вы здесь работаете, на вашем рабочем месте лежит важный документ - а вы ничего не знаете. Кто же знает?
Тогда девушка потянулась к телефонной трубке, набрала номер и заговорила с кем-то на родном киргизском языке.
- Сейчас она узнает, - сказал я Дику. - В конце концов она это в школе не проходила... Вот тут телефон этой охотничьей конторы, давайте запишем и позвоним.
Тем временем к стойке подошли от нечего делать пожилой лифтер в национальном колпаке и плечистый охранник, русский человек.
- Я охотник, - не тратя слов попусту, представился Дик. - Марко Поло это кто?
- Козел это, - дал справку лифтер.
- Сам ты козел! - решительно опроверг охранник. - Не козел, а баран. Дикий.
- Крупный? - с надеждой спросил Дик. - Большой?
- О-го! - обнадежил знающий охранник. - С ишака будет, это точно.
- Я приглашаю вас на охоту, - сказал мне Дик. - Пошли звонить!
К подножью Хан-Тенгри назначено было лететь с местного аэродрома кочковатого поля, на окраине которого торчал бетонный барак. В бараке сидел милиционер в форменной фуражке и вдумчивыми глотками пил зеленый чай из синей с красными розами пиалушки. Самолеты прилетали сюда редко, по крайней необходимости.
Организаторы и участники охотничьей экспедиции договорились встретиться на аэродроме в девять утра - не слишком рано, не слишком поздно. Солнце скользило в небесах, жара не докучала. Озеро лениво лоснилось, белели снежные вершины горного хребта. День обещал быть приятным и свежим.