Страница:
– Ладно! Значит, ложимся спать. – Он взглянул на Джессику: – Как вы себя чувствуете? Хотите, я помогу вам устроить постель из одеял?
Та покачала головой:
– Нет, мне стало почему-то гораздо лучше. Я могу все сделать сама.
Крогер бросил на девушку пронзительный взгляд, но потом в его глазах появилась рассеянность. Он поднялся, не говоря ни слова, и принялся устраивать себе постель в стороне от костра.
Джессика дождалась, пока он уляжется, потом тоже утроила себе постель, но по другую сторону костра. Она полагала, что теперь, когда Эрнандо рядом, Крогер не станет лезть к ней под одеяло, и ей хотелось быть как можно дальше от этого человека. Вытянувшись под одеялом, девушка подумала о том, что с нетерпением ждет завтрашнего дня. Ей страшно хотелось исследовать эти удивительные места, даже несмотря на постоянно грызущую тревогу, которую у нее вызывал Крогер. Глядя в небо, полыхавшее блестящими звездами – луна уже зашла, – Джессика вдруг почувствовала, что надежда оживает в ней. Для этого не было совершенно никаких оснований, ведь ее положение совсем не изменилось. Но Джессика спрятала надежду в глубине души, как талисман, и погрузилась в сон.
Утро было облачное и душное, но Джессика проснулась, впервые за последнее время чувствуя себя вполне прилично; и маленький огонек надежды по-прежнему теплился в ее душе. Крогер был уже на ногах – он разводил костер. Когда огонь разгорелся, он подошел к Эрнандо, который все еще не проснулся, и грубо пнул его носком сапога. Тот пошевелился, что-то пробормотал, и Крогер пнул его во второй раз.
– Чертов лентяй, иностранец, – проворчал он. – Если ему дать волю, он всю жизнь будет спать да сосать из бутылки.
Эрнандо опять зашевелился, потом сел, и Крогер вернулся к костру, чтобы подбросить дров. Увидев, что Джессика встала, он просиял.
– Сегодня у нас великий день! Если этот колодец действительно полон сокровищ, как о нем говорят, я принесу вам чудесные золотые украшения. Что вы на это скажете?
Джессика насторожилась. О сокровищах она слышала впервые. Так вот почему Крогер вел себя так таинственно! Наверное, если бы она чувствовала себя лучше, она проявляла бы больше любопытства насчет того, зачем он сюда едет.
– Так что же? Вы не рады? – резко спросил он.
Джессика торопливо улыбнулась Крогеру. Это получилось у нее совершенно машинально.
– Ах, Брилл, это будет чудесно! Я тобой горжусь!
Успокоившись, Крогер закивал:
– Да, именно так! У нас уже есть то, что мы взяли в Тампе, и прибавив к этому то, что я достану из колодца, мы прекрасно заживем.
Джессика содрогнулась от ужаса, представив себе продолжительную жизнь с Крогером. Она украдкой бросила взгляд на Эрнандо, поднимавшегося со своего ложа. В ответ тот посмотрел на нее весьма насмешливо.
Крогер поставил на угли закопченный кофейник и рявкнул, повернувшись к переводчику:
– Пошевеливайтесь, Виллалобос, займитесь чем-нибудь полезным. Нам нужен хороший завтрак, если мы собираемся лезть за золотом.
Эрнандо направился к ящику с припасами.
– Вы сказали «мы», сеньор? Я лазить не буду, не ждите. Я для этого не гожусь и питаю отвращение к воде во всех видах.
– Это видно невооруженным взглядом, – фыркнул Крогер. – Я сказал «мы» не в этом смысле. Но как вы думаете, зачем я взял вас сюда? Если вы хотите получить свою долю, вам, черт побери, придется ее заработать. Ваше дело – веревки и механизмы. Уж на это-то вы годитесь?
Эрнандо, пытавшийся открыть ящик с провизией, кивнул:
– Да, сеньор, это я вполне сумею сделать. Можете не опасаться.
Когда Эрнандо приготовил завтрак, состоявший из кукурузных лепешек, кофе и бекона, Крогер присел на корточки подле него.
– Скажите, к колодцу есть дорога? Мы можем доехать туда в нашей коляске?
– Дорога была, сеньор, ее построили майя, но она сильно заросла, и я очень сомневаюсь, что коляска по ней пройдет. Лучше взять лошадей. Сеньорита может ехать сзади вас, я пойду пешком, а вторая лошадь повезет вещи.
Крогер нахмурился.
– Легче было бы ехать в коляске; ну ладно, лошади так лошади. Давайте кончим завтрак – ив путь. У меня просто руки чешутся добраться до этого колодца!
Джессика, смотревшая на них и все слышавшая, заметила, что Эрнандо бросил на Крогера странный взгляд, но тот не обратил на переводчика никакого внимания.
Эрнандо что-то знает, заключила Джессика; что-то такое, о чем он не говорит Крогеру. От этой мысли Джессика воспрянула духом. Пусть Эрнандо сказал, что не может – или не хочет – помочь ей; во всяком случае, он не совсем на стороне Крогера.
Священный колодец Чичен-Итца находился примерно в сотне ярдов от центра древнего города. Чалая кобыла Крогера осторожно ступала по каменистой тропе; Джессика, сидя позади Крогера, смотрела вокруг. По обеим сторонам тропы росли деревья, невысокие, но тем не менее загораживавшие храмы древнего города. Вокруг с жужжанием носились насекомые. И больше не слышно было никаких звуков, разве что раздавался приглушенный травой стук копыт.
И вдруг Эрнандо, шедший впереди с лошадью в поводу, нагруженной вещами, остановился.
– Мы пришли, сеньор, вот священный колодец.
Джессика, пытаясь разглядеть колодец поверх плеча Крогера, увидела что-то вроде большой круглой дыры в земле и каменные отвесные стены. Колодец был гораздо больше в диаметре, чем она ожидала, – почти как маленький пруд, – но воды видно не было, только отверстие. На противоположной стороне закругленная стена была более высокой.
Когда их кобылка подошла ближе, Джессика увидела воду: она виднелась в глубине колодца, на самом дне странной «шахты», которую, без сомнения, за многие годы проточила вода в пористом известняке.
Крогер спешился и помог сойти Джессике. Когда они подошли к самому краю колодца, облака внезапно разошлись, и сверкнули солнечные лучи, окрасив воду золотистым блеском. Это было и страшно, и красиво одновременно, и Джессика затаила дыхание. Может быть, это какое-то предзнаменование?
Рядом, у края шахты, в беспорядке были навалены большие камни. Эрнандо, заметив заинтересованный взгляд Джессики, кивнул:
– Еще один храм, сеньорита. Может быть, здесь жрецы совершали ритуалы и отсюда бросали жертвы в колодец.
Крогер, став на колени на верхнем камне колодца, внимательно смотрел на темную воду, казавшуюся почти черной теперь, когда солнце опять скрылось за облаками.
– Черт бы побрал этот спуск, а? – нервно проговорил он. – Как вы думаете, там очень глубоко?
Эрнандо пожал плечами:
– Не знаю в точности, но, насколько я могу судить, глубина порядочная.
– Ну ладно. – Крогер поднялся, отряхивая брюки. – Для этого я и запасся всякими приспособлениями. К делу, Виллалобос. Разгрузите лошадь и помогите мне все собрать вместе.
Эрнандо занялся разгрузкой, а Крогер закурил сигару и принялся расхаживать взад-вперед, не отрывая взгляд от воды.
Джессика, поняв, что какое-то время мужчины будут заняты, нашла местечко на камне – остатке рухнувшего храма – и уселась там. Древний камень был теплым и как-то странно успокаивал.
В этом месте что-то есть, подумала девушка; какая-то сила. Она просто чувствовала эту силу. Но, как ни странно, это ее ничуть не пугало, несмотря на рассказ Эрнандо о том, что майя бросали в колодец людей, принося их в жертву, вместе с золотом и драгоценностями. Почему-то это место успокаивало Джессику; в душе ее почти воцарился покой.
Однако взглянув на противоположную стенку шахты, на ее более высокий край, девушка замерла. Там стояло около полудюжины фигур, молча и неподвижно. Все это были мужчины-индейцы. Их темные лица были непроницаемы. Джессика поднялась на ноги.
Может быть, их привело сюда любопытство? Или же их появление таило в себе угрозу?
Она посмотрела на Крогера и Эрнандо – не окликнуть ли их? Крогер стоял на коленях перед грудой снаряжения и, очевидно, не мог заметить наблюдавших за ним индейцев. Но Эрнандо стоял выпрямившись и тоже смотрел на них. Потом, словно ощутив на себе взгляд Джессики, переводчик повернул голову в ее сторону. Он чуть заметно покачал головой и приложил палец к губам, призывая девушку к молчанию.
Не проронив ни звука, Джессика вновь медленно опустилась на камень.
Глава 21
Та покачала головой:
– Нет, мне стало почему-то гораздо лучше. Я могу все сделать сама.
Крогер бросил на девушку пронзительный взгляд, но потом в его глазах появилась рассеянность. Он поднялся, не говоря ни слова, и принялся устраивать себе постель в стороне от костра.
Джессика дождалась, пока он уляжется, потом тоже утроила себе постель, но по другую сторону костра. Она полагала, что теперь, когда Эрнандо рядом, Крогер не станет лезть к ней под одеяло, и ей хотелось быть как можно дальше от этого человека. Вытянувшись под одеялом, девушка подумала о том, что с нетерпением ждет завтрашнего дня. Ей страшно хотелось исследовать эти удивительные места, даже несмотря на постоянно грызущую тревогу, которую у нее вызывал Крогер. Глядя в небо, полыхавшее блестящими звездами – луна уже зашла, – Джессика вдруг почувствовала, что надежда оживает в ней. Для этого не было совершенно никаких оснований, ведь ее положение совсем не изменилось. Но Джессика спрятала надежду в глубине души, как талисман, и погрузилась в сон.
Утро было облачное и душное, но Джессика проснулась, впервые за последнее время чувствуя себя вполне прилично; и маленький огонек надежды по-прежнему теплился в ее душе. Крогер был уже на ногах – он разводил костер. Когда огонь разгорелся, он подошел к Эрнандо, который все еще не проснулся, и грубо пнул его носком сапога. Тот пошевелился, что-то пробормотал, и Крогер пнул его во второй раз.
– Чертов лентяй, иностранец, – проворчал он. – Если ему дать волю, он всю жизнь будет спать да сосать из бутылки.
Эрнандо опять зашевелился, потом сел, и Крогер вернулся к костру, чтобы подбросить дров. Увидев, что Джессика встала, он просиял.
– Сегодня у нас великий день! Если этот колодец действительно полон сокровищ, как о нем говорят, я принесу вам чудесные золотые украшения. Что вы на это скажете?
Джессика насторожилась. О сокровищах она слышала впервые. Так вот почему Крогер вел себя так таинственно! Наверное, если бы она чувствовала себя лучше, она проявляла бы больше любопытства насчет того, зачем он сюда едет.
– Так что же? Вы не рады? – резко спросил он.
Джессика торопливо улыбнулась Крогеру. Это получилось у нее совершенно машинально.
– Ах, Брилл, это будет чудесно! Я тобой горжусь!
Успокоившись, Крогер закивал:
– Да, именно так! У нас уже есть то, что мы взяли в Тампе, и прибавив к этому то, что я достану из колодца, мы прекрасно заживем.
Джессика содрогнулась от ужаса, представив себе продолжительную жизнь с Крогером. Она украдкой бросила взгляд на Эрнандо, поднимавшегося со своего ложа. В ответ тот посмотрел на нее весьма насмешливо.
Крогер поставил на угли закопченный кофейник и рявкнул, повернувшись к переводчику:
– Пошевеливайтесь, Виллалобос, займитесь чем-нибудь полезным. Нам нужен хороший завтрак, если мы собираемся лезть за золотом.
Эрнандо направился к ящику с припасами.
– Вы сказали «мы», сеньор? Я лазить не буду, не ждите. Я для этого не гожусь и питаю отвращение к воде во всех видах.
– Это видно невооруженным взглядом, – фыркнул Крогер. – Я сказал «мы» не в этом смысле. Но как вы думаете, зачем я взял вас сюда? Если вы хотите получить свою долю, вам, черт побери, придется ее заработать. Ваше дело – веревки и механизмы. Уж на это-то вы годитесь?
Эрнандо, пытавшийся открыть ящик с провизией, кивнул:
– Да, сеньор, это я вполне сумею сделать. Можете не опасаться.
Когда Эрнандо приготовил завтрак, состоявший из кукурузных лепешек, кофе и бекона, Крогер присел на корточки подле него.
– Скажите, к колодцу есть дорога? Мы можем доехать туда в нашей коляске?
– Дорога была, сеньор, ее построили майя, но она сильно заросла, и я очень сомневаюсь, что коляска по ней пройдет. Лучше взять лошадей. Сеньорита может ехать сзади вас, я пойду пешком, а вторая лошадь повезет вещи.
Крогер нахмурился.
– Легче было бы ехать в коляске; ну ладно, лошади так лошади. Давайте кончим завтрак – ив путь. У меня просто руки чешутся добраться до этого колодца!
Джессика, смотревшая на них и все слышавшая, заметила, что Эрнандо бросил на Крогера странный взгляд, но тот не обратил на переводчика никакого внимания.
Эрнандо что-то знает, заключила Джессика; что-то такое, о чем он не говорит Крогеру. От этой мысли Джессика воспрянула духом. Пусть Эрнандо сказал, что не может – или не хочет – помочь ей; во всяком случае, он не совсем на стороне Крогера.
Священный колодец Чичен-Итца находился примерно в сотне ярдов от центра древнего города. Чалая кобыла Крогера осторожно ступала по каменистой тропе; Джессика, сидя позади Крогера, смотрела вокруг. По обеим сторонам тропы росли деревья, невысокие, но тем не менее загораживавшие храмы древнего города. Вокруг с жужжанием носились насекомые. И больше не слышно было никаких звуков, разве что раздавался приглушенный травой стук копыт.
И вдруг Эрнандо, шедший впереди с лошадью в поводу, нагруженной вещами, остановился.
– Мы пришли, сеньор, вот священный колодец.
Джессика, пытаясь разглядеть колодец поверх плеча Крогера, увидела что-то вроде большой круглой дыры в земле и каменные отвесные стены. Колодец был гораздо больше в диаметре, чем она ожидала, – почти как маленький пруд, – но воды видно не было, только отверстие. На противоположной стороне закругленная стена была более высокой.
Когда их кобылка подошла ближе, Джессика увидела воду: она виднелась в глубине колодца, на самом дне странной «шахты», которую, без сомнения, за многие годы проточила вода в пористом известняке.
Крогер спешился и помог сойти Джессике. Когда они подошли к самому краю колодца, облака внезапно разошлись, и сверкнули солнечные лучи, окрасив воду золотистым блеском. Это было и страшно, и красиво одновременно, и Джессика затаила дыхание. Может быть, это какое-то предзнаменование?
Рядом, у края шахты, в беспорядке были навалены большие камни. Эрнандо, заметив заинтересованный взгляд Джессики, кивнул:
– Еще один храм, сеньорита. Может быть, здесь жрецы совершали ритуалы и отсюда бросали жертвы в колодец.
Крогер, став на колени на верхнем камне колодца, внимательно смотрел на темную воду, казавшуюся почти черной теперь, когда солнце опять скрылось за облаками.
– Черт бы побрал этот спуск, а? – нервно проговорил он. – Как вы думаете, там очень глубоко?
Эрнандо пожал плечами:
– Не знаю в точности, но, насколько я могу судить, глубина порядочная.
– Ну ладно. – Крогер поднялся, отряхивая брюки. – Для этого я и запасся всякими приспособлениями. К делу, Виллалобос. Разгрузите лошадь и помогите мне все собрать вместе.
Эрнандо занялся разгрузкой, а Крогер закурил сигару и принялся расхаживать взад-вперед, не отрывая взгляд от воды.
Джессика, поняв, что какое-то время мужчины будут заняты, нашла местечко на камне – остатке рухнувшего храма – и уселась там. Древний камень был теплым и как-то странно успокаивал.
В этом месте что-то есть, подумала девушка; какая-то сила. Она просто чувствовала эту силу. Но, как ни странно, это ее ничуть не пугало, несмотря на рассказ Эрнандо о том, что майя бросали в колодец людей, принося их в жертву, вместе с золотом и драгоценностями. Почему-то это место успокаивало Джессику; в душе ее почти воцарился покой.
Однако взглянув на противоположную стенку шахты, на ее более высокий край, девушка замерла. Там стояло около полудюжины фигур, молча и неподвижно. Все это были мужчины-индейцы. Их темные лица были непроницаемы. Джессика поднялась на ноги.
Может быть, их привело сюда любопытство? Или же их появление таило в себе угрозу?
Она посмотрела на Крогера и Эрнандо – не окликнуть ли их? Крогер стоял на коленях перед грудой снаряжения и, очевидно, не мог заметить наблюдавших за ним индейцев. Но Эрнандо стоял выпрямившись и тоже смотрел на них. Потом, словно ощутив на себе взгляд Джессики, переводчик повернул голову в ее сторону. Он чуть заметно покачал головой и приложил палец к губам, призывая девушку к молчанию.
Не проронив ни звука, Джессика вновь медленно опустилась на камень.
Глава 21
Нейл, Том и Мария успели засветло добраться до Мериды; разгоряченные, уставшие, все трое были с ног до головы покрыты грязью – целый день они мчались по пыльной дороге, и теперь Нейлу казалось, что горло у него просто запеклось от пыли. Как только они въехали в город, он принялся искать место, где можно было бы переночевать. Искать Крогера и Джессику было уже поздно, хотя Нейл страшно досадовал на необходимость отложить поиски.
Мерида, как заметил Нейл, с виду была совсем испанским городом: со множеством больших домов и впечатляющими храмами. Когда они выехали на главную площадь, Мария попросила своих спутников остановиться, указав на кафедральный собор.
– Когда пускаешься на поиски, как мы сейчас, не лишним будет помолиться за успех.
Том кивнул, и Нейл тоже согласился, особенно когда увидел фонтан, бивший посередине площади. Они спешились и, привязав в сторонке усталых лошадей, подошли к фонтану, смыли с одежды пыль, а потом вдоволь напились.
– Я пойду поставлю свечку, – сказала Мария.
Она направилась к собору, а Том с Нейлом пошли в ближайший погребок. Там было прохладно и полутемно; они оба заказали темного пива. Ни один не проронил ни слова, пока они не осушили свои стаканы. Потом Нейл вытер губы тыльной стороной ладони.
– Боже, ничто не сравнится с пивом, когда умираешь от жажды, даже если оно и не очень холодное.
Том кивнул, улыбнувшись.
– В Мексике варят неплохое пиво.
Он посерьезнел и оглядел посетителей, сидевших за маленькими столиками. Все они изучали вновь прибывших: кто с любопытством, а кто почти равнодушно.
– Хотел бы я знать, кто-нибудь из них видел Крогера и, Джессику?
Нейл отхлебнул пива.
– Ну, ведь мы не можем расспросить их, пока не вернется Мария. Мой словарный запас не идет дальше «Как вы поживаете?». Но все же мы здесь, в Мериде, а это неплохое начало. Найдем приличное место, где можно остановиться, и начнем расспрашивать людей – это первое, что мы сделаем утром. Город небольшой, а в небольших городах каждый житель знает все обо всем. Если Крогер и Джессика проезжали через Мериду или если они здесь останавливались, кто-то об этом обязательно будет знать. Такую, как Джессика, с ее золотыми волосами, нельзя здесь не заметить.
Они расправились со второй порцией пива, когда увидели, что Мария вышла из храма на площадь и озирается по сторонам, не видя их. Они расплатились за выпитое пиво американскими деньгами, что было не так легко. Чувствуя себя освеженными, Нейл и Том поспешили к своей спутнице, присевшей на край фонтана.
Увидев их, Мария сразу пошла к ним навстречу; лицо ее сияло от волнения.
– Я спросила у падре, не слышал ли он о каких-нибудь незнакомцах, появившихся в Мериде, и описала Джессику и Крогера. Он ответил, что сам их не видел, но что брат его служанки знает женщину, которая работала у этого человека. Она сказала своему брату, что собирается работать у гринго и его жены в асиенде, расположенной неподалеку от города. Они снимают эту асиенду, но не говорят, как долго собираются прожить здесь. И еще она сказала, что жена молодая и красивая, и волосы у нее, как солнце. Это наверняка Джессика!
Нейл нетерпеливо спросил:
– А падре сообщил вам, где находится эта асиенда?
Мария кивнула.
– Не очень далеко, но я думаю, что нам нужно отдохнуть, прежде чем отправляться туда. Лично я так устала, что толку от меня уже никакого не будет.
Том положил руку на плечо Нейла.
– Она права, Нейл. День у нас был долгий, а ведь мы не знаем, что нас там ждет. Я бы предпочел отправиться в асиенду после хорошего ужина и как следует отоспавшись.
Нейл колебался. Джессика была так близко, и ему страшно хотелось броситься туда немедленно и покончить с неизвестностью. Он проговорил неохотно:
– Наверное, вы оба правы. Мы проделали долгий, утомительный путь, и если Брилл Крогер действительно такой злодей, как вы утверждаете, нам нужно быть завтра в форме и не терять головы.
Мария очень обрадовалась возможности принять ванну и переодеться после долгой и нелегкой поездки верхом по пыльной дороге. Комната на постоялом дворе показалась просторной и удобной после нескольких дней, проведенных в море на борту шлюпа, а кровать была широкой и мягкой.
Глядя на эту кровать, Мария не могла не вспомнить о тех ночах, когда она спала в каюте лодки. Она помещалась в алькове, отгороженном занавеской, а мужчины – по другую сторону этой занавески. Лежа по ночам на своей узкой койке, прислушиваясь к тому, как глубоко дышат во сне мужчины, она частенько ловила себя на мысли – как было бы хорошо, если бы Том был рядом с ней – лежал на ее койке, сжимал ее в объятиях.
Мария еще не сказала ему о своем решении: во-первых, не было подходящего момента, а во-вторых, невозможно было уединиться. Нейл был внимателен, он часто оставлял их вдвоем, и все же подольше побыть одним на такой маленькой яхте, как «Келпи», не удавалось. И все же Том и Мария очень сблизились за время плавания. Быть вместе каждый день – так близко и вместе с тем так далеко – это было и радостью, и мучением одновременно.
Том, верный своему обещанию, больше не заводил разговоров о женитьбе; но он был так явно счастлив, находясь рядом с Марией, его жесты были так нежны, а улыбки так ласковы, что Мария понимала: он держит себя в узде только из-за данного им обещания.
Мария чувствовала себя слегка виноватой в том, что не рассказала Тому о своей встрече с Карлосом и о своем решении. Ей страстно хотелось сказать любимому, что она станет его женой, если он по-прежнему этого хочет. Но при всем при том Марии нравилось нынешнее состояние недоговоренности. Она не без удовольствия все оттягивала и оттягивала решительный разговор.
Ладно, может быть, сегодня ночью у нее появится возможность, которой она ждала. Кажется, она больше не может находиться в таком неопределенном положении, да и глупо заставлять Тома ждать, когда для этого уже нет никаких оснований.
Они договорились встретиться за ужином, внизу. Мария решила, что, поужинав, она найдет повод остаться с Томом наедине. От этой мысли ее бросило в жар, и девушка устремила мечтательный взор на зеркало, где она видела не свое отражение, а себя и Тома. Мария сидела и воображала, как он отнесется к тому, что она ему сообщит.
Потом она быстро принялась собираться – умылась, надела единственное взятое с собой нарядное платье. И наконец, вполне удовлетворенная своим видом, спустилась вниз. Мужчины уже сидели за столом.
При виде Марии Том, поднявшийся, чтобы отодвинуть для нее стул, только присвистнул:
– Вот это да! Как вы красивы сегодня, Мария. Девушка села, а он, не удержавшись, легонько коснулся ее шеи ласкающим жестом; девушка зарделась.
Но она покраснела еще сильнее, когда, бросив взгляд через стол, увидела, что Нейл радостно улыбается. Потом он немного отвернулся, чтобы подозвать официанта. Когда тот подошел, Нейл попросил принести бутылку вина. Вино откупорили, Нейл церемонно наполнил стаканы и, подняв свой, проговорил:
– За окончательный успех нашего предприятия и за доброе здоровье Джессики!
Все выпили, на некоторое время став серьезными. Поставив стакан, Мария протянула руку через стол и дотронулась до руки Нейла.
– С ней все в порядке, Нейл, чует мое сердце. Завтра вы будете вместе.
Она опять подняла стакан и ласково улыбнулась молодому человеку. Она хорошо узнала Нейла за время, проведенное в путешествии, и он был очень ей симпатичен. Он, как и Том, был хорошим, крепким парнем. Мария надеялась, что не напрасно уверяет его в том, что с Джессикой все хорошо; откровенно говоря, сама она вовсе не была в этом уверена. Она знала по собственному опыту, какая у Крогера порочная натура, и трудно было представить себе, что Джессика, пробыв столько времени в его руках, осталась невредимой.
Оказалось, что у Марии совершенно нет надобности придумывать предлог, чтобы поговорить с Томом наедине. Когда ужин подошел к концу, Нейл встал и сказал, с улыбкой глядя на друзей:
– Теперь я вас покину. Я страшно устал и должен отдохнуть. Честно говоря, я, кажется, еще не совсем оправился после ранения. Эта поездка верхом меня доконала.
Мария поняла, что Нейл выдумал все это, чтобы оставить их одних. Он был чутким юношей и, конечно же, заметил, как их с Томом тянет друг к другу.
Том наклонился над столом и накрыл ладонями ее пальцы.
– Я заметил, что позади трактира есть красивый сад. Не хотите ли прогуляться там вместе со мной?
Мария кивнула; внезапно ее охватила такая робость, что она не могла не только ответить Тому, но даже взглянуть на него. Рука об руку вышли они из ресторана и ступили в темный благоухающий сад, освещенный одной лишь луной и тусклым светом, проникавшим сквозь окна гостиницы.
Мария разволновалась, сердце ее забилось быстрее, ладони взмокли. Хотя она мысленно и прожила эту сцену не один раз, на деле все будет, конечно, не так легко и просто. Одно ее утешало – Том тоже был очень взволнован. Рука, державшая ее руку, то и дело вздрагивала, выдавая его внутреннее напряжение.
Они остановились у фонтана в центре сада и сели рядышком на каменную скамью. Звук падающей воды походил на музыку; он успокаивал и утешал.
– Красиво, правда? – проговорил Том внезапно охрипшим голосом.
Мария кивнула, все еще не решаясь заговорить. И вдруг она оказалась в его объятиях, и Том зарылся губами в ее волосы. Впоследствии Мария так и не смогла вспомнить, как это случилось – она ведь сидела не шелохнувшись, и Том тоже не сделал ни одного движения, а в следующее мгновение они изо всех сил сжимали друг друга в объятиях.
Губы Тома скользнули к ее уху, и он пробормотал ласково, но настойчиво:
– О Мария, Мария! Я знаю, я обещал не прикасаться к вам, пока вы не дадите мне ответ, но последнее время, которое я провел рядом с вами, было для меня просто пыткой. А ночи... О любовь моя, знать, что ты тут, так близко и все же недосягаема, – все это чуть не свело меня с ума. Я не знаю, сколько еще я смогу...
Мария была так тронута, что слезы потекли у нее из глаз.
– Тише, дорогой мой. – Она положила пальцы ему на губы. – Я все понимаю. Не нужно просить прощения. Разве ты не видишь, что я чувствую то же самое? Том... тебе больше незачем молчать!
Том не сразу понял смысл ее слов. Он слегка отодвинулся: на лице его отражалась борьба между неверием и зарождающейся надеждой.
– Что ты хочешь сказать? Ты хочешь сказать, что приняла решение? Но я думал, что ты хочешь подождать, пока этот парень вернется с Кубы?
– Он и вернулся, в тот день, когда мы уезжали из Тампы. Помнишь тех двоих, которые провожали меня? Один из них – мой брат, а другой – Карлос Чавез. Я хотела познакомить вас, но Карлос очень спешил. – Мария бросила на Тома влажный сияющий взгляд. – Видишь ли, Карлос намеревается вернуться на Кубу...
Том помрачнел.
– Один?
Мария торопливо кивнула:
– Да. Он предложил мне уехать с ним, жить там, стать его женой, но я ответила «нет».
– Ты ответила «нет»! – Закинув голову, Том испустил вопль, спугнув ночную птицу, сидевшую на дереве над их головами. Птица улетела, осыпав их листьями.
– Я ответила ему «нет». Я хотела сказать тебе это раньше, на лодке, но там никак нельзя было улучить подходящий момент. Надеюсь, ты на меня не очень сердишься?
– Как могу я сердиться на тебя, Мария? Конечно, я не сержусь, если твои слова означают то, о чем я думаю. – Он посмотрел на нее со страхом. – Ответь же мне, дорогая моя! Скажи, что ты моя!
– Да, да, да! – прошептала девушка, и сердце ее так забилось от радости, что у нее закружилась голова. – Да, Том!
Он вскочил, подхватил ее и бешено закружил, а потом поставил на ноги и заключил в объятия. Его губы прижались к ее губам страстно, но нежно, и ее губы ответили ему, высказав все, что она чувствовала, но не могла выразить словами.
Долго они стояли так, заключив друг друга в объятия, губами спрашивая подтверждения любви и губами же подтверждая любовь, пока сердца у них не забились быстро-быстро. У Марии вдруг так закружилась голова, что больше она не могла этого выносить.
– О любовь моя, моя Мария, – тихо проговорил Том, немного отстранившись от девушки и страстным взглядом посмотрев ей в лицо. – Я не отпущу тебя сегодня вечером. Скажи, что позволишь мне любить тебя. Обещай, что сегодня ночью ты меня не прогонишь.
Мария, почти теряя сознание от любви и желания, только и могла, что молча кивнуть в знак согласия. Завтра – кто знает, что случится с нами завтра? Важно то, что происходит сегодня, в эту минуту. Сегодня ночью она должна быть с ним. Так будет правильно. Она чувствовала это всем сердцем, всей душой.
Они быстро направились в ее комнату, причем пошли порознь, чтобы не обращать на себя ненужного внимания. Закрыв дверь, Том привлек девушку к себе и поцеловал долгим томительным поцелуем, который воспламенил ее кровь, и оба они снова задохнулись.
Потом дрожащими нежными пальцами Том расстегнул ее блузку, отодвинув ткань в сторону, словно раскрывая лепестки цветка, и обнажил гладкую оливковую кожу над лифом, а потом стянул с Марии лиф, и показались гладкие бледные груди. Том нежно поцеловал их, лаская языком полные розовые соски, пока Мария не задрожала, ослепленная желанием. Она тихонько застонала, а Том гортанно засмеялся, взял ее на руки и понес на высокую кровать с четырьмя столбиками.
Осторожно положив девушку на одеяло, он продолжал раздевать ее. Несмотря на свою страсть, он оттягивал решающий миг, и когда Мария была совсем раздета и лежала, трепеща под его любящим взглядом, он принялся целовать и ласкать нежные, сокровенные части ее тела, заставляя Марию стонать, содрогаться от восхитительных мук и вскрикивать, повторяя его имя. Никогда она не испытывала такого удовольствия, такого желания, такой мучительной страсти! Ей отчаянно, безмерно хотелось, чтобы он овладел ею, чтобы этот страстный жар хоть немного ослабел.
Том принялся стягивать с себя одежду; терпение его иссякло, и он больше не мог себя обуздывать. Мария лежала, закрыв глаза, пока не почувствовала, что он опустился на кровать рядом с ней; а потом его тело прижалось к ней, горячее, сильное, молодое.
Внезапно девушка почувствовала боль, резкую, но короткую; и она задохнулась, а потом Том наконец вошел в нее и заполнил пустоту, о существовании которой она и не подозревала.
И вскоре Мария забыла о боли, охваченная бурей ощущений, запылав таким огнем, какого она и представить себе не могла. Ей хотелось, чтобы это продолжалось вечно, но Том очень быстро задохнулся и расслабился, а ее страсть осталась неутоленной, так что она испустила короткий жалобный крик.
Подняв голову, он улыбнулся и опять принялся целовать ее и ласкать, и через несколько мгновений он был снова готов и снова взял ее; на этот раз все продолжалось до тех пор, пока Мария не почувствовала взрыв восторга, после которого ее желание было утолено, и оба они застыли на кровати, усталые и совершенно удовлетворенные.
Он привлек ее к себе, положил ее голову себе на плечо.
– Все было так, как я и думал. Нет, было лучше, гораздо лучше. Я люблю тебя, моя дорогая, дорогая Мария.
Вопреки тому что Мария говорила о своей усталости, ночью она почти не спала. Они с Томом на какое-то время погружались в дремоту, а потом просыпались, снова снедаемые страстью, снова жаждая любви. Мария уже не помнила, сколько раз Том любил ее. Как могла она думать об этом, если каждый новый раз был удивительнее предыдущего!
Наконец, когда почти рассвело, она уснула глубоким сном и спала без сновидений. Проснулась она, окутанная дымкой счастья, прижимаясь щекой к руке Тома. С обожанием смотрела Мария на лицо спящего.
Он пошевелился, медленно открыл глаза. Сонно улыбаясь, проговорил:
– Доброе утро, любовь моя. – Но увидев, что солнечные лучи льются через окно, вздрогнул: – Бог мой, уже так поздно! Мы же обещали встретиться с Нейлом за завтраком. Нам нужно...
Ее губы заставили его замолчать, и прошло не менее получаса, прежде чем они встали и начали одеваться.
Мария стеснялась одеваться в присутствии Тома, что было смешно, если вспомнить ночь, проведенную ими вместе. Тем не менее она повернулась к нему спиной.
– Мария, – ласково проговорил Том тихим голосом, кладя руку ей на плечо и повернув ее к себе лицом. – Я хочу, чтобы ты обвенчалась со мной сегодня же. Церковь, возле которой мы вчера остановились... мы можем попросить священника...
Мария приоткрыла рот от изумления.
– Обвенчаться сегодня, здесь? А как же оглашение? А мои родители...
Он остановил поток слов поцелуем.
– Я знаю, твои родители захотят устроить дома пышную свадьбу. Но из этого еще не следует, что мы не можем обвенчаться прямо здесь, а потом устроить пышную свадьбу в Тампе. Что же до оглашения, ну что ж, я думаю, если мы объясним падре все про нас, мы сможем убедить его обойтись без лишних формальностей. Мария, дорогая, это сделает меня окончательно счастливым. После этого, что бы ни случилось, мы будем одним целым в глазах Господа Бога и людей.
– Но, Нейл, – проговорила Мария нерешительно, – как ты думаешь, согласится ли он опять отложить наши поиски? Ты же знаешь, он рвется к Джессике.
– Это займет немного времени. И потом, я уверен, уж Нейл-то знает, что мы чувствуем. Пойдем же, поговорим с ним немедленно.
Мерида, как заметил Нейл, с виду была совсем испанским городом: со множеством больших домов и впечатляющими храмами. Когда они выехали на главную площадь, Мария попросила своих спутников остановиться, указав на кафедральный собор.
– Когда пускаешься на поиски, как мы сейчас, не лишним будет помолиться за успех.
Том кивнул, и Нейл тоже согласился, особенно когда увидел фонтан, бивший посередине площади. Они спешились и, привязав в сторонке усталых лошадей, подошли к фонтану, смыли с одежды пыль, а потом вдоволь напились.
– Я пойду поставлю свечку, – сказала Мария.
Она направилась к собору, а Том с Нейлом пошли в ближайший погребок. Там было прохладно и полутемно; они оба заказали темного пива. Ни один не проронил ни слова, пока они не осушили свои стаканы. Потом Нейл вытер губы тыльной стороной ладони.
– Боже, ничто не сравнится с пивом, когда умираешь от жажды, даже если оно и не очень холодное.
Том кивнул, улыбнувшись.
– В Мексике варят неплохое пиво.
Он посерьезнел и оглядел посетителей, сидевших за маленькими столиками. Все они изучали вновь прибывших: кто с любопытством, а кто почти равнодушно.
– Хотел бы я знать, кто-нибудь из них видел Крогера и, Джессику?
Нейл отхлебнул пива.
– Ну, ведь мы не можем расспросить их, пока не вернется Мария. Мой словарный запас не идет дальше «Как вы поживаете?». Но все же мы здесь, в Мериде, а это неплохое начало. Найдем приличное место, где можно остановиться, и начнем расспрашивать людей – это первое, что мы сделаем утром. Город небольшой, а в небольших городах каждый житель знает все обо всем. Если Крогер и Джессика проезжали через Мериду или если они здесь останавливались, кто-то об этом обязательно будет знать. Такую, как Джессика, с ее золотыми волосами, нельзя здесь не заметить.
Они расправились со второй порцией пива, когда увидели, что Мария вышла из храма на площадь и озирается по сторонам, не видя их. Они расплатились за выпитое пиво американскими деньгами, что было не так легко. Чувствуя себя освеженными, Нейл и Том поспешили к своей спутнице, присевшей на край фонтана.
Увидев их, Мария сразу пошла к ним навстречу; лицо ее сияло от волнения.
– Я спросила у падре, не слышал ли он о каких-нибудь незнакомцах, появившихся в Мериде, и описала Джессику и Крогера. Он ответил, что сам их не видел, но что брат его служанки знает женщину, которая работала у этого человека. Она сказала своему брату, что собирается работать у гринго и его жены в асиенде, расположенной неподалеку от города. Они снимают эту асиенду, но не говорят, как долго собираются прожить здесь. И еще она сказала, что жена молодая и красивая, и волосы у нее, как солнце. Это наверняка Джессика!
Нейл нетерпеливо спросил:
– А падре сообщил вам, где находится эта асиенда?
Мария кивнула.
– Не очень далеко, но я думаю, что нам нужно отдохнуть, прежде чем отправляться туда. Лично я так устала, что толку от меня уже никакого не будет.
Том положил руку на плечо Нейла.
– Она права, Нейл. День у нас был долгий, а ведь мы не знаем, что нас там ждет. Я бы предпочел отправиться в асиенду после хорошего ужина и как следует отоспавшись.
Нейл колебался. Джессика была так близко, и ему страшно хотелось броситься туда немедленно и покончить с неизвестностью. Он проговорил неохотно:
– Наверное, вы оба правы. Мы проделали долгий, утомительный путь, и если Брилл Крогер действительно такой злодей, как вы утверждаете, нам нужно быть завтра в форме и не терять головы.
Мария очень обрадовалась возможности принять ванну и переодеться после долгой и нелегкой поездки верхом по пыльной дороге. Комната на постоялом дворе показалась просторной и удобной после нескольких дней, проведенных в море на борту шлюпа, а кровать была широкой и мягкой.
Глядя на эту кровать, Мария не могла не вспомнить о тех ночах, когда она спала в каюте лодки. Она помещалась в алькове, отгороженном занавеской, а мужчины – по другую сторону этой занавески. Лежа по ночам на своей узкой койке, прислушиваясь к тому, как глубоко дышат во сне мужчины, она частенько ловила себя на мысли – как было бы хорошо, если бы Том был рядом с ней – лежал на ее койке, сжимал ее в объятиях.
Мария еще не сказала ему о своем решении: во-первых, не было подходящего момента, а во-вторых, невозможно было уединиться. Нейл был внимателен, он часто оставлял их вдвоем, и все же подольше побыть одним на такой маленькой яхте, как «Келпи», не удавалось. И все же Том и Мария очень сблизились за время плавания. Быть вместе каждый день – так близко и вместе с тем так далеко – это было и радостью, и мучением одновременно.
Том, верный своему обещанию, больше не заводил разговоров о женитьбе; но он был так явно счастлив, находясь рядом с Марией, его жесты были так нежны, а улыбки так ласковы, что Мария понимала: он держит себя в узде только из-за данного им обещания.
Мария чувствовала себя слегка виноватой в том, что не рассказала Тому о своей встрече с Карлосом и о своем решении. Ей страстно хотелось сказать любимому, что она станет его женой, если он по-прежнему этого хочет. Но при всем при том Марии нравилось нынешнее состояние недоговоренности. Она не без удовольствия все оттягивала и оттягивала решительный разговор.
Ладно, может быть, сегодня ночью у нее появится возможность, которой она ждала. Кажется, она больше не может находиться в таком неопределенном положении, да и глупо заставлять Тома ждать, когда для этого уже нет никаких оснований.
Они договорились встретиться за ужином, внизу. Мария решила, что, поужинав, она найдет повод остаться с Томом наедине. От этой мысли ее бросило в жар, и девушка устремила мечтательный взор на зеркало, где она видела не свое отражение, а себя и Тома. Мария сидела и воображала, как он отнесется к тому, что она ему сообщит.
Потом она быстро принялась собираться – умылась, надела единственное взятое с собой нарядное платье. И наконец, вполне удовлетворенная своим видом, спустилась вниз. Мужчины уже сидели за столом.
При виде Марии Том, поднявшийся, чтобы отодвинуть для нее стул, только присвистнул:
– Вот это да! Как вы красивы сегодня, Мария. Девушка села, а он, не удержавшись, легонько коснулся ее шеи ласкающим жестом; девушка зарделась.
Но она покраснела еще сильнее, когда, бросив взгляд через стол, увидела, что Нейл радостно улыбается. Потом он немного отвернулся, чтобы подозвать официанта. Когда тот подошел, Нейл попросил принести бутылку вина. Вино откупорили, Нейл церемонно наполнил стаканы и, подняв свой, проговорил:
– За окончательный успех нашего предприятия и за доброе здоровье Джессики!
Все выпили, на некоторое время став серьезными. Поставив стакан, Мария протянула руку через стол и дотронулась до руки Нейла.
– С ней все в порядке, Нейл, чует мое сердце. Завтра вы будете вместе.
Она опять подняла стакан и ласково улыбнулась молодому человеку. Она хорошо узнала Нейла за время, проведенное в путешествии, и он был очень ей симпатичен. Он, как и Том, был хорошим, крепким парнем. Мария надеялась, что не напрасно уверяет его в том, что с Джессикой все хорошо; откровенно говоря, сама она вовсе не была в этом уверена. Она знала по собственному опыту, какая у Крогера порочная натура, и трудно было представить себе, что Джессика, пробыв столько времени в его руках, осталась невредимой.
Оказалось, что у Марии совершенно нет надобности придумывать предлог, чтобы поговорить с Томом наедине. Когда ужин подошел к концу, Нейл встал и сказал, с улыбкой глядя на друзей:
– Теперь я вас покину. Я страшно устал и должен отдохнуть. Честно говоря, я, кажется, еще не совсем оправился после ранения. Эта поездка верхом меня доконала.
Мария поняла, что Нейл выдумал все это, чтобы оставить их одних. Он был чутким юношей и, конечно же, заметил, как их с Томом тянет друг к другу.
Том наклонился над столом и накрыл ладонями ее пальцы.
– Я заметил, что позади трактира есть красивый сад. Не хотите ли прогуляться там вместе со мной?
Мария кивнула; внезапно ее охватила такая робость, что она не могла не только ответить Тому, но даже взглянуть на него. Рука об руку вышли они из ресторана и ступили в темный благоухающий сад, освещенный одной лишь луной и тусклым светом, проникавшим сквозь окна гостиницы.
Мария разволновалась, сердце ее забилось быстрее, ладони взмокли. Хотя она мысленно и прожила эту сцену не один раз, на деле все будет, конечно, не так легко и просто. Одно ее утешало – Том тоже был очень взволнован. Рука, державшая ее руку, то и дело вздрагивала, выдавая его внутреннее напряжение.
Они остановились у фонтана в центре сада и сели рядышком на каменную скамью. Звук падающей воды походил на музыку; он успокаивал и утешал.
– Красиво, правда? – проговорил Том внезапно охрипшим голосом.
Мария кивнула, все еще не решаясь заговорить. И вдруг она оказалась в его объятиях, и Том зарылся губами в ее волосы. Впоследствии Мария так и не смогла вспомнить, как это случилось – она ведь сидела не шелохнувшись, и Том тоже не сделал ни одного движения, а в следующее мгновение они изо всех сил сжимали друг друга в объятиях.
Губы Тома скользнули к ее уху, и он пробормотал ласково, но настойчиво:
– О Мария, Мария! Я знаю, я обещал не прикасаться к вам, пока вы не дадите мне ответ, но последнее время, которое я провел рядом с вами, было для меня просто пыткой. А ночи... О любовь моя, знать, что ты тут, так близко и все же недосягаема, – все это чуть не свело меня с ума. Я не знаю, сколько еще я смогу...
Мария была так тронута, что слезы потекли у нее из глаз.
– Тише, дорогой мой. – Она положила пальцы ему на губы. – Я все понимаю. Не нужно просить прощения. Разве ты не видишь, что я чувствую то же самое? Том... тебе больше незачем молчать!
Том не сразу понял смысл ее слов. Он слегка отодвинулся: на лице его отражалась борьба между неверием и зарождающейся надеждой.
– Что ты хочешь сказать? Ты хочешь сказать, что приняла решение? Но я думал, что ты хочешь подождать, пока этот парень вернется с Кубы?
– Он и вернулся, в тот день, когда мы уезжали из Тампы. Помнишь тех двоих, которые провожали меня? Один из них – мой брат, а другой – Карлос Чавез. Я хотела познакомить вас, но Карлос очень спешил. – Мария бросила на Тома влажный сияющий взгляд. – Видишь ли, Карлос намеревается вернуться на Кубу...
Том помрачнел.
– Один?
Мария торопливо кивнула:
– Да. Он предложил мне уехать с ним, жить там, стать его женой, но я ответила «нет».
– Ты ответила «нет»! – Закинув голову, Том испустил вопль, спугнув ночную птицу, сидевшую на дереве над их головами. Птица улетела, осыпав их листьями.
– Я ответила ему «нет». Я хотела сказать тебе это раньше, на лодке, но там никак нельзя было улучить подходящий момент. Надеюсь, ты на меня не очень сердишься?
– Как могу я сердиться на тебя, Мария? Конечно, я не сержусь, если твои слова означают то, о чем я думаю. – Он посмотрел на нее со страхом. – Ответь же мне, дорогая моя! Скажи, что ты моя!
– Да, да, да! – прошептала девушка, и сердце ее так забилось от радости, что у нее закружилась голова. – Да, Том!
Он вскочил, подхватил ее и бешено закружил, а потом поставил на ноги и заключил в объятия. Его губы прижались к ее губам страстно, но нежно, и ее губы ответили ему, высказав все, что она чувствовала, но не могла выразить словами.
Долго они стояли так, заключив друг друга в объятия, губами спрашивая подтверждения любви и губами же подтверждая любовь, пока сердца у них не забились быстро-быстро. У Марии вдруг так закружилась голова, что больше она не могла этого выносить.
– О любовь моя, моя Мария, – тихо проговорил Том, немного отстранившись от девушки и страстным взглядом посмотрев ей в лицо. – Я не отпущу тебя сегодня вечером. Скажи, что позволишь мне любить тебя. Обещай, что сегодня ночью ты меня не прогонишь.
Мария, почти теряя сознание от любви и желания, только и могла, что молча кивнуть в знак согласия. Завтра – кто знает, что случится с нами завтра? Важно то, что происходит сегодня, в эту минуту. Сегодня ночью она должна быть с ним. Так будет правильно. Она чувствовала это всем сердцем, всей душой.
Они быстро направились в ее комнату, причем пошли порознь, чтобы не обращать на себя ненужного внимания. Закрыв дверь, Том привлек девушку к себе и поцеловал долгим томительным поцелуем, который воспламенил ее кровь, и оба они снова задохнулись.
Потом дрожащими нежными пальцами Том расстегнул ее блузку, отодвинув ткань в сторону, словно раскрывая лепестки цветка, и обнажил гладкую оливковую кожу над лифом, а потом стянул с Марии лиф, и показались гладкие бледные груди. Том нежно поцеловал их, лаская языком полные розовые соски, пока Мария не задрожала, ослепленная желанием. Она тихонько застонала, а Том гортанно засмеялся, взял ее на руки и понес на высокую кровать с четырьмя столбиками.
Осторожно положив девушку на одеяло, он продолжал раздевать ее. Несмотря на свою страсть, он оттягивал решающий миг, и когда Мария была совсем раздета и лежала, трепеща под его любящим взглядом, он принялся целовать и ласкать нежные, сокровенные части ее тела, заставляя Марию стонать, содрогаться от восхитительных мук и вскрикивать, повторяя его имя. Никогда она не испытывала такого удовольствия, такого желания, такой мучительной страсти! Ей отчаянно, безмерно хотелось, чтобы он овладел ею, чтобы этот страстный жар хоть немного ослабел.
Том принялся стягивать с себя одежду; терпение его иссякло, и он больше не мог себя обуздывать. Мария лежала, закрыв глаза, пока не почувствовала, что он опустился на кровать рядом с ней; а потом его тело прижалось к ней, горячее, сильное, молодое.
Внезапно девушка почувствовала боль, резкую, но короткую; и она задохнулась, а потом Том наконец вошел в нее и заполнил пустоту, о существовании которой она и не подозревала.
И вскоре Мария забыла о боли, охваченная бурей ощущений, запылав таким огнем, какого она и представить себе не могла. Ей хотелось, чтобы это продолжалось вечно, но Том очень быстро задохнулся и расслабился, а ее страсть осталась неутоленной, так что она испустила короткий жалобный крик.
Подняв голову, он улыбнулся и опять принялся целовать ее и ласкать, и через несколько мгновений он был снова готов и снова взял ее; на этот раз все продолжалось до тех пор, пока Мария не почувствовала взрыв восторга, после которого ее желание было утолено, и оба они застыли на кровати, усталые и совершенно удовлетворенные.
Он привлек ее к себе, положил ее голову себе на плечо.
– Все было так, как я и думал. Нет, было лучше, гораздо лучше. Я люблю тебя, моя дорогая, дорогая Мария.
Вопреки тому что Мария говорила о своей усталости, ночью она почти не спала. Они с Томом на какое-то время погружались в дремоту, а потом просыпались, снова снедаемые страстью, снова жаждая любви. Мария уже не помнила, сколько раз Том любил ее. Как могла она думать об этом, если каждый новый раз был удивительнее предыдущего!
Наконец, когда почти рассвело, она уснула глубоким сном и спала без сновидений. Проснулась она, окутанная дымкой счастья, прижимаясь щекой к руке Тома. С обожанием смотрела Мария на лицо спящего.
Он пошевелился, медленно открыл глаза. Сонно улыбаясь, проговорил:
– Доброе утро, любовь моя. – Но увидев, что солнечные лучи льются через окно, вздрогнул: – Бог мой, уже так поздно! Мы же обещали встретиться с Нейлом за завтраком. Нам нужно...
Ее губы заставили его замолчать, и прошло не менее получаса, прежде чем они встали и начали одеваться.
Мария стеснялась одеваться в присутствии Тома, что было смешно, если вспомнить ночь, проведенную ими вместе. Тем не менее она повернулась к нему спиной.
– Мария, – ласково проговорил Том тихим голосом, кладя руку ей на плечо и повернув ее к себе лицом. – Я хочу, чтобы ты обвенчалась со мной сегодня же. Церковь, возле которой мы вчера остановились... мы можем попросить священника...
Мария приоткрыла рот от изумления.
– Обвенчаться сегодня, здесь? А как же оглашение? А мои родители...
Он остановил поток слов поцелуем.
– Я знаю, твои родители захотят устроить дома пышную свадьбу. Но из этого еще не следует, что мы не можем обвенчаться прямо здесь, а потом устроить пышную свадьбу в Тампе. Что же до оглашения, ну что ж, я думаю, если мы объясним падре все про нас, мы сможем убедить его обойтись без лишних формальностей. Мария, дорогая, это сделает меня окончательно счастливым. После этого, что бы ни случилось, мы будем одним целым в глазах Господа Бога и людей.
– Но, Нейл, – проговорила Мария нерешительно, – как ты думаешь, согласится ли он опять отложить наши поиски? Ты же знаешь, он рвется к Джессике.
– Это займет немного времени. И потом, я уверен, уж Нейл-то знает, что мы чувствуем. Пойдем же, поговорим с ним немедленно.