Элли молча смотрела на него. Смутные подозрения, конечно, у нее были и до этого — уж слишком странным стал Гарет в последнее время.
   Он насмешливо приподнял брови, видя ее замешательство.
   — Ну, еще не поздно, — проговорил Гарет с явным намеком. — Меня еще можно уговорить продолжить встречаться с тобой.
   — Ты самодовольный идиот! — разгневанно воскликнула Элли. — Хочешь сказать, если я лягу сейчас с тобой в постель, ты передумаешь разрывать со мной отношения?
   То, что у него есть другая, потрясло ее, но она обдумает случившееся позже, когда Гарет уйдет.
   А уйти ему придется незамедлительно!
   Он улыбнулся.
   — Ну, не обязательно заходить так далеко…
   — Тогда я не совсем понимаю, что ты хочешь мне предложить.
   Гарет рассмеялся:
   — Если все пойдет, как я задумал, скоро состоится моя свадьба, но это не повод расстаться с тобой.
   Пойдет, как он задумал? Но что же именно он задумал?
   — То есть если бы мы были любовниками?
   — В сложившейся ситуации глупо рисковать из-за меньшего.
   — Убирайся. — Элли оперлась рукой о стол, потому что ноги больше не держали ее.
   — Да будет тебе, — отмахнулся Гарет и шагнул к ней.
   Она выпрямилась и гордо подняла голову.
   — Я сказала, убирайся! И да поможет Бог той несчастной, на которой ты собрался жениться!
   Он остановился в нескольких шагах от нее и презрительно пробормотал:
   — Ты просто фригидна, Элли.
   Ее глаза сверкнули холодным бешенством.
   — Тебе никогда в этом не убедиться, Гарет.
   Он усмехнулся:
   — Я и так знаю. Ладно, как хочешь. Мое дело предложить. Увидимся в офисе! — и он насмешливо помахал рукой на прощанье.
   Элли взглянула на Патрика. Конечно, ей совсем не хотелось рассказывать ему об этом разговоре с Гаретом! Она через силу улыбнулась:
   — Это не имеет никакого значения. Гарет обидел меня тем, что однажды наговорил мне гадостей, вот и все.
   Патрика это, казалось, не убедило.
   — Слова иногда ранят сильнее, чем брошенный камень.
   Еще бы! Элли не забыла ни одного из тех, что сказал ей Гарет шесть недель тому назад.
   — Это проблема касается только Гарета. Пусть даже он думает, что любая женщина, которая отказывается переспать с ним, фригидна.
   Серые глаза Патрика удивленно округлились.
   — Он так сказал? Тебе?
   Элли нахмурилась и раздраженно подтвердила:
   — Да, он мне так сказал.
   Патрик издал короткий смешок.
   — Знаешь что, Элли, ты права. Это и в самом деле не важно. Он вообще, похоже, не успел как следует узнать тебя, верно?
   — Что ты имеешь в виду? — насторожилась она.
   Патрик ответил ей долгим серьезным взглядом, потом пояснил:
   — Элли, ты самая сердечная и отзывчивая из всех женщин, с которыми мне довелось встречаться.
   Щеки Элли зарделись. Ее тело действительно чутко отзывалось на каждое его прикосновение…
   — И знаешь, что еще? — продолжил Патрик, обхватив ее за плечи и прижав к себе. — Я рад, что у Дэвиса не было возможности убедиться в этом.
   С этими словами он припал к ее губам в долгом страстном поцелуе.
   Конечно, Элли вовсе не была фригидной!
   Просто она могла ответить взаимностью не каждому, но только тому единственному, предназначенному для нее мужчине. И теперь Элли вполне отдавала себе отчет в том, что влюблена в Патрика. Да, этот богатый, влиятельный, успешный человек, ведущий совсем другой образ жизни, совершенно не подходил ей. Но чувство, которое испытывала Элли, было сильнее всяческих предрассудков.
