Кроме того, в сумке то появлялись, то куда-то исчезали другие непонятные предметы, некоторые из них удавалось извлечь и применить в личных целях…
   Дни летели за днями, складываясь в недели, а Сомуяр все никак не мог выйти на демона. Приближался срок, когда кораблю нужно было подойти к Большой Земле, чтобы пополнить запасы продовольствия и воды. С учетом того что на борту появилось три лишних рта, встреча с материком не могла не приблизиться…
* * *
   В тот вечер стемнело быстро, потому что с запада стремительно набежали тучи и, повиснув над океаном, стали уныло поливать волны дождем. Ветра не было, что позволило кораблю довольно быстро приблизиться к гавани и стать на якорь.
   Несмотря на то что почти наступила ночь, людей в порту было много. Изрыгая проклятия в адрес дождя, моряки высыпали на берег и начали спешно сгружать пустые тюки, ящики и мешки. То и дело слышались вопли, ругань и громкий смех – моряки ожидали, что после работы им дадут несколько дней отдыха, и уже предвкушали развлечения в лежащем пред ними городке.
   Сомуяр, Алаида, Ильнур и Юсуп стояли в рубке и молча наблюдали за разгрузкой. Было тепло и сухо, но Юсуп облачился в короткий плащ. Ему, как и остальным, не терпелось выйти на берег после почти трех месяцев плавания.
   Больше всех на землю хотелось, конечно, Ильнуру. Он уже ощущал твердую почву под ногами, пятки его зудели, ожидая пешей прогулки. Но старик виду не показывал. Его волнение выдавали только руки: левая беспокойно теребила потрепанную бороду, а правая то и дело расстегивала и застегивала нижнюю пуговку на плаще.
   – Я так давно не была на Большой Земле, – вздохнула Алаида, отворачиваясь от окна. – Признаться, мне немного страшновато даже!
   – Чего ж там страшного? – удивился Ильнур. – Земля – это лучше, чем вода! Поверь мне, старому!
   – Тебе стало лучше? – вкрадчиво поинтересовалась Алаида, скрывая улыбку – Наверное, только мы бросили якорь, как ты тотчас выздоровел!
   – Я не стыжусь морской болезни! – гордо выпятил грудь Ильнур, хотя все знали, что именно этого он и стыдится.
   – Хорошо, пошли на берег. – Сомуяр легонько подтолкнул Юсупа и первым направился к двери. – Мне нужно отыскать в городе несколько важных ингредиентов, которые помогут в поисках демона. Кстати, Алаида, я забыл спросить у тебя – что за городок принял нас?
   – Он называется Ливергтон, самая окраина Англии. Где-то рядом граница между Королевством и Шотландией. Не самое спокойное место – ведь шотландцы ведут борьбу за независимость Но, думаю, за несколько дней с нами ничего не случится
   Все, кто был родом с Острова, разговаривали на английском, да и экипаж корабля состоял именно из англичан. Один Юсуп испытывал затруднения, потому что не закончил курс обучения. Ему в ухо всунули небольшого серого жучка с пятью лапками. Жук время от времени начинал беспокойно возиться и щекотать, зато теперь Юсуп понимал разговоры даже на тех языках, каких он отродясь не слыхивал. Слова попадали прямо в его мозг, да там и оставались.
   Все вышли под дождь. Он лил совсем не сильно и не был неприятным. В воздухе пахло травой и свежим хлебом.
   Ильнур сразу почувствовал себя очень хорошо. Он первым спустился с мостика, обогнав грузчика с ящиком в руках, и встал на твердую землю. Его немного качало, но он стоял, засунув руки глубоко в карманы, подняв воротник, подставив лицо теплым каплям, и смотрел на темные крыши домов. В животе заурчало – утомленный длительной диетой желудок требовал много вкусной и здоровой пищи, желательно – как можно быстрее.
   Юсуп и Сомуяр подошли сзади и тоже остановились, осматривая окрестности
   – Мы были здесь два или три раза… – Сзади неслышно присоединилась Алаида. Она надела темную накидку с капюшоном и теперь неторопливо перевязывала ее поясом. В свете факелов ее лица под капюшоном видно не было, но зато развевались под легким ветерком кончики черных волос. – Городок очень тихий, власти абсолютно не интересуются теми, кто бросает здесь якорь. Хозяева гавани платят процент в городскую мэрию.
   – Поблизости есть уютная гостиница, где мы сможем отдохнуть? – поинтересовался Ильнур.
   – Конечно. Минутку, я только отдам распоряжения моим морякам, и мы вместе пройдемся по Городу. Мне бы очень хотелось принять горячую ванну.
   – А мне – нормально сходить в туалет! – пробормотал себе под нос Ильнур.
   Алаида вернулась через несколько минут в сопровождении Вассо.
   – Он пойдет с нами, – сообщила Алаида, – ведь мы примем его в нашу компанию?
   – Я обещал ему спагетти, – заметил Ильнур, который был благодарен Вассо за участие и поддержку в океане, – так что он просто обязан пойти!
   Миновав гавань, они поймали карету и, кое-как разместившись в ней, добрались до ближайшей гостиницы.
   Гостиница «Зеленая волна» выглядела довольно ухоженной снаружи. Изнутри тоже было неплохо. Уютная обстановка, аккуратные столики, за которыми сидело всего несколько посетителей, за стойкой – приятный молодой человек, помешивавший в стакане буроватую жидкость. Впечатление он производил самое положительное. Алаида расплылась в улыбке, стоило им подойти к стойке. Молодой человек, судя по всему, ей приглянулся. Он тоже оценил девушку.
   – Впервые в городе? – поинтересовался молодой человек.
   – С чего вы решили?
   – Я знаю всех в Ливергтоне. Городок, знаете ли, не так велик. Да и моряки заходят сюда чаще, чем местные жители!
   – Вы совершенно правы, мы только что прибыли. Наш корабль стоит в гавани, – ответил Сомуяр, приближаясь. – Могли бы мы снять комнаты на несколько дней, пока наши люди не закупят все необходимое для дальнейшего плавания? – Из его широкой ладони со звоном упали на прилавок несколько золотых монет.
   Молодой человек лениво скосил глаза. Улыбка его сделалась шире:
   – Вам по комнате на человека? Есть еще двухместные номера, номера для инвалидов и номера для молодоженов!
   – Вы видите среди нас молодоженов? И инвалидов? – поинтересовался вкрадчиво Ильнур, который посчитал, что последнее адресовано непосредственно ему.
   – Ясно, двухместные. – Молодой человек сгреб монетки под прилавок и быстро записал имена в толстую книгу. – Ваши номера на третьем этаже. Первые три двери справа. – Он протянул Сомуяру связку ключей. – В случае чего зовите Джима. Я всегда нахожусь здесь. Завтрак, обед и ужин строго по расписанию. Опоздаете – придется кушать где-нибудь в другом месте. Девушек не приводить, пьянки не устраивать! Не колдовать! В городе сейчас встречается чума, так что прошу остерегаться западной части Ливергтона.
   – Весьма благодарны за советы, – Сомуяр протянул Джиму еще одну монетку. – На, выпей за наше здоровье.
   Джим принял монетку с той же улыбкой на лице и пожелал путникам доброй ночи.
   Ночь действительно выдалась доброй и спокойной.
   Ильнур, который делил комнату с Юсупом, уснул мертвецким сном, предварительно ознакомившись с расписанием завтрака, обеда и ужина. Впервые за долгие месяцы он спал спокойно и без страшных, терзающих душу сновидений. Правда, его все еще немного покачивало, но это было временное неудобство.
   Юсуп же зажег фонарь у изголовья своей кровати и углубился в чтение книжки, которую выловил еще над Островом, но все никак не мог добраться до нее на корабле. Книжка оказалась довольно интересной. В ней рассказывалось о том, как во времена становления Острова на нем правили Боги и как они воевали между собой за право владения самой высокой его горой. Той самой, где стояла главная церковь.
   Алаида, Вассо и Сомуяр спустились к ужину. Джим встретил их приветливо, усадил за свободный стол и велел подать жареные бифштексы, салат и легкое вино в кувшинах.
   За столами напротив сидело еще несколько человек, но немного, из чего можно было предположить, что «Зеленая волна» не пользовалась особой популярностью. Впрочем, еда оказалась вкусной и хорошо приготовленной.
   – А мне здесь нравится – заявил Вассо, – уютное местечко. И совсем тихо. Я так давно не слышал настоящей тишины, что начисто отвык от нее.
   – Хорошо здесь, – согласился Сомуяр. – Однако надо подумать и о делах. Сколько мы будем стоять на якоре?
   – Все зависит от тебя, – ответила Алаида. – Как только тебе удастся собрать нужные ингредиенты, мы отчалим в том направлении, где находится сейчас демон.
   Вассо, конечно, был в курсе их дел и тоже изъявил желание участвовать в охоте на демона. К Острову он не имел никакого отношения, но другой работы не желал. К тому же Вассо был по уши влюблен в Алаиду. Пару недель назад было принято решение: как только корабль причаливает, Ильнур с Юсупом уходят устраивать свою жизнь. Алаида согласилась снабдить старика и юношу необходимыми на первое время вещами и энной суммой денег.
   Сомуяр, Алаида и Вассо собирались отправиться на поиски того, кто уничтожил Остров и живущих на нем людей. Команде объявили, что им придется плыть вдоль всего материка и, возможно, дальше, в неизвестные земли. Кто хотел – мог покинуть корабль. Но ушли немногие, так как в основном все они были людьми одинокими и трудились только для собственного пропитания. Корабль Алаиды, носивший, кстати, имя ее отца «Барто Сайонар», давно стал для моряков домом.
   Сомуяр вгрызся в жесткий край бифштекса:
   – Завтра с утра я прогуляюсь по городку и выясню все, что мне нужно. Дня три, думаю, мы здесь пробудем.
   – Я пойду с тобой, не возражаешь? – оживилась Алаида. – Так давно не гуляла по городу!
   – Тогда и я с вами… – Вассо определенно не желал оставлять свою возлюбленную наедине с Сомуяром. – Вам ведь нужен телохранитель?
   – Я и сам могу справиться с любым, кто попытается сделать мне что-либо плохое, но раз уж ты хочешь, то пойдем.
   Некоторое время ели в тишине.
   – Прекрасное местечко, – почти шепотом сказала Алаида. – Так уютно. И бармен симпатичный, ведь правда?
   – Быть может – с женской точки зрения, – буркнул Вассо. – По мне – бармен этот всего лишь смазливый юнец, каких сейчас развелось видимо-невидимо! Силы в нем никакой, мозгов тем паче, только хитрость и изворотливость!
   – А разве плохо быть хитрым?
   – Хорошо, Алаида, но сила, мне кажется, ценится сейчас несколько больше! Что будет делать этот Джим, если на Англию нападут, ну, скажем, варвары и возьмут его в рабство? Он же сдохнет в плену через пару дней!
   – Откуда ты знаешь, – возразила Алаида, – а вдруг он своей хитростью войдет в доверие к главарям варваров, займет у них в обществе прочное место, а сам в это время ложкой пророет себе путь на свободу из кирпичной клетки, в которую его засадят?!
   – Ага, вы еще скажите, что дырку в стене он загородит рисунком Леонардо да Винчи, а где-нибудь в деревне у него будут зарыты сокровища, которые он после плена заберет и будет жить долго и счастливо, – хмыкнул Вассо. – Эти сказки мне рассказывала бабушка, да будет ей земля пухом!
   – В общем, не нравится тебе Джимми, я вижу, – сделала вывод Алаида. – Тогда давай поспорим, дорогой мой Вассо.
   – Чтой-то? – насторожился телохранитель. Алаида очень любила спорить, правда, в основном тогда, когда была твердо уверена, что спор ей выиграть удастся.
   – Давай, Вассо, поспорим, что Джимми лично пригласит меня завтра вечером прогуляться по городу! – Алаида хитро прищурилась.
   Вассо задумчиво покачал головой. У Алаиды, без сомнения, были в запасе свои примочки, с помощью которых она могла обворожить любого мужчину за километр.
   – Давай я поспорю, – оживленно встрял Сомуяр. – В случае моей победы я веду тебя, Алаида, прогуляться по городу, заодно поищем нужные ингредиенты.
   – А если выиграю я? – вкрадчиво поинтересовалась Алаида.
   – Тогда ты ведешь меня гулять по городу, – пожал плечами Сомуяр.
   – Хитро, – заметил Вассо, разгрызая бифштекс.
   – Ну так что, по рукам?
   – По рукам, – Алаида протянула белоснежную ручку, которая практически исчезла в широкой смуглой ладони Сомуяра. Вассо легонько разбил, и рукопожатие распалось.
   – Нарушивший договор будет выпорот мною тонкой лозиной из ивовой ветки. – то ли в шутку, то ли всерьез сказал Вассо. – По голой заднице, я предупреждаю!
   – И не надейся, – Алаида показала своему телохранителю язык и поправила пышные волосы, спадающие ей на плечи, – смотрите, мужики, и учитесь!
   Алаида поднялась, томно потянулась, поправляя платье, и неторопливо направилась к стойке. Джим уже и так не сводил с нее взгляда. Одной рукой он продолжал помешивать бурую жидкость в стакане, не обращая внимания на то, что делает.
   – Привет. – В вечерней тишине зала слова слышались громко и отчетливо. Те немногие посетители, что сидели за соседними столиками, заинтересованно прислушались.
   – Тебя ведь Джим зовут, если не ошибаюсь? – Алаида заговорила чуть хрипловато, опершись о стойку бара и выпятив кругленький зад, от которого, как бы Сомуяр ни хотел, взгляд было оторвать очень и очень трудно. А что же тогда видел Джим? Вырез платья у Алаиды был весьма глубоким!
   Судя по выражению лица молодого человека и направлению его глаз, Джим действительно наслаждался великолепнейшим зрелищем, открывшимся ему.
   – Так ты Джим? – голос девушки превратился в томный шепоток.
   – Чт… а, д-да, меня зовут Джим, мадам, а вас как, извините?
   – Ах, как неприлично задавать подобные вопросы дамам! – Алаида изящным движением поправила волосы, делая это так, что Джим, без сомнения, открыл для себя еще больше в ее красоте.
   Около плеча Сомуяра громко сглотнул Вассо и стер капельку пота, выступившего на самом кончике его чуть изогнутого носа.
   – Можешь звать меня просто Алаида, – сказала девушка. – У тебя есть что-нибудь крепенькое?
   – Джин и виски, – произнес с натугой Джим.
   – Я имела в виду другое, – заметила Алаида, и по залу пронесся завистливый вздох, – банан?
   – Бан-нан?! – голос молодого человека сорвался, и он прекратил наконец помешивать бурую жидкость в стакане. – Зачем вам банан, мадам?
   – Я хочу его… съесть, Джим!
   Лицо Джима стала бордовым. После неудачных попыток оторвать взгляд от великолепного зрелища и вымолвить хоть словечко, ему удалось произнести:
   – Бананов нет… мадам. Есть… гм… персики!
   – Вот ведь вывернулся, – хмыкнул Вассо негромко, – персики!!
   – Персики, говоришь?! – заинтересованно произнесла Алаида. – А они такие же мягкие и упругие, как и… банан?
   Мужская половина зала сглотнула одновременно. Какой-то крепенький с виду старичок схватился за сердце и, опрокинув стул, выскочил прочь, под дождь.
   – Он… мм… мадам… такой же, – вымолвил Джим, – к-крепенький… если желаете, могу предложить еще кое-что.
   – Что именно? Мне жуть как интересно.
   – Мадам, можно пригласить вас завтра вечером… ммм… прогуляться по городу?
   Вассо удовлетворенно хлопнул Сомуяра по плечу. Алаида шевельнула задом в знак одобрения.
   – А не слишком ли ты молод, Джим?
   – Мне девятнадцать, мадам! – гордо выпятил грудь Джим. – Я вот уже три года как работаю здесь, и два года курю трубку, как истинный мужчина!
   – Это обнадеживает, – хмыкнула Алаида. – Что ж, Джим, я сообщу тебе о своем решении завтра утром.
   – Ммм… мадам… Так вы будете брать персик?
   – Ах, персик! Оставь себе, Джим. Завтра, быть может, я сама куплю тебе… персиков!
   Температура в зале заметно повысилась, когда Алаида от стойки гордо прошла вдоль столиков к Сомуяру и Вассо. Мужчины в зале злобно стреляли глазами в сторону предполагаемых соперников и скрежетали зубами.
   – Как я его? – улыбнулась девушка. – Кто-нибудь из вас смог бы это сделать?
   – Все дело в том, что у нас не такая… гм… грудь, – заметил Сомуяр. – А в целом примерно таким же способом я добился руки и сердца своей бывшей жены.
   – Ты крутил перед ней своим задом? – захохотал Вассо, но подавился вином и громко закашлял.
   – Твоя жена погибла в воде? – спросила Алаида.
   – Возможно. Мы не жили с ней вместе последние несколько лет. А наш единственный сын давно вырос и обосновался на Большой Земле. Быть может, мне даже удастся с ним встретиться как-нибудь. Поговорим о том, о сем…
   – Кстати, Сомуярчик, не забывай, что завтра я веду тебя в город! – Алаида легонько толкнула мужчину в бок. – Иначе Вассо высечет тебя лозой из ивовой ветки! По голой попке!
* * *
   Утро выдалось таким же мрачным, как и вечер. Городок Ливергтон полностью оправдывал мнение о том, что Англия – одно из самых мокрых мест на Земле.
   Небо затянули серые тучи, монотонно исторгавшие тихий, противный дождь. Ветра никакого не было.
   С рассветом из окон гостиницы «Зеленая волна» можно было с легкостью разглядеть порт, стоящие в нем корабли и восточную часть города. Небольшие каменные и деревянные здания, вымощенная булыжником дорога, редкие жители, передвигающиеся в большинстве своем мелкими перебежками или в каретах, – вот и весь городской пейзаж. Западная часть Ливерггона скрывалась под завесой дыма. Лекари предпочитали сжигать зараженные чумой участки города, чтобы не дать болезни распространиться дальше. Времена, когда чума косила целые страны, давно прошли. Вспышки болезни происходили в небольших областях Европы, справиться с ними пока не удавалось.
   Юсуп проснулся поздно. Вымотанный долгим плаванием, он спал как убитый, не реагируя на старика Ильнура, который, будучи в хорошем настроении, мурлыкал себе под нос песенки, громко чертыхался, спотыкаясь о высокие порожки, и шумно фыркал, умываясь горячей водой из ковшика. Если бы Ильнур не задел нечаянно кровать Юсупа, юноша еще поспал бы.
   – Просыпайся уже, – произнес старик. В шкафу оказались свежие полотенца, и теперь он тщательно вытирался, довольный жизнью. – Если хочешь плотно позавтракать, то как раз самое время. Сомуяр с Алаидой собираются в город; они спрашивали, не пойдешь ли ты с ними.
   – И что вы ответили? – Юсуп с наслаждением потянулся, похрустывая косточками.
   – Я ответил, что если ты не будешь таким засоней, то, возможно, успеешь одеться, умыться и спуститься вниз. – Ильнур фыркнул. – Как думаешь, стоит мне сбривать бороду или нет? Мне кажется, она меня немного старит…
   Юсуп не ответил. Натягивая на ходу штаны и куртку, еще влажные после ночного дождя, он стремительно слетел с лестницы в зал и столкнулся лицом к лицу с Сомуяром.
   – Резв же ты, братишка, – засмеялся тот, обнимая Юсупа за плечи, – выспался хоть?
   – Я с вами пойду, – отдышавшись, выпалил Юсуп. Алаида стояла чуть поодаль. На ней был серый кожаный плащ с капюшоном. Таинственный мешок с неисчерпаемым запасом золотых висел у нее за спиной. На Сомуяре тоже был плащ, вдобавок он надел широкополую шляпу и взял с собой небольшой клинок, закрепив его на поясе. Наверное, клинок ему дал Вассо, у которого со времен бурного прошлого в Италии осталось множество разнообразного оружия.
   – Конечно, пойдешь, – усмехнулся Сомуяр, – для этого мы и попросили старика Ильнура тебя разбудить. Алаида подумала, что тебе будет полезно после долгого плавания побродить по городу. Да и мне кажется, что тебе надо лучше узнать мир, в котором ты будешь теперь жить!
   От последних слов Сомуяра Юсупу стало неуютно. Словно он заново родился вчера, когда ступил на чужую землю, только вокруг уже не было ни заботливой матери, ни отца, ни его уютной комнаты, стены которой когда-то надежно защищали от любых тревог. Теперь он был взрослым и одиноким в непонятном мире, о котором слышал лишь на уроках. И хотя мир этот находился совсем рядом, он очень сильно отличался от Острова. И далеко не в лучшую сторону.
   – Сегодня утром я обследовал городок Ливергтон по магической карте. Нечисть здесь почти не обитает. В основном нетопыри, мелкие оборотни, парочка гоблинов приперлась из леса на чумовой пир. Они сейчас резвятся там, где человеческая смерть. До нас им нет никакого дела.
   Увидев удивленный взгляд юноши, Сомуяр, улыбнувшись, похлопал его по плечу:
   – Я уже знаю твой вопрос, братишка. Да, у меня есть магическая карта. Я же говорил тебе, что многое умею.
   – Покажите? – взволнованно прохрипел Юсуп. – Ну, пожа-алуйста!
   – Не могу, мой друг, – картинно нахмурился Сомуяр. – Карта находится вот здесь, – он постучал согнутым указательным пальцем себе по лбу, – и извлечь ее не получится, даже если кто-нибудь отсечет мне голову. Знаешь, я предпочитаю хранить волшебство в самом себе, тогда мало у кого возникнет желание что-либо у меня украсть.
   – Я бы долго тебя пытала, пока бы ты не рассказал все сам, – наставительно произнесла Алаида, заправляя густые волосы под капюшон. – Мне знакомо множество методов пыток! Мои морячки рассказали.
   – Какие хорошие у тебя друзья! – Сомуяр легонько толкнул Юсупа в спину: – Ну, братишка, чего спишь? Пошли, подышим свежим воздухом.
   Проходя мимо Джима, Алаида игриво подмигнула ему и повела бровью. Джим поперхнулся слюной, он не сводил с девушки разгоряченного взгляда, пока вся троица не скрылась за дверями «Зеленой волны».
   Несмотря на дождь, на улицах Ливергтона, особенно возле центра и базарной площади, царило оживление. Рынок жил своей обыденной жизнью. Разве что было несколько тише – жители города, пришедшие за покупками, не становились в длинные очереди, боясь промокнуть.
   Сомуяр, Алаида и Юсуп провели на рынке почти полдня. Сомуяр искал нужные ингредиенты для заклинаний, никак не мог найти сухой изюм, от этого злился и грозил всем жестокой расправой. Когда же изюм нашелся, хитрый продавец, видя озаренное радостью лицо Сомуяра, заломил за него такую цену, что ужаснулась даже Алаида, которой, в принципе, на деньги в любом количестве было наплевать. Торговались долго, с пеной у рта, пока Сомуяр наконец не купил пакет изюма и не удалился с гордым видом от прилавка.
   Затем бродили по длинным, узким улочкам городка, выискивая аптеку, а найдя ее, приобрели непонятные Юсупу мази, травы и коричневые круглые таблеточки с чудодейственным свойством излечивать простуду в течение одного дня. Таблетки попросил купить Ильнур, которого с самого утра мучил насморк.
   К западной части Ливергтона приближаться не стали. Да их и не пустили бы, наверное. Полиция спешно возводила баррикады и переселяла жителей ближайших домов куда подальше. Поговаривали, что очистительный огонь контролируется, что чума уже почти отступила и что к завтрашнему утру жизнь в городе вновь войдет в свою колею… Но, судя по мрачным физиономиям полицейских, а также по количеству сжигаемых на площади трупов, чума еще далеко не была побеждена. Площадь тоже огородили, и рассмотреть, что на ней происходит, путники смогли, только поднявшись на крышу одного высотного дома.
   Зрелище огня, пожирающего мертвые тела, увлекло Юсупа. Он смотрел и видел горящие дома родного города, огненные шары, выворачивающие мостовую, умирающих людей. Только тычок в спину кулака Сомуяра вывел его из глубокой задумчивости, и Юсуп поспешил прочь с крыши, чтобы догнать уходящую пару.
   В «Зеленую волну» вернулись к вечеру.
   Сомуяр радовался, поскольку ему удалось найти почти все. Недоставало лишь острого перца, который он надеялся выпросить у Джима. В гостинице наверняка должен был быть перец. Алаида выглядела уставшей, но довольной. Давненько ей не приходилось вот так бродить по тверди, было немного непривычно ощущать под ногами надежную землю через подошвы туфель. Скоро предстояло отплытие, и Алаида созналась себе, что ей не очень хочется возвращаться в океан.
   Вероятно, она напросится вместе с Сомуяром отправиться на поиски демона. Сомуяр согласится – Алаида знала это. Но тогда придется расформировывать команду, продавать (или отдавать) корабль. Вассо мог бы заняться этим, но он наверняка захочет пойти с Алаидой. Он же влюблен в нее по уши…
   Юсуп был настолько переполнен впечатлениями, что ему не терпелось кому-нибудь обо всем рассказать. Своей жертвой он избрал ни о чем не подозревавшего Ильнура. Стоило промокшим путникам войти в гостиницу, как Юсуп умчался в свой номер – мучить старика рассказами.
   На первом этаже за одним из столиков сидел Вассо и потягивал из кружки пиво. Увидев вошедших, он окликнул их.
   – Как прогулка? – Вассо, как и обычно, был немногословен. Резким движением он пододвинул Сомуяру кувшин с пивом и пустую глиняную кружку.
   – Замечательно. Я закупил почти все необходимое. Недостает самой малости… – Сомуяр широко улыбался. Ему было радостно, оттого что все шло так гладко.
   – Как вам Ливергтон?
   – Отличный городок, – вмешалась оживленно Алаида. – Вассо, тебе надо тоже прогуляться по городу. Вид на холмы прекрасно расслабляет! А видел бы ты площадь, а огромные часы на башне!
   – Я обязательно схожу, – пообещал Вассо, продолжая потягивать пиво. Глаза его были пустыми и задумчивыми. Сомуяр почувствовал, что телохранителя Алаиды что-то тревожит. Больно мрачно он выглядел. Совсем не таким, как вчера вечером.
   – Что-то случилось? – поинтересовался Сомуяр, наливая себе в кружку пенящуюся жидкость. Вассо задумчиво хмыкнул:
   – Что?
   – У тебя что-то случилось, пока нас не было, ведь верно?
   – Да так… – Вассо потеребил подбородок, покрывшийся за день черной щетиной. – Пришлось заступиться за одного нашего морячка.
   – Расскажи подробнее, что произошло, – потребовал Сомуяр.
   – Пришли тут двое с корабля. Мичман дон Туричено и Рафаэль Винченцио…
   – Пьяницы, каких свет не видывал, – фыркнула Алаида. – Я держу их только потому, что они прекрасные моряки.