— Осто, — машинально поправила его Лаура и покраснела. — Осточертело, — негромко добавила она и, награжденная свирепым взглядом, пожалела, что вообще открыла рот. — Очень хорошо, — согласился он, — мне все, как вы выразились, осточертело. Впрочем, Лаура не питала сомнений, что он предпочел бы воспользоваться словечком покрепче. — Неделя выдалась не из лучших. Мне нужно было… развеяться.
   — И вы постарались, чтобы вас убили! Вы, должно быть, сошли с ума!
   — Если вам угодно так толковать мое поведение, будь по-вашему, — вяло откликнулся он, и решимость Лауры сохранять безразличие пошатнулась.
   — А что еще я могу подумать? — требовательно спросила она и, собравшись с духом, встретилась глазами с его уничижительным взглядом. — Разумные люди не играют с оружием, когда голова их занята чем-то еще. Если вам нужно было развеяться, съездили бы повидаться с дочерью. Я уверена, она бы обрадовалась вам.
   — Сильнее, чем вы, не так ли? — сухо подсказал он, и у Лауры сдавило горло.
   — Я не имею к этому никакого… — начала она, но на сей раз уже Джейк вышел из себя.
   — Ну нет, — сказал он, поставил стакан на столик, опустил обе ноги на пол и наклонился в сторону Лауры, упираясь обеими руками в бедра. — Вы, может быть, и глупы, но ведь не настолько же!
   Он плотно сжал губы, и, увидев выражение его лица, Лаура, собравшаяся было возразить, промолчала.
   — Вы совершенно точно знаете, по какой причине я сюда приехал, — сурово продолжал он, — и она не имеет решительно никакого отношения ни к вашей дочери, ни к моей, ни к прочей ерунде, которой вы меня попрекаете. Ладно. Быть может, мне и вправду не стоило искушать судьбу подобным манером. Когда я пришел в клуб, мне хотелось проделать нечто опасное. Возможно, я надеялся, что получу рану, не знаю. Я был не совсем — как это у вас говорится, — не совсем в уме. — В своем уме, — поправила его Лаура, едва сознавая, что говорит; ее вмешательство лишь усилило раздражение Джейка.
   — Dio, — рявкнул он, — перестаньте, наконец, разыгрывать школьную учительницу! Я приехал сюда, потому что мне было необходимо снова увидеться с вами. С самого прошлого уик-энда я ни о чем другом не мог думать. Это достаточно ясный ответ на ваш вопрос? Или нужно еще картинку нарисовать?
   Лаура судорожно вздохнула. .
   — Я… я не… я вам не верю…
   — Почему?
   Лаура с отчаянным видом замотала головой.
   — Это невозможно. Джейк скривил губы.
   — К сожалению, это так.
   — Но Джулия…
   — Забудьте о Джулии. Джулии это не касается. Это касается только нас!
   — Нас? — Лаура встала, не способная и дальше сидеть в кресле, и у нее перехватило дыхание, потому что Джейк тоже поднялся. — Я… ни о каких «нас» и речи быть не может, мистер Ломбарди. Если причина вашей поездки действительно в этом, боюсь, вы совершили ее напрасно.
   — Я так не думаю.
   Джейк не попытался коснуться ее, но Лаура всем телом ощущала его близость, как и то обстоятельство, что он преграждает ей путь. О, конечно, если потребуется, она сможет очистить себе дорогу. Помимо прочего, он, потерявший так много крови, вероятно, еще слаб, и, надо думать, хорошего тычка под ребра будет вполне достаточно.
   Однако, если говорить со всей прямотой, она сознавала, что никогда не сможет причинить ему боль, во всяком случае намеренно. И как бы ей ни хотелось, чтобы этот разговор не состоялся, он по крайней мере все расставлял по своим местам.
   — Послушайте, — сказала она, прилагая усилия, чтобы голос ее звучал холодно и спокойно. — Я не отрицаю, что мужчина вы привлекательный. Любая женщина согласилась бы со мной, и… и я рада за Джулию, честное слово. Вы, разумеется, знаете, что она в восхищении от вас и…
   — Может, хватит?
   Джейк придвинулся, Лаура попыталась отступить, но не смогла — помешало кресло. Ладони Джейка легли ей на плечи, жесткие пальцы нащупали сквозь тонкую шерсть узкие ключицы. Одновременно он уперся большими пальцами под подбородок Лауры, приподняв ее лицо навстречу своему.
   — Теперь послушайте вы, — сказал он; Лаура дернула головой, но избавиться от его пальцев не смогла. — Перестаньте, наконец, донимать меня вашей дочерью и уясните то, что я пытаюсь вам втолковать. Господи, да если нам так уж необходимо говорить о Джулии, давайте по крайней мере говорить честно. Нам обоим известно, что именно ее во мне привлекает, и это вовсе не цвет моих глаз.
   — Я знаю, — Лаура вскинула голову, — она считает вас… красивым… умным… интересным…
   — …и богатым, — без выражения сказал Джейк и, наклонившись, коснулся языком мочки ее уха. — Не будем забывать о богатстве!
   Лаура содрогнулась, все поплыло перед ее глазами.
   — Разве это важно? — сдавленно спросила она, и Джейк, прикусивший ее крохотную круглую золотую сережку, пожал плечами.
   — Для Джулии — да, — сказал он с вновь прорезавшимся акцентом и провел губами по бившейся на ее горле жилке. — Раньше я не был в этом уверен. Но после прошлого уик-энда… — И вы решили, что со мной будет проще, так? — резко спросила Лаура. — Почему бы не заняться матерью? Она слишком стара, чтобы оказать серьезное сопротивление. К тому же она, скорее всего, отчаянно нуждается в мужчине…
   Руки Джейка стиснули шею Лауры, заставив ее умолкнуть.
   — Замолчите, — тихо, но грозно сказал он. — Ничего подобного я не думал! И сейчас не думаю!
   Лаура судорожно сглотнула.
   — Но вы же не станете отрицать, что у вас мелькала такая мысль…
   — Нет, не мелькала, — Джейк гневно уставился на нее сверху вниз. — Выслушайте меня, наконец, хорошо? Я сказал вам, что последняя неделя оказалась не из лучших, но не сказал почему.
   — А я и не хочу этого знать! — воскликнула Лаура, понимая, что чем дольше он ее так продержит, тем труднее ей будет сохранить ясную голову. Ее трясло, все тело содрогалось от обуревавших ее чувств, которые она не взялась бы даже определить. И, негодуя на себя, она понемногу уступала этим чувствам.
   — Очень жаль, — сказал Джейк, но в голосе его сожаления не ощущалось. Лаура подняла руки, чтобы оттолкнуть его, но Джейк напрягся, противясь, взгляд его стал безжалостным. Руки Джейка соскользнули с шеи Лауры к ее бедрам, он с силой прижал ее к себе.
   Лауру охватывала паника. Нос ее притиснулся к темному шелку рубашки Джейка, и она волей-неволей вдохнула грубый мужской запах. Он, должно быть, принял душ, мелькнула в голове Лауры мысль, — кожа его пахла свежестью и чистотой, лишь еле заметно отдавая антисептиком, напоминая о повязке, наложенной ею нынешним утром.
   Но это прозаическое обстоятельство не способно было заглушить ощущения его близости, тепла, сухого, мускулистого, сильного тела.
   — Получилось так, что всю эту неделю я провел в попытках выбросить вас из головы, — хрипло заговорил он, овевая дыханием ее разгоряченный лоб. — Я не желал этого. До сих пор моя жизнь шла так, как хотел я сам. Конечно, смерть Изабеллы выбила меня из колеи, но ненадолго, потому что, хоть мы — как это сказать? — хоть мы и подходили друг другу, особой страстностью наши отношения не отличались. Главным нашим достижением была Люси, и — не отрицаю — я очень люблю дочь. Однако вот это, — он провел пальцем по ее щеке, — это нечто совсем иное. Нечто такое, чего я никогда еще не испытывал. И что бы вы обо мне ни думали, я обычно не желаю того, чего не могу получить.
   — Ну… ну так меня вы не получите! — голос Лауры дрогнул, но сказать это было необходимо. — Даже… даже если бы вы не были связаны… с моей дочерью, это просто… невозможно.
   — Но почему? — губы его коснулись уха Лауры, и она подумала, что, если так будет продолжаться, ему не составит труда поймать ее на лжи.
   — Потому что… потому что невозможно, — не очень убедительно ответила она и, всхлипнув, добавила: — Пожалуйста, отпустите меня! Что я должна сделать, чтобы доказать вам, что мне… что мне это не нужно?
   Реакция Джейка была для нее неожиданной. Без дальнейших слов он опустил руки и отступил от нее. Он молчал, а Лауру, хоть она и говорила себе, что желала именно этого, охватило безотчетное чувство утраты.
   — Я… большое спасибо, — сказала она, попытавшись — без особого успеха, — чтобы в этих словах прозвучал сарказм, и дрожащей рукой пригладила волосы. Несколько шелковистых прядей выбились из узла на затылке, она принялась пристраивать их на место, стараясь тем временем вновь овладеть собой. — Я… я думаю, что вам лучше уйти. Джейк молча разглядывал Лауру, его темный взгляд помедлил на ее приоткрытых губах. Лаура сжала губы, чтобы утаить их откровенную дрожь, но глаза Джейка спустились к ее груди, к столь же откровенно натянувшим ткань соскам. Она хотела скрестить руки на груди и тем скрыть от него их вопиющее предательство, но заставила себя сдержаться. Поступить так означало признать, что она заметила его оценивающие взгляды, а ей не хотелось, чтобы Джейк, к собственной радости, понял, как сильно он ее взволновал.
   — Уйти? — наконец переспросил он. Взгляд его вновь поднялся к раскрасневшемуся лицу Лауры. Она кивнула. — Куда же я уйду?
   — В… в отель, конечно, — запинаясь, ответила она. — Не… не собираетесь же вы остаться здесь? При… при таких обстоятельствах.
   Джейк завел руки за спину и засунул большие пальцы под ремень, низко облегавший его бедра. От этого движения на груди его расстегнулось несколько кнопок, и Лаура невольно уставилась на его загорелую кожу. Она подумала, как бы желая оправдаться в своих глазах, что в отличие от Джейка она хотя бы не глазеет на его тело сознательно. Он нарочно привлекает к себе ее внимание, словно сознающее свою сексуальную притягательность животное, каковым он и является.
   — О каких обстоятельствах речь? — спросил он, и, прежде чем ответить, Лауре пришлось с минуту подумать, вспоминая, что она сказала.
   — Э-э… об обстоятельствах… о том, что мы с вами проведем вместе ночь, — наконец заявила она. Тут она сообразила, что сказала двусмысленность, и торопливо продолжила: — Я хотела сказать… провести здесь ночь… одним… вместе. Я… люди, живущие в Бернфуте, довольно… консервативны.
   — Вы собираетесь сказать, что вам следует думать о своей репутации, — сухо заметил Джейк. Лаура снова вспыхнула.
   — Куда там, — ответила она, сжимая ладони. — Однако кто-то может передать Джулии, что вы провели ночь в деревне.
   — И что же?
   Судя по голосу, Джейку это было безразлично. Лаура вздохнула.
   — Я просто подумала, что будет… во всех отношениях проще, если вы заночуете в отеле, — твердо сказала она. — Тут есть один по дороге на Кор — бридж — По-моему, он называется «Лебедь».
   — И как я туда попаду, по-вашему? — осведомился Джейк, пожимая плечами. — Мне неприятно говорить об этом, но, боюсь, вести машину я не смогу.
   — Я вас отвезу, — поспешила сказать Лаура.
   — В моей машине?
   — В вашей машине! — О машине Лаура забыла. Даже если она отвезет Джейка в отель, его машина так и простоит всю ночь у коттеджа. — Я… нет, конечно. В моей.
   — Так что люди все равно станут думать, будто я провел ночь здесь.
   Лаура сжала губы.
   — Возможно.
   — Но вы тем не менее хотите, чтобы я ушел. Она прошлась языком по губам.
   — Я… я считаю, что так будет лучше, — упрямо подтвердила она.
   — Значит, насколько я понимаю, вы мне не доверяете.
   — Дело не в этом. Просто я думала…
   — Хотя, с другой стороны, возможно, вы не доверяете себе, — словно поддразнивая ее, пробормотал Джейк, и Лаура поняла, что потерпела поражение. — Это было бы совсем глупо, вам не кажется? — сказала она, не желая доставить ему удовольствие допущением подобной возможности. Постаравшись придать лицу выражение человека, смиряющегося перед судьбой, она собралась с духом и взглянула Джейку в лицо. — Хорошо, — сказала она как можно более безразлично, — вы правы, если ваша машина так или иначе простоит у моего дома всю ночь, нет никакого смысла выставлять вас за дверь.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

   Лаура без сна лежала в своей спальне, гадая, как это ее угораздило попасть в столь безобразное положение.
   Конечно, она сама кругом виновата. С этим она согласилась сразу. Не вложи она столько рвения в попытку соблюсти внешние приличия, Джейк покинул бы ее дом еще до обеда. А после того, что случилось, ей просто следовало настоять, чтобы он уехал. Она же вместо этого продолжала разыгрывать дурацкий фарс, притворяясь, будто его любовные посягательства ничего для нее не значат, — фактически пригласив его остаться и предпринять повторную попытку.
   Нет, все было совсем не так, тут же принялась оправдываться она. В то время ей казалось важным только одно — вернуть себе ощущение, что все идет нормально. Она еще не готова была увидеть в случившемся нечто большее срыва, отклонения от общепринятых правил, о котором он сожалеет не меньше, чем она.
   Да, конечно, он появился у нее без приглашения, не оповестив ее заранее, с кровоточащей раной, которую получил, неосмотрительно играя собственной жизнью, и, возможно, ей следовало проявить осторожность. Но ничего подобного с ней никогда еще не случалось, ситуация в целом представлялась ей совершенно нереальной. Джейк по-прежнему оставался в ее доме, и, хоть она не стала запирать дверь спальни, ей было определенно не по себе.
   Однако верно и то, что, получив разрешение остаться, Джейк не сделал больше ничего способного выбить ее из колеи. Конечно, одного его присутствия было достаточно, чтобы подорвать ее душевный покой. И все же вел он себя более чем прилично, и их шаткое перемирие продлилось до того времени, когда они разошлись по спальням.
   О том, как отнесется ко всему этому Джулия, Лаура не смела и помыслить. Если Джулия когда-либо узнает об этом, горько добавила она. Впрочем, подобные вещи рано или поздно все равно всплывают, это она знала. Быть может, лучше попытаться самой обо всем рассказать? Что бы она ни думала до сих пор, теперь, когда Джейк провел здесь ночь, все выглядит по-другому.
   Да, но что она ей скажет? «А кстати, Джулия, Джейк заночевал у меня в субботу. Да, я тоже удивилась, но, понимаешь, с ним произошел несчастный случай, он просил меня помочь ему».
   Нет! Лаура беспокойно заметалась. Нет, так, между делом, о подобных вещах не сообщают. Конечно, она могла бы рассказать дочери правду. Описать случившееся, и пусть Джулия сама делает выводы. Только поверит ли ей дочь? И если Джейк предпочтет солгать, чей рассказ Джулия скорее примет на веру?
   Ответ был очевиден — Джейка. «О Господи», — простонала Лаура. При тех превратных представлениях о ее жизни, которые имелись у Джулии, та может вообразить, будто Лаура попросту приревновала Джейка к ней. Будто она намеренно совращала Джейка, желая унизить дочь. Лаура перекатилась на живот и ударила кулаком по подушке, жалея, что это не голова Джейка. Он сам во всем виноват, решила она. Не приехал бы сюда, ничего бы и не случилось. Она бы спокойно жила себе дальше, не помышляя о губительных чувствах, вызванных им. Теперь он, наверное, спит — крепко спит в гостевой спальне, на кровати, застеленной ею вечером. Неужели все итальянцы таковы? Есть у него хоть какая-то совесть? Какая извращенная черта характера понукает его так унижать ее?
   И все же, когда он не пытается загнать ее в угол, он бывает удивительно милым, признала Лаура и тут же осудила себя за легкомыслие. Он бывает милым только тогда, когда добивается своего, сердито сказала она себе. Только из-за того, что остаток вечера прошел в относительном спокойствии, не следует думать, будто у него есть хоть какие-то принципы. Он причиняет страдания Джулии. По его милости в ее отношениях с Джулией может возникнуть разлад. Как она могла позволить ему остаться здесь — ему, который не думает ни о ком, кроме себя?
   Она вновь повернулась на спину и уставилась в потолок. Свет луны, проникая сквозь щелку в шторах, расстилал над ее головой причудливую мозаику. Где-то вдали, нарушив тишину, жутковато ухнула сова, за окном зашуршал по камню стены плющ.
   Она никогда и не предполагала, что ночью стоит такая тишь. Обычно она к вечеру настолько уставала, что засыпала безо всяких хлопот. Кроме того, перед сном она неизменно читала, пока у нее не слипались глаза. Однако сегодня она поспешила погасить свет, чтобы Джейк, если он вдруг заявится в спальню, не решил, будто она поджидает его. Дурацкая мысль, особенно после того, как они просидели половину вечера в гостиной — Лаура проверяла тетрадки, а Джейк читал снятую им с полки книгу. Что-либо менее романтическое трудно было даже представить. Правда, ей вдруг пришла в голову мысль о том, как приятно, когда кто-то есть в доме.
   Она опять повернулась на бок и взяла с прикроватного столика часы. Половина второго, сердито подумала она. Ради всего святого, заснет она, наконец, или нет? Вид у нее утром будет донельзя измочаленный.
   Против воли Лауры мысли ее обратились к мужчине, лежащему в смежной комнате. Она не могла не спрашивать себя, что было бы, если б она позволила ему заняться с нею любовью. Сейчас, признала Лаура, они бы не спали в разных постелях. Да, пожалуй, ни о каком сне она бы сейчас и не думала.
   При этой мысли по телу Лауры прокатилась горячая волна. Это ее разозлило, но что она могла с собой поделать? Сколько ни тверди себе, что все это у нее позади, Джейк был все-таки очень привлекательным мужчиной, а она, в конце-то концов, всего-навсего слабая женщина.
   Лаура вздохнула. Невероятно — после стольких лет оказаться в таком затруднительном положении. Пережив несчастный юношеский роман, она уверовала в то, что разного рода нежелательные эмоции ей больше не грозят. У нее были друзья — и в колледже, и потом, когда она начала работать учительницей, хорошие друзья, но никто из них не волновал ее нисколько. Опыт общения с Китом не произвел на нее сильного впечатления, она лишь стала осторожнее и, будучи готовой поверить в то, что женщина может найти свое счастье в замужестве, тем не менее не испытывала желания совершить такую попытку.
   Разумеется, Лаура сознавала, что практический опыт любовных отношений, которым она обладала, был очень невелик. Если то, что она вычитала из книг, правда, Кит вовсе не был неутомимым любовником.
   Ей нравилось, как он ее целует, нравились ощущения, возникающие при этом. И если кульминация пробужденных им чувств обернулась разочарованием, его в то время заслонили другие тревоги. Не самые малые из которых были связаны с тем, что Кит сбежал, а месячные у нее в положенный срок не начались, думала она, вспоминая, какой испуг овладел ею тогда. Довериться ей было некому. Мысль о том, чтобы все рассказать родителям, казалась невозможной.
   Естественно, теперь она отнеслась бы к этой мысли совсем по-другому. Без родителей жизнь и впрямь повернулась бы к ней самой суровой своей стороной. Вот что больше всего печалило Лауру в ее отношениях с Джулией. Она хотела быть ей подспорьем, таким же, каким оказались ее родители, когда Лауре потребовалась помощь.
   Однако теперь…
   Беспокойными пальцами Лаура зарылась в спутанную массу волос. Что бы подумала дочь, если бы увидела ее сейчас? — задалась она горестной мыслью. Джулия вряд ли могла бы представить, что ее мать способна лежать без сна, растревоженная мужчиной, за которого она, Джулия, собирается замуж. Она не смогла бы понять обстоятельств, приведших к этому, а если бы Лаура ей все рассказала, она устроила бы жуткий скандал. И имела бы на то все основания, устало согласилась Лаура. Уж Джулия нашла бы слова, способные все расставить по своим местам.
   Слова наподобие «трогательная» или «мерзкая», «пошлая» или «отвратительная». О, с Джулией никто не сравнится по части средств, с помощью которых можно заставить кого угодно почувствовать себя чудовищем. Беда в том, что при всякой стычке с дочерью Лаура оказывалась наполовину побежденной еще до начала военных действий. Ей никогда не представлялась возможность забыть о ее девичьем неблагоразумии, а признайся она, что ее тянет к мужчине, который помимо всего остального на несколько лет моложе ее, она лишь укрепит мнение Джулии о том, что ее мать попросту дура.
   Что же, старую дуру ничем не исправишь, устало подумала Лаура, обращаясь за утешением к банальности. Ей остается надеяться только на то, что все случившееся удастся выбросить из головы. Надежда, конечно, слабая, однако она не думает, что Джейк станет рассказывать своей предполагаемой нареченной, что его охватила прихоть поухаживать за ее матерью. Сколь бы откровенными ни были их отношения, в таком случайном капризе вряд ли стоит признаваться.
   На рассвете Лауре все же удалось заснуть. Усталость взяла свое, она впала в лишенную сновидений дремоту, как раз когда молочное стадо Грейнджеров загоняли в стойла на утреннюю дойку. Сложив под щекой ладони, она, завернутая в скомканные простыни, наконец забылась сном. Она не слышала протестующего мычания коров, вымя каждой из которых едва не лопалось от молока, да и утренний хор птиц тоже оказался неспособен разбудить ее. На добрых четыре часа весь мир перестал для нее существовать, а когда она открыла глаза, комнату заливал солнечный свет.
   Лаура невольно поморгала, ощущение некой опасности тяжким грузом наваливалось на нее. Способность соображать возвратилась к ней, лишь когда она, повернув голову, взглянула на часы. Почти половина десятого!
   Она подавила панику, заставившую ее на секунду подумать, что сегодня рабочий день. Ничего подобного. Воскресенье. Она переспала. Вернее, заспалась, сердито поправила она себя, вспомнив минувшую ночь. Господи, чувство такое, словно ее через мясорубку пропустили! Кажется, будто каждый нерв ободран, а легкая боль в голове обещает скорую мигрень.
   Застонав, Лаура перекатилась на спину, и перед нею вновь встала неотвязная проблема. Джейк, несомненно, все еще здесь. Вряд ли он надумал облегчить ей жизнь и уехать. Наверное, так и лежит в постели, с опаской подумала она. Надо полагать, по его понятиям время еще раннее. В прошлые выходные он поднялся ни свет ни заря, но это еще не дает повода предполагать, будто ему захочется повторить то же самое снова. Она знала, что Джулия не любит рано вставать, а если они обычно спят вместе…
   Впрочем, начинать день с подобных мыслей — значит с самого начала испортить его. Как это ни унизительно, она не могла не думать об этом. Представив себе Джейка, лежащего в одной постели с ее дочерью, она почувствовала поднимающуюся изнутри волну отвращения. Ей не хотелось рисовать в воображении эти картины, но она ничего не могла с собой поделать.
   Ничего не могла она поделать и с собственными воспоминаниями о чувственном тепле его губ, прижатых к ее губам… Черт побери, она просто не в силах не гадать, как это могло бы быть, если б она позволила Джейку взять ее. Вероятно, так же, как это было с Китом, когда он лишил ее невинности, раздраженно подумала она. Все мужчины — нетерпеливые скоты. Им лишь бы удовольствие получить.
   Во сне она прижала ладонь к щеке, на которой и теперь, хотя Лаура уже отняла руку, ощущались ее отметины. Превосходно, с горестной усмешкой подумала она, приподнимаясь на локтях, а то у нее на физиономии мало морщин!
   Тут на глаза ей попался поднос с чаем. Поднос стоял на ближайшем к двери комодике. Заварочный чайник, кувшинчик с молоком, сахарница, чашка с блюдцем. Кто-то поставил его сюда, но как давно?
   Лаура сжала губы. Кто-то! — ворчливо упрекнула она себя. Этим «кто-то» мог быть лишь один человек — Джейк. Господи, да он же входил к ней в спальню, пока она спала! Что он мог про нее подумать? Волосы в беспорядке, постель носит все признаки неспохоино проведенной ночи!
   Она неохотно протянула руку и коснулась чайника. Теплый, но не горячий. Простоял здесь, заключила она, не меньше часа. Значит, Джейк вполне мог подняться и уехать, не поставив ее в известность.
   Мгновенье поколебавшись, она выскользнула из постели. Надо же выяснить, здесь он или не здесь. Босиком прошлепав к окну спальни, она скосила глаза на садик. «Фиеста» по-прежнему стояла там, где она ее оставила, был виден и самый краешек второй машины.
   Воздух рывком вырвался из ее легких. Она попыталась уверить себя, что разочарована, но это не было правдой. На самом деле, если бы он уехал не попрощавшись, она бы ощутила себя так, словно он ее ударил. Чего же в таком случае стоили ее громкие заявления, будто она хочет, чтобы Джейк исчез из ее жизни?
   На несколько дюймов раздвинув шторы, она вернулась к туалетному столику и оглядела себя в зеркале. Несмотря на беспокойную ночь, выглядела она не так плохо, как ожидала. Волосы свободно рассыпаны по плечам, однако впервые за столько лет рука ее при этой мысли не потянулась за щеткой. С распущенными волосами, в хлопковой ночной рубашке, облегающей бедра и подчеркивающей стройные ноги, она казалась удивительно молодой и хрупкой. Она ничуть не похожа на женщину, дочери которой уже исполнился двадцать один год. А похожа она на женщину, у которой еще многое впереди.
   Она приподняла волосы и позволила им упасть на лицо. Ей случалось видеть женщин именно с такими прическами, но никогда и в голову не приходило, что она может оказаться в их числе. Поскольку волосы у нее были прямые, Лаура старалась стягивать их потуже в узел. Однако теперь она задумалась, что получится, если обрезать их покороче, так, чтобы они обрамляли лицо…
   Лаура была так поглощена в свои мысли, что, услышав стук в дверь спальни, не задумываясь, откликнулась: «Войдите». Она сказала это по привычке. И лишь когда в спальню вошел Джейк, до нее дошло, что она сделала.