Через тридцать секунд неистового мельтешения по клавиатуре Паук остановился.
– Ладно, теперь читай имена, адреса и даты – именно в таком порядке.
– Ты хочешь, чтобы я все рассортировал?
– Нет, это сделает машина.
Ривера начал читать каждый клочок бумаги, делая намеренные паузы, чтобы Паук не отставал.
– Быстрее, Ривера. Меня ты все равно не обгонишь.
Ривера стал читать быстрее, отшвыривая каждый клочок на пол.
– Быстрее, – потребовал Паук.
– Не могу быстрее. Если я буду читать имена с такой скоростью, то запросто потеряю голову и сломаю себе язык.
Впервые за все время их знакомства Паук отчетливо захихикал.
– Передохни, Ривера. Я так привык работать с машинами, что забываю об ограниченных способностях людей.
– Что тут творится? – изумился Ривера. – Гвоздодер потерял весь свой яд?
Паук, казалось, смутился:
– Нет. Просто хочу кое о чем тебя спросить.
Ривера обалдел. Паук был практически всезнающ – или же делал вид. Ну и день – сегодня все у нас впервые.
– Что именно?
Паук покраснел. Ни разу в жизни Ривера не видел, чтобы столько дряблой плоти одновременно меняло цвет. Должно быть, невероятная нагрузка на паучье сердце.
– Ты ведь в Хвойной Бухте работал, верно?
– Да.
– Ты когда-нибудь сталкивался с девчонкой по имени Роксанна?
Ривера на минуту задумался, потом покачал головой.
– Ты уверен? – В голосе Паука зазвучало отчаяние. – Возможно, это кличка. Она работает в мотеле “Нам-в-Номера”. Я проверил имя в списках социального страхования, кредитных записях, везде. И все равно не могу ее найти. В Калифорнии больше десяти тысяч Роксанн, но ни одна не подходит.
– А если просто съездить в Хвойную Бухту и встретиться с ней?
Румянец Паука побагровел.
– Этого я не могу.
– Почему? И вообще, что с ней? Она как-то относится к делу?
– Нет, тут... личный вопрос. У нас с ней любовь.
– Но ты ни разу в жизни ее не видел?
– Ну, как бы – да. Каждую ночь мы с ней болтаем по модему. И вчера ночью она не вышла на связь. Я беспокоюсь.
– Гвоздворт, ты утверждаешь, что у тебя роман с женщиной в компьютере?
– Это больше, чем просто роман.
– И чего ты хочешь от меня?
– Чтобы ты ее проверил. Посмотрел, все ли у нее в порядке. Но она может узнать, что тебя подослал я. Этого ты ей говорить не должен.
– Гвоздворт, я всегда работаю под прикрытием. Я шпионю и этим зарабатываю на жизнь.
– Так ты выполнишь мою просьбу?
– Если ты найдешь в этих бумажках что-нибудь ценное – выполню.
– Спасибо, Ривера.
– Давай закончим с этим, а? – Ривера взял спичечный коробок и прочел имя и адрес. Паук впечатал их, но как только Ривера начал читать следующее имя, Паук опять замер.
– Что-то не так?
– И вот еще что...
– Что?
– Ты не мог бы выяснить, не связывается ли она по модему с кем-нибудь еще?
– Санта-Мария, Гвоздворт! Ты настоящий мачо.
Теперь, когда его единственный подозреваемый гуляет по улицам, а от Паука до сих пор ничего нет, Ривера размышлял, не выудить ли книжку из корзины.
Зазвонил телефон, и Ривера сорвал трубку.
– Ривера.
– Ривера, это Гвоздодер.
– Нашел что-нибудь? – Ривера нашарил сигарету в пачке. Он не мог разговаривать по телефону без сигареты во рту.
– Мне кажется, какая-то связь есть, но в ней нет смысла.
– Хватит говорить загадками, Гвоздворт. Мне нужно хоть что-нибудь.
– Сначала я сверил списки с социальным страхованием. Большинство этих людей – на том свете. А потом я заметил, что все они – ветераны.
– Вьетнам?
– Первая Мировая.
– Ты шутишь.
– Нет. Все они – ветераны Первой Мировой войны, и у всех – имена, начинающиеся на Э. Я должен был обратить на это внимание еще когда вбивал их в базу данных. Я попробовал обработать корреляцию, но ничего не вышло. Потом прогнал все адреса – проверить, нет ли географической связи.
– Что-нибудь получилось?
– Нет. Сначала мне даже показалось, что ты напал на какой-то исследовательский проект по Первой Мировой войне. Но чтобы вышло наверняка, я пропустил файл через новый банк данных Министерства юстиции в Вашингтоне. Им пользуются, чтобы вычислить модели преступлений, если не могут обнаружить их сразу. По сути дела, он выявляет логику в случайном наборе. С его помощью отслеживают серийных убийц и психопатов.
– И ты ничего не нашел?
– Не вполне. Файлы Министерства юстиции охватывают последние тридцать лет, поэтому почти половина твоего списка туда не попала. Но с другой половиной прозвенел звоночек.
– Гвоздворт, попробуй перейти, пожалуйста, к делу.
– В каждом городе из твоего списка примерно в то время, которое там обозначено, произошло по крайней мере одно необъяснимое исчезновение. Исчезали не сами ветераны – другие люди. Большие города можно исключить – велика вероятность совпадения, но исчезновения имели место и в крошечных городишках.
– И в крошечных городишках исчезают люди. Они сбегают в большие города. Тонут. Это нельзя считать связью.
– Я так и думал, что ты это скажешь. Поэтому пропустил файл через программу вероятности, чтобы исключить возможность совпадений.
– И? – Ривера уже устал от спектакля Гвоздворта.
– И вероятность того, что файл с указанием дат и мест необъяснимых исчезновений людей за последние тридцать лет случаен, равняется десяти в пятидесятой степени.
– Что означает – что?
– Что означает примерно такую же вероятность, как вытащить удочкой из ручья с форелью обломки “Титаника”. А это означает, Ривера, что у тебя – очень серьезная проблема.
– Ты хочешь сказать, что чемоданчик принадлежит серийному убийце?
– Причем – очень старому. Большинство серийных убийц не выходит на охоту до тридцати лет. Если допустить, что этот был достаточно покладист и начал убивать именно тогда, когда Министерство юстиции завело свой банк данных, то есть ровно тридцать лет назад, то сейчас ему за шестьдесят.
– А ты считаешь, что все это длится значительно больше?
– Я выбрал в произвольном порядке несколько старых дат и мест – вплоть до 1925 года. Обзвонил библиотеки в этих городках и попросил проверить в газетных подшивках сообщения об исчезновениях. Все совпадает. Твоему убийце уже лет девяносто. Или его дело продолжает сын.
– Это невозможно. Должно существовать какое-то другое объяснение. Гвоздворт, выручи меня, а? Я не могу искать серийного убийцу-гериатрика.
– Ну, это может быть, конечно, какое-то хитрое исследование исчезновений людей, но в таком случае оно не объясняет связь с ветеранами Первой Мировой войны, а также не объясняет, почему исследователь заносил свои данные на обрывки сигаретных пачек, спичечные коробки и визитные карточки давно исчезнувших компаний.
– Я не понимаю. – Ривера чувствовал себя так, точно застрял в паутине, и сейчас его слопают.
– Некоторые записи, кажется, действительно сделаны более пятидесяти лет назад. Могу отправить их в лабораторию, если хочешь.
– Нет. Не надо. – Ривера не хотел подтверждений. Он хотел, чтобы все это исчезло как можно скорее. – Гвоздворт, а может быть так, что твой компьютер выискивает какие-то невозможные логические связи? В том смысле, что он запрограммирован на поиск каких-то моделей? Может быть, он свихнулся и все это придумал сам?
– Ты же знаешь вероятность, сержант. Компьютер ничего не может придумать сам – он умеет интерпретировать лишь то, что в него вводят. На твоем месте я бы вытащил твоего подозреваемого из камеры и выяснил, где он взял этот чемоданчик.
– Не получится. Я его выпустил. Окружной прокурор сказал, что у меня недостаточно улик для задержания.
– Так найди же его, – сказал Паук.
Ривере очень не понравился этот командирский тон, но он не стал возмущаться.
– Я пошел.
– И вот еще что...
– Да?
– Один из твоих адресов – в Хвойной Бухте. Хочешь?
– Конечно.
Гвоздворт прочел имя и адрес, и Ривера записал их в блокнот.
– На этом кусочке дата не значится, сержант. Твой убийца, должно быть, еще где-то здесь. Если ты его найдешь, то выкарабкаешься.
– Это слишком невероятно.
– И не забудь проверить для меня Роксанну, ладно?
И Паук повесил трубку.
30
31
32
– Ладно, теперь читай имена, адреса и даты – именно в таком порядке.
– Ты хочешь, чтобы я все рассортировал?
– Нет, это сделает машина.
Ривера начал читать каждый клочок бумаги, делая намеренные паузы, чтобы Паук не отставал.
– Быстрее, Ривера. Меня ты все равно не обгонишь.
Ривера стал читать быстрее, отшвыривая каждый клочок на пол.
– Быстрее, – потребовал Паук.
– Не могу быстрее. Если я буду читать имена с такой скоростью, то запросто потеряю голову и сломаю себе язык.
Впервые за все время их знакомства Паук отчетливо захихикал.
– Передохни, Ривера. Я так привык работать с машинами, что забываю об ограниченных способностях людей.
– Что тут творится? – изумился Ривера. – Гвоздодер потерял весь свой яд?
Паук, казалось, смутился:
– Нет. Просто хочу кое о чем тебя спросить.
Ривера обалдел. Паук был практически всезнающ – или же делал вид. Ну и день – сегодня все у нас впервые.
– Что именно?
Паук покраснел. Ни разу в жизни Ривера не видел, чтобы столько дряблой плоти одновременно меняло цвет. Должно быть, невероятная нагрузка на паучье сердце.
– Ты ведь в Хвойной Бухте работал, верно?
– Да.
– Ты когда-нибудь сталкивался с девчонкой по имени Роксанна?
Ривера на минуту задумался, потом покачал головой.
– Ты уверен? – В голосе Паука зазвучало отчаяние. – Возможно, это кличка. Она работает в мотеле “Нам-в-Номера”. Я проверил имя в списках социального страхования, кредитных записях, везде. И все равно не могу ее найти. В Калифорнии больше десяти тысяч Роксанн, но ни одна не подходит.
– А если просто съездить в Хвойную Бухту и встретиться с ней?
Румянец Паука побагровел.
– Этого я не могу.
– Почему? И вообще, что с ней? Она как-то относится к делу?
– Нет, тут... личный вопрос. У нас с ней любовь.
– Но ты ни разу в жизни ее не видел?
– Ну, как бы – да. Каждую ночь мы с ней болтаем по модему. И вчера ночью она не вышла на связь. Я беспокоюсь.
– Гвоздворт, ты утверждаешь, что у тебя роман с женщиной в компьютере?
– Это больше, чем просто роман.
– И чего ты хочешь от меня?
– Чтобы ты ее проверил. Посмотрел, все ли у нее в порядке. Но она может узнать, что тебя подослал я. Этого ты ей говорить не должен.
– Гвоздворт, я всегда работаю под прикрытием. Я шпионю и этим зарабатываю на жизнь.
– Так ты выполнишь мою просьбу?
– Если ты найдешь в этих бумажках что-нибудь ценное – выполню.
– Спасибо, Ривера.
– Давай закончим с этим, а? – Ривера взял спичечный коробок и прочел имя и адрес. Паук впечатал их, но как только Ривера начал читать следующее имя, Паук опять замер.
– Что-то не так?
– И вот еще что...
– Что?
– Ты не мог бы выяснить, не связывается ли она по модему с кем-нибудь еще?
– Санта-Мария, Гвоздворт! Ты настоящий мачо.
* * *
Через три часа Ривера сидел у себя за столом, ожидая звонка Паука. Пока он был внизу, кто-то оставил на его столе потрепанную книжку. Она называлась “Вы можете начать карьеру частного детектива”. Ривера подозревал Переца. Книгу он швырнул в мусорку.Теперь, когда его единственный подозреваемый гуляет по улицам, а от Паука до сих пор ничего нет, Ривера размышлял, не выудить ли книжку из корзины.
Зазвонил телефон, и Ривера сорвал трубку.
– Ривера.
– Ривера, это Гвоздодер.
– Нашел что-нибудь? – Ривера нашарил сигарету в пачке. Он не мог разговаривать по телефону без сигареты во рту.
– Мне кажется, какая-то связь есть, но в ней нет смысла.
– Хватит говорить загадками, Гвоздворт. Мне нужно хоть что-нибудь.
– Сначала я сверил списки с социальным страхованием. Большинство этих людей – на том свете. А потом я заметил, что все они – ветераны.
– Вьетнам?
– Первая Мировая.
– Ты шутишь.
– Нет. Все они – ветераны Первой Мировой войны, и у всех – имена, начинающиеся на Э. Я должен был обратить на это внимание еще когда вбивал их в базу данных. Я попробовал обработать корреляцию, но ничего не вышло. Потом прогнал все адреса – проверить, нет ли географической связи.
– Что-нибудь получилось?
– Нет. Сначала мне даже показалось, что ты напал на какой-то исследовательский проект по Первой Мировой войне. Но чтобы вышло наверняка, я пропустил файл через новый банк данных Министерства юстиции в Вашингтоне. Им пользуются, чтобы вычислить модели преступлений, если не могут обнаружить их сразу. По сути дела, он выявляет логику в случайном наборе. С его помощью отслеживают серийных убийц и психопатов.
– И ты ничего не нашел?
– Не вполне. Файлы Министерства юстиции охватывают последние тридцать лет, поэтому почти половина твоего списка туда не попала. Но с другой половиной прозвенел звоночек.
– Гвоздворт, попробуй перейти, пожалуйста, к делу.
– В каждом городе из твоего списка примерно в то время, которое там обозначено, произошло по крайней мере одно необъяснимое исчезновение. Исчезали не сами ветераны – другие люди. Большие города можно исключить – велика вероятность совпадения, но исчезновения имели место и в крошечных городишках.
– И в крошечных городишках исчезают люди. Они сбегают в большие города. Тонут. Это нельзя считать связью.
– Я так и думал, что ты это скажешь. Поэтому пропустил файл через программу вероятности, чтобы исключить возможность совпадений.
– И? – Ривера уже устал от спектакля Гвоздворта.
– И вероятность того, что файл с указанием дат и мест необъяснимых исчезновений людей за последние тридцать лет случаен, равняется десяти в пятидесятой степени.
– Что означает – что?
– Что означает примерно такую же вероятность, как вытащить удочкой из ручья с форелью обломки “Титаника”. А это означает, Ривера, что у тебя – очень серьезная проблема.
– Ты хочешь сказать, что чемоданчик принадлежит серийному убийце?
– Причем – очень старому. Большинство серийных убийц не выходит на охоту до тридцати лет. Если допустить, что этот был достаточно покладист и начал убивать именно тогда, когда Министерство юстиции завело свой банк данных, то есть ровно тридцать лет назад, то сейчас ему за шестьдесят.
– А ты считаешь, что все это длится значительно больше?
– Я выбрал в произвольном порядке несколько старых дат и мест – вплоть до 1925 года. Обзвонил библиотеки в этих городках и попросил проверить в газетных подшивках сообщения об исчезновениях. Все совпадает. Твоему убийце уже лет девяносто. Или его дело продолжает сын.
– Это невозможно. Должно существовать какое-то другое объяснение. Гвоздворт, выручи меня, а? Я не могу искать серийного убийцу-гериатрика.
– Ну, это может быть, конечно, какое-то хитрое исследование исчезновений людей, но в таком случае оно не объясняет связь с ветеранами Первой Мировой войны, а также не объясняет, почему исследователь заносил свои данные на обрывки сигаретных пачек, спичечные коробки и визитные карточки давно исчезнувших компаний.
– Я не понимаю. – Ривера чувствовал себя так, точно застрял в паутине, и сейчас его слопают.
– Некоторые записи, кажется, действительно сделаны более пятидесяти лет назад. Могу отправить их в лабораторию, если хочешь.
– Нет. Не надо. – Ривера не хотел подтверждений. Он хотел, чтобы все это исчезло как можно скорее. – Гвоздворт, а может быть так, что твой компьютер выискивает какие-то невозможные логические связи? В том смысле, что он запрограммирован на поиск каких-то моделей? Может быть, он свихнулся и все это придумал сам?
– Ты же знаешь вероятность, сержант. Компьютер ничего не может придумать сам – он умеет интерпретировать лишь то, что в него вводят. На твоем месте я бы вытащил твоего подозреваемого из камеры и выяснил, где он взял этот чемоданчик.
– Не получится. Я его выпустил. Окружной прокурор сказал, что у меня недостаточно улик для задержания.
– Так найди же его, – сказал Паук.
Ривере очень не понравился этот командирский тон, но он не стал возмущаться.
– Я пошел.
– И вот еще что...
– Да?
– Один из твоих адресов – в Хвойной Бухте. Хочешь?
– Конечно.
Гвоздворт прочел имя и адрес, и Ривера записал их в блокнот.
– На этом кусочке дата не значится, сержант. Твой убийца, должно быть, еще где-то здесь. Если ты его найдешь, то выкарабкаешься.
– Это слишком невероятно.
– И не забудь проверить для меня Роксанну, ладно?
И Паук повесил трубку.
30
Дженни
Дженни опоздала на работу на полчаса. Она приготовилась встретить за стойкой Говарда, который отчитает ее в крайне изысканных выражениях. Странно, но ей было наплевать. Еще страннее оказалось то, что Говард в то утро в кафе не появился вообще.
Учитывая, что она выпила две бутылки вина, съела тяжелый итальянский ужин, а вдогонку – содержимое холодильника, и всю ночь занималась любовью, ей следовало чувствовать себя усталой, но усталости не было и в помине. Напротив, ее переполняли веселье и энергия, а настроение лишь весьма приблизительно можно было назвать приподнятым. Стоило Дженни вспомнить прошедшую ночь, и по лицу ее расплывалась довольная ухмылка, а по спине бежали мурашки. Меня должна грызть совесть, одергивала она себя. Строго говоря, я по-прежнему замужняя женщина. Строго говоря, я закрутила романчик на стороне. Но мышление Дженни никогда не отличалось чрезмерной строгостью. Она не ощущала себя виноватой – она была счастлива, и ей хотелось повторить все снова.
Едва появившись на работе, она начала считать часы до окончания обеденной смены. Через час, за который она вся извелась, повар сообщил, что ее зовут к телефону.
Дженни быстро плеснула посетителю добавку кофе и поспешила в кабинет. Если это Роберт, она сделает вид, что ничего не случилось. Она вовсе ни в кого не влюблена, как он подозревает. Она... неважно. Она не обязана ни перед кем отчитываться. А если это Трэвис – Дженни отчаянно надеялась, что это именно Трэвис.
Но голос в трубке был женским.
– Дженни? Это Рэчел. Послушай, у меня сегодня днем особый ритуал в пещерах. Мне нужно, чтобы ты тоже пришла.
Но Дженнифер не хотелось идти ни на какой ритуал.
– Я даже не знаю, Рэчел. У меня другие планы после работы.
– Дженнифер, это самый важный ритуал, и мне позарез необходимо твое участие. Когда ты освободишься?
– В два, но сначала мне нужно заехать домой и переодеться.
– Не стоит. Приходи как есть – это очень, очень важно.
– Но я...
– Прошу тебя, Дженни. Это займет всего пять минут.
Дженнифер никогда не слышала в голосе Рэчел такой алмазной твердости. Может, действительно что-то важное?
– Ладно. Наверное, сумею вырваться. Кому-нибудь еще нужно позвонить?
– Нет, я сама. Приезжай к пещерам, как только освободишься.
– Хорошо.
– И вот еще что, Дженни... – Голос Рэчел понизился на целую октаву. – Никому не говори, куда едешь. – Она повесила трубку.
Дженнифер быстро набрала свой домашний номер и напоролась на автоответчик.
– Трэвис, если ты там, сними трубку. – Она подождала. Наверное, еще спит. – Я немного задержусь. Вернусь чуть позже. – Она чуть не ляпнула “Я люблю тебя”, но решила, что лучше не стоит. Эту мысль она вообще постаралась выкинуть из головы. – Пока, – сказала Дженни и повесила трубку.
Теперь главное – держаться подальше от Роберта, пока она не придумает способ, как понадежнее расправиться с его мечтами о воссоединении. Вернувшись в зал, Дженни вдруг поняла, что вся ее радость бесследно испарилась. И теперь она чувствовала одну лишь усталость.
Учитывая, что она выпила две бутылки вина, съела тяжелый итальянский ужин, а вдогонку – содержимое холодильника, и всю ночь занималась любовью, ей следовало чувствовать себя усталой, но усталости не было и в помине. Напротив, ее переполняли веселье и энергия, а настроение лишь весьма приблизительно можно было назвать приподнятым. Стоило Дженни вспомнить прошедшую ночь, и по лицу ее расплывалась довольная ухмылка, а по спине бежали мурашки. Меня должна грызть совесть, одергивала она себя. Строго говоря, я по-прежнему замужняя женщина. Строго говоря, я закрутила романчик на стороне. Но мышление Дженни никогда не отличалось чрезмерной строгостью. Она не ощущала себя виноватой – она была счастлива, и ей хотелось повторить все снова.
Едва появившись на работе, она начала считать часы до окончания обеденной смены. Через час, за который она вся извелась, повар сообщил, что ее зовут к телефону.
Дженни быстро плеснула посетителю добавку кофе и поспешила в кабинет. Если это Роберт, она сделает вид, что ничего не случилось. Она вовсе ни в кого не влюблена, как он подозревает. Она... неважно. Она не обязана ни перед кем отчитываться. А если это Трэвис – Дженни отчаянно надеялась, что это именно Трэвис.
Но голос в трубке был женским.
– Дженни? Это Рэчел. Послушай, у меня сегодня днем особый ритуал в пещерах. Мне нужно, чтобы ты тоже пришла.
Но Дженнифер не хотелось идти ни на какой ритуал.
– Я даже не знаю, Рэчел. У меня другие планы после работы.
– Дженнифер, это самый важный ритуал, и мне позарез необходимо твое участие. Когда ты освободишься?
– В два, но сначала мне нужно заехать домой и переодеться.
– Не стоит. Приходи как есть – это очень, очень важно.
– Но я...
– Прошу тебя, Дженни. Это займет всего пять минут.
Дженнифер никогда не слышала в голосе Рэчел такой алмазной твердости. Может, действительно что-то важное?
– Ладно. Наверное, сумею вырваться. Кому-нибудь еще нужно позвонить?
– Нет, я сама. Приезжай к пещерам, как только освободишься.
– Хорошо.
– И вот еще что, Дженни... – Голос Рэчел понизился на целую октаву. – Никому не говори, куда едешь. – Она повесила трубку.
Дженнифер быстро набрала свой домашний номер и напоролась на автоответчик.
– Трэвис, если ты там, сними трубку. – Она подождала. Наверное, еще спит. – Я немного задержусь. Вернусь чуть позже. – Она чуть не ляпнула “Я люблю тебя”, но решила, что лучше не стоит. Эту мысль она вообще постаралась выкинуть из головы. – Пока, – сказала Дженни и повесила трубку.
Теперь главное – держаться подальше от Роберта, пока она не придумает способ, как понадежнее расправиться с его мечтами о воссоединении. Вернувшись в зал, Дженни вдруг поняла, что вся ее радость бесследно испарилась. И теперь она чувствовала одну лишь усталость.
31
Хорошие парни
Август Рассол, Трэвис и Джан Ген Джан втроем втиснулись на переднее сиденье пикапа. Подъезжая к дому Эффрома и Аманды, они заметили на дорожке бежевый “додж”.
– Вы не знаете, на какой машине они ездят? – спросил Трэвис.
Рассол сбросил скорость.
– Кажется, на старом “форде”.
– Не тормозите. Поехали дальше, – сказал Трэвис.
– Чего ради?
– Готов спорить на что угодно, “додж” – полицейский. Видите, сзади торчит антенна?
– И что? Ты же не совершил ничего противозаконного. – Рассолу хотелось поскорее покончить со всем этим и хорошенько выспаться.
– Едем дальше. Мне не хочется отвечать на бесконечные вопросы. Мы не знаем, чем тут занимался Цап. Вернемся позже, когда полиция уедет.
– Он дело говорит, Август Рассол, – подал голос джинн.
– Ладно. – Рассол нажал на газ, и грузовичок промчался мимо дома.
Через несколько минут они сидели у Дженни на кухне и слушали записи на автоответчике. В дом они вошли через заднюю дверь, чтобы не вляпаться в горелую муку во дворе.
– Так, – сказал Трэвис, перематывая кассету. – По крайней мере, у нас есть немного времени перед тем, как объяснить все это Дженни.
– Ты думаешь, Цап вернется сюда? – спросил Рассол.
– Надеюсь.
– А ты можешь напрячь всю свою силу воли и вернуть его сюда – пока мы не выясним, действительно ли подсвечники до сих пор у Аманды.
– Я пробовал. Но я не больше вашего понимаю, как это действует.
– Ладно, мне нужно выпить, – сказал Рассол. – В доме что-нибудь найдется?
– Сомневаюсь. Дженни говорила, что не держит ничего из-за мужа. А все вино она выпила вчера вечером.
– Даже кулинарный шерри сгодится. – Рассол чувствовал себя опустившимся пьянчугой.
Трэвис полез в буфет.
– Если изыщешь небольшое количество соли, буду тебе очень признателен, – сказал джинн.
Трэвис отыскал пакет с солью среди специй и протянул джинну. И тут зазвонил телефон.
Все замерли, прислушиваясь к записанному приветствию Дженни. После гудка наступила пауза, потом женский голос произнес:
– Трэвис, сними трубку. – Это была не Дженни.
Трэвис посмотрел на Рассола:
– Никто не знает, что я здесь.
– Теперь знают. Ответь.
Трэвис снял трубку, и автоответчик щелкнул.
– Трэвис слушает.
Рассол заметил, как от лица демоновода отливает краска.
– С ней все в порядке? – спросил Трэвис. – Дайте мне с ней поговорить. Кто вы? Вы вообще знаете, во что ввязались?
Рассол даже представить себе не мог, о чем идет речь.
Неожиданно Трэвис завопил в трубку:
– Он не Дух Земли – это демон! Господи, ну почему вы такая дура?
Потом послушал еще минуту, взглянул на Августа Рассола и прикрыл трубку рукой:
– Вы знаете какие-нибудь пещеры к северу от города?
– Да. Старая грибная ферма.
Трэвис сказал в трубку:
– Да, я смогу их найти. Буду там в четыре. – Потом тяжело опустился на табурет и уронил трубку на аппарат.
– Что случилось? – спросил Рассол.
Трэвис качал головой.
– Какая-то женщина взяла в заложники Дженнифер и Аманду с мужем. С ними Цап, подсвечники тоже у них. И вы были правы – там три заклинания.
– Не понимаю, – ответил Рассол. – Чего она хочет?
– Она считает, что Цап – некий добрый Дух Земли. И хочет завладеть его силой.
– Люди так невежественны, – вздохнул джинн.
– Но чего она хочет от тебя? Ведь и подсвечники, и заклинания уже у нее.
– Заклинания написаны по-гречески. И они с Цапом хотят, чтобы я перевел их на английский. Иначе они убьют Дженни.
– Пускай, – сказал джинн. – Быть может, тебе удастся вернуть власть над демоном, как только женщина умрет.
– Да они уже это предусмотрели, глупый гоблин! – взорвался Трэвис. – Если я не появлюсь там в четыре, они убьют Дженни и уничтожат заклинание. И тогда никто и никогда не сможет отправить Цапа в ад.
Август Рассол посмотрел на часы:
– На разработку плана у нас есть ровно полтора часа.
– Давайте же удалимся в салун и рассмотрим все варианты, – предложил джинн.
– Вы не знаете, на какой машине они ездят? – спросил Трэвис.
Рассол сбросил скорость.
– Кажется, на старом “форде”.
– Не тормозите. Поехали дальше, – сказал Трэвис.
– Чего ради?
– Готов спорить на что угодно, “додж” – полицейский. Видите, сзади торчит антенна?
– И что? Ты же не совершил ничего противозаконного. – Рассолу хотелось поскорее покончить со всем этим и хорошенько выспаться.
– Едем дальше. Мне не хочется отвечать на бесконечные вопросы. Мы не знаем, чем тут занимался Цап. Вернемся позже, когда полиция уедет.
– Он дело говорит, Август Рассол, – подал голос джинн.
– Ладно. – Рассол нажал на газ, и грузовичок промчался мимо дома.
Через несколько минут они сидели у Дженни на кухне и слушали записи на автоответчике. В дом они вошли через заднюю дверь, чтобы не вляпаться в горелую муку во дворе.
– Так, – сказал Трэвис, перематывая кассету. – По крайней мере, у нас есть немного времени перед тем, как объяснить все это Дженни.
– Ты думаешь, Цап вернется сюда? – спросил Рассол.
– Надеюсь.
– А ты можешь напрячь всю свою силу воли и вернуть его сюда – пока мы не выясним, действительно ли подсвечники до сих пор у Аманды.
– Я пробовал. Но я не больше вашего понимаю, как это действует.
– Ладно, мне нужно выпить, – сказал Рассол. – В доме что-нибудь найдется?
– Сомневаюсь. Дженни говорила, что не держит ничего из-за мужа. А все вино она выпила вчера вечером.
– Даже кулинарный шерри сгодится. – Рассол чувствовал себя опустившимся пьянчугой.
Трэвис полез в буфет.
– Если изыщешь небольшое количество соли, буду тебе очень признателен, – сказал джинн.
Трэвис отыскал пакет с солью среди специй и протянул джинну. И тут зазвонил телефон.
Все замерли, прислушиваясь к записанному приветствию Дженни. После гудка наступила пауза, потом женский голос произнес:
– Трэвис, сними трубку. – Это была не Дженни.
Трэвис посмотрел на Рассола:
– Никто не знает, что я здесь.
– Теперь знают. Ответь.
Трэвис снял трубку, и автоответчик щелкнул.
– Трэвис слушает.
Рассол заметил, как от лица демоновода отливает краска.
– С ней все в порядке? – спросил Трэвис. – Дайте мне с ней поговорить. Кто вы? Вы вообще знаете, во что ввязались?
Рассол даже представить себе не мог, о чем идет речь.
Неожиданно Трэвис завопил в трубку:
– Он не Дух Земли – это демон! Господи, ну почему вы такая дура?
Потом послушал еще минуту, взглянул на Августа Рассола и прикрыл трубку рукой:
– Вы знаете какие-нибудь пещеры к северу от города?
– Да. Старая грибная ферма.
Трэвис сказал в трубку:
– Да, я смогу их найти. Буду там в четыре. – Потом тяжело опустился на табурет и уронил трубку на аппарат.
– Что случилось? – спросил Рассол.
Трэвис качал головой.
– Какая-то женщина взяла в заложники Дженнифер и Аманду с мужем. С ними Цап, подсвечники тоже у них. И вы были правы – там три заклинания.
– Не понимаю, – ответил Рассол. – Чего она хочет?
– Она считает, что Цап – некий добрый Дух Земли. И хочет завладеть его силой.
– Люди так невежественны, – вздохнул джинн.
– Но чего она хочет от тебя? Ведь и подсвечники, и заклинания уже у нее.
– Заклинания написаны по-гречески. И они с Цапом хотят, чтобы я перевел их на английский. Иначе они убьют Дженни.
– Пускай, – сказал джинн. – Быть может, тебе удастся вернуть власть над демоном, как только женщина умрет.
– Да они уже это предусмотрели, глупый гоблин! – взорвался Трэвис. – Если я не появлюсь там в четыре, они убьют Дженни и уничтожат заклинание. И тогда никто и никогда не сможет отправить Цапа в ад.
Август Рассол посмотрел на часы:
– На разработку плана у нас есть ровно полтора часа.
– Давайте же удалимся в салун и рассмотрим все варианты, – предложил джинн.
32
“Пена дна”
Август Рассол вошел в “Пену дна” первым, Трэвис – за ним. Сзади шаркал Джан Ген Джан. Салун был почти пуст, только у стойки сидел Роберт, да за столиком в темном дальнем углу кто-то еще. За стойкой царила Мэвис. Они вошли, и Роберт обернулся, увидел Трэвиса, соскочил с табурета и, сжав кулаки ринулся навстречу.
– Ах ты похотливый урод!
Роберт успел сделать лишь четыре шага. Август Рассол выбросил вперед огромную ручищу и попал ему точно в лоб. В воздухе мелькнули теннисные тапочки – Роберт на собственной шкуре испытал, что такое третий закон Ньютона. В следующий миг он он бездыханно распростерся на полу.
– Кто это? – удивился Трэвис.
– Муж Дженни, – ответил Рассол, склоняясь над Робертом, чтобы проверить, не торчат ли у бедняги из шеи переломанные позвонки. – С ним все нормально.
– Может, пойдем куда-нибудь в другое место?
– Нет времени, – отмахнулся Рассол. – Кроме того, он может нам пригодиться.
Мэвис Сэнд, взгромоздившись на пластиковый ящик из-под молока, перегнулась через стойку.
– Хороший удар, Асбест, – сказала она. – Ох, и нравятся мне мужчины, умеющие себя вести.
Рассол проигнорировал комплимент.
– У тебя соль ароматическая есть?
Мэвис сползла с ящика, пошарила под стойкой и извлекла галлонный пузырь нашатыря.
– Хватит? – Она повернулась к Трэвису и джинну: – Вам чего-нибудь налить, мальчики?
Джинн шагнул к стойке:
– Не мог бы я обеспокоить вас, испросив небольшое количество...
– “Соленого пса” и разливного, пожалуйста, – перебил его Трэвис.
Рассол подхватил Роберта под мышки и подтащил к столику. Усадив тело на стул, он взял со стойки бутыль нашатыря и помахал горлышком у Роберта перед носом. Фотограф пришел в себя, и его чуть не вырвало.
– Принеси мальчонке пива, Мэвис, – распорядился Рассол.
– Он у нас сегодня не пьет. Я ему с самого полудня только “кока-колу” наливаю.
– Тогда “кока-колу”.
Трэвис с джинном взяли стаканы и подсели к столику. Роберт озирался так, точно столкнулся с реальностью впервые в жизни. На лбу его наливалась огромная шишка. Он потер ее и поморщился.
– Чем это в меня попало?
– Мной, – ответил Рассол. – Роберт, я знаю, что ты сердишься на Трэвиса, но злость сейчас надо придержать. У Дженни неприятности.
Роберт хотел было возмутиться, но Рассол поднял руку, и он умолк.
– Раз в жизни, Роберт, сделай хоть что-нибудь правильное. Выслушай.
Краткое изложение истории Цапа заняло у Рассола пятнадцать минут. Рассказ прерывал только визг слухового аппарата Мэвис, который она выкрутила на максимальную громкость, чтобы комфортнее было подслушивать. Замолчав, Рассол выпил пиво и заказал кувшин.
– Ну? – спросил он.
– Гас, ты самый здравый человек, которого я знаю, – ответил Роберт. – И я верю, что Дженни в беде, но я не верю, что этот человек – джинн. В демонов я тоже не верю.
– Я видел демона, – раздался голос из темного угла. Фигура, сидевшая там, поднялась и направилась к ним.
Все повернули головы: из тьмы приближался изрядно помятый Говард Филлипс. Он был пьян.
– Я видел демона вчера ночью у собственного дома. Мне показалось, что это одно из тех существ, что прислуживают Древним.
– Говард, что, к чертовой матери, вы мелете? – спросил Роберт.
– Не важно. Важно то, что эти люди говорят правду.
– И что теперь? – спросил Роберт. – Что нам теперь делать?
Говард вытащил из жилетного кармана часы на цепочке.
– У вас ровно час на то, чтобы выработать план действий. Если я могу быть вам полезным...
– Сядь, Говард, пока не упал, – посоветовал Рассол. – Давайте разберемся. Мне кажется, всем уже ясно, что демон неуязвим.
– Верно, – согласился Трэвис.
– Следовательно, – продолжал Рассол, – единственный способ остановить демона и его новую хозяйку – изъять заклинание из второго подсвечника. Письмена либо отправят Цапа обратно в преисподнюю, либо дадут больше силы Джан Ген Джану.
– А почему не напасть на них и не забрать заклинание, а Трэвис их тем временем отвлечет? – спросил Роберт.
Трэвис покачал головой:
– Цап расправится с Дженни и Эллиотами, не успеем мы и близко подойти. Даже если мы получим заклинание, его нужно будет перевести. На это уйдет время. Я уже много лет ничего не читал по-гречески. Цап прикончит вас всех, а потом просто найдет себе другого переводчика.
– Вот еще что, Роберт, – добавил Рассол. – Мы не сказали тебе, что в нормальном состоянии Цап невидим для всех, кроме Трэвиса.
– Я бегло читаю по-древнегречески, – вдруг произнес Говард. Все посмотрели на него.
– Нет, – ответил Рассол. – Они ждут, что Трэвис будет один. От входа в пещеру до ближайшего укрытия – по меньшей мере пятьдесят ярдов. Как только Говард выйдет наружу, все будет кончено.
– А может, и следует со всем этим покончить? – задумчиво спросил Трэвис.
– Нет. Секундочку, – произнес Роберт. Из кармана Говарда он вытащил ручку и принялся писать на салфетке какие-то цифры. – Вы говорите, что ближайшее прикрытие – в пятидесяти ярдах от пещеры, так? – Рассол кивнул. Роберт что-то царапал на салфетке. – Хорошо. Трэвис, насколько крупный шрифт в этих заклинаниях?
– Какая разница?
– Разница есть, – настаивал Роберт. – Так насколько?
– Откуда я знаю? Все это было так давно. Написано там все от руки, а свиток довольно длинный. Буквы, наверное, – полдюйма высотой.
Роберт яростно царапал салфетку, потом бросил ручку.
– Если ты вытащишь свитки из пещеры и повернешь их заклинанием к нам – ну, например, скажешь, что тебе требуется больше света, – я пристрою на штативе телеобъектив, и Говард по-быстрому переведет.
– Думаю, они не дадут мне свиток надолго. Говард просто не успеет все перевести. Они что-нибудь заподозрят.
– Нет, ты не понимаешь. – Роберт подтолкнул салфетку к Трэвису. Вся она была исчеркана какими-то дробями и пропорциями.
Трэвис озадаченно посмотрел на листок.
– Что это значит?
– Если я подцеплю к своему “Никону” мыльницу “Поляроид”, а ты поднимешь свитки, то я их щелкну, и через тридцать секунд у Говарда будут моментальные снимки. Расчеты показывают, что на карточках шрифт должен отчетливо читаться. Мне нужно только время, чтобы навести резкость и поставить выдержку – секундное дело. – Роберт оглядел присутствующих.
Первым заговорил Говард Филлипс:
– Звучит возможным, хоть и чреватым непредвиденными обстоятельствами.
Август Рассол улыбнулся.
– А ты как думаешь, Гас? – спросил Роберт.
– Знаешь, я всегда считал тебя безнадежным случаем, но похоже, пора изменить мнение. Хотя Говард тоже прав – слишком много всяких “если”. Но может и получиться.
– Он по-прежнему безнадежный случай, – подал голос джинн. – Заклинание бессильно без серебряной Печати Соломона, а она – в одном из подсвечников.
– Все это бестолку, – вздохнул Трэвис.
– Нет, толк есть, – сказал Рассол. – Хотя это и трудно. Мы должны забрать у них подсвечники, пока они не смекнут про печать. Используем отвлекающий маневр.
– Снова хочешь взрывать муку? – испугался Джан Ген Джан.
– Нет. Приманкой на сей раз будешь ты. Если Цап ненавидит тебя так, как ты утверждаешь, он тут же кинется на тебя, а Трэвис схватит подсвечники и сбежит.
– Мне это не нравится, – сказал Трэвис. – Сначала нужно вывести оттуда Дженни и Эллиотов.
– Согласен, – поддержал его Роберт.
– У вас есть предложение лучше? – осведомился Рассол.
– Рэчел, конечно, – редкая сука, – задумчиво произнес Роберт, – но не думаю, что она хладнокровная убийца. Может, Трэвису удастся отослать из пещеры Дженни с подсвечниками – как условие того, что он переведет заклинание?
– Все равно остаются Эллиоты, – возразил Рассол. – А кроме этого, неизвестно, знает ли демон о печати. Мне кажется, отвлекающий маневр все-таки лучше. Как только Говард переведет заклинание, Джан Ген Джан выйдет из леса – и приступим.
– Но даже если у вас будет и печать, и заклинание, – сказал Говард, – слова-то все равно нужно прочесть до того, как демон нас всех прикончит.
– Точно, – согласился Трэвис. – И процесс должен пойти, как только Рэчел начнет читать слова, которые я переведу, иначе Цап поймет – что-то не так. Со своей стороны в переводе я блефовать не могу.
– А тебе и не придется, – сказал Рассол. – Просто не спеши.
– Секундочку. – Роберт вскочил с места и метнулся к стойке, за которой стояла Мэвис. – Мэвис, дай мне свой диктофон.
– Какой еще диктофон? – кокетливо спросила та.
– Не компостируй мне мозги! У тебя под стойкой диктофон с микрокассетой, чтобы ты могла подслушивать разговоры клиентов.
Мэвис неохотно извлекла из-под стойки машинку и вручила Роберту.
– Вот решение задачи, – сказал тот, возвращаясь к столу. – Сначала мы запишем заклинание сюда, а потом джинн выйдет из леса. Когда и если подсвечники окажутся у нас, прокрутим запись. У этой штуки есть двойная скорость – специально для секретарш.
Рассол посмотрел на Трэвиса:
– Получится?
– Здесь не больше риска, чем во всем остальном.
– Чей голос будем записывать? – спросил Роберт. – На ком ответственность?
– Это должен быть Август Рассол, – ответил джинн. – Он избран.
Роберт посмотрел на часы.
– Нам осталось полчаса, а я еще должен забрать аппаратуру из трейлера Сквозняка. Давайте встретимся у вывески “Сам-Собирай” через пятнадцать минут.
– Погоди – нужно все повторить еще раз, – подал голос Трэвис.
– Ах ты похотливый урод!
Роберт успел сделать лишь четыре шага. Август Рассол выбросил вперед огромную ручищу и попал ему точно в лоб. В воздухе мелькнули теннисные тапочки – Роберт на собственной шкуре испытал, что такое третий закон Ньютона. В следующий миг он он бездыханно распростерся на полу.
– Кто это? – удивился Трэвис.
– Муж Дженни, – ответил Рассол, склоняясь над Робертом, чтобы проверить, не торчат ли у бедняги из шеи переломанные позвонки. – С ним все нормально.
– Может, пойдем куда-нибудь в другое место?
– Нет времени, – отмахнулся Рассол. – Кроме того, он может нам пригодиться.
Мэвис Сэнд, взгромоздившись на пластиковый ящик из-под молока, перегнулась через стойку.
– Хороший удар, Асбест, – сказала она. – Ох, и нравятся мне мужчины, умеющие себя вести.
Рассол проигнорировал комплимент.
– У тебя соль ароматическая есть?
Мэвис сползла с ящика, пошарила под стойкой и извлекла галлонный пузырь нашатыря.
– Хватит? – Она повернулась к Трэвису и джинну: – Вам чего-нибудь налить, мальчики?
Джинн шагнул к стойке:
– Не мог бы я обеспокоить вас, испросив небольшое количество...
– “Соленого пса” и разливного, пожалуйста, – перебил его Трэвис.
Рассол подхватил Роберта под мышки и подтащил к столику. Усадив тело на стул, он взял со стойки бутыль нашатыря и помахал горлышком у Роберта перед носом. Фотограф пришел в себя, и его чуть не вырвало.
– Принеси мальчонке пива, Мэвис, – распорядился Рассол.
– Он у нас сегодня не пьет. Я ему с самого полудня только “кока-колу” наливаю.
– Тогда “кока-колу”.
Трэвис с джинном взяли стаканы и подсели к столику. Роберт озирался так, точно столкнулся с реальностью впервые в жизни. На лбу его наливалась огромная шишка. Он потер ее и поморщился.
– Чем это в меня попало?
– Мной, – ответил Рассол. – Роберт, я знаю, что ты сердишься на Трэвиса, но злость сейчас надо придержать. У Дженни неприятности.
Роберт хотел было возмутиться, но Рассол поднял руку, и он умолк.
– Раз в жизни, Роберт, сделай хоть что-нибудь правильное. Выслушай.
Краткое изложение истории Цапа заняло у Рассола пятнадцать минут. Рассказ прерывал только визг слухового аппарата Мэвис, который она выкрутила на максимальную громкость, чтобы комфортнее было подслушивать. Замолчав, Рассол выпил пиво и заказал кувшин.
– Ну? – спросил он.
– Гас, ты самый здравый человек, которого я знаю, – ответил Роберт. – И я верю, что Дженни в беде, но я не верю, что этот человек – джинн. В демонов я тоже не верю.
– Я видел демона, – раздался голос из темного угла. Фигура, сидевшая там, поднялась и направилась к ним.
Все повернули головы: из тьмы приближался изрядно помятый Говард Филлипс. Он был пьян.
– Я видел демона вчера ночью у собственного дома. Мне показалось, что это одно из тех существ, что прислуживают Древним.
– Говард, что, к чертовой матери, вы мелете? – спросил Роберт.
– Не важно. Важно то, что эти люди говорят правду.
– И что теперь? – спросил Роберт. – Что нам теперь делать?
Говард вытащил из жилетного кармана часы на цепочке.
– У вас ровно час на то, чтобы выработать план действий. Если я могу быть вам полезным...
– Сядь, Говард, пока не упал, – посоветовал Рассол. – Давайте разберемся. Мне кажется, всем уже ясно, что демон неуязвим.
– Верно, – согласился Трэвис.
– Следовательно, – продолжал Рассол, – единственный способ остановить демона и его новую хозяйку – изъять заклинание из второго подсвечника. Письмена либо отправят Цапа обратно в преисподнюю, либо дадут больше силы Джан Ген Джану.
– А почему не напасть на них и не забрать заклинание, а Трэвис их тем временем отвлечет? – спросил Роберт.
Трэвис покачал головой:
– Цап расправится с Дженни и Эллиотами, не успеем мы и близко подойти. Даже если мы получим заклинание, его нужно будет перевести. На это уйдет время. Я уже много лет ничего не читал по-гречески. Цап прикончит вас всех, а потом просто найдет себе другого переводчика.
– Вот еще что, Роберт, – добавил Рассол. – Мы не сказали тебе, что в нормальном состоянии Цап невидим для всех, кроме Трэвиса.
– Я бегло читаю по-древнегречески, – вдруг произнес Говард. Все посмотрели на него.
– Нет, – ответил Рассол. – Они ждут, что Трэвис будет один. От входа в пещеру до ближайшего укрытия – по меньшей мере пятьдесят ярдов. Как только Говард выйдет наружу, все будет кончено.
– А может, и следует со всем этим покончить? – задумчиво спросил Трэвис.
– Нет. Секундочку, – произнес Роберт. Из кармана Говарда он вытащил ручку и принялся писать на салфетке какие-то цифры. – Вы говорите, что ближайшее прикрытие – в пятидесяти ярдах от пещеры, так? – Рассол кивнул. Роберт что-то царапал на салфетке. – Хорошо. Трэвис, насколько крупный шрифт в этих заклинаниях?
– Какая разница?
– Разница есть, – настаивал Роберт. – Так насколько?
– Откуда я знаю? Все это было так давно. Написано там все от руки, а свиток довольно длинный. Буквы, наверное, – полдюйма высотой.
Роберт яростно царапал салфетку, потом бросил ручку.
– Если ты вытащишь свитки из пещеры и повернешь их заклинанием к нам – ну, например, скажешь, что тебе требуется больше света, – я пристрою на штативе телеобъектив, и Говард по-быстрому переведет.
– Думаю, они не дадут мне свиток надолго. Говард просто не успеет все перевести. Они что-нибудь заподозрят.
– Нет, ты не понимаешь. – Роберт подтолкнул салфетку к Трэвису. Вся она была исчеркана какими-то дробями и пропорциями.
Трэвис озадаченно посмотрел на листок.
– Что это значит?
– Если я подцеплю к своему “Никону” мыльницу “Поляроид”, а ты поднимешь свитки, то я их щелкну, и через тридцать секунд у Говарда будут моментальные снимки. Расчеты показывают, что на карточках шрифт должен отчетливо читаться. Мне нужно только время, чтобы навести резкость и поставить выдержку – секундное дело. – Роберт оглядел присутствующих.
Первым заговорил Говард Филлипс:
– Звучит возможным, хоть и чреватым непредвиденными обстоятельствами.
Август Рассол улыбнулся.
– А ты как думаешь, Гас? – спросил Роберт.
– Знаешь, я всегда считал тебя безнадежным случаем, но похоже, пора изменить мнение. Хотя Говард тоже прав – слишком много всяких “если”. Но может и получиться.
– Он по-прежнему безнадежный случай, – подал голос джинн. – Заклинание бессильно без серебряной Печати Соломона, а она – в одном из подсвечников.
– Все это бестолку, – вздохнул Трэвис.
– Нет, толк есть, – сказал Рассол. – Хотя это и трудно. Мы должны забрать у них подсвечники, пока они не смекнут про печать. Используем отвлекающий маневр.
– Снова хочешь взрывать муку? – испугался Джан Ген Джан.
– Нет. Приманкой на сей раз будешь ты. Если Цап ненавидит тебя так, как ты утверждаешь, он тут же кинется на тебя, а Трэвис схватит подсвечники и сбежит.
– Мне это не нравится, – сказал Трэвис. – Сначала нужно вывести оттуда Дженни и Эллиотов.
– Согласен, – поддержал его Роберт.
– У вас есть предложение лучше? – осведомился Рассол.
– Рэчел, конечно, – редкая сука, – задумчиво произнес Роберт, – но не думаю, что она хладнокровная убийца. Может, Трэвису удастся отослать из пещеры Дженни с подсвечниками – как условие того, что он переведет заклинание?
– Все равно остаются Эллиоты, – возразил Рассол. – А кроме этого, неизвестно, знает ли демон о печати. Мне кажется, отвлекающий маневр все-таки лучше. Как только Говард переведет заклинание, Джан Ген Джан выйдет из леса – и приступим.
– Но даже если у вас будет и печать, и заклинание, – сказал Говард, – слова-то все равно нужно прочесть до того, как демон нас всех прикончит.
– Точно, – согласился Трэвис. – И процесс должен пойти, как только Рэчел начнет читать слова, которые я переведу, иначе Цап поймет – что-то не так. Со своей стороны в переводе я блефовать не могу.
– А тебе и не придется, – сказал Рассол. – Просто не спеши.
– Секундочку. – Роберт вскочил с места и метнулся к стойке, за которой стояла Мэвис. – Мэвис, дай мне свой диктофон.
– Какой еще диктофон? – кокетливо спросила та.
– Не компостируй мне мозги! У тебя под стойкой диктофон с микрокассетой, чтобы ты могла подслушивать разговоры клиентов.
Мэвис неохотно извлекла из-под стойки машинку и вручила Роберту.
– Вот решение задачи, – сказал тот, возвращаясь к столу. – Сначала мы запишем заклинание сюда, а потом джинн выйдет из леса. Когда и если подсвечники окажутся у нас, прокрутим запись. У этой штуки есть двойная скорость – специально для секретарш.
Рассол посмотрел на Трэвиса:
– Получится?
– Здесь не больше риска, чем во всем остальном.
– Чей голос будем записывать? – спросил Роберт. – На ком ответственность?
– Это должен быть Август Рассол, – ответил джинн. – Он избран.
Роберт посмотрел на часы.
– Нам осталось полчаса, а я еще должен забрать аппаратуру из трейлера Сквозняка. Давайте встретимся у вывески “Сам-Собирай” через пятнадцать минут.
– Погоди – нужно все повторить еще раз, – подал голос Трэвис.