Через пятнадцать минут мы приехали в "Секле Ракетт" – оазис в самом центре душного города. Двери черного дерева, отделанные бронзой, выделявшиеся на фоне высокой белой стены, вели в сад с аккуратными газонами и кустами, подстриженными в форме параллелепипедов. Шерн проводил меня по лестнице в большое здание колониального стиля, где мы переоделись. Сидя у бассейна, мы заказали перно с водой и беседовали по-французски, используя английский только в технических целях. Мы купались и загорали.
   – Может, сыграем партию в теннис перед ленчем? – предложил он.
   – О'кей, если у тебя найдется лишняя ракетка.
   Он сходил в раздевалку, принес две ракетки, и мы пошли к кортам. Тут Шерн неожиданно вздрогнул и уставился на один из кортов, где шла игра смешанных пар. Обе девушки были весьма привлекательными, особенно – блондинка с длинными волосами. Но внимание майора сосредоточилось на ее партнере.
   – Это же ковбой! – воскликнул Шерн. В голосе его прозвучали нотки изумления. Он имел в виду смуглого, хорошо сложенного мужчину в сетчатой майке, который делал подачу.
   – Ковбой? – переспросил я.
   – Давай-ка присядем, – предложил он. Я последовал за ним к столику, стоявшему в тени ближайшего дерева.
   – Что это с тобой, Фриц? – спросил я, усаживаясь в плетеное кресло.
   Шерн некоторое время молчал, а потом повернулся ко мне и сказал несколько неуверенно:
   – Я говорил тебе, что все это засекречено. Ты ведь знал Беллмана. – Он бросил взгляд на корт и продолжал: – Вот тот жеребец, который только что выиграл подачу, как раз командовал батальоном ВК, который напал на нас во время последней операции. Именно он и убил Энди.
   – Но он же белый!
   – Видишь ли, все это строго секретно. Если это выплывет наружу – конец моей карьере и не избежать крупного международного скандала.
   – Ты можешь вполне довериться мне, Фриц. Так что там случилось?
   Шерн, не отрываясь, смотрел на теннисиста.
   – Мы называли его ковбоем. Он носил стенсоновскую шляпу, всегда ходил голым по пояс, на шее висел свисток. В "ливайсах" и ковбойских сапогах. Он, конечно, француз.
   – Значит, правду говорят, что у ВК есть французские советники.
   – Это не советники. Они руководят боевыми действиями. Они практичнее нас, – ехидно добавил Шерн.
   Я посмотрел в сторону корта.
   – Значит, именно этот парень убил Энди Беллмана?
   – Точно. Из 45-го калибра, прямо в голову. Я видел его в полевой бинокль, хотя и не знал, кто он такой. Да, точно, это ковбой. Другие подразделения рейнджеров и парашютистов тоже пострадали от него. Он вывел из строя не менее двух лучших рот, жестоко потрепав их, пристреливая раненых. Особенно нравилось ему убивать американцев.
   – Похоже, твой ковбой многого добился в поднятии боевого духа своего подразделения.
   – Да, в этом ему не откажешь. Мы только начали вырабатывать у так называемых элитных подразделений АРВ уверенность в себе и в нас, а он все это порушил к чертям собачьим. Наши подчиненные стали думать, что американские советники хуже, чем ковбой и другие лягушатники, сотрудничающие с коммунистами.
   – А на самом деле американские советники, конечно же, лучше всех? – задал я провокационный вопрос.
   Шерн свирепо посмотрел на меня.
   – Все зависит от того, кто отдает приказания на поле боя. Если бы я действительно командовал батальоном вьетнамских рейнджеров, которых сам обучал, то мы могли бы уничтожить любую боевую единицу ВК. Целый полк ВК. Но ты же знаешь, что такое – быть советником, ждать, пока твой напарник соизволит решить, стоит ли ему что-то принять из твоих советов и что именно, и лишь потом он начинает действовать.
   Шерн сидел в плавках, с полотенцем на шее и не отводил глаз от мужчины на теннисном корте.
