Страница:
Табита Лейтон нравилась Сен-Жюсту, с ее подачи он даже называл агентшу Табби. Хотя не мог взять в толк, почему она соглашалась на такое идиотское прозвище. Впрочем, еще меньше он понимал, как женщина в здравом уме могла соединить судьбу с таким самодовольным отребьем, как Дэвид Лейтон. Сколь непредсказуемо женское сердце.
И естественно, как ему показалось, он вспомнил Бернис Толанд-Джеймс. Эта женщина не позволяла своему сердцу увлекаться. Больше не позволяла. Кёрк Толанд десять лет назад проехался телегой по сердцу Бернис, а второй ее брак, как слышал Сен-Жюст, был ничуть не лучше. Мэгги однажды призналась, что ее подруга никогда раньше так не пила. Сен-Жюст невольно подумал, не пьет ли она для того, чтобы скрыть свою ранимость. Или преступление. Преступления, поправился он, вспоминая исчезновение Джона Ливингстона Джеймса.
Кроме того, Бернис была ближайшей подругой Мэгги. Сен-Жюст совершенно не понимал почему, но уже одно это отводило от Бернис всяческие подозрения.
Странно. Ему казалось, что он — из породы «Да, Точно», что его создала твердая и решительная часть сознания Мэгги. Но сейчас он понял, что относится к одному из переходных типов, которые вскользь упомянула Мэгги. Чертовски неподходящее время для «Да, Наверное», который сбивает его с толку своими сантиментами.
Он сделал еще один глоток бренди. Стало спокойнее. Бернис Толанд Джеймс пока вне игры.
Кто еще? Не пора ли проявиться его дедуктивным способностям? Виконт Сен-Жюст никогда не волновался, не мучился и не сомневался. Он действовал. Он становился в центре комнаты, призывал всех к вниманию (для этого достаточно было одного его присутствия) и оглашал свои предположения, наблюдая за всеми и ожидая реакции подозреваемого.
Да, так все и было, так Мэгги (или он) всегда делала. И так должно произойти сейчас.
Поставив рюмку, Сен-Жюст прошел в центр гостиной, как раз между двух диванов возле кофейного столика, и встал в свою излюбленную позу. Оглядел присутствующих. Нельсон Пинкер смотрит на золотые наручные часы. Мышастая Кларис Саймон застыла перед книжными полками, читая названия справочников. Табита Лейтон чихает и сморкается. Стерлинг сооружает себе очередной сэндвич с креветочным салатом. Мэгги свернулась в углу любимого дивана со страдальческим лицом, что не предвещало ее участия в расследовании.
Никто из них, даже Стерлинг, не обращал на него ни малейшего внимания. С лордами и леди было куда проще.
Ничего не поделаешь, придется говорить, увлечь всех своими блестящими предположениями и выводами.
И чертовски жаль, что сейчас у него их почти нет.
— Если вы не против, я попрошу вашего внимания…
Позвонили в дверь, и Стерлинг, который стоял ближе всех, ответил Эргилу, чтобы тот впустил последнего гостя, лейтенанта.
Напрасно он пригласил его, напрасно подначивал. Сен-Жюст хотел, чтобы к нему отнеслись серьезно, а лейтенант, казалось, видел в нем шутника, комедианта, роль которого, предположительно, отводилась Стерлингу.
— Ты начал говорить, Алекс, — напомнила Мэгги, облизывая пальцы после сэндвича.
— Мы подождем лейтенанта, — ответил тот с легким поклоном, надеясь, что она расценит это как упрек. Неужели она хочет, чтобы плод ее воображения ударил в грязь лицом?
— Да, давайте подождем лейтенанта, — с усмешкой ответила Мэгги. — Он вытащит свой блокнот и запишет все твои блестящие догадки. Так ведь, Алекс?
Значит, все же хочет, чтобы он ударил в грязь лицом. Вот и вся благодарность.
— Стерлинг, открой.
Мгновение спустя лейтенант Стив Венделл, весьма довольный собой, вошел в гостиную. Он оделся так, будто собрался после обеда растянуться на диване, потягивать пиво и смотреть бейсбол. Мятые штаны цвета хаки, темно-синяя футболка с надписью «Копы круче всех» и, как обычно, растрепанные волосы и мальчишеская улыбка. У Сен-Жюста от нее сводило челюсть, особенно когда лейтенант посылал такую улыбку Мэгги.
Венделл оглядел комнату и в конце концов остановил взгляд на Сен-Жюсте:
— Черт, кажется, представление уже началось. Я много пропустил?
— Лейтенант, — произнес Сен-Жюст. — Очень приятно, что вы так стремитесь все увидеть и узнать. Совершенно ясно, что сюда вы пришли не развлекаться.
— Нет, — Венделл улыбнулся еще шире. — Я пришел сюда как раз чтобы развлечься. Пока все нормально.
— Ладно, даже я выпью за это. — Мэгги отставила лимонад, прошла к бару и взяла бокал вина.
— Я что-то пропустил? — Нельсон Пинкер нахмурился и осмотрел гостиную. — Я думал, мы пришли сюда поговорить о Кёрке. А где Бернис? Это же была ее идиотская затея.
Сен-Жюст покачал головой и вздохнул:
— Мистер Пинкер, как сказал Публий Сир: «Сомкнув уста, даже глупец может прослыть мудрецом». Советую вам принять это к сведению.
Пинкер грохнул бокал на стол, едва не сломав ему ножку.
— Знаете ли, Сен-Жюст, с меня уже хватит. Я ухожу. Мне вообще не хотелось появляться здесь. Кларис, ты идешь?
Стерлинг отлично знал свою роль, которую исполнял в пяти последних книгах. Он встал в дверях и загородил Пинкеру выход.
— Пожалуйста, вернитесь, мистер Пинкер. Сен-Жюст обещал великолепную речь. Вы должны это слышать.
— Что такое? — спросил Пинкер, свирепо глядя на Мэгги. — Это что, один из твоих идиотских писательских заскоков? Собрать подозреваемых и протянуть указующий перст? И меня подозревают? Черт-те что!
— А почему бы и нет, Нельсон? — спросила Бернис, прислоняясь к косяку в дверях гостиной. Ее макияж размазался, глаза помутнели, но ум оставался ясным. — Или все эти кривотолки — правда?
— Кривотолки? О чем ты?
— Да так, — проговорила Бернис и, задев Сен-Жюста плечом, медленно прошла к дивану, где сидела Мэгги. — О поездке в Атлантик-Сити. О неудачных ставках в казино. Так, о пустяках.
— Я игрок. Ну и что? Какое отношение это имеет к убийству Кёрка?
Бернис пожала изящными плечами.
— Я была замужем за ним пятнадцать лет, Нельсон, включая и тот год, когда умер его отец, а издательство получило за старика пять миллионов долларов страховки. Сейчас и у Кёрка скопилась примерно такая же сумма, которую выплатят компании по случаю его смерти. Если мне нужно немного урвать у компании, чтобы заплатить долги, то отличный способ прикрыть дыру в бухгалтерских книгах — сделать так, чтобы этот платеж шел только через меня, финансового директора, и распорядиться суммой по своему желанию. Я правильно рассуждаю? Ох, башка трещит…
Пинкер выпрямился и выпятил грудь.
— Я кому угодно покажу эти бухгалтерские книги, и пусть попробуют к чему-то придраться. Меня глубоко возмущают такие оскорбления в мой адрес. Мол, растратчик, убийца! Кёрк Толанд был моим другом. Но, забыли об этом. И меня, как и всех, волнует, найдется ли убийца. — Он повернулся к Венделлу: — Лейтенант, могу я уйти?
— Что, так скоро? — проговорил Сен-Жюст, глядя на Пинкера сквозь монокль. — Я крайне огорчен, хотя вполне могу удержаться и не пасть на колени, скорбя о вашем дезертирстве.
— Да пошли вы, Сен-Жюст. Ну что, лейтенант?
Венделл, соорудив себе сэндвич, повернулся и лениво махнул рукой.
— Это не мое расследование. И если Сен-Жюст скажет, что вы можете идти, кто я такой, чтобы вас останавливать? Я пришел только поесть тунцовый салат, — он улыбнулся. — Значит, мы можем проверить вашу бухгалтерию, миссис Толанд-Джеймс?
— Берни, не отвечай, — бросил Пинкер, и Сен-Жюст заметил, что он побагровел. — Нам совсем не нужно, чтобы полиция совала нос в семейный бизнес.
— Этот человек прав, — проговорил Сен-Жюст задумчиво. — Однако, поскольку это не его семейный бизнес, такие решения вправе принимать новый собственник — ты, Бернис.
— Лучше я уйду в отставку, — заявил Нельсон и посмотрел на Берни.
— Ой, замолчи. — Бернис прижала ладони к вискам. — Ты мерзавец, Нельсон, но, по словам Кёрка, знающий мерзавец. Я не стану приглашать полицейских копаться в нашей бухгалтерии. Однако аудиторы появятся уже через две недели, так сказал адвокат. Аудиторская проверка — обычное дело в таких случаях. Надеюсь, ты не станешь возражать?
Сен-Жюст молча считал: один… два… три… прежде чем Пинкер произнес:
— Конечно, нет, Берни. Я все подготовлю. А сейчас, если вы не возражаете, мне нужно вернуться на работу. Не всякий, знаете ли, покидает офис в пятницу в полдень. Иначе придется работать и в выходные. Кларис!
Кларис, которая изо всех сил старалась быть незаметной, подняла голову и направилась к двери.
— Ради всего святого, дай ей сегодня выходной, — попросила Бернис, снова падая в подушки на диване. — Кларис, пожалуйста, останься. Я хочу послушать, что еще расскажет Алекс. Это же прямо как в книжках Мэгги. Будто оказался в детективе. Так что оставайся, Кларис. А ты свободен, Нельсон. Иди.
Стерлинг с поклоном выпроводил Пинкера и вернулся к своей еде.
— Никогда прежде не встречал человека, от которого бы меня так пучило. — Он покачал головой. — Сен-Жюст, тебе не показалось, что он слишком много возмущается? Прямо как Шивли?
— Возможно, Стерлинг, — сказал Сен-Жюст, помахивая моноклем. Его наполняла уверенность. Он справится. Он рожден для этого — быть героем, спасти положение. — Завтра я позвоню нашему приятелю Пинкеру и схвачу его прямо в логове, он же сказал, что будет завтра в офисе. Прослежу за ним.
— Это уже моя работа, — между делом заметил Венделл.
— Ах да, многоуважаемый лейтенант, — Сен-Жюст посмотрел на Венделла через монокль. — Значит, вы считаете мистера Пинкера подозреваемым?
— Нет, но это все равно не ваша, а моя работа — следить за руководством издательства. А сейчас я ставлю на леди с деньгами, — Венделл указал пальцем на Бернис, которая постанывала на диване.
— Ясно, — откликнулся Сен-Жюст, жестом призывая Мэгги сохранять молчание, потому что она уже приготовилась к атаке. Однако хорошо, что лейтенант у нее в немилости. — Какое поразительно глупое решение. У вас просто не нашлось ничего получше?
— Пока нет, Блейкли, но я же перед вами. И если вы хотите переубедить меня, я весь превратился в одно большое ухо.
— Да, скорее всего, но необязательно подчеркивать свои физические недостатки, — почти самодовольно ответил Сен-Жюст.
Глава 16
И естественно, как ему показалось, он вспомнил Бернис Толанд-Джеймс. Эта женщина не позволяла своему сердцу увлекаться. Больше не позволяла. Кёрк Толанд десять лет назад проехался телегой по сердцу Бернис, а второй ее брак, как слышал Сен-Жюст, был ничуть не лучше. Мэгги однажды призналась, что ее подруга никогда раньше так не пила. Сен-Жюст невольно подумал, не пьет ли она для того, чтобы скрыть свою ранимость. Или преступление. Преступления, поправился он, вспоминая исчезновение Джона Ливингстона Джеймса.
Кроме того, Бернис была ближайшей подругой Мэгги. Сен-Жюст совершенно не понимал почему, но уже одно это отводило от Бернис всяческие подозрения.
Странно. Ему казалось, что он — из породы «Да, Точно», что его создала твердая и решительная часть сознания Мэгги. Но сейчас он понял, что относится к одному из переходных типов, которые вскользь упомянула Мэгги. Чертовски неподходящее время для «Да, Наверное», который сбивает его с толку своими сантиментами.
Он сделал еще один глоток бренди. Стало спокойнее. Бернис Толанд Джеймс пока вне игры.
Кто еще? Не пора ли проявиться его дедуктивным способностям? Виконт Сен-Жюст никогда не волновался, не мучился и не сомневался. Он действовал. Он становился в центре комнаты, призывал всех к вниманию (для этого достаточно было одного его присутствия) и оглашал свои предположения, наблюдая за всеми и ожидая реакции подозреваемого.
Да, так все и было, так Мэгги (или он) всегда делала. И так должно произойти сейчас.
Поставив рюмку, Сен-Жюст прошел в центр гостиной, как раз между двух диванов возле кофейного столика, и встал в свою излюбленную позу. Оглядел присутствующих. Нельсон Пинкер смотрит на золотые наручные часы. Мышастая Кларис Саймон застыла перед книжными полками, читая названия справочников. Табита Лейтон чихает и сморкается. Стерлинг сооружает себе очередной сэндвич с креветочным салатом. Мэгги свернулась в углу любимого дивана со страдальческим лицом, что не предвещало ее участия в расследовании.
Никто из них, даже Стерлинг, не обращал на него ни малейшего внимания. С лордами и леди было куда проще.
Ничего не поделаешь, придется говорить, увлечь всех своими блестящими предположениями и выводами.
И чертовски жаль, что сейчас у него их почти нет.
— Если вы не против, я попрошу вашего внимания…
Позвонили в дверь, и Стерлинг, который стоял ближе всех, ответил Эргилу, чтобы тот впустил последнего гостя, лейтенанта.
Напрасно он пригласил его, напрасно подначивал. Сен-Жюст хотел, чтобы к нему отнеслись серьезно, а лейтенант, казалось, видел в нем шутника, комедианта, роль которого, предположительно, отводилась Стерлингу.
— Ты начал говорить, Алекс, — напомнила Мэгги, облизывая пальцы после сэндвича.
— Мы подождем лейтенанта, — ответил тот с легким поклоном, надеясь, что она расценит это как упрек. Неужели она хочет, чтобы плод ее воображения ударил в грязь лицом?
— Да, давайте подождем лейтенанта, — с усмешкой ответила Мэгги. — Он вытащит свой блокнот и запишет все твои блестящие догадки. Так ведь, Алекс?
Значит, все же хочет, чтобы он ударил в грязь лицом. Вот и вся благодарность.
— Стерлинг, открой.
Мгновение спустя лейтенант Стив Венделл, весьма довольный собой, вошел в гостиную. Он оделся так, будто собрался после обеда растянуться на диване, потягивать пиво и смотреть бейсбол. Мятые штаны цвета хаки, темно-синяя футболка с надписью «Копы круче всех» и, как обычно, растрепанные волосы и мальчишеская улыбка. У Сен-Жюста от нее сводило челюсть, особенно когда лейтенант посылал такую улыбку Мэгги.
Венделл оглядел комнату и в конце концов остановил взгляд на Сен-Жюсте:
— Черт, кажется, представление уже началось. Я много пропустил?
— Лейтенант, — произнес Сен-Жюст. — Очень приятно, что вы так стремитесь все увидеть и узнать. Совершенно ясно, что сюда вы пришли не развлекаться.
— Нет, — Венделл улыбнулся еще шире. — Я пришел сюда как раз чтобы развлечься. Пока все нормально.
— Ладно, даже я выпью за это. — Мэгги отставила лимонад, прошла к бару и взяла бокал вина.
— Я что-то пропустил? — Нельсон Пинкер нахмурился и осмотрел гостиную. — Я думал, мы пришли сюда поговорить о Кёрке. А где Бернис? Это же была ее идиотская затея.
Сен-Жюст покачал головой и вздохнул:
— Мистер Пинкер, как сказал Публий Сир: «Сомкнув уста, даже глупец может прослыть мудрецом». Советую вам принять это к сведению.
Пинкер грохнул бокал на стол, едва не сломав ему ножку.
— Знаете ли, Сен-Жюст, с меня уже хватит. Я ухожу. Мне вообще не хотелось появляться здесь. Кларис, ты идешь?
Стерлинг отлично знал свою роль, которую исполнял в пяти последних книгах. Он встал в дверях и загородил Пинкеру выход.
— Пожалуйста, вернитесь, мистер Пинкер. Сен-Жюст обещал великолепную речь. Вы должны это слышать.
— Что такое? — спросил Пинкер, свирепо глядя на Мэгги. — Это что, один из твоих идиотских писательских заскоков? Собрать подозреваемых и протянуть указующий перст? И меня подозревают? Черт-те что!
— А почему бы и нет, Нельсон? — спросила Бернис, прислоняясь к косяку в дверях гостиной. Ее макияж размазался, глаза помутнели, но ум оставался ясным. — Или все эти кривотолки — правда?
— Кривотолки? О чем ты?
— Да так, — проговорила Бернис и, задев Сен-Жюста плечом, медленно прошла к дивану, где сидела Мэгги. — О поездке в Атлантик-Сити. О неудачных ставках в казино. Так, о пустяках.
— Я игрок. Ну и что? Какое отношение это имеет к убийству Кёрка?
Бернис пожала изящными плечами.
— Я была замужем за ним пятнадцать лет, Нельсон, включая и тот год, когда умер его отец, а издательство получило за старика пять миллионов долларов страховки. Сейчас и у Кёрка скопилась примерно такая же сумма, которую выплатят компании по случаю его смерти. Если мне нужно немного урвать у компании, чтобы заплатить долги, то отличный способ прикрыть дыру в бухгалтерских книгах — сделать так, чтобы этот платеж шел только через меня, финансового директора, и распорядиться суммой по своему желанию. Я правильно рассуждаю? Ох, башка трещит…
Пинкер выпрямился и выпятил грудь.
— Я кому угодно покажу эти бухгалтерские книги, и пусть попробуют к чему-то придраться. Меня глубоко возмущают такие оскорбления в мой адрес. Мол, растратчик, убийца! Кёрк Толанд был моим другом. Но, забыли об этом. И меня, как и всех, волнует, найдется ли убийца. — Он повернулся к Венделлу: — Лейтенант, могу я уйти?
— Что, так скоро? — проговорил Сен-Жюст, глядя на Пинкера сквозь монокль. — Я крайне огорчен, хотя вполне могу удержаться и не пасть на колени, скорбя о вашем дезертирстве.
— Да пошли вы, Сен-Жюст. Ну что, лейтенант?
Венделл, соорудив себе сэндвич, повернулся и лениво махнул рукой.
— Это не мое расследование. И если Сен-Жюст скажет, что вы можете идти, кто я такой, чтобы вас останавливать? Я пришел только поесть тунцовый салат, — он улыбнулся. — Значит, мы можем проверить вашу бухгалтерию, миссис Толанд-Джеймс?
— Берни, не отвечай, — бросил Пинкер, и Сен-Жюст заметил, что он побагровел. — Нам совсем не нужно, чтобы полиция совала нос в семейный бизнес.
— Этот человек прав, — проговорил Сен-Жюст задумчиво. — Однако, поскольку это не его семейный бизнес, такие решения вправе принимать новый собственник — ты, Бернис.
— Лучше я уйду в отставку, — заявил Нельсон и посмотрел на Берни.
— Ой, замолчи. — Бернис прижала ладони к вискам. — Ты мерзавец, Нельсон, но, по словам Кёрка, знающий мерзавец. Я не стану приглашать полицейских копаться в нашей бухгалтерии. Однако аудиторы появятся уже через две недели, так сказал адвокат. Аудиторская проверка — обычное дело в таких случаях. Надеюсь, ты не станешь возражать?
Сен-Жюст молча считал: один… два… три… прежде чем Пинкер произнес:
— Конечно, нет, Берни. Я все подготовлю. А сейчас, если вы не возражаете, мне нужно вернуться на работу. Не всякий, знаете ли, покидает офис в пятницу в полдень. Иначе придется работать и в выходные. Кларис!
Кларис, которая изо всех сил старалась быть незаметной, подняла голову и направилась к двери.
— Ради всего святого, дай ей сегодня выходной, — попросила Бернис, снова падая в подушки на диване. — Кларис, пожалуйста, останься. Я хочу послушать, что еще расскажет Алекс. Это же прямо как в книжках Мэгги. Будто оказался в детективе. Так что оставайся, Кларис. А ты свободен, Нельсон. Иди.
Стерлинг с поклоном выпроводил Пинкера и вернулся к своей еде.
— Никогда прежде не встречал человека, от которого бы меня так пучило. — Он покачал головой. — Сен-Жюст, тебе не показалось, что он слишком много возмущается? Прямо как Шивли?
— Возможно, Стерлинг, — сказал Сен-Жюст, помахивая моноклем. Его наполняла уверенность. Он справится. Он рожден для этого — быть героем, спасти положение. — Завтра я позвоню нашему приятелю Пинкеру и схвачу его прямо в логове, он же сказал, что будет завтра в офисе. Прослежу за ним.
— Это уже моя работа, — между делом заметил Венделл.
— Ах да, многоуважаемый лейтенант, — Сен-Жюст посмотрел на Венделла через монокль. — Значит, вы считаете мистера Пинкера подозреваемым?
— Нет, но это все равно не ваша, а моя работа — следить за руководством издательства. А сейчас я ставлю на леди с деньгами, — Венделл указал пальцем на Бернис, которая постанывала на диване.
— Ясно, — откликнулся Сен-Жюст, жестом призывая Мэгги сохранять молчание, потому что она уже приготовилась к атаке. Однако хорошо, что лейтенант у нее в немилости. — Какое поразительно глупое решение. У вас просто не нашлось ничего получше?
— Пока нет, Блейкли, но я же перед вами. И если вы хотите переубедить меня, я весь превратился в одно большое ухо.
— Да, скорее всего, но необязательно подчеркивать свои физические недостатки, — почти самодовольно ответил Сен-Жюст.
Глава 16
Мэгги не отпускала локоть Сен-Жюста, пока не завела его на кухню. Там она повернулась к нему и потребовала объяснений.
— Я не понимаю, Мэгги, — произнес он убийственно спокойным тоном. — Я остаюсь собой. Только и всего.
— Ты остаешься идиотом, — бросила Мэгги и не слишком ласково ткнула его в грудь. — Это же коп, Алекс. Полицейский. Прекрати задирать его, отрабатывать каждую свою оскорбительную фразу, которую я вложила в тебя. Или ты действительно считаешь, что помогаешь Берни? Расследовать убийство Кёрка — его работа.
— Да, и поверь я хоть на секунду, что он умеет это делать, то был бы очень рад.
— Знаешь, — Мэгги принялась ходить взад-вперед, — думай что хочешь. Только не говори вслух. Лейтенант куда терпимее, чем мог бы быть. Серьезно, Алекс. Возможно, мешать следствию — преступление, и он может обернуть это против тебя. Так что хватит. Хватит.
Она заметила, что у Сен-Жюста снова заходили желваки на скулах.
— Алекс, не обижайся, пожалуйста. Я знаю, ты хотел как лучше.
— Я делал то, Мэгги, для чего создан.
Мэгги потерла лоб и вздохнула.
— Я знаю, Алекс. Но нельзя же так прямолинейно. Вы с лейтенантом как кошка с собакой.
— Он раздражает меня, — ответил Сен-Жюст, аккуратно поставив в ряд солонку и перечницу.
— Он не воспринимает тебя всерьез, — парировала Мэгги, уверенная в своей правоте. — А тебе наверняка не нравится, как он одевается, да? Или как он говорит?
— Или как он смотрит на тебя, — тихо ответил Сен-Жюст и сразу отвлекся. — Да, Стерлинг?
— Мэгги, Сен-Жюст, простите, что перебиваю вас и все такое, но Бернис… Она очень легкомысленна…
— Она пьяна, — согласился Сен-Жюст, кивая. — Продолжай.
— Да, пьяна. Однако не настолько сильно, как хочет показаться. Свой последний бокал она выплеснула в твой фикус, Мэгги. И все равно, сейчас она развлекается тем, что… — Он запнулся, вздохнув. — Думаю, вы сами должны это увидеть.
— Конечно. И прими мои поздравления, Стерлинг. Мне показалось, только я заметил хитрость Бернис. Ты идешь, Мэгги?
Мэгги махнула рукой. Она их не слышала, потому что повторяла про себя неожиданные слова Сен-Жюста: «Или как он смотрит на тебя».
Так вот, оказывается, что происходит между Алексом и Стивом… то есть лейтенантом Венделлом. Невозможно поверить в то, что мужчины сцепились, точно петухи, и готовы биться за нее. За нее. Черт.
И что теперь ей делать? Что она чувствует к Алексу, к лейтенанту Венд… о черт, к Стиву?
После минуты тщательных раздумий она осознала: неизвестно. Неизвестно, что она чувствует. Она знала одно — это полный каюк!
Мэгги встряхнулась, стерла с лица глупую улыбку и вернулась в гостиную в тот момент, когда Сен-Жюст помогал Берни подойти к дивану и уговаривал ее прилечь.
— Что случилось?
— Вы же смотрели старые фильмы, мисс Келли? — улыбнулся Венделл. — Миссис Толанд-Джеймс изображала для нас Кэгни. «На вершине мира, ма, на вершине мира!»[32]. И неплохо.
— Мэгги, — слабенько позвала Берни, подавая ей руку, — я пропала, Мэгги. Моя преступная жизнь подошла к позорному концу. Мне светит только электрический стул или пистолет. — Она оторвала голову от подушки. — Эй, легавый, вставишь мне в рот пушку?
— Заткнись, Берни, и прекрати прикидываться вдрызг пьяной, я-то знаю, что это не так, — попросила Мэгги и взглянула на Сен-Жюста. — У нее истерика. Мы уже закончили? Вы все можете идти, а я позабочусь о ней.
— Нет, нет, — запротестовала Берни, приподнимая себя в полусидячее положение. — Давайте во всем разберемся. Я хочу послушать, по каким причинам лейтенант считает, что только я могла убить Кёрка.
— Ты уверена?
— Мэгги, — Берни опустила ноги на пол и тряхнула спутанными рыжими волосами, — я совершенно уверена. — Затем облапила Мэгги и зашептала: — Лучшая защита, дорогуша, — это нападение. Я узнаю, что у них есть против меня, и мы с адвокатом дадим им отпор. Понимаешь?
Нет, она совершенно трезва, поняла Мэгги. Берни снова стиснула ее, отпустила и потребовала у Стерлинга принести еще выпить.
— Ладненько, — Мэгги встала с дивана. — Алекс, тебе слово. Действуй.
— Непременно, — Сен-Жюст слегка поклонился и снова вышел на середину комнаты, сжимая в руке монокль. — Лейтенант, не пора ли вам вытащить блокнот?
— Конечно, — согласился Венделл и, изогнувшись, вынул из заднего кармана маленький блокнот на пружинке. — Не хочу пропустить ни слова.
Сен-Жюст слегка наклонил свою красивую голову.
— Прекрасно. Давайте начнем. Миссис Лейтон, Кларис, пожалуйста, сядьте вот на этот диван.
Табита Лейтон, подавив зевок, сразу села, Кларис же поставила книгу, которую начала читать, обошла диван и пристроилась возле агентши.
— Превосходно. Я хочу сделать небольшое вступление и объяснить, зачем я попросил вас, леди, и отсутствующего сейчас мистера Пинкера прийти сюда сегодня. Просто потому, что не знал, кого пригласить еще. Возможно, по земле ходит множество тех, кто желал похоронить мистера Толанда. Однако все вы были на вечеринке Мэгги, все вы знали о том, что Мэгги и Толанд собираются обедать вместе в тот роковой вечер, значит, каждый из вас находится под подозрением. Эти подозрения мы надеемся снять до конца нашего собрания.
Табита Лейтон подняла руку.
— А это надолго? — спросила она и подавила очередной зевок. — От проклятых антигистаминов хочется спать.
Сен-Жюст улыбнулся, и Мэгги с любопытством посмотрела на него. Он считает Табби подозреваемой? Почему? А она-то думала, что он пригласил Табби и Кларис лишь для компании. Как бы то ни было, ему нравилось выступать перед зрителями.
— В таком случае поспешим. — Сен-Жюст кивнул Стерлингу, который налил вино и протянул ему бокал. — Благодарю тебя, друг мой. Ведя расследование, всегда чувствуешь жажду. Хорошо, приступим. И по причине личной заинтересованности Бернис мы начнем с нее.
— Ура, — проговорила Бернис, слабо улыбаясь. — Давай, Алекс. Блесни.
Сен-Жюст начал расхаживать, продолжая смотреть в лицо Берни, и произнес всего лишь одно слово:
— Ревность.
— Что? — Берни тряхнула головой. — Ревность? К чему? Я думала, мой мотив — деньги.
— Они могли бы быть мотивом, как ошибочно предположил досточтимый лейтенант, — объяснил Сен-Жюст, — если, конечно, ты не хитрее, чем я думал, а сам я менее восприимчив. До поминок ты и не подозревала о том, что станешь наследницей состояния Толанда и его бизнеса. Не так ли?
— Понятия не имела, — ответила Берни, и Мэгги заметила, как тень улыбки скользнула по лицу подруги.
— Значит, остается ревность, — продолжал Сен-Жюст, и улыбка с лица Берни испарилась. — Ты же была замужем за Толандом, правильно?
— Ну и что? Все это знают. Я ушла из колледжа, чтобы выскочить за этого мерзавца. Подарила ему лучшие пятнадцать лет своей жизни, а потом он бросил меня. И если бы я и убила его, то сделала бы это тогда. Тогда я действительно об этом думала.
— Ты была потрясена, — ответил Сен-Жюст и сделал паузу, чтобы глотнуть вина, — Ты работала в «Книгах Толанда» и не хотела уходить. Но ты увидела, что Толанд женился вторично, что он заигрывал с девицами прямо у тебя под носом. Это унизительно и может вывести из себя любую женщину, но для женщины, озабоченной тем, что юность уходит…
— Эй! — оборвала его Берни. — Допрашивай меня, но оскорблять не надо.
Мэгги сидела тихо, слушая, как гладко излагает Сен-Жюст.
— А затем, чтобы унизить тебя окончательно, этот человек обратил внимание на Мэгги, твою лучшую подругу. Это вбило клин между тобой, его бывшей женой, и прекрасной молодой женщиной, удачливой писательницей.
— Мэгги — моя подруга, — Бернис взяла Мэгги за руку. — Кёрк не мог встать между нами.
— И ты была рада за них?
— Черт побери, нет, — ответила Берни. Алкоголь или собственная натура заставили говорить правду, хотя ложь была бы гораздо уместнее. — Кёрк был подлецом. И я знала, что он делал ей больно. Но Мэгги порвала с ним несколько месяцев назад.
— И тебе это было приятно.
— Да, я оторвалась в «Нейман Маркус»[33]. — Бернис глотнула из бокала. — Черт возьми, да, мне было приятно. Эй! — крикнула она, повернувшись на диване в сторону Венделла. — Ты там царапаешь в своем блокноте. Перестань. И не пиши больше. — Она прикончила остатки виски и подняла бокал. — Стерлинг, накати-ка мне.
Мэгги крепко сжала губы, стараясь не рассмеяться. Стерлинг не разочаровал ее.
— О, Бернис, я не могу. Не хочу показаться невежливым, я делаю все возможное, чтобы быть любезным, но я и вправду не могу…
— Налей ей, Стерлинг, — объяснила Мэгги, чуть не плача от смеха. — Она хочет, чтобы ты налил ей еще.
Стерлинг посмотрел на Мэгги, потом на Берни, потом на Сен-Жюста:
— Мне не нужно ее бить?
— Конечно, нет, — успокоил Сен-Жюст. — Но я бы предложил ей чашечку твоего превосходного кофе. Уверен, Бернис согласится. Правда, Бернис?
— Ладно, хорошо. Но больше ни гугу о моей увядающей молодости, иначе я попрошу Стерлинга накатить тебе. — Она встала. — А теперь, если ты закончил меня препарировать, я пойду снова прилягу. Мэгги, пожалуйста, попроси Стерлинга принести мне кофе.
— Я помогу ей устроиться, — проговорила Та-бита Лейтон, по-прежнему утирая нос, поднялась и отправилась следом за Бернис. — Укрою ее покрывалом, посижу рядышком.
— Теряете аудиторию, — заметил Венделл, обошел диван и сел возле Мэгги. — Плохо, что Пинкера нет. Я бы хотел послушать о его игорных проблемах.
И тут в действие вступила Кларис. Щеки покрылись розовыми пятнами, она вскочила на ноги и с чувством воскликнула:
— Какие же вы сволочи! Нельсон Пинкер — самый честный, самый воспитанный и самый лучший человек на свете. Да, он не хотел… осыпать золотом писателей, не соглашался на новый офис или компьютеризацию отдела авторских прав, но это не говорит о его безответственности, о том, что он хотя бы в мыслях обкрадывал компанию. Он любит «Книги Толанда».
— И еще у него есть такой великолепный союзник, как вы, Кларис. — Сен-Жюст подошел к ней и усадил снова. — Мне нравится ваша преданность, она похвальна. Но Мэгги кое-что рассказала мне. То, чего вы можете не знать. Кажется, мистер Пинкер не только был в курсе, что мистер Толанд будет здесь тем вечером, он сам приказал ему подстроить этот обед.
Кларис огляделась, потом посмотрела на Сен-Жюста:
— Разве? Не может быть. Зачем? — спросила она своим обычным приглушенным тоном.
Мэгги выпрямилась.
— Это правда, Кларис. Нельсон слышал, что Табби собирается подыскивать для меня другое издательство, и не хотел, чтобы я уходила из «Книг Толанда».
— Но это глупо. Ты ему совсем не нравилась.
— Я как-то и не сокрушалась по этому поводу, — улыбнулась Мэгги. — Да, Кларис, я знаю, что не хожу в любимчиках у Нельсона. Но он оказался в дураках, когда уволил меня несколько лет назад, и не хотел, чтобы поползли слухи, когда я, автор бестселлеров «Нью-Йорк Таймс», уйду в другое место. Ты же знаешь этот бизнес, Кларис. Он почти кровосмесителен. Нельсон попросил Кёрка снова закрутить со мной роман, уложить в постель, и тогда я осталась бы в «Книгах Толанда». Кёрк сам признался мне в тот вечер. — Она посмотрела на свои руки. — Практически сразу после того, как я убрала со стола.
— Меня до сих пор это удивляет. — Сен-Жюст снова начал расхаживать по комнате. — Почему же мистер Толанд так зависел от Пинкера? Зачем ему нужно было следовать его приказам?
— Все просто, — Табита Лейтон вошла в гостиную, потирая красные глаза. — Нельсон знал, что в прошлом году Кёрк снял деньги со счетов «Книг Толанда» и вложил их в некий театральный проект. Очень неудачный, кстати. Мне об этом рассказал Дэвид. Инвесторы потеряли все до пенса.
Она взглянула на Мэгги.
— Ты знаешь «Синих Парней»? Тех, с синими лицами, которые выступают с красками? Проект должен был называться «Розовые Дамочки» или что-то в этом духе. Настоящий фурор, Бродвей такого еще не видел. Поэтому Кёрк и Нельсон списали все на деловые расходы, так что деньги потеряло издательство, а не Кёрк. — Она села и вытянула новую салфетку. — Однажды в теннисном клубе Кёрк рассказал об этом Дэвиду, по секрету, конечно же. Я сомневаюсь, что ему хотелось, чтобы об этом узнал весь мир и, разумеется, налоговая полиция. Помнишь Леону Хэлмсли?
Мэгги с ужасом посмотрела на Табби.
— Я живу на Манхэттене, вроде довольно умна, по крайней мере, не дура, но, оказывается, я одна во всем мире не знаю об этом, — тихо проговорила она. — Так, значит, Кёрк плясал под дудку Пинка? — Она обернулась к Сен-Жюсту. — Тогда почему же умер Кёрк, а не Нельсон, который живет и здравствует? Непонятно.
— Мы исключаем Пинкера из списка подозреваемых. — Сен-Жюст выдвинул стул и сел на него. — Но я собираюсь нанести ему визит.
— Зачем?
— Затем, Мэгги, что мне он не нравится. Просто из принципа. Простите, Кларис.
Кларис кивнула.
— Все в порядке, мистер Блейкли. Многие его не любят. Но это потому, что никто не знает его
Табита Лейтон пожала сложенные на коленях руки Кларис, потом мягко, но с металлическими нотками в голосе произнесла:
— Какие чудесные и правильные слова. Ты прямо ожила, Кларис.
Мэгги кашлянула в кулак и посмотрела на Сен-Жюста:
— Это все? Мы закончили?
— Не совсем, — ответил он. — Миссис Лейтон, Табита, мы еще не поговорили о ваших мотивах убийства Толанда.
— Моих… моих мотивах? У меня не было причин убивать Кёрка. Откуда им взяться?
— Понятия не имею, — ответил Сен-Жюст, и Мэгги немедленно поняла, что он делает. Он забрасывал наживку, надеясь, что кто-то — в данном случае Табби — попадется на крючок.
Но не получилось. Подобные вещи случаются лишь в книгах, где она может прочувствовать своих героев, где они делают то, что она хочет.
— Вот и я не знаю. — Она поерзала в кресле. — Нет, он, конечно, был мерзавцем. Он… вводил людей в заблуждение, заставлял думать, будто…
— Табби, — заговорила Мэгги, когда голос ее агентши задрожал, а шея внезапно залилась краской. — Только не говори, что и ты…
— Ну хорошо, хорошо, — сказала Табита таким тоном, будто Сен-Жюст и Мэгги намеревались ее пытать. — Так как мы все здесь откровенничаем, хотя до сих пор не понимаю, я признаюсь. Года два назад у нас с Кёрком был роман. Недолгий. Я однажды застукала Дэвида за, тем, что он мне изменяет, и, как дура, рыдала в плечо Кёрку. И он сказал, что лучшей местью будет собственная интрижка на стороне. А потом… он бросил меня через месяц. Вот так. Теперь довольны?
— Ты спала с Кёрком? — Мэгги прикрыла глаза, но ей совершенно не понравилась та картинка, которая нарисовалась в ее воображении, поэтому она их снова открыла. — А Дэвид в курсе?
Табита приложила к носу скомканную салфетку, когда Веллингтон в очередной раз захотел пристроиться у нее на коленях.
— Я не понимаю, Мэгги, — произнес он убийственно спокойным тоном. — Я остаюсь собой. Только и всего.
— Ты остаешься идиотом, — бросила Мэгги и не слишком ласково ткнула его в грудь. — Это же коп, Алекс. Полицейский. Прекрати задирать его, отрабатывать каждую свою оскорбительную фразу, которую я вложила в тебя. Или ты действительно считаешь, что помогаешь Берни? Расследовать убийство Кёрка — его работа.
— Да, и поверь я хоть на секунду, что он умеет это делать, то был бы очень рад.
— Знаешь, — Мэгги принялась ходить взад-вперед, — думай что хочешь. Только не говори вслух. Лейтенант куда терпимее, чем мог бы быть. Серьезно, Алекс. Возможно, мешать следствию — преступление, и он может обернуть это против тебя. Так что хватит. Хватит.
Она заметила, что у Сен-Жюста снова заходили желваки на скулах.
— Алекс, не обижайся, пожалуйста. Я знаю, ты хотел как лучше.
— Я делал то, Мэгги, для чего создан.
Мэгги потерла лоб и вздохнула.
— Я знаю, Алекс. Но нельзя же так прямолинейно. Вы с лейтенантом как кошка с собакой.
— Он раздражает меня, — ответил Сен-Жюст, аккуратно поставив в ряд солонку и перечницу.
— Он не воспринимает тебя всерьез, — парировала Мэгги, уверенная в своей правоте. — А тебе наверняка не нравится, как он одевается, да? Или как он говорит?
— Или как он смотрит на тебя, — тихо ответил Сен-Жюст и сразу отвлекся. — Да, Стерлинг?
— Мэгги, Сен-Жюст, простите, что перебиваю вас и все такое, но Бернис… Она очень легкомысленна…
— Она пьяна, — согласился Сен-Жюст, кивая. — Продолжай.
— Да, пьяна. Однако не настолько сильно, как хочет показаться. Свой последний бокал она выплеснула в твой фикус, Мэгги. И все равно, сейчас она развлекается тем, что… — Он запнулся, вздохнув. — Думаю, вы сами должны это увидеть.
— Конечно. И прими мои поздравления, Стерлинг. Мне показалось, только я заметил хитрость Бернис. Ты идешь, Мэгги?
Мэгги махнула рукой. Она их не слышала, потому что повторяла про себя неожиданные слова Сен-Жюста: «Или как он смотрит на тебя».
Так вот, оказывается, что происходит между Алексом и Стивом… то есть лейтенантом Венделлом. Невозможно поверить в то, что мужчины сцепились, точно петухи, и готовы биться за нее. За нее. Черт.
И что теперь ей делать? Что она чувствует к Алексу, к лейтенанту Венд… о черт, к Стиву?
После минуты тщательных раздумий она осознала: неизвестно. Неизвестно, что она чувствует. Она знала одно — это полный каюк!
Мэгги встряхнулась, стерла с лица глупую улыбку и вернулась в гостиную в тот момент, когда Сен-Жюст помогал Берни подойти к дивану и уговаривал ее прилечь.
— Что случилось?
— Вы же смотрели старые фильмы, мисс Келли? — улыбнулся Венделл. — Миссис Толанд-Джеймс изображала для нас Кэгни. «На вершине мира, ма, на вершине мира!»[32]. И неплохо.
— Мэгги, — слабенько позвала Берни, подавая ей руку, — я пропала, Мэгги. Моя преступная жизнь подошла к позорному концу. Мне светит только электрический стул или пистолет. — Она оторвала голову от подушки. — Эй, легавый, вставишь мне в рот пушку?
— Заткнись, Берни, и прекрати прикидываться вдрызг пьяной, я-то знаю, что это не так, — попросила Мэгги и взглянула на Сен-Жюста. — У нее истерика. Мы уже закончили? Вы все можете идти, а я позабочусь о ней.
— Нет, нет, — запротестовала Берни, приподнимая себя в полусидячее положение. — Давайте во всем разберемся. Я хочу послушать, по каким причинам лейтенант считает, что только я могла убить Кёрка.
— Ты уверена?
— Мэгги, — Берни опустила ноги на пол и тряхнула спутанными рыжими волосами, — я совершенно уверена. — Затем облапила Мэгги и зашептала: — Лучшая защита, дорогуша, — это нападение. Я узнаю, что у них есть против меня, и мы с адвокатом дадим им отпор. Понимаешь?
Нет, она совершенно трезва, поняла Мэгги. Берни снова стиснула ее, отпустила и потребовала у Стерлинга принести еще выпить.
— Ладненько, — Мэгги встала с дивана. — Алекс, тебе слово. Действуй.
— Непременно, — Сен-Жюст слегка поклонился и снова вышел на середину комнаты, сжимая в руке монокль. — Лейтенант, не пора ли вам вытащить блокнот?
— Конечно, — согласился Венделл и, изогнувшись, вынул из заднего кармана маленький блокнот на пружинке. — Не хочу пропустить ни слова.
Сен-Жюст слегка наклонил свою красивую голову.
— Прекрасно. Давайте начнем. Миссис Лейтон, Кларис, пожалуйста, сядьте вот на этот диван.
Табита Лейтон, подавив зевок, сразу села, Кларис же поставила книгу, которую начала читать, обошла диван и пристроилась возле агентши.
— Превосходно. Я хочу сделать небольшое вступление и объяснить, зачем я попросил вас, леди, и отсутствующего сейчас мистера Пинкера прийти сюда сегодня. Просто потому, что не знал, кого пригласить еще. Возможно, по земле ходит множество тех, кто желал похоронить мистера Толанда. Однако все вы были на вечеринке Мэгги, все вы знали о том, что Мэгги и Толанд собираются обедать вместе в тот роковой вечер, значит, каждый из вас находится под подозрением. Эти подозрения мы надеемся снять до конца нашего собрания.
Табита Лейтон подняла руку.
— А это надолго? — спросила она и подавила очередной зевок. — От проклятых антигистаминов хочется спать.
Сен-Жюст улыбнулся, и Мэгги с любопытством посмотрела на него. Он считает Табби подозреваемой? Почему? А она-то думала, что он пригласил Табби и Кларис лишь для компании. Как бы то ни было, ему нравилось выступать перед зрителями.
— В таком случае поспешим. — Сен-Жюст кивнул Стерлингу, который налил вино и протянул ему бокал. — Благодарю тебя, друг мой. Ведя расследование, всегда чувствуешь жажду. Хорошо, приступим. И по причине личной заинтересованности Бернис мы начнем с нее.
— Ура, — проговорила Бернис, слабо улыбаясь. — Давай, Алекс. Блесни.
Сен-Жюст начал расхаживать, продолжая смотреть в лицо Берни, и произнес всего лишь одно слово:
— Ревность.
— Что? — Берни тряхнула головой. — Ревность? К чему? Я думала, мой мотив — деньги.
— Они могли бы быть мотивом, как ошибочно предположил досточтимый лейтенант, — объяснил Сен-Жюст, — если, конечно, ты не хитрее, чем я думал, а сам я менее восприимчив. До поминок ты и не подозревала о том, что станешь наследницей состояния Толанда и его бизнеса. Не так ли?
— Понятия не имела, — ответила Берни, и Мэгги заметила, как тень улыбки скользнула по лицу подруги.
— Значит, остается ревность, — продолжал Сен-Жюст, и улыбка с лица Берни испарилась. — Ты же была замужем за Толандом, правильно?
— Ну и что? Все это знают. Я ушла из колледжа, чтобы выскочить за этого мерзавца. Подарила ему лучшие пятнадцать лет своей жизни, а потом он бросил меня. И если бы я и убила его, то сделала бы это тогда. Тогда я действительно об этом думала.
— Ты была потрясена, — ответил Сен-Жюст и сделал паузу, чтобы глотнуть вина, — Ты работала в «Книгах Толанда» и не хотела уходить. Но ты увидела, что Толанд женился вторично, что он заигрывал с девицами прямо у тебя под носом. Это унизительно и может вывести из себя любую женщину, но для женщины, озабоченной тем, что юность уходит…
— Эй! — оборвала его Берни. — Допрашивай меня, но оскорблять не надо.
Мэгги сидела тихо, слушая, как гладко излагает Сен-Жюст.
— А затем, чтобы унизить тебя окончательно, этот человек обратил внимание на Мэгги, твою лучшую подругу. Это вбило клин между тобой, его бывшей женой, и прекрасной молодой женщиной, удачливой писательницей.
— Мэгги — моя подруга, — Бернис взяла Мэгги за руку. — Кёрк не мог встать между нами.
— И ты была рада за них?
— Черт побери, нет, — ответила Берни. Алкоголь или собственная натура заставили говорить правду, хотя ложь была бы гораздо уместнее. — Кёрк был подлецом. И я знала, что он делал ей больно. Но Мэгги порвала с ним несколько месяцев назад.
— И тебе это было приятно.
— Да, я оторвалась в «Нейман Маркус»[33]. — Бернис глотнула из бокала. — Черт возьми, да, мне было приятно. Эй! — крикнула она, повернувшись на диване в сторону Венделла. — Ты там царапаешь в своем блокноте. Перестань. И не пиши больше. — Она прикончила остатки виски и подняла бокал. — Стерлинг, накати-ка мне.
Мэгги крепко сжала губы, стараясь не рассмеяться. Стерлинг не разочаровал ее.
— О, Бернис, я не могу. Не хочу показаться невежливым, я делаю все возможное, чтобы быть любезным, но я и вправду не могу…
— Налей ей, Стерлинг, — объяснила Мэгги, чуть не плача от смеха. — Она хочет, чтобы ты налил ей еще.
Стерлинг посмотрел на Мэгги, потом на Берни, потом на Сен-Жюста:
— Мне не нужно ее бить?
— Конечно, нет, — успокоил Сен-Жюст. — Но я бы предложил ей чашечку твоего превосходного кофе. Уверен, Бернис согласится. Правда, Бернис?
— Ладно, хорошо. Но больше ни гугу о моей увядающей молодости, иначе я попрошу Стерлинга накатить тебе. — Она встала. — А теперь, если ты закончил меня препарировать, я пойду снова прилягу. Мэгги, пожалуйста, попроси Стерлинга принести мне кофе.
— Я помогу ей устроиться, — проговорила Та-бита Лейтон, по-прежнему утирая нос, поднялась и отправилась следом за Бернис. — Укрою ее покрывалом, посижу рядышком.
— Теряете аудиторию, — заметил Венделл, обошел диван и сел возле Мэгги. — Плохо, что Пинкера нет. Я бы хотел послушать о его игорных проблемах.
И тут в действие вступила Кларис. Щеки покрылись розовыми пятнами, она вскочила на ноги и с чувством воскликнула:
— Какие же вы сволочи! Нельсон Пинкер — самый честный, самый воспитанный и самый лучший человек на свете. Да, он не хотел… осыпать золотом писателей, не соглашался на новый офис или компьютеризацию отдела авторских прав, но это не говорит о его безответственности, о том, что он хотя бы в мыслях обкрадывал компанию. Он любит «Книги Толанда».
— И еще у него есть такой великолепный союзник, как вы, Кларис. — Сен-Жюст подошел к ней и усадил снова. — Мне нравится ваша преданность, она похвальна. Но Мэгги кое-что рассказала мне. То, чего вы можете не знать. Кажется, мистер Пинкер не только был в курсе, что мистер Толанд будет здесь тем вечером, он сам приказал ему подстроить этот обед.
Кларис огляделась, потом посмотрела на Сен-Жюста:
— Разве? Не может быть. Зачем? — спросила она своим обычным приглушенным тоном.
Мэгги выпрямилась.
— Это правда, Кларис. Нельсон слышал, что Табби собирается подыскивать для меня другое издательство, и не хотел, чтобы я уходила из «Книг Толанда».
— Но это глупо. Ты ему совсем не нравилась.
— Я как-то и не сокрушалась по этому поводу, — улыбнулась Мэгги. — Да, Кларис, я знаю, что не хожу в любимчиках у Нельсона. Но он оказался в дураках, когда уволил меня несколько лет назад, и не хотел, чтобы поползли слухи, когда я, автор бестселлеров «Нью-Йорк Таймс», уйду в другое место. Ты же знаешь этот бизнес, Кларис. Он почти кровосмесителен. Нельсон попросил Кёрка снова закрутить со мной роман, уложить в постель, и тогда я осталась бы в «Книгах Толанда». Кёрк сам признался мне в тот вечер. — Она посмотрела на свои руки. — Практически сразу после того, как я убрала со стола.
— Меня до сих пор это удивляет. — Сен-Жюст снова начал расхаживать по комнате. — Почему же мистер Толанд так зависел от Пинкера? Зачем ему нужно было следовать его приказам?
— Все просто, — Табита Лейтон вошла в гостиную, потирая красные глаза. — Нельсон знал, что в прошлом году Кёрк снял деньги со счетов «Книг Толанда» и вложил их в некий театральный проект. Очень неудачный, кстати. Мне об этом рассказал Дэвид. Инвесторы потеряли все до пенса.
Она взглянула на Мэгги.
— Ты знаешь «Синих Парней»? Тех, с синими лицами, которые выступают с красками? Проект должен был называться «Розовые Дамочки» или что-то в этом духе. Настоящий фурор, Бродвей такого еще не видел. Поэтому Кёрк и Нельсон списали все на деловые расходы, так что деньги потеряло издательство, а не Кёрк. — Она села и вытянула новую салфетку. — Однажды в теннисном клубе Кёрк рассказал об этом Дэвиду, по секрету, конечно же. Я сомневаюсь, что ему хотелось, чтобы об этом узнал весь мир и, разумеется, налоговая полиция. Помнишь Леону Хэлмсли?
Мэгги с ужасом посмотрела на Табби.
— Я живу на Манхэттене, вроде довольно умна, по крайней мере, не дура, но, оказывается, я одна во всем мире не знаю об этом, — тихо проговорила она. — Так, значит, Кёрк плясал под дудку Пинка? — Она обернулась к Сен-Жюсту. — Тогда почему же умер Кёрк, а не Нельсон, который живет и здравствует? Непонятно.
— Мы исключаем Пинкера из списка подозреваемых. — Сен-Жюст выдвинул стул и сел на него. — Но я собираюсь нанести ему визит.
— Зачем?
— Затем, Мэгги, что мне он не нравится. Просто из принципа. Простите, Кларис.
Кларис кивнула.
— Все в порядке, мистер Блейкли. Многие его не любят. Но это потому, что никто не знает его
Табита Лейтон пожала сложенные на коленях руки Кларис, потом мягко, но с металлическими нотками в голосе произнесла:
— Какие чудесные и правильные слова. Ты прямо ожила, Кларис.
Мэгги кашлянула в кулак и посмотрела на Сен-Жюста:
— Это все? Мы закончили?
— Не совсем, — ответил он. — Миссис Лейтон, Табита, мы еще не поговорили о ваших мотивах убийства Толанда.
— Моих… моих мотивах? У меня не было причин убивать Кёрка. Откуда им взяться?
— Понятия не имею, — ответил Сен-Жюст, и Мэгги немедленно поняла, что он делает. Он забрасывал наживку, надеясь, что кто-то — в данном случае Табби — попадется на крючок.
Но не получилось. Подобные вещи случаются лишь в книгах, где она может прочувствовать своих героев, где они делают то, что она хочет.
— Вот и я не знаю. — Она поерзала в кресле. — Нет, он, конечно, был мерзавцем. Он… вводил людей в заблуждение, заставлял думать, будто…
— Табби, — заговорила Мэгги, когда голос ее агентши задрожал, а шея внезапно залилась краской. — Только не говори, что и ты…
— Ну хорошо, хорошо, — сказала Табита таким тоном, будто Сен-Жюст и Мэгги намеревались ее пытать. — Так как мы все здесь откровенничаем, хотя до сих пор не понимаю, я признаюсь. Года два назад у нас с Кёрком был роман. Недолгий. Я однажды застукала Дэвида за, тем, что он мне изменяет, и, как дура, рыдала в плечо Кёрку. И он сказал, что лучшей местью будет собственная интрижка на стороне. А потом… он бросил меня через месяц. Вот так. Теперь довольны?
— Ты спала с Кёрком? — Мэгги прикрыла глаза, но ей совершенно не понравилась та картинка, которая нарисовалась в ее воображении, поэтому она их снова открыла. — А Дэвид в курсе?
Табита приложила к носу скомканную салфетку, когда Веллингтон в очередной раз захотел пристроиться у нее на коленях.