   Уже некоторое время ей приходилось бороться с собой. Однако теперь, тая в его жарких объятиях, наслаждаясь пламенным поцелуем, Элли больше не могла отрицать очевидное.
   Но в таких чувствах она могла признаться только себе, и ни в коем случае не Патрику!
   — Я рада, что ты так думаешь, — небрежно заметила она, решительно высвобождаясь из его объятий. — Наверное, я не безнадежна.
   Патрик, нахмурившись, не сводил с нее взгляда.
   — Элли…
   — Я слышала, как к дому подъехала машина.
   Наверное, это Тоби, — прервала она его, не скрывая своего облегчения.
   Похоже, мама была права, когда говорила, что Элли вечно прыгает из огня да в полымя — после ужасного фиаско с Гаретом Патрик был наименее подходящей кандидатурой на роль возлюбленного.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

   — Хорошо повеселилась в субботу?
   Элли в изумлении подняла голову, оторвавшись от бумаг, с которыми разбиралась, и увидела в дверях Гарета. Он выглядел весьма жизнерадостным и самоуверенным.
   Элли оглянулась на дверь, соединявшую ее кабинет с кабинетом Джорджа, чтобы убедиться, что та как следует закрыта, и только после этого ответила:
   — Семья Джорджа устроила вам с Сарой великолепный праздник по случаю обручения.
   Гарет улыбнулся и вошел в комнату, плотно закрыв за собой дверь.
   — Ты не ответила на мой вопрос, — заметил он, присаживаясь на край ее письменного стола и глядя на нее насмешливыми синими глазами.
   Элли вздохнула.
   — Я думаю, что имею право не отвечать тебе.
   Она недоверчиво следила за Гаретом, полагая, что он не станет долго любезничать, да и его недавнюю враждебность ей тоже забыть не удавалось.
   Он пожал плечами:
   — Кстати, спасибо за подарок. Прекрасная хрустальная ваза. Сара всем ответит, как положено, официально, в письменной форме, но я решил поблагодарить тебя лично.
   Ваза? Элли помнила, что тогда, в субботу, Патрик нес под мышкой какой-то красиво упакованный сверток, но какое отношение имеет к ней этот подарок?
   — «Поздравляем, с любовью, Патрик и Элли»… — насмешливо процитировал Гарет. — Патрик и Элли! И надолго ли это?
   На пару дней, не говоря уже о том, что в действительности никаких «Патрика и Элли» не существовало…
   Элли и не подозревала, что он написал ее имя рядом со своим на открытке, приложенной к подарку для двоюродной сестры в день ее помолвки. Разумеется, она понимала, зачем Патрик сделал это, но он мог бы, по крайней мере, предупредить ее! Элли окинула Гарета ледяным взглядом.
   — Я вообще не понимаю, почему это так тебя интересует, Гарет.
   — Вовсе не интересует. — Он по-прежнему казался очень самодовольным. — Просто я подумал, что это будет классным ходом со стороны семейства Фэрфакс, если вам с Тоби удастся ваш номер. Должен признаться, ты меня удивила.
   Особенно после того, как разыгрывала со мной святую недотрогу.
   Элли с подозрением посмотрела на него. Неужели он пьян? Было всего лишь полдвенадцатого, но какое другое объяснение можно найти всей этой белиберде, которую он нес?
   Она покачала головой и решила воздержаться от вопросов, желая прекратить нелепый и мучительный разговор.
   — Я ценю твой комплимент, Гарет, а теперь, если не возражаешь, я примусь за работу. У меня ее сегодня немало.
   Он ухмыльнулся, не делая ни малейшей попытки встать с ее стола.
   — Тебе больше не надо притворяться со мной, Элли. Правда в том, что мы с тобой больше похожи, чем я мог предполагать.
   Она застыла в напряжении.
   — Я так не считаю!
   — Еще как похожи, — возразил он с довольной ухмылкой. — Жалко, что мы поругались! Из нас бы вышла отличная команда! Ну, и с Тоби, конечно.
   Определенно он выпил — иного объяснения его поведению просто не существовало.
   — При чем тут Тоби? — нетерпеливо спросила Элли.
   Конечно, Тоби и Гарет несколько раз встречались, когда Гарет заезжал за ней домой, но, как ей казалось, Тоби и тогда недолюбливал ее приятеля, а теперь уж и подавно. Что касается Гарета, то он никогда не проявлял какого-либо интереса к ее брату.
   — Да хватит тебе прикидываться, Элли, хмыкнул Гарет. — Игра кончена, так что карты на стол. Может, устроим что-то вроде клуба?
   — Гарет, я не понимаю, о чем ты! — Элли потеряла всякое терпение. — У меня срочная работа.
   Пожалуйста, уходи.
   Он неторопливо встал, все такой же самоуверенный.
   — Ладно. Но смотри не забывай! Храни мой маленький секрет, а я поберегу твой. Ну, и секрет Тоби, конечно, — загадочно добавил он. — Это будет по-честному.
   — Гарет? — Неожиданно в дверях появился Джордж, и его недоверчивый взгляд был прикован к молодому человеку, стоявшему возле Элли.
   Внезапное появление будущего тестя, казалось, вывело Гарета из равновесия.
   — Я… я просто заскочил к Элли… Хотел сказать ей, как нам с Сарой понравилась ваза, которую они с Патриком нам подарили.
   — Ну а теперь я могу попросить тебя уйти и дать ей продолжить работу? — сухо спросил Джордж.
   — Конечно. — Гарет неспешно направился к выходу. — Надеюсь, мы увидимся с вами и с Мэри за ужином сегодня вечером?
   — Полагаю, что да.
   — Пока, Элли, — бросил Гарет, выходя из кабинета.
   Джордж горестно вздохнул:
   — Как бы я ни старался, не могу заставить себя полюбить этого парня…
   Элли печально улыбнулась.
   — Не беспокойтесь, Джордж. Боюсь, что большинство окружающих разделяет ваши чувства.
   — Я бы и не волновался, если бы Саре не взбрело в голову выйти за него замуж. Я как раз принял решение уволить его, поскольку он вообще не подходит для работы в нашей компании, как вдруг моя дочь объявляет нам о своей помолвке с ним! Мы с женой просто не знаем, что теперь делать.
   — Я думаю, вы оба поступаете правильно.
   Очень часто бывает лучше всего сделать вид, что вы вообще здесь ни при чем.
   Джордж ответил ей улыбкой, исполненной благодарной признательности.
   — Хочешь хороший совет, Элли? Не заводи дочерей, это опасно для сердца родителей.
   Элли было так жалко его! И как печально, что она ничем не может помочь.
   Джордж выпрямился.
   — Я хочу съездить в контору к Джералду. У меня встреча в полпервого, да?
   Быстро пролистав свой настольный ежедневник, Элли утвердительно кивнула и вздохнула с облегчением, когда наконец снова осталась одна.
   Слова Гарета по-прежнему казались ей полной бессмыслицей. Но в конечном счете этот человек вообще был сплошной загадкой для нее.
   Как можно жениться на той, которую совсем не любишь, пусть даже она так прелестна, как Сара?
   А она сама? Как Элли могла влюбиться в Патрика, от которого не стоит ожидать взаимности?
   Элли уже устала задавать себе этот вопрос.
   Ответа на него все равно не было. Единственное, что Элли знала, так это то, что считает часы, оставшиеся до новой встречи с ним…
   — Вот чудесно, тебе передали мои слова, и ты оделась, как я и хотел! — с облегчением воскликнул Патрик, когда Элли открыла ему дверь в восемь вечера во вторник.
   Она улыбнулась, впуская его в дом. Сегодня на ней были светлые джинсы и облегающий темно-синий свитер. Патрик покачал головой, не в силах отвести от нее восхищенный взгляд.
   — Я не сомневался, что могу положиться на Тоби!
   Действительно, брат в точности изложил ей просьбу своего шефа, когда они вместе обедали в пиццерии.
   Элли не могла не признаться себе, что в черном свитере и джинсах Патрик выглядел не менее привлекательным, чем в дорогом вечернем костюме.
   — Понимаешь, мы все время встречаемся в какой-то официальной обстановке, — пояснил он. Я подумал, что будет здорово, если нам удастся отдохнуть в каком-нибудь уютном тихом месте.
   Конечно, вряд ли Патрик встретит кого-либо из знакомых в небольшом загородном ресторанчике! Элли подумала об этом, когда Тоби передал ей о желании своего босса поужинать с ней в неформальной обстановке. Сам Патрик никогда ничего ей не говорил, а брата она постеснялась расспрашивать, поэтому до сих пор не знала, была ли в жизни Патрика в настоящий момент какая-нибудь женщина. То, что он пришел на семейное торжество с Элли, еще не значило, что у него никого не было. Возможно, Патрик просто не хотел знакомить свою подругу с родственниками.
   Однако теперь Элли хотелось задать ему этот вопрос. Ей вообще хотелось знать как можно больше о его жизни. Нет, она по-прежнему понимала, что понапрасну теряет с ним свое время, но ей нужно было быть уверенной в том, что Патрику не придется лгать другой женщине, объясняя ей, почему он встречается с Элли.
   — Надеюсь, тебе нравится итальянская кухня? весело спросил Патрик.
   — Очень даже, — кивнула Элли, беря со спинки стула свой толстый шерстяной жакет.
   Она специально выбрала его, чтобы Патрик не думал, будто у нее нет замены длинному черному пальто, которое так ему не нравилось. Что касается шерстяной накидки, подаренной ей в субботу, то она лежала в глубине шкафа, аккуратно сложенная и упакованная в ту же коробку.
   Элли понимала, что у нее, вероятно, никогда больше не будет возможности надеть ее снова…
   — Ну что, идем?
   Патрик бросил на нее пристальный взгляд.
   — Все в порядке, Элли? Дэвис больше не надоедал тебе?
   Она нахмурилась:
   — Нет, если не считать очень странного разговора, который он затеял со мной вчера утром.
   — Расскажешь, пока мы будем ужинать, предложил Патрик, открывая дверь. — Если не боишься, что у нас от этой темы не начнется несварение желудка.
   Внутри машины было тепло и уютно, слегка пахло лосьоном после бритья, которым пользовался Патрик.
   — Я все еще не понимаю, для чего эта сегодняшняя встреча, — тихо проговорила Элли, когда Патрик устроился рядом с ней.
   Он пожал плечами.
   — Ну, считай это знаком признательности за все, что ты сделала для моей семьи.
   — А как насчет того неудобства, которое тебе приходится терпеть из-за меня?
   — Что ты имеешь в виду?
   — Ты ведь вынужден встречаться со мной.
   — Я не понимаю, о чем ты, Элли.
   Лицо Патрика стало суровым, и она на миг почувствовала сожаление, что вообще заговорила об этом. Элли поступила так, потому что влюбилась в мужчину, о котором ей не стоило даже и мечтать, но это не значило, что она должна портить ему настроение в те редкие моменты, когда они были вместе.
   — Ладно, не будем об этом, — пробормотала она. — Это все Рождество. Напряженная пора, как обычно. Спасибо, что ты пригласил меня.
   — Элли, я знаю, мы не так давно знакомы, произнес Патрик с мрачным выражением лица, но когда ты узнаешь меня лучше, то поймешь, что я отнюдь не жестокий человек. Я хочу сказать, не настолько жестокий, чтобы предложить женщине провести вечер вместе только в знак благодарности.
   За последнюю пару недель ей доводилось видеть Патрика в разном настроении: веселом, настороженном, радостно-беззаботном, но еще ни разу он не был раздосадован или сердит на нее.
   А сейчас, казалось, именно такие чувства Патрик и испытывал по отношению к ней.
   — Извини, я выбрала неудачный момент…
   — И не надо извиняться! — нетерпеливо прервал он. — Я сам виноват, потому что не смог достаточно внятно объяснить свои намерения. Но сейчас я все исправлю!
   С этими словами он резко свернул с дороги, направляясь на безлюдный паркинг у шоссе.
   — Что ты делаешь? — обеспокоенно спросила Элли, когда Патрик остановил машину посередине слабоосвещенной стоянки.
   Он отстегнул ремень безопасности, затем повернулся к ней.
   — Собираюсь убедить тебя в том, что предложил провести со мной время по одной-единственной причине.
   Патрик обхватил Элли за талию, притягивая к себе, и в следующий миг его губы жадно слились с ее губами.
   Поцелуй был настолько неожиданным, что Элли, изумленная и потрясенная, на несколько мгновений неподвижно замерла в его объятиях, но потом страстная настойчивость Патрика вызвала уже знакомую ей жаркую волну во всем теле. Ее кровь словно вскипела. Элли с готовностью отвечала на ласки Патрика, а когда его руки принялись гладить ее спину, а губы — целовать ее шею, она застонала от наслаждения.
   — Что на вас надето под этим свитером, Элли Фэрфакс? — пробормотал Патрик, положив ладонь ей на грудь.
   — А как вы думаете, Патрик Макграт? — отозвалась она охрипшим голосом.
   — Я думаю, что должен это выяснить.
   Элли судорожно вздохнула, почувствовав руку Патрика на своей обнаженной коже. Его пальцы были холодными, а она сама просто пылала, и это прикосновение вызвало в ней острый озноб восторга. Когда губы Патрика коснулись ее груди, Элли показалось, что каждая клеточка ее тела медленно тает. Элли никогда еще не испытывала такого пьянящего ощущения: каждая частица ее естества чутко отзывалась на малейшее его прикосновение.
   Патрик поднял голову и посмотрел на нее.
   — Я не сделал тебе больно?
   — О нет, — выдохнула она, чувствуя себя так, точно только что умерла и стремительно возносится к небесам.
   — Теперь ты знаешь, почему я пригласил тебя поужинать?
   — Да. Наверное, да.
   — Думаешь? — поддразнил он. — Может, я был недостаточно красноречив и…
   — Нет, нет! Патрик, послушай…
   — Я знаю, — медленно проговорил он, осторожно опуская край свитера Элли, который задрался кверху, обнажив ее тело. — Это не самое подходящее место, чтобы заниматься любовью, да и вообще… — он пригладил свои растрепанные волосы, — я уже, конечно, староват, чтобы предаваться этому на паркинге. Но вот позже… когда я привезу тебя домой…
   — Обещаешь?
   — Да, и я всегда выполняю свои обещания.
   Неужели Патрик действительно готов заняться с ней любовью? Значит, он находит ее привлекательной и желанной?..
   Итальянский ресторан, восхитительная еда, непринужденный разговор — все это было как чудесный сон, овеянный особым чувством в предвкушении обещанного после возвращения домой.
   Элли узнала, что Патрик учился в университете, который закончил с лучшими оценками, а потом, вместо того чтобы идти работать на кого-нибудь, набираясь необходимого опыта, решил наладить собственное дело и в течение последних пятнадцати лет усердно трудился, создавая свою компанию. Этот вызов, брошенный им судьбе, все еще воодушевлял и радовал его.
   Она также узнала, что он был очень привязан к своей дружной семье, в особенности к сестре Терезе, всеобщей любимице, бывшей на четырнадцать лет младше его.
   Однако к тому времени, когда они ехали домой, Элли так и не смогла установить, была ли в его жизни какая-нибудь женщина. После того, что произошло между ними, ей было неловко спрашивать об этом.
   — Черт возьми! — пробормотал Патрик, когда они подъехали к дому Элли. Рядом была припаркована машина Тоби. Элли покраснела, угадав причину его раздражения — присутствие ее брата не даст им возможность осуществить то, что они задумали! — Тебе никогда не приходило в голову жить одной?
   Если честно, то не приходило. После смерти родителей казалось вполне естественным продолжать жить вместе с младшим братом, но сейчас она тоже чувствовала досаду из-за того, что не могла побыть наедине с Патриком.
   — Не сердись, — прошептала она, сжав его руку. — Ничего не поделаешь.
   — Ты права. Подождем другого случая.
   Он вышел из машины, обошел вокруг, чтобы открыть ей дверцу. Элли чувствовала себя на седьмом небе от счастья, ведь Патрик сказал, что представится другой случай, и это означало, что он собирается и дальше видеться с ней!
   К удивлению Элли, Тоби нигде не было видно.
   — Наверное, он уже лег спать, — предположила она.
   Патрик подошел к ней поближе.
   — Это значит, что мы все-таки в некотором роде одни, да?
   — Наверное, но я… — Она замолкла, услышав чьи-то шаги на лестнице. — Похоже, что нет.
   Однако на кухню вошел вовсе не Тоби. Это была та самая девушка, которая с таким интересом разглядывала брата Элли на субботней вечеринке.
   — Какое счастье, что вы наконец вернулись! торопливо выпалила молодая особа, но смотрела она не на Элли.
   — В чем дело? — настороженно спросил Патрик, отпуская руку Элли и подходя к незнакомке.
   — Тоби! — воскликнула та. — Наверное, он съел что-то не то! Мне пришлось привезти его сюда.
   Он даже не смог сам вести машину… — Девушка выглядела потерянной и смятенной. — Ох, Патрик, я так беспокоюсь за него!
   И она бросилась в его объятия, заливаясь слезами. Элли в полном недоумении разглядывала обоих. Похоже, эта девушка провела вечер с Тоби, к тому же она была отлично знакома с Патриком, возможно, они даже родственники, но…
   Впрочем, сейчас Элли была слишком обеспокоена тем, что произошло с Тоби, и не хотела решать еще одну головоломку, поэтому просто повернулась и бросилась вверх по лестнице, в спальню брата.
   Тоби выглядел ужасно. Он лежал на подушках с восковым лицом и глазами, выражавшими тоску и боль.
   — Сейчас я вызову врача, — решительно заявила Элли.
   — Ладно, может, ему удастся спасти меня, слабым голосом отозвался Тоби.
   Элли кивнула и побежала вниз. То, что брат даже не спорил с ее решением, красноречиво говорило о том, каково ему сейчас: как и большинство мужчин, Тоби терпеть не мог обращаться к врачам.
   — Пищевое отравление? — спросил Патрик, заходя в коридор, где Элли сидела за телефоном, набирая номер врача.
   — Наверное. — Элли нахмурилась, ожидая, пока на звонок ответят. — Ты не мог бы сварить нам всем кофе?
   — Тереза уже этим занимается, — мрачно произнес он. — А кому ты звонишь?
   Элли озадаченно посмотрела на него. Тереза?
   Молодая женщина, готовившая сейчас на кухне кофе, женщина, с которой, по всей видимости, провел вечер ее брат, была младшей сестрой Патрика?
   — Элли! Кому ты звонишь? — повторил Патрик.
   — Врачу, — с трудом выдавила она.
   — Подожди, дай я позвоню своему.
   Он взял трубку из ее рук, нажал на рычаг и набрал другой номер.
   Элли не оставалось ничего другого, кроме как потерянно стоять рядом с Патриком, который строгим и властным голосом разговаривал со своим собеседником.
   Эта молодая особа, которая так смотрела на Тоби на субботней вечеринке… Тереза, сестра Патрика… Тереза… Тесе? Разве Тесе не было уменьшительным от имени Тереза? Возможно ли, чтобы сестра Патрика оказалась той самой Тесе, с которой ее брат встречался последнюю пару месяцев?
   Но если это так, то почему Тоби никогда не говорил ей, что встречается с сестрой Патрика?
   К тому же сам Патрик нисколько не удивился, увидев тут свою сестру. Значит, он знал об отношениях Тоби и Терезы?
   И что же все это значит?

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

   — Если хочешь, кто-нибудь из нас или даже мы оба останемся с тобой до утра, — предложил Патрик Элли некоторое время спустя.
   Доктор, приглашенный для осмотра Тоби, поставил диагноз — тот, которого, впрочем, все и ожидали, — пищевое отравление.
   Последние несколько часов были чрезвычайно напряженными для Элли. Она беспокоилась за здоровье брата и была совершенно озадачена его любовными отношениями с Терезой-Тесс.
   Элли хотелось побыть какое-то время одной, чтобы все это обдумать, а потому предложение Патрика и его сестры остаться до утра не очень ее прельщало. Кроме всего прочего, она не видела в этом никакой необходимости — доктор сделал укол, чтобы остановить рвоту, и Тоби, которому стало немного легче, тотчас же крепко заснул.
   — Это ни к чему, — сухо сказала Элли Патрику.
   Неловкость, которую она первое время чувствовала, обнаружив, что подруга Тоби Тесе — на самом деле сестра Патрика Тереза, исчезла без следа.
   Если уж на то пошло, это открытие не было худшим из тех, что свалились на голову Элли за последние пару часов. Ее терзали всевозможные подозрения и доводы, слишком тревожные и угнетающие, чтобы долго размышлять над ними.
   — Я очень тебе признательна, что ты так быстро нашел доктора, — добавила она, сообразив, что, вероятно, показалась невежливой.
   — Хочешь, чтобы мы ушли? — сочувственно спросил Патрик, догадываясь, что она сейчас чувствует.
   Было уже почти час ночи. Элли невероятно устала из-за всей этой кутерьмы, у нее путались мысли, голова шла кругом, поэтому она действительно хотела, чтобы Патрик и Тесе уехали.
   Элли взглянула на молодую женщину. Подавленная и бледная, Тереза сидела за кухонным столом, уставившись на чашку с холодным кофе.
   Теперь бросалось в глаза необычайное сходство между братом и сестрой — оба смуглые, с завораживающими серыми глазами; но если лицо Патрика отличалось резкими чертами, то у Терезы оно было мягким и по-девичьи красивым.
   Почему же Элли не заметила этого на субботней вечеринке?
   Просто потому, что ничего подобного и не могло прийти ей в голову! Потому, что никто не удосужился сообщить ей, что подруга Тоби Тесе — сестра Патрика!
   — Да, уезжайте, если ты не против, — спокойно ответила Элли на его вопрос. — И знаешь, на твоем месте я бы не надеялась, что Тоби завтра выйдет на работу.
   Вряд ли Тоби сумеет завтра даже встать с постели, так что не может быть и речи о том, чтобы он вышел из дома.
   — Что ж, пусть отлежится. Элли…
   — Патрик, не думаю, что сейчас стоит затевать какие-то разговоры, — поспешно прервала его она, отворачиваясь и переводя взгляд на его сестру.
   Тереза, казалось, не обращала на них никакого внимания. Она всецело была поглощена мыслями о Тоби, и это неоспоримо свидетельствовало о том, что нежные чувства, которые Тоби питал к Тесе, были взаимными.
   Почему никто не сказал Элли, что Тоби встречается с сестрой Патрика?
   Хотя, возможно, кто-то и говорил. Элли понемногу начала припоминать вчерашние загадочные слова Гарета…
   Гарет сказал, что Тоби и она сама ничуть не лучше его. Гарет не сомневался, что они оба завели интрижку с братом и сестрой Макграт по той же причине, по какой он решил жениться на Cape, — из-за их денег, из-за честолюбия. Разумеется, Гарет был не прав насчет их обоих, но…
   — Элли?