   – Только из-за того, что проклятые лягушатники проиграли свою войну и их вышибли из богатейшей колонии, они не могут теперь позволить победить нам.
   У французов существует странное убеждение, что они могут вести дела с коммунистами. Если эти люди, – и тут он махнул рукой в сторону, как 6ы указывая на всех французских колонизаторов, ставших анахронизмом, – и Франция смогли уговорить Соединенные Штаты сесть за стол переговоров и нейтрализовать Южный Вьетнам, то теперь они думают, что комми позволят им контролировать их собственность здесь, вместо того, чтобы отдать права на нее вьетнамцам в соответствии с соглашениями, подписанными в Женеве, после того, как их разгромили под Дьен Бьен Фу.
   Шерн передернул плечами.
   – А поскольку наши руки в этой войне связаны, то мы кончим так же, как французы. Но, на мой взгляд, французы подлы, нечестны, отличаются жадностью, злобой...
   – Что-то чудится германское в твоих словах, – не удержался я.
   – Что бы там ни было, этот подонок убил Энди. Теперь, когда я знаю, кто он, ему не уйти от расплаты!
   – Хотел бы я на это посмотреть.
   Теннисный матч закончился, ковбой и его очаровательная партнерша победили с большим преимуществом. Они немножко поболтали с соперниками у сетки и затем направились в нашу сторону, чтобы занять соседний столик в тени. Рядом с ними тут же оказался официант-вьетнамец, принял заказ и ушел.
   – Французы здесь пользуются преимуществом, – сказал Шерн по-английски, когда официант подошел к соседнему столику с заказом. Затем обратился к официанту на плохом, но понятном французском:
   – Я пытаюсь сделать настоящих бойцов из ваших вьетнамских рейнджеров, а когда прихожу сюда, чтобы отдохнуть, меня не желают обслуживать.
   Официант мог ответить, что был очень внимателен ко всем просьбам американского офицера запоследние полтора часа. Он мог бы обратить внимание на то, что французский нового посетителя неожиданно ухудшился. Однако он не сделал этого и с каменным лицом принял заказ на еще две порции пива Бамуиба.
   Француз за соседним столиком слушал очень внимательно и даже повернулся, чтобы взглянуть на Шерна. Шерн обратился ко мне, на этот раз по-английски.
   – Мне иногда кажется, что нам, американцам, не очень-то рады в этом клубе. Я уже два месяца хожу сюда, и никто не заговорил со мной, кроме других американцев.
   Потом он повторил ту же фразу на французском и опять достаточно громко. Я согласился тоже по-французски.
   Шерн добился своего. Француз за соседним столиком откашлялся и на чистом французском сказал:
   – Пардон, месье. Я случайно услышал то, что вы сказали. Разрешите представиться и уверить вас, что мы лично счастливы видеть вас и других американцев в нашем клубе.
   Шерн повернулся в кресле, чтобы посмотреть на улыбающегося француза.
   – Благодарю вас, месье. Вы первый из членов клуба сочли возможным познакомиться со мной. Я – майор Фриц Шерн.
   – Анри Гийо, – назвал себя француз и сделал вежливый жест в сторону прелестной загорелой блондинки. – Позвольте представить вам мадемуазель Денизу Лефевр.
   Шерн встал и поклонился.
   – Рад познакомиться, мадемуазель, – сказал он очень любезно. Вдоволь насладившись зрелищем очаровательной девушки, чьи теннисные шорты и майка подчеркивали достоинства ее фигуры, он представил меня.
   – Очень приятно, – сказал я, вставая и слегка кланяясь.
   – Майор, – сказал Гийо, – не откажите в любезности присоединиться к нам.
   – Вы очень добры, но боюсь, что мы помешаем вашей беседе.
   – Вовсе нет, месье. – Девушка взглянула на Шерна, глаза ее были широко раскрыты, и она улыбалась, заметив, как откровенно он разглядывал ее лицо и фигуру. – Мы будем очень огорчены, если вы откажетесь.
   Шерн не нуждался в дальнейших уговорах. Пародируя представление о том, как должен вести себя американский солдат с очаровательной девушкой, он взял свой стул и поставил его рядом со стулом мадемуазель Лефевр, оказавшись между ней и Гийо. Я поставил свой стул к другому концу столика.
   – Вы здесь в отпуске? – спросил Гийо Шерна по-французски. – Или находитесь постоянно?
   – Мой офис находится здесь, в Сайгоне, но настоящая работа – на фронте.
   Сильный американский акцент Шерна вызвал легкую улыбку у мадемуазель Лефевр.
   – Но у вас наверняка очень интересная служба, – сказала она, пытаясь разговорить Шерна.
   Как девушку, так и Гийо, казалось, очень интересовала миссия американцев во Вьетнаме. Гийо даже рискнул спросить:
   – Мы не смогли победить здесь, но вы, американцы, наверное, окажетесь удачливыми?
   – Мы не воюем, Гийо, – быстро ответил Шерн. – Мы просто даем советы вьетнамцам, как лучше воевать. Это не американская война.
   – Это американская война, – твердо заявил Гийо. И затем продолжал, искренне и с некоторой горечью: – Мы могли бы победить в 1954, а вместо этого потерпели поражение. Наши солдаты и генералы оказались не готовы к этой войне. Руководители нашей военной академии отказывались признать, что эта война отличается от тех, которым их научили. Они мало что знали о тактике партизанских действий и не имели понятия о складе мышления боевика из джунглей. Поэтому к моменту, когда мы были разгромлены и потеряли Дьен Бьен Фу, двести тысяч французов были убиты или ранены. Я воевал здесь, поэтому знаю.
   Дениза протянула свою руку с золотистым загаром и накрыла ладонью ладонь Гийо.
   – Анри, прошу тебя, не надо расстраиваться.
   Она повернулась к Шерну и сказала:
   – Семья Анри была из первых, которые приехали сюда жить. У них была одна из крупнейших каучуковых плантаций в стране, и Анри сумел получить с нее почти максимум того, что она могла дать. А теперь мы вынуждены все продавать вьетнамцам, как вам известно.
   Шерн кивнул с сочувствием, но Анри все еще не мог отвлечься от своего монолога.
   – Я сказал, что американцы могут победить. – Он иронически рассмеялся. – Да, но вы тоже совершаете те же ошибки. И вдобавок ко всему вы даже не можете контролировать воюющие подразделения. – Гийо подмигнул Шерну. – Эти ваши "прямые ноги", эти полковники и генералы тоже приведут вас к поражению.
   На Шерна слова француза произвели сильное впечатление. По иронии судьбы он слышал сейчас буквально свои собственные мысли из уст человека, которого собирался убить.
   – Я вижу, вы многое о нас знаете, Гийо, – французский язык Шерна вдруг зазвучал свободно и лишился акцента, так что я даже обеспокоился, что он выдаст себя. – Вам, оказывается, известно даже наименование солдат, которые не могут прыгать с парашютом.
   – Я сам был парашютистом, – гордо произнес Гийо. – Мой батальон сделал одну из последних попыток освободить Дьен Бьен Фу, но было уже поздно. Наши старомодные парижские генералы уже успели проиграть войну, и опытные офицеры вроде меня испытывали отвращение к командованию, которое не дало возможности повлиять на ход событий людям, умеющим воевать в местных условиях.
   Шерн, похоже, не на шутку углубился в дискуссию со смертельным врагом.
   – Если "ноги" будут вести дело по-своему, они вообще выгонят спецназ из Вьетнама, – сказал он.
   – Недоверие ко всему необычному, нестандартному, оригинальному всегда было присуще военному менталитету, – мрачно заметил Гийо.
   Француз настоял на том, чтобы заплатить за следующую порцию напитков; они с Шерном, казалось, были на пути к полному взаимопониманию.
   – Где находится ваша плантация? – спросил Шерн.
   – Это большая каучуковая плантация в провинции Тай Нинь.
   – Семья Анри владела во Вьетнаме многим, – сказала Дениза.
   Гийо улыбнулся, с любовью посмотрев на девушку:
   – Она приехала из Франции, чтобы жить здесь и выйти замуж. Ей так нравится эта страна и так нравятся владения моей семьи, что я иногда задаюсь вопросом, за кого она выходит замуж – за меня или за мое состояние.
   Шерн и я заметили большой бриллиант, сверкающий на безымянном пальце девушки.
   – Вьетнам прекрасен, – заметил я, – никогда не встречал в тропиках такого разнообразия пейзажа и климата.
   – О, я мечтаю остаться здесь навсегда, – горячо подхватила Дениза, хотя радостное выражение на ее лице слегка затуманилось, когда она перехватила взгляд Гийо. – Мы останемся здесь, Анри? Навсегда, правда? И будем ездить во Францию каждый год?
   Ее жених грустно усмехнулся:
   – Конечно, моя радость. Я уверен, что вьеты дадут мне работу на одной из плантаций, когда приберут наконец к рукам всю нашу собственность. Мы всегда сможем с тобой работать вместе. Вьеты так чудовищно богатеют, воруя у американцев, что вполне смогут нанять себе слуг-французов.
   Дениза покачала головой и откинулась в своем кресле. Гийо повернулся к Шерну.
   – Ну хватит с вас наших проблем. Мне очень интересно, как американцы готовят вьетов к сражению в этой войне. По-моему, вы говорили, что тренируете вьетнамских рейнджеров?
   – Я работаю в школе подготовки Дак Фанг, – объявил Шерн. – Мы выпустили несколько хороших классов. Я считаю, что мои рейнджеры при хорошем командовании победят лучшее подразделение, которое сможет выставить против них Вьетконг.
   Гийо рассеянно протянул руку к своему бокалу.
   – Вы когда-нибудь видели своих учеников в настоящем деле?
   – Время от времени мы направляем выпускной класс на практику, когда вправе предполагать, что коммунистов будет меньше, чем наших. К несчастью, две недели назад мы понесли серьезные потери, причем убит был один американец, а еще один – ранен.
   Акцент Шерна вернулся на свое место, и я с облегчением понял, что он вновь играет свою роль.
   – Вы наткнулись на нечто большее, чем предполагали увидеть? – предположил Гийо.
   – Именно так. У меня было триста человек и лучшие офицеры из командования лагеря. Мы хотели обнаружить не более роты ВК, а вышли на целый батальон. Мы, американцы, пытались помочь вьетнамским офицерам управлять людьми, но наши советы не возымели действия, а вот подразделением ВК кто-то управлял действительно мастерски. – Шерн помотал головой. – Не понимаю. ВК стреляли низко, они рассеялись вокруг нас, как группа боевых ветеранов. Разведка не давала нам сведений о хорошо вооруженном и полностью укомплектованном батальоне ВК в этом районе.
   Я перехватил взгляд Гийо: клянусь, в нем было самодовольство.
   – После этого поражения вы наверняка откажетесь от подобных рискованных тренировок?
   – Вьетнамские офицеры, руководители нашей школы, подумывают об этом. Типично вьетнамская реакция на поражение. Я посоветовал им сделать еще одну попытку, и они с неохотой согласились на еще одну операцию. К сожалению, новый класс меньше, чем предыдущий, да и ребята послабее. Небольшое сражение может их закалить.
   – Вы хотите послать их в то же самое место? – спросил Гийо, подняв брови в удивлении. – После того, что было?
   Шерн понимающе улыбнулся.
   – Я направлюсь с ними куда-нибудь и сделаю это на следующей неделе, а не через неделю, как следовало бы по нашему обычному расписанию, которое, я уверен, известно ВК. К тому времени, когда мы окажемся в джунглях, то есть через неделю после завтрашнего дня, ВК не успеет засечь нас.
   – Очень толково, – заметил Гийо.
   – Мы просто вспугнем кое-кого из ВК и не понесем потерь. Самое худшее, что может случиться с программой подготовки рейнджеров – еще одно поражение. Оно положит конец всем последующим полевым испытаниям в столкновении с реальным противником – а это наиболее важная часть нашего курса обучения.
   – Трудно работать с полковниками и генералами вьетов, не так ли?
   – Да, как правило. Иногда я думаю, стоит ли вообще игра свеч. Пусть сами все сделают, без нас.
   – Это точно, – подхватил Гийо. – Зачем вам, американцам, рисковать своими жизнями за двенадцать тысяч миль от дома, чтобы помочь людям, которые разворуют большую часть полученного от вас и которые сами боятся воевать за собственную страну?
   Мне было интересно, что ответит на это Шерн, тем более, что он сам думал точно так же, но сейчас об этом сказал его враг.
   Шерн несколько мгновений подумал.
   – Есть две причины, думаю, вы сможете понять обе из них. Во-первых, я профессиональный солдат и привык выполнять приказы. Во-вторых, я не хочу, чтобы мои дети воевали с коммунистами у себя дома.
   Гийо кивнул в знак согласия.
   – Хорошие ответы. – Он взглянул на часы, а потом посмотрел на Денизу. – Дорогая, у нас не так много времени, если мы хотим успеть.
   Затем он сказал, обращаясь к Шерну:
   – Очень приятно было познакомиться с вами, майор. Большую часть этой недели я пробуду в Сайгоне. Надеюсь увидеть вас еще раз. Я каждый день бываю здесь, в клубе, во время ленча. Ваш рассказ о подготовке вьетов буквально очаровал меня. Я сам пытался сделать из них парашютистов во время последней войны. Наверное, нам есть что рассказать друг другу.
   – Ваш опыт был бы для меня исключительно полезным, – подтвердил Шерн.
   Гийо и Дениза Лефевр встали. Мы с Шерном тоже встали и попрощались с новыми знакомыми.
   – Прелестная пара, – сказал Фриц, когда они ушли. – Жаль, что все так спуталось. Интересно, захочет ли она остаться во Вьетнаме, если ее жениха убьют.

Домой к Нанетте

   Бернард Арклин и я познакомились в первый раз после того, как произошли события, описанные мною прежде. Когда я впервые встретил его, он был костляв до изнеможения, вернувшись из горного Лаоса. Горечь глубокими складками залегла в уголках губ. Коротко подстриженные пшеничного цвета волосы, венчиком окружавшие плешь на макушке, были пронизаны сединой.
   В тот вечер, когда мы встретились в баре офицерского клуба на крыше Королевского Отеля в Сайгоне, Арклин отнесся ко мне с вполне понятным подозрением. Я был для него всего лишь гражданским, к тому же писателем.
   Наши знакомые сумели убедить Арклина, что, несмотря на этот мой недостаток, мне приходилось прыгать с парашютом и принимать участие в патрулировании и что таким образом я знал о войне не понаслышке. Так была заложена основа нашей дружбы. За последующие десять дней до своего отлета в США Берни Арклин поведал мне о своей жизни в горах в качестве партизанского вождя племени мяо – полуголых, приземистых, воинственных бойцов с гор.
   Официально Соединенные Штаты прекратили свое военное присутствие в Лаосе согласно Женевской декларации о нейтралитете, которая теоретически способствовала прекращению войны в октябре 1962 года. К счастью, несколько высокопоставленных чиновников госдепартамента прекрасно отдавали себе отчет, что коммунисты отнюдь не собираются следовать букве подписанного соглашения, а значит, прокоммунистическая партия Патет-Лао с помощью дядюшки Хо из Северного Вьетнама попытается взять реванш.
   Королевскую лаосскую армию раздирали политические противоречия, и она ничего не могла противопоставить целенаправленным усилиям коммунистов. По мнению руководства ЦРУ (тогда руководившего операциями спецподразделений в Лаосе), единственной силой, способной противостоять партии Патет-Лао и войскам Вьетконга, были племена мяо. Разительно отличаясь этнически от апатичных лаосцев, они готовы были самоотверженно сражаться за свою горную родину. При умелом руководстве и снабжении они вполне могли вести партизанскую войну против коммунистов.
   Среди офицеров спецподразделения, работавших с племенем мяо, выделялся майор Бернард Арклин. Работая в структуре ЦРУ, спецкоманда Арклина обучила большую группу племен мяо, которые в 1962 году, когда вьетконговцы с боями пробивались сквозь джунгли в Вьентьяну, изрядно пощипали коммунистов, в то время как королевские лаосские войска драпали во все лопатки.
   После официального вывода военных советников боссы ЦРУ сочли Бернарда Арклина подходящей кандидатурой для работы с племенами мяо на случай возможных провокаций со стороны коммунистов.
   К тому времени Арклин уже начал приобретать вкус к домашней жизни с женой и тремя детьми в Форт-Брэгге, когда получил предписание отправиться в Таиланд.
   Уже в Бангкоке Арклин почувствовал азарт от одной мысли, что ему предоставляется возможность вновь встретиться с племенами мяо в восточной части подступов к Равнине Кувшинов. На сей раз ему не придется носить форму, а одеваться так же, как и его подопечные: когда в комбинезоне или полевом обмундировании, когда и в набедренной повязке. Единственное разочарование: ни писать, ни получать письма он не мог. Для пущей секретности всю переписку с женой брал на себя его связник из ЦРУ. Получив целую кипу чистых листов с заготовленной подписью Арклина, он успешно будет шлепать их на машинке.
   В середине июня 1963 года маленький самолетик с Бернардом Арклином, мощным радиопередатчиком, медицинской аптечкой (Арклин владел второй профессией врача), оружием и боеприпасами на борту пересек границу Таиланда с Лаосом. Это было его третье путешествие. На сей раз ему предстояло остаться надолго.
   Не пробыв в Бангкоке и недели, он отправился в горы сначала на разведку с визитом к старому приятелю Пей Даню – предводителю племен мяо. Им даже удалось отыскать заброшенную грунтовую посадочную полосу, где полтора года назад Арклин со своей спецкомандой организовал тренировочный лагерь. Он летел на самолете У-10 без опознавательных знаков, одномоторной машине, предназначенной для перевозки тяжелых грузов и посадок на пересеченной местности.
   Покружив минут десять над деревушкой мяо на верхушке горы, самолет наконец приземлился. Арклин испытал разочарование. Когда-то аккуратный и ухоженный лагерь теперь превратился в заброшенное, наполовину заросшее джунглями поселение; мост до того обветшал, что, казалось, вот-вот рухнет от малейшего дуновения ветерка. Узнав знакомый тип самолета, обитатели деревушки высыпали на улицу, восторженно размахивая руками. Однако Арклину пришлось ждать не меньше часа, прежде чем первые мяо показались на другом конце посадочной площадки. Один за другим они осторожно выскальзывали из густых джунглей. На некоторых до сих пор были оборванные остатки полевой американской формы.
   У Арклина ком подкатил к горлу при виде того разношерстного арсенала оружия, которое они волокли. Большинство было вооружено руками, и только у некоторых он заметил самодельные ружья, стволы которых были высверлены вручную из обыкновенных железных прутьев. Когда Арклин и его спецкоманда получили приказ вернуться на базу, им стоило огромных трудов изъять все оружие, которое мяо успели оценить по достоинству – недаром он со своими помощниками столько возился с ними. По мнению Арклина, директива Центра была неверным шагом, и ему совсем не хотелось ее выполнять. Тем более, что предводители племен и знать ничего не хотели о политике Соединенных Штатов, Женевы, примирения и согласия. Они знали одно – американцы пришли, подарили оружие, помогли расправиться с коммунистами, а теперь американцы отбирали подаренное оружие. Что бы там боссы в Америке не говорили, они знали – стоит только американцам уйти, коммунисты найдут способ разделаться с ними.
   Поэтому добровольная сдача оружия стала возможной только благодаря тому авторитету, который Арклин завоевал среди племен. Наплевав на директивы, Арклин сквозь пальцы посмотрел на то, то его сержант оставил в деревне парочку автоматов с несколькими ящиками патронов.
   Из толпы местных жителей вