- А бои быков здесь проводят?
Патрик скорчил гримасу.
- К сожалению, да. Причем у местных тореро куда больше задора, чем умения. Настоящие мастера нечасто наведываются сюда. Но разочек тебе сходить на корриду надо - клиенты непременно спросят про это зрелище. Впрочем, если ты такой же цивилизованный человек, как и я, то при виде несчастного умирающего быка тебя выворотит наизнанку. Лично я предпочитаю провести воскресный вечер, сидя с девчонкой в кафе на Плаза Гомила Террано, чем смотреть за агонией истекающего кровью рогача. С другой стороны, о вкусах не спорят.
- Меня тоже несравненно больше привлекает эта Плаза Как-бишь-ее.
- Гомила Террано. Да, там замечательно... Сидишь, бывало, в тенечке жарким днем, гладишь свою птичку по руке, попиваешь холодное пивко и любуешься окружающим миром. Бесподобное ощущение.
- Да, Патрик, мне уже не терпится испытать его. Обожаю такой отдых.
- Скоро испытаешь, мой мальчик.
- Значит, тебе здесь нравится?
- Не то слово - я просто влюблен в Мальорку! Можешь себе представить, что раньше я служил продавцом в мужском универмаге, в Дублине? Торговал носками и галстуками. Каких-то три года назад. Сейчас мне двадцать семь, а работал я в этом чертовом универмаге - он принадлежит моему дяде - с семнадцати лет. Предполагалось, что со временем магазин перейдет ко мне, и дядя хотел, чтобы я прошел весь путь с самого начала. Признаюсь тебе, Рассел, я умирал тысячью медленных смертей. Каждая минута там была для меня адской пыткой. Когда я объявил об уходе, рассорились мы по страшному, но я ни о чем не жалею. Я больше не мог выносить этой пытки. Наоборот, буквально с той самой минуты, как поступил на службу к Ардмонту, я стал счастливым человеком. Работа наша, правда, не самая простая - порой попадаются довольно трудные клиенты, - но, попривыкнув, ты тоже быстро научишься получать удовольствие. Да и развлечений здесь предостаточно. Я много купаюсь, катаюсь на водных лыжах, ныряю с аквалангом, а также плаваю на моторном катере, который купил себе пару лет назад. Потом, разумеется, девушки... Даже не представляешь, Расс, сколько здесь страждущих девчонок, которые не знают, куда себя деть, и мечтают о приключениях. Фантастика. Что ещё нужно нормальному мужчине? Как только я вспоминаю о тех бедолагах, которые в восемь утра тащатся на работу, а в шесть плетутся назад... Бр-рр!
- Это точно. Я тебя прекрасно понимаю.
- Кстати, почему это я все время говорю? Может, теперь сам расскажешь о себе?
- Это мы ещё успеем, Патрик. Говори пока сам. Мне бы хотелось узнать как можно больше обо всем - об острове, работе, девочках...
Патрик расхохотался.
- Да, похоже мы с тобой поладим. Во всяком случае, смотрим мы на мир одинаково. Ладно, говорить буду я, а ты меня остановишь, когда надоест слушать. Что тебе рассказать для начала?
- Что это за место?
Мы оставили позади Пальму и сейчас проезжали по живописному чистенькому городку с многочисленными ресторанчиками, барами, магазинчиками и сувенирными лавками. В многих витринах красовались живые цветы.
- Это Кала-Майор, - ответил Патрик. - Очень красивое местечко. А магазины здесь не хуже, чем в Пальме.
Дорога, по которой мы ехали, начала петлять, то приближаясь чуть ли не вплотную к морю, то удаляясь вглубь острова.
- Ильетас, - кивнул Патрик в направлении живописной сосновой рощи. Отсюда его не видно из-за деревьев. Впрочем, особых развлечений там нет, разве что можно потанцевать в отеле, да попить пивка в баре с роскошным садом.
- Ты уже весь остров так знаешь? - спросил я.
Патрик скромно пожал плечами.
- Гарантирую, что через месяц ты сам будешь его знать, как свои пять пальцев.
Мы свернули с шоссе вправо на проселочную дорогу, по обеим сторонам которой тянулись бесконечные ряды магазинов и вилл.
- Въезжаем в Пальма-Нову, - пояснил Патрик. - Это моя вотчина. Здесь расположены оба моих отеля - "Марбелья" и "Дон Пепе".
- Ты живешь в одном из них?
Патрик ухмыльнулся.
- Нет, я снимаю тихую квартирку почти на самом побережье. Мы сейчас как раз проедем мимо.
- Я тоже подумываю о том, чтобы снять жилье.
- Правильно. В отеле ты всегда будешь на виду, и любой клиент может в любое время суток вломиться к тебе. Да и... - Он лукаво усмехнулся. - В самый неподходящий момент в замке может заскрипеть ключ, и в комнату войдет какая-нибудь горничная. Конечно, взгляды здесь далеко не пуританские, но все же...
- В какую сумму тебе обходится квартира?
- Со всей обстановкой - двадцать пять фунтов в месяц. Причем пятнадцать из них платит Ардмонт. У меня довольно просторная спальня, гостиная с балконом, выходящим на море, хорошо обставленная кухня и туалетная комната с ванной и душем. За горячую воду я плачу отдельно. Три раза в неделю ко мне приходит местная девушка, которая убирает всю квартиру.
- Да, звучит заманчиво.
- Это просто замечательно, поверь моему опыту. Если решишься - дай мне знать, и я переговорю со знакомым агентом по недвижимости.
- Прекрасно.
Дорога снова пошла вдоль моря, от которого нас отделяли вереницы новых многоярусных отелей с бесчисленными лавчонками. Повсюду кипело строительство. В обе стороны сновали тяжелые грузовики, перевозившие здоровенные панели, кирпич и щебенку или вывозившие строительный мусор. Высоченные краны вздымали в воздух огромные бетонные плиты или готовые блоки.
- Остров застраивается прямо на глазах, - сказал Патрик. - Еще каких-нибудь пять лет назад на этом месте не было ни одной гостиницы. А там - посмотри только! За последние три года здесь возвели около полусотни отелей и невесть сколько отдельных вилл. Растут, как грибы после дождя.
- А строят довольно красиво, - заметил я.
- Да, слава богу, они привлекли классных архитекторов, а камня здесь хватает.
Дорога нырнула влево, затем снова вернулась к морю и впереди замаячила новая анфилада отелей и магазинов.
- А это уже твоя территория - Магалуф, - кивком указал Патрик. - Здесь прекрасные песчаные пляжи. А вон твои отели - "Сан-Винсент", "Пальма" и "Польенса". У тебя, кажется, номер в "Пальме". Затащим вещи, а потом я отведу тебя в остальные гостиницы и познакомлю с управляющими. Потом, если будет желание, заскочим ко мне и тяпнем по рюмашке. Питаюсь я обычно в "Марбелье", но что-нибудь съестное держу и дома, на всякий случай. Насчет ужина решим попозже, в зависимости от настроения.
- Чем развлекается местная публика?
- Потехи хватает. В барах танцуют фламенко, а также неплохо поют если это тебе интересно. Лично я предпочитаю иные развлечения. Есть пара приличных клубов, а также ночная дискотека - "Виски Фру-Фру". Самое лучше пиво тебе подадут в баре "Табу", что в Пальма-Нове...
- Что ж, более чем достаточно.
- Ну и, разумеется, к твоим услугам всегда и Пальма, до которой езды всего двадцать минут. Кстати, что ты решил насчет машины?
- Возьму напрокат.
- Хорошо, предоставь это мне. Я отвезу тебя в гараж Розелло, связанный по контракту с Ардмонтом. Там тебе дадут специальную скидку.
Мы свернули к отелю "Пальма", со всех сторон окруженному цветочными клумбами и развесистыми пальмами. Не успел автомобиль притормозить перед входом, как откуда ни возьмись вынырнул юнец в коричневой ливрее с яркими галунами и стянул с багажника мои чемоданы.
Пройдя следом за ним сквозь двойные застекленные двери, мы очутились в просторном, разукрашенном мрамором вестибюле. Прямо передо мной высилась стойка бара, позади которого я увидел полоску пляжа и лазурное море.
За столом администратора сидел молодой смуглый парень примерно моего возраста, в строгом черном костюме с галстуком. Оторвавшись от кипы карточек, он посмотрел на нас и, узнав Патрика, приветливо кивнул.
- Рад тебя видеть, Тони, - улыбнулся Патрик. - Познакомься с Расселом Тобином, нашим новым курьером, который согласился до самого октября заполнять этот замечательный отель своей кипучей энергией.
Тони, определенно привыкший к его манере изъясняться, пожал мне руку и произнес с резким испанским акцентом:
- Сто тысяч "здравствуй", как говорим мы, Пэдди*(*Шутливое прозвище ирландца).
Патрик расхохотался.
- Недурно, недурно. Погоди, мы ещё сделаем из тебя ирландца. Управляющий здесь?
- Да, он у себя.
Тони обогнул его стол, просунул голову в дверь, что-то сказал, потом подозвал меня:
- Заходи.
Сеньор Алмерия, смуглолицый мрачный испанец с блестящей, словно смазанной гуталином прической, посмотрел на нас и торжественно отложил в сторону дорогую ручку с золотым пером.
- Добрый день, сеньор Алмерия, - поздоровался Патрик. Позвольте представить вам Рассела Тобина, представителя "Ардмонта" в Магалуфе.
Алмерия встал и с легким поклоном пожал мне руку.
- Рад познакомиться, мистер Тобин.
Мы поговорили минут пять, вполне дружелюбно, хотя и довольно формально. Я заверил управляющего, что готов в доску расшибиться ради своих клиентов, что его вполне устроило. Во всяком случае, он пообещал помощь и содействие во всех вопросах.
Мы распрощались, Тони вручил мне ключ от моего номера, а лифт вознес нас на десятый этаж. Пока мы брели по коридору по пятам за носильщиком, Патрик сказал:
- Не обращай внимания на сухость Алмерии - он вполне приличный малый. Он только держится на расстоянии. Все управляющие здесь такие. Не слишком общительные, но вполне приветливые. Почему-то они воспринимают жизнь слишком серьезно.
Мы вошли следом за носильщиком в комнату под номером 1023. Я осмотрелся - вполне светло и просторно, отдельные ванная и туалет, небольшой балкончик. Я открыл застекленную дверь и вышел наружу. Балкон выходил во двор.
- Жаль, - вздохнул я. - С другой стороны вид, должно быть, поживописнее.
- Это верно, - посочувствовал Патрик. - Увы, нашего брата курьера селят только так. Ни одному из нас не дают номера с видом на море. Такие номера для них слишком ценные. Это одна из причин, по которой я решил снять квартиру. Нельзя же допустить, чтобы такое море пропадало зря.
Я кивнул, мгновенно приняв решение, что последую его примеру.
- Патрик, помоги мне найти квартиру, будь другом. Раз уж мне суждено провести здесь восемь месяцев, лучше пожить по-человечески.
- Хорошо, малыш, считай, что ты уже переехал.
Я распаковал вещи, и мы спустились. Садясь в машину, Патрик сказал:
- Слушай, Расс, я хочу пить, как два верблюда сразу. Что если нам отложить посещение остальных управляющих до завтра, а сейчас прошвырнемся ко мне и попьем пивка. Что ты на это скажешь?
- С радостью.
- Умница. Я знал, что ты не откажешь.
Мы поехали по уже знакомой дороге в сторону Пальма-Новы. Было уже шесть вечера, и день быстро клонился к закату. Лучи заходящего солнца окрасили в малиновый цвет высившиеся по бокам дороги отели, а воздух был пропитан каким-то внеземным спокойствием.
Мы выехали к новому жилому кварталу, раскинувшемуся вдоль побережья.
Квартира Патрика помещалась на первом этаже. Вдоль всей квартиры протянулся длинный коридор, выложенный бледно-зеленым тераццо. Все комнаты - спальня, ванная и гостиная - располагались слева от коридора. Кроме кухни, в которую коридор упирался.
Мы прошли в просторную, современно обставленную гостиную, посередине которой высился стол, окруженный четырьмя стульями. Справа у стены стоял мягкий диван, на стенах красовались эстампы с морскими видами. Каменный пол укрывал палевый холщевый коврик, придававший комнате веселый вид. Противоположная от нас стена была полностью застеклена. Патрик раздвинул стеклянные двери и вывел меня на балкон - террасу, где стояли металлический стол и два раздвижных стула.
Вид был потрясающий - насколько хватало глаз, простиралось море. Лишь влево уходила полоска побережья, окаймлявшего залив Пальма-Нову.
- Фан-тас-тика, - с расстановкой произнес я.
- Да, вечерком здесь сидеть - одно удовольствие. Посмотри туда... Патрик указал на скопление ярких огоньков, протянувшихся вдоль залива. Это Пальма, до которой отсюда восемь миль. Сиди и наслаждайся, а я принесу пива.
Я уселся на стул лицом к заливу и с наслаждением принюхался к свежему аромату вечернего бриза. Солнце уже почти зашло, а в темно-бирюзовом небе забрезжили золотистые искорки. Мои уши убаюкивал шепот маленьких волн, лениво накатывавшихся на остывший песок. Мне казалось, что я нежусь в невесомости, а все проблемы вдруг разом схлынули, уступив место удивительному чувству блаженного покоя.
Патрик поставил на стол два высоких стакана и несколько запотевших бутылочек пива. Увидев мое состояние, он довольно улыбнулся.
- Приятно видеть картину столь полного расслабления. Чего ты улыбаешься?
- Патрик, помнишь, что происходит, когда девушка целует твои уши, щекочет волосами шею...
- Лично я от этого балдею.
- Именно так можно охарактеризовать мое состояние.
Он откупорил бутылочку пива и придвинул её ко мне.
- Я отлично тебя понимаю. Порой я сижу здесь вечером и сам себе завидую. Даже не верится, что жизнь может быть настолько прекрасна. Какое счастье, что Лондон и Дублин так далеко отсюда. - Он воздел руку со стаканом. - Выпьем за замечательное лето, которое нам предстоит. Я уверен, что оно станет для нас обоих незабываемым. - Мы выпили пива и закурили. Признаться, меня здорово заботило - кого они пришлют в Магалуф. Последние пару лет здесь торчала довольно мрачная личность про имени Уолтер Пейн. Мистер-Ходячая добродетель. Один из тех парней, которые сморкаются только в специально отведенных для этого местах. Пейн по фамилии и по сущности* - не пьет, курит трубку и свято убежден, что женщина это часть мужского багажа, для удобства помеченная этим словом в туристических анкетах. В понедельник тебе выпадет счастье познакомиться с ним. Он - наш региональный менеджер в Пальме.
- Вот как?
- Не волнуйся, особо докучать он тебе не будет. Если же будешь вовремя отсылать ему все отчеты, то и вообще оставит тебя в покое. Господи, какая радость, что я наконец заполучил единомышленника! Теперь я помолчу, а ты расскажи мне о себе...
Мы болтали часа три подряд.
Я рассказал ему про свою жизнь в Ливерпуле, про Тернеров и контору Уэйнрайта, про швейные машинки и "Кеафри Кредит", а также про переезд в Лондон и съемки в телерекламах.
В свою очередь Патрик поведал мне о своих мыканьях в Дублине и о трех годах работы у Ардмонта. Никогда не ожидал,
что смогу встретить человека, настолько близкого мне по духу и столь полно разделяющего все мои увлечения. Немудрено, что мы с первого взгляда прониклись друг к другу симпатией.
- Никогда не вернусь домой, - сказал Патрик. - Если и вернусь, то ненадолго. Отныне постараюсь всегда работать где-нибудь на солнце. Жаль мне этих бедняг, которые ничего не видят, кроме тумана, забастовок, убийств и вечных демонстраций. - Он внезапно рассмеялся. - Не надоел я тебе своим трепом?
- Нет, я готов подписаться под каждым твоим словом.
- Значит, тебе здесь понравится, Расс. Слушай, а который час? Девять? Черт побери, ты, небось, умираешь с голода! Пошли поужинаем в "Марбелью", а потом закатимся в Пальму. ____________________________
* Одно из значений слова "пейн" (англ. pain) - зануда.
* * *
В огромном ресторане отеля "Марбелья" было немноголюдно. По залу бесшумно сновали одетые в белое официанты, которые явно убивали время, томясь от безделья. Нас кинулось обслуживать, по моим подсчетам, человек десять.
- Еще две-три недели, и народу здесь будет, как сельдей в бочке, сказал Патрик. Сейчас же отель заполнен всего на одну десятую. В основном, здесь живут англичане - пожилые пары, которые могут позволить себе провести тут пару-тройку недель. Моих клиентов пока раз-два и обчелся - восемь человек здесь и ещё четверо - в "Сан-Педро". 0ни мне почти не мешают. Завтра я свожу своих старичков на экскурсию в горы Пуэрто-де-Сольер, на северное побережье. Может, прошвырнешься с нами? Там очень красиво. Заодно узнаешь, как организовывать однодневные экскурсии.
- С удовольствием.
- Выезжаем в половине одиннадцатого. А с остальными управляющими я тебя познакомлю в девять. О'кей?
Покончив с ужином, мы покатили в Пальму.
- Кстати, как у тебя с испанским? - спросил вдруг Патрик.
Я расхохотался.
- Представления не имею. Почти три месяца я честно корпел над лингафонным курсом. Лично мне кажется, что кое-каких успехов я добился, а вот за мнение настоящего испанца не поручусь.
- Хочешь минут десять попрактиковаться?
- Да, буду рад.
- Все, переходим на испанский. Чур, по-английски ни слова.
К тому времени, как мы, оставив автомобиль на стоянке, вошли в бар, я понял, что мне предстоит ещё чертовски долго и усердно учить испанский. Тем не менее я получил огромное удовольствие от того, что оказался в состоянии поддержать беседу.
- Что ж, неплохо, - великодушно подбодрил меня Патрик. - Словарный запас пока бедноват, но произношение вполне приличное. Время от времени будем с тобой трепаться. Кстати, ты можешь поупражняться прямо сейчас - иди и закажи нам выпивку.
Мы сидели в баре уже минут двадцать, слушая музыку и потягивая коктейли, когда Патрик внезапно сорвался с места и кинулся наружу. Минуту спустя он вернулся в сопровождении двух девушек - маленькой худенькой блондинки в синих брючках и белом свитере, и высокой величественной брюнетки, облаченной в светло-синее платье и синий жакет. Красоткой я бы ни ту ни другую не назвал, но выглядели девушки вполне привлекательно свеженькие, загорелые. Похоже, года по двадцать три-двадцать четыре, прикинул я.
- Из окна их заприметил, - подмигнул мне Патрик из-за спины у девушек. - Рассел, познакомься с гордостью нашей фирмы: Энн Франклин и Джин Форд.
Джин звали маленькую блондинку.
- Милые дамы, перед вами знаменитый Расс Тобин, последнее приобретение Ардмонта. Он будет работать в Магалуфе. Присаживайтесь. Что будете пить?
Оказалось, что девушки служат курьерами в Камп-де-Маре и Пагуэре, двух расположенных рядышком курортных местечках по соседству с Магалуфом. Энн проработала в фирме уже три года, а Джин - на два года меньше.
- Осматриваете достопримечательности? - спросила меня Джин.
- Это первая, - сказал я. - Я только сегодня прилетел. Патрик любезно согласился послужить моим гидом. Здесь все так непривычно.
- Я вас понимаю, - рассмеялась Джин.
Смех у неё был приятный.
Я подметил, что у Патрика и Энн довольно близкие отношения. Во всяком случае, во время разговора она несколько раз клала руку ему на колено таким привычным жестом, словно проделывала это и раньше.
- Как хорошо, что я вас заметил, - провозгласил Патрик. - По-моему, это знамение свыше. Что, если нам сейчас куда-нибудь закатиться и отметить нашу встречу? А то ведь скоро здесь начнется такая свистопляска, что всем чертям тошно станет.
Джин посмотрела на часы.
- Уже одиннадцать. Что ты имел в виду?
- Я имел в виду, что мы могли бы часик потанцевать, чтобы немного разогнать застоявшуюся кровь. Расс - непревзойденный чемпион по рок-н-роллу и танцу живота. Идемте - удовольствие гарантирую.
Долго уговаривать их не пришлось. Десять минут спустя я уже кружил в объятиях Джин в полумраке ночной дискотеки. Джин танцевала самозабвенно, обвив мою шею руками, прижавшись ко мне всем телом и закрыв глаза; её пальцы поглаживали мою шею и волосы на затылке.
Один раз мы проплыли мимо Патрика и Энн, которые танцевали, как и мы, прильнув друг к другу. Перехватив мой взгляд, Патрик лукаво подмигнул.
- Ну что, как они тебе? - полюбопытствовал он полчаса спустя, когда мы с ним уединились в туалете.
- Джин мне очень понравилась. А Энн, по-моему, немного холодновата.
- Ха, это её обычная манера поведения. Погоди, пока она разойдется это настоящий вулкан.
- Ну да?
- Сам увидишь. Джин, по сравнению с ней - ледышка.
Я вопросительно изогнул бровь.
- Не удивляйся, мне довелось попробовать их обеих. Правда, к сожалению, по отдельности.
Я завистливо присвистнул.
- Наши девушки - тоже люди, Расс. Думаешь, легко им целый сезон любоваться полуголыми молодыми парнями на пляже, не имея возможности ни с кем из них сойтись... А тут появляюсь я, с собственной квартирой...
- Слушай, Патрик, когда я смогу снять квартиру?
Он громко расхохотался.
- Скоро, малыш. Не позже, чем к концу недели. Утром, перед экскурсией я позвоню своему приятелю, агенту по недвижимости. Возможно, ты сможешь поселиться по соседству со мной. Я знаю, что несколько квартир в моем доме пока пустуют. Хотя я допускаю, что ты и не захочешь жить так близко от меня...
- Захочу.
- Хорошо, я с ним поговорю.
- А какие у нас планы на сегодня?
- На сегодня? - переспросил Патрик, на минутку задумавшись. - Ты хочешь переспать с Джин?
- Не знаю. Я боюсь, что уже настолько набрался, что не сумею доставить ей удовольствия.
Патрик кивнул.
- Дело твое. Хорошо, давай сегодня побудем пай-мальчиками. Проводим их домой и - на боковую.
Из дискотеки мы ушли в час ночи, когда светила полная луна. Я поехал вместе с Джин в её машине, а Патрик повез Энн. Мы уговорились встретиться на мысу в Камп-де-Маре.
Джин уверенно вела свой "фиат" по прибрежному шоссе. В профиль она показалась мне очень привлекательной; загорелая кожа красиво выделялась на фоне белого свитера.
По дороге она рассказала мне несколько забавных историй, приключившихся с ней в прошлом сезоне. Однажды, например, багаж её туристической группы по ошибке уехал на противоположный край острова. В другой раз около полусотни её клиентов застряли на ночь в аэропорту из-за неполадок с двигателем.
- Надеюсь, тебе не придется столкнуться с таким свинством, - сказала Джин. - Хотя без проблем никогда не обойтись.
- Как клиенты воспринимают подобные сбои?
- По-разному. Все зависит от того, как ты с ними обращаешься. В большинстве своем, это доброжелательные и понятливые люди, хотя попадаются и склочники, которые грозят пожаловаться в главную контору. Слава богу, дальше слов они обычно не идут. Если сбой происходит в самом начале, то у них впереди ещё целых две недели отдыха, чтобы забыть о случившемся; если же в конце - то, как правило, хорошо отдохнув, люди становятся не очень злопамятными.
Мы проехали Магалуф и я показал на отель "Пальма", в котором остановился.
- Надеюсь, я в нем не задержусь. Мне отвели номер, выходящий окнами во двор, а я хочу каждый день любоваться морем.
- Как я тебя понимаю. Что ты хочешь предпринять?
- Попробую снять квартиру в доме Патрика. Завтра он поговорит со знакомым агентом.
- Весь прошлый сезон я тоже прожила в отеле, - сказала Джин. - А теперь сняла квартиру. Перед окном моего номера росла развесистая сосна, закрывавшая весь вид. Порой я просто сатанела, сознавая, что море рядом, я мне его не видно. К тому же, по ночам в дверь вечно ломились клиенты, которых интересовало, в котором часу собираться на экскурсию. Теперь другое дело. В худшем случае, кто-нибудь из них звонит по телефону.
- А как насчет Энн? Она тоже снимает квартиру?
- Да, в Камп-де-Маре. Почти все наши курьеры живут в своих квартирах. Должна же и у нас быть хоть какая-то свобода.
- Далеко отсюда Пагуэра?
- Всего в трех милях. А ещё через шесть миль - Камп-де-Мар.
- Патрик говорит, что Мальорка кишит красивыми местами.
- Да, горы здесь просто дивные. Не слишком, правда, высокие, но вид сверху совершенно сказочный.
- Завтра увижу их. Патрик везет своих старичков в Сольер.
- Тебе там понравится. Пуэрто-де-Сольер - очень живописный городок. Со всех сторон его обступают горы. Я обожаю туда ездить.
Мы въехали на ярко освещенную улицу, по обеим сторонам которой тянулись бесчисленные магазины и лавки с богато украшенными витринами.
- Это главная улица Пагуэры, - сказала Джин. - Карратера-де-Андраиц.
- Я вижу, здесь очень любят украшать дома мозаикой, - заметил я.
- Да, на Мальорке заботятся о своих жилищах, - кивнула Джин.
Вскоре она указала в сторону моря, где между густыми соснами с трудом угадывались очертания довольно высокого каменного дома.
- А там живу я, - сказала она. - Почти на пляже.
- Как выглядит пляж?
- Он очень красивый - чистый белый песок.
- Хорошо бы на него взглянуть.
- Когда - сейчас?
- Да, почему бы и нет.
- Ну, хорошо, - рассмеялась Джин. - Не думаю, что остальные без нас умрут от скуки.
"Форд" свернул на обсаженную соснами аллею и вскоре остановился возле дома Джин. Девушка провела меня по узкой тропинке, и мы вышли на берег.
Я обнял её за талию и Джин, точно ждала этого, тут же прижалась ко мне.
- Посмотри, какая луна, - сказала она.
Мы остановились и задрали головы. Посреди безоблачного неба ярко сиял серебряный диск.
- Прислушайся, - шепнул я.
Мы замерли. Легкий бриз ерошил верхушки деревьев. Воздух благоухал ароматами сосны и моря.
- Слышишь?
- Что?
- Ничего. Полную тишину. Ни рева самолетов, ни гудения машин, никого... Мы с тобой одни на всем белом свете.
Джин хмыкнула.
- Замечательная мысль.
Мы спустились к морю, по которому, рассекая его на две части, убегала серебристая лунная дорожка. Я мечтательно вздохнул. Потом спросил:
- А тебе здесь не надоедает? Я имею в виду солнце, песок, море...
- Иногда случается, - ответила она. - Правда, довольно редко. Порой я очень скучаю по семье и начинаю тосковать по дому. Впрочем, как-никак, я провожу в Лондоне четыре месяца в году. Вполне достаточно.
- А где ты живешь в Лондоне?
- В Патни, недалеко от моста.
- Большая разница - Патни и это...
Патрик скорчил гримасу.
- К сожалению, да. Причем у местных тореро куда больше задора, чем умения. Настоящие мастера нечасто наведываются сюда. Но разочек тебе сходить на корриду надо - клиенты непременно спросят про это зрелище. Впрочем, если ты такой же цивилизованный человек, как и я, то при виде несчастного умирающего быка тебя выворотит наизнанку. Лично я предпочитаю провести воскресный вечер, сидя с девчонкой в кафе на Плаза Гомила Террано, чем смотреть за агонией истекающего кровью рогача. С другой стороны, о вкусах не спорят.
- Меня тоже несравненно больше привлекает эта Плаза Как-бишь-ее.
- Гомила Террано. Да, там замечательно... Сидишь, бывало, в тенечке жарким днем, гладишь свою птичку по руке, попиваешь холодное пивко и любуешься окружающим миром. Бесподобное ощущение.
- Да, Патрик, мне уже не терпится испытать его. Обожаю такой отдых.
- Скоро испытаешь, мой мальчик.
- Значит, тебе здесь нравится?
- Не то слово - я просто влюблен в Мальорку! Можешь себе представить, что раньше я служил продавцом в мужском универмаге, в Дублине? Торговал носками и галстуками. Каких-то три года назад. Сейчас мне двадцать семь, а работал я в этом чертовом универмаге - он принадлежит моему дяде - с семнадцати лет. Предполагалось, что со временем магазин перейдет ко мне, и дядя хотел, чтобы я прошел весь путь с самого начала. Признаюсь тебе, Рассел, я умирал тысячью медленных смертей. Каждая минута там была для меня адской пыткой. Когда я объявил об уходе, рассорились мы по страшному, но я ни о чем не жалею. Я больше не мог выносить этой пытки. Наоборот, буквально с той самой минуты, как поступил на службу к Ардмонту, я стал счастливым человеком. Работа наша, правда, не самая простая - порой попадаются довольно трудные клиенты, - но, попривыкнув, ты тоже быстро научишься получать удовольствие. Да и развлечений здесь предостаточно. Я много купаюсь, катаюсь на водных лыжах, ныряю с аквалангом, а также плаваю на моторном катере, который купил себе пару лет назад. Потом, разумеется, девушки... Даже не представляешь, Расс, сколько здесь страждущих девчонок, которые не знают, куда себя деть, и мечтают о приключениях. Фантастика. Что ещё нужно нормальному мужчине? Как только я вспоминаю о тех бедолагах, которые в восемь утра тащатся на работу, а в шесть плетутся назад... Бр-рр!
- Это точно. Я тебя прекрасно понимаю.
- Кстати, почему это я все время говорю? Может, теперь сам расскажешь о себе?
- Это мы ещё успеем, Патрик. Говори пока сам. Мне бы хотелось узнать как можно больше обо всем - об острове, работе, девочках...
Патрик расхохотался.
- Да, похоже мы с тобой поладим. Во всяком случае, смотрим мы на мир одинаково. Ладно, говорить буду я, а ты меня остановишь, когда надоест слушать. Что тебе рассказать для начала?
- Что это за место?
Мы оставили позади Пальму и сейчас проезжали по живописному чистенькому городку с многочисленными ресторанчиками, барами, магазинчиками и сувенирными лавками. В многих витринах красовались живые цветы.
- Это Кала-Майор, - ответил Патрик. - Очень красивое местечко. А магазины здесь не хуже, чем в Пальме.
Дорога, по которой мы ехали, начала петлять, то приближаясь чуть ли не вплотную к морю, то удаляясь вглубь острова.
- Ильетас, - кивнул Патрик в направлении живописной сосновой рощи. Отсюда его не видно из-за деревьев. Впрочем, особых развлечений там нет, разве что можно потанцевать в отеле, да попить пивка в баре с роскошным садом.
- Ты уже весь остров так знаешь? - спросил я.
Патрик скромно пожал плечами.
- Гарантирую, что через месяц ты сам будешь его знать, как свои пять пальцев.
Мы свернули с шоссе вправо на проселочную дорогу, по обеим сторонам которой тянулись бесконечные ряды магазинов и вилл.
- Въезжаем в Пальма-Нову, - пояснил Патрик. - Это моя вотчина. Здесь расположены оба моих отеля - "Марбелья" и "Дон Пепе".
- Ты живешь в одном из них?
Патрик ухмыльнулся.
- Нет, я снимаю тихую квартирку почти на самом побережье. Мы сейчас как раз проедем мимо.
- Я тоже подумываю о том, чтобы снять жилье.
- Правильно. В отеле ты всегда будешь на виду, и любой клиент может в любое время суток вломиться к тебе. Да и... - Он лукаво усмехнулся. - В самый неподходящий момент в замке может заскрипеть ключ, и в комнату войдет какая-нибудь горничная. Конечно, взгляды здесь далеко не пуританские, но все же...
- В какую сумму тебе обходится квартира?
- Со всей обстановкой - двадцать пять фунтов в месяц. Причем пятнадцать из них платит Ардмонт. У меня довольно просторная спальня, гостиная с балконом, выходящим на море, хорошо обставленная кухня и туалетная комната с ванной и душем. За горячую воду я плачу отдельно. Три раза в неделю ко мне приходит местная девушка, которая убирает всю квартиру.
- Да, звучит заманчиво.
- Это просто замечательно, поверь моему опыту. Если решишься - дай мне знать, и я переговорю со знакомым агентом по недвижимости.
- Прекрасно.
Дорога снова пошла вдоль моря, от которого нас отделяли вереницы новых многоярусных отелей с бесчисленными лавчонками. Повсюду кипело строительство. В обе стороны сновали тяжелые грузовики, перевозившие здоровенные панели, кирпич и щебенку или вывозившие строительный мусор. Высоченные краны вздымали в воздух огромные бетонные плиты или готовые блоки.
- Остров застраивается прямо на глазах, - сказал Патрик. - Еще каких-нибудь пять лет назад на этом месте не было ни одной гостиницы. А там - посмотри только! За последние три года здесь возвели около полусотни отелей и невесть сколько отдельных вилл. Растут, как грибы после дождя.
- А строят довольно красиво, - заметил я.
- Да, слава богу, они привлекли классных архитекторов, а камня здесь хватает.
Дорога нырнула влево, затем снова вернулась к морю и впереди замаячила новая анфилада отелей и магазинов.
- А это уже твоя территория - Магалуф, - кивком указал Патрик. - Здесь прекрасные песчаные пляжи. А вон твои отели - "Сан-Винсент", "Пальма" и "Польенса". У тебя, кажется, номер в "Пальме". Затащим вещи, а потом я отведу тебя в остальные гостиницы и познакомлю с управляющими. Потом, если будет желание, заскочим ко мне и тяпнем по рюмашке. Питаюсь я обычно в "Марбелье", но что-нибудь съестное держу и дома, на всякий случай. Насчет ужина решим попозже, в зависимости от настроения.
- Чем развлекается местная публика?
- Потехи хватает. В барах танцуют фламенко, а также неплохо поют если это тебе интересно. Лично я предпочитаю иные развлечения. Есть пара приличных клубов, а также ночная дискотека - "Виски Фру-Фру". Самое лучше пиво тебе подадут в баре "Табу", что в Пальма-Нове...
- Что ж, более чем достаточно.
- Ну и, разумеется, к твоим услугам всегда и Пальма, до которой езды всего двадцать минут. Кстати, что ты решил насчет машины?
- Возьму напрокат.
- Хорошо, предоставь это мне. Я отвезу тебя в гараж Розелло, связанный по контракту с Ардмонтом. Там тебе дадут специальную скидку.
Мы свернули к отелю "Пальма", со всех сторон окруженному цветочными клумбами и развесистыми пальмами. Не успел автомобиль притормозить перед входом, как откуда ни возьмись вынырнул юнец в коричневой ливрее с яркими галунами и стянул с багажника мои чемоданы.
Пройдя следом за ним сквозь двойные застекленные двери, мы очутились в просторном, разукрашенном мрамором вестибюле. Прямо передо мной высилась стойка бара, позади которого я увидел полоску пляжа и лазурное море.
За столом администратора сидел молодой смуглый парень примерно моего возраста, в строгом черном костюме с галстуком. Оторвавшись от кипы карточек, он посмотрел на нас и, узнав Патрика, приветливо кивнул.
- Рад тебя видеть, Тони, - улыбнулся Патрик. - Познакомься с Расселом Тобином, нашим новым курьером, который согласился до самого октября заполнять этот замечательный отель своей кипучей энергией.
Тони, определенно привыкший к его манере изъясняться, пожал мне руку и произнес с резким испанским акцентом:
- Сто тысяч "здравствуй", как говорим мы, Пэдди*(*Шутливое прозвище ирландца).
Патрик расхохотался.
- Недурно, недурно. Погоди, мы ещё сделаем из тебя ирландца. Управляющий здесь?
- Да, он у себя.
Тони обогнул его стол, просунул голову в дверь, что-то сказал, потом подозвал меня:
- Заходи.
Сеньор Алмерия, смуглолицый мрачный испанец с блестящей, словно смазанной гуталином прической, посмотрел на нас и торжественно отложил в сторону дорогую ручку с золотым пером.
- Добрый день, сеньор Алмерия, - поздоровался Патрик. Позвольте представить вам Рассела Тобина, представителя "Ардмонта" в Магалуфе.
Алмерия встал и с легким поклоном пожал мне руку.
- Рад познакомиться, мистер Тобин.
Мы поговорили минут пять, вполне дружелюбно, хотя и довольно формально. Я заверил управляющего, что готов в доску расшибиться ради своих клиентов, что его вполне устроило. Во всяком случае, он пообещал помощь и содействие во всех вопросах.
Мы распрощались, Тони вручил мне ключ от моего номера, а лифт вознес нас на десятый этаж. Пока мы брели по коридору по пятам за носильщиком, Патрик сказал:
- Не обращай внимания на сухость Алмерии - он вполне приличный малый. Он только держится на расстоянии. Все управляющие здесь такие. Не слишком общительные, но вполне приветливые. Почему-то они воспринимают жизнь слишком серьезно.
Мы вошли следом за носильщиком в комнату под номером 1023. Я осмотрелся - вполне светло и просторно, отдельные ванная и туалет, небольшой балкончик. Я открыл застекленную дверь и вышел наружу. Балкон выходил во двор.
- Жаль, - вздохнул я. - С другой стороны вид, должно быть, поживописнее.
- Это верно, - посочувствовал Патрик. - Увы, нашего брата курьера селят только так. Ни одному из нас не дают номера с видом на море. Такие номера для них слишком ценные. Это одна из причин, по которой я решил снять квартиру. Нельзя же допустить, чтобы такое море пропадало зря.
Я кивнул, мгновенно приняв решение, что последую его примеру.
- Патрик, помоги мне найти квартиру, будь другом. Раз уж мне суждено провести здесь восемь месяцев, лучше пожить по-человечески.
- Хорошо, малыш, считай, что ты уже переехал.
Я распаковал вещи, и мы спустились. Садясь в машину, Патрик сказал:
- Слушай, Расс, я хочу пить, как два верблюда сразу. Что если нам отложить посещение остальных управляющих до завтра, а сейчас прошвырнемся ко мне и попьем пивка. Что ты на это скажешь?
- С радостью.
- Умница. Я знал, что ты не откажешь.
Мы поехали по уже знакомой дороге в сторону Пальма-Новы. Было уже шесть вечера, и день быстро клонился к закату. Лучи заходящего солнца окрасили в малиновый цвет высившиеся по бокам дороги отели, а воздух был пропитан каким-то внеземным спокойствием.
Мы выехали к новому жилому кварталу, раскинувшемуся вдоль побережья.
Квартира Патрика помещалась на первом этаже. Вдоль всей квартиры протянулся длинный коридор, выложенный бледно-зеленым тераццо. Все комнаты - спальня, ванная и гостиная - располагались слева от коридора. Кроме кухни, в которую коридор упирался.
Мы прошли в просторную, современно обставленную гостиную, посередине которой высился стол, окруженный четырьмя стульями. Справа у стены стоял мягкий диван, на стенах красовались эстампы с морскими видами. Каменный пол укрывал палевый холщевый коврик, придававший комнате веселый вид. Противоположная от нас стена была полностью застеклена. Патрик раздвинул стеклянные двери и вывел меня на балкон - террасу, где стояли металлический стол и два раздвижных стула.
Вид был потрясающий - насколько хватало глаз, простиралось море. Лишь влево уходила полоска побережья, окаймлявшего залив Пальма-Нову.
- Фан-тас-тика, - с расстановкой произнес я.
- Да, вечерком здесь сидеть - одно удовольствие. Посмотри туда... Патрик указал на скопление ярких огоньков, протянувшихся вдоль залива. Это Пальма, до которой отсюда восемь миль. Сиди и наслаждайся, а я принесу пива.
Я уселся на стул лицом к заливу и с наслаждением принюхался к свежему аромату вечернего бриза. Солнце уже почти зашло, а в темно-бирюзовом небе забрезжили золотистые искорки. Мои уши убаюкивал шепот маленьких волн, лениво накатывавшихся на остывший песок. Мне казалось, что я нежусь в невесомости, а все проблемы вдруг разом схлынули, уступив место удивительному чувству блаженного покоя.
Патрик поставил на стол два высоких стакана и несколько запотевших бутылочек пива. Увидев мое состояние, он довольно улыбнулся.
- Приятно видеть картину столь полного расслабления. Чего ты улыбаешься?
- Патрик, помнишь, что происходит, когда девушка целует твои уши, щекочет волосами шею...
- Лично я от этого балдею.
- Именно так можно охарактеризовать мое состояние.
Он откупорил бутылочку пива и придвинул её ко мне.
- Я отлично тебя понимаю. Порой я сижу здесь вечером и сам себе завидую. Даже не верится, что жизнь может быть настолько прекрасна. Какое счастье, что Лондон и Дублин так далеко отсюда. - Он воздел руку со стаканом. - Выпьем за замечательное лето, которое нам предстоит. Я уверен, что оно станет для нас обоих незабываемым. - Мы выпили пива и закурили. Признаться, меня здорово заботило - кого они пришлют в Магалуф. Последние пару лет здесь торчала довольно мрачная личность про имени Уолтер Пейн. Мистер-Ходячая добродетель. Один из тех парней, которые сморкаются только в специально отведенных для этого местах. Пейн по фамилии и по сущности* - не пьет, курит трубку и свято убежден, что женщина это часть мужского багажа, для удобства помеченная этим словом в туристических анкетах. В понедельник тебе выпадет счастье познакомиться с ним. Он - наш региональный менеджер в Пальме.
- Вот как?
- Не волнуйся, особо докучать он тебе не будет. Если же будешь вовремя отсылать ему все отчеты, то и вообще оставит тебя в покое. Господи, какая радость, что я наконец заполучил единомышленника! Теперь я помолчу, а ты расскажи мне о себе...
Мы болтали часа три подряд.
Я рассказал ему про свою жизнь в Ливерпуле, про Тернеров и контору Уэйнрайта, про швейные машинки и "Кеафри Кредит", а также про переезд в Лондон и съемки в телерекламах.
В свою очередь Патрик поведал мне о своих мыканьях в Дублине и о трех годах работы у Ардмонта. Никогда не ожидал,
что смогу встретить человека, настолько близкого мне по духу и столь полно разделяющего все мои увлечения. Немудрено, что мы с первого взгляда прониклись друг к другу симпатией.
- Никогда не вернусь домой, - сказал Патрик. - Если и вернусь, то ненадолго. Отныне постараюсь всегда работать где-нибудь на солнце. Жаль мне этих бедняг, которые ничего не видят, кроме тумана, забастовок, убийств и вечных демонстраций. - Он внезапно рассмеялся. - Не надоел я тебе своим трепом?
- Нет, я готов подписаться под каждым твоим словом.
- Значит, тебе здесь понравится, Расс. Слушай, а который час? Девять? Черт побери, ты, небось, умираешь с голода! Пошли поужинаем в "Марбелью", а потом закатимся в Пальму. ____________________________
* Одно из значений слова "пейн" (англ. pain) - зануда.
* * *
В огромном ресторане отеля "Марбелья" было немноголюдно. По залу бесшумно сновали одетые в белое официанты, которые явно убивали время, томясь от безделья. Нас кинулось обслуживать, по моим подсчетам, человек десять.
- Еще две-три недели, и народу здесь будет, как сельдей в бочке, сказал Патрик. Сейчас же отель заполнен всего на одну десятую. В основном, здесь живут англичане - пожилые пары, которые могут позволить себе провести тут пару-тройку недель. Моих клиентов пока раз-два и обчелся - восемь человек здесь и ещё четверо - в "Сан-Педро". 0ни мне почти не мешают. Завтра я свожу своих старичков на экскурсию в горы Пуэрто-де-Сольер, на северное побережье. Может, прошвырнешься с нами? Там очень красиво. Заодно узнаешь, как организовывать однодневные экскурсии.
- С удовольствием.
- Выезжаем в половине одиннадцатого. А с остальными управляющими я тебя познакомлю в девять. О'кей?
Покончив с ужином, мы покатили в Пальму.
- Кстати, как у тебя с испанским? - спросил вдруг Патрик.
Я расхохотался.
- Представления не имею. Почти три месяца я честно корпел над лингафонным курсом. Лично мне кажется, что кое-каких успехов я добился, а вот за мнение настоящего испанца не поручусь.
- Хочешь минут десять попрактиковаться?
- Да, буду рад.
- Все, переходим на испанский. Чур, по-английски ни слова.
К тому времени, как мы, оставив автомобиль на стоянке, вошли в бар, я понял, что мне предстоит ещё чертовски долго и усердно учить испанский. Тем не менее я получил огромное удовольствие от того, что оказался в состоянии поддержать беседу.
- Что ж, неплохо, - великодушно подбодрил меня Патрик. - Словарный запас пока бедноват, но произношение вполне приличное. Время от времени будем с тобой трепаться. Кстати, ты можешь поупражняться прямо сейчас - иди и закажи нам выпивку.
Мы сидели в баре уже минут двадцать, слушая музыку и потягивая коктейли, когда Патрик внезапно сорвался с места и кинулся наружу. Минуту спустя он вернулся в сопровождении двух девушек - маленькой худенькой блондинки в синих брючках и белом свитере, и высокой величественной брюнетки, облаченной в светло-синее платье и синий жакет. Красоткой я бы ни ту ни другую не назвал, но выглядели девушки вполне привлекательно свеженькие, загорелые. Похоже, года по двадцать три-двадцать четыре, прикинул я.
- Из окна их заприметил, - подмигнул мне Патрик из-за спины у девушек. - Рассел, познакомься с гордостью нашей фирмы: Энн Франклин и Джин Форд.
Джин звали маленькую блондинку.
- Милые дамы, перед вами знаменитый Расс Тобин, последнее приобретение Ардмонта. Он будет работать в Магалуфе. Присаживайтесь. Что будете пить?
Оказалось, что девушки служат курьерами в Камп-де-Маре и Пагуэре, двух расположенных рядышком курортных местечках по соседству с Магалуфом. Энн проработала в фирме уже три года, а Джин - на два года меньше.
- Осматриваете достопримечательности? - спросила меня Джин.
- Это первая, - сказал я. - Я только сегодня прилетел. Патрик любезно согласился послужить моим гидом. Здесь все так непривычно.
- Я вас понимаю, - рассмеялась Джин.
Смех у неё был приятный.
Я подметил, что у Патрика и Энн довольно близкие отношения. Во всяком случае, во время разговора она несколько раз клала руку ему на колено таким привычным жестом, словно проделывала это и раньше.
- Как хорошо, что я вас заметил, - провозгласил Патрик. - По-моему, это знамение свыше. Что, если нам сейчас куда-нибудь закатиться и отметить нашу встречу? А то ведь скоро здесь начнется такая свистопляска, что всем чертям тошно станет.
Джин посмотрела на часы.
- Уже одиннадцать. Что ты имел в виду?
- Я имел в виду, что мы могли бы часик потанцевать, чтобы немного разогнать застоявшуюся кровь. Расс - непревзойденный чемпион по рок-н-роллу и танцу живота. Идемте - удовольствие гарантирую.
Долго уговаривать их не пришлось. Десять минут спустя я уже кружил в объятиях Джин в полумраке ночной дискотеки. Джин танцевала самозабвенно, обвив мою шею руками, прижавшись ко мне всем телом и закрыв глаза; её пальцы поглаживали мою шею и волосы на затылке.
Один раз мы проплыли мимо Патрика и Энн, которые танцевали, как и мы, прильнув друг к другу. Перехватив мой взгляд, Патрик лукаво подмигнул.
- Ну что, как они тебе? - полюбопытствовал он полчаса спустя, когда мы с ним уединились в туалете.
- Джин мне очень понравилась. А Энн, по-моему, немного холодновата.
- Ха, это её обычная манера поведения. Погоди, пока она разойдется это настоящий вулкан.
- Ну да?
- Сам увидишь. Джин, по сравнению с ней - ледышка.
Я вопросительно изогнул бровь.
- Не удивляйся, мне довелось попробовать их обеих. Правда, к сожалению, по отдельности.
Я завистливо присвистнул.
- Наши девушки - тоже люди, Расс. Думаешь, легко им целый сезон любоваться полуголыми молодыми парнями на пляже, не имея возможности ни с кем из них сойтись... А тут появляюсь я, с собственной квартирой...
- Слушай, Патрик, когда я смогу снять квартиру?
Он громко расхохотался.
- Скоро, малыш. Не позже, чем к концу недели. Утром, перед экскурсией я позвоню своему приятелю, агенту по недвижимости. Возможно, ты сможешь поселиться по соседству со мной. Я знаю, что несколько квартир в моем доме пока пустуют. Хотя я допускаю, что ты и не захочешь жить так близко от меня...
- Захочу.
- Хорошо, я с ним поговорю.
- А какие у нас планы на сегодня?
- На сегодня? - переспросил Патрик, на минутку задумавшись. - Ты хочешь переспать с Джин?
- Не знаю. Я боюсь, что уже настолько набрался, что не сумею доставить ей удовольствия.
Патрик кивнул.
- Дело твое. Хорошо, давай сегодня побудем пай-мальчиками. Проводим их домой и - на боковую.
Из дискотеки мы ушли в час ночи, когда светила полная луна. Я поехал вместе с Джин в её машине, а Патрик повез Энн. Мы уговорились встретиться на мысу в Камп-де-Маре.
Джин уверенно вела свой "фиат" по прибрежному шоссе. В профиль она показалась мне очень привлекательной; загорелая кожа красиво выделялась на фоне белого свитера.
По дороге она рассказала мне несколько забавных историй, приключившихся с ней в прошлом сезоне. Однажды, например, багаж её туристической группы по ошибке уехал на противоположный край острова. В другой раз около полусотни её клиентов застряли на ночь в аэропорту из-за неполадок с двигателем.
- Надеюсь, тебе не придется столкнуться с таким свинством, - сказала Джин. - Хотя без проблем никогда не обойтись.
- Как клиенты воспринимают подобные сбои?
- По-разному. Все зависит от того, как ты с ними обращаешься. В большинстве своем, это доброжелательные и понятливые люди, хотя попадаются и склочники, которые грозят пожаловаться в главную контору. Слава богу, дальше слов они обычно не идут. Если сбой происходит в самом начале, то у них впереди ещё целых две недели отдыха, чтобы забыть о случившемся; если же в конце - то, как правило, хорошо отдохнув, люди становятся не очень злопамятными.
Мы проехали Магалуф и я показал на отель "Пальма", в котором остановился.
- Надеюсь, я в нем не задержусь. Мне отвели номер, выходящий окнами во двор, а я хочу каждый день любоваться морем.
- Как я тебя понимаю. Что ты хочешь предпринять?
- Попробую снять квартиру в доме Патрика. Завтра он поговорит со знакомым агентом.
- Весь прошлый сезон я тоже прожила в отеле, - сказала Джин. - А теперь сняла квартиру. Перед окном моего номера росла развесистая сосна, закрывавшая весь вид. Порой я просто сатанела, сознавая, что море рядом, я мне его не видно. К тому же, по ночам в дверь вечно ломились клиенты, которых интересовало, в котором часу собираться на экскурсию. Теперь другое дело. В худшем случае, кто-нибудь из них звонит по телефону.
- А как насчет Энн? Она тоже снимает квартиру?
- Да, в Камп-де-Маре. Почти все наши курьеры живут в своих квартирах. Должна же и у нас быть хоть какая-то свобода.
- Далеко отсюда Пагуэра?
- Всего в трех милях. А ещё через шесть миль - Камп-де-Мар.
- Патрик говорит, что Мальорка кишит красивыми местами.
- Да, горы здесь просто дивные. Не слишком, правда, высокие, но вид сверху совершенно сказочный.
- Завтра увижу их. Патрик везет своих старичков в Сольер.
- Тебе там понравится. Пуэрто-де-Сольер - очень живописный городок. Со всех сторон его обступают горы. Я обожаю туда ездить.
Мы въехали на ярко освещенную улицу, по обеим сторонам которой тянулись бесчисленные магазины и лавки с богато украшенными витринами.
- Это главная улица Пагуэры, - сказала Джин. - Карратера-де-Андраиц.
- Я вижу, здесь очень любят украшать дома мозаикой, - заметил я.
- Да, на Мальорке заботятся о своих жилищах, - кивнула Джин.
Вскоре она указала в сторону моря, где между густыми соснами с трудом угадывались очертания довольно высокого каменного дома.
- А там живу я, - сказала она. - Почти на пляже.
- Как выглядит пляж?
- Он очень красивый - чистый белый песок.
- Хорошо бы на него взглянуть.
- Когда - сейчас?
- Да, почему бы и нет.
- Ну, хорошо, - рассмеялась Джин. - Не думаю, что остальные без нас умрут от скуки.
"Форд" свернул на обсаженную соснами аллею и вскоре остановился возле дома Джин. Девушка провела меня по узкой тропинке, и мы вышли на берег.
Я обнял её за талию и Джин, точно ждала этого, тут же прижалась ко мне.
- Посмотри, какая луна, - сказала она.
Мы остановились и задрали головы. Посреди безоблачного неба ярко сиял серебряный диск.
- Прислушайся, - шепнул я.
Мы замерли. Легкий бриз ерошил верхушки деревьев. Воздух благоухал ароматами сосны и моря.
- Слышишь?
- Что?
- Ничего. Полную тишину. Ни рева самолетов, ни гудения машин, никого... Мы с тобой одни на всем белом свете.
Джин хмыкнула.
- Замечательная мысль.
Мы спустились к морю, по которому, рассекая его на две части, убегала серебристая лунная дорожка. Я мечтательно вздохнул. Потом спросил:
- А тебе здесь не надоедает? Я имею в виду солнце, песок, море...
- Иногда случается, - ответила она. - Правда, довольно редко. Порой я очень скучаю по семье и начинаю тосковать по дому. Впрочем, как-никак, я провожу в Лондоне четыре месяца в году. Вполне достаточно.
- А где ты живешь в Лондоне?
- В Патни, недалеко от моста.
- Большая разница - Патни и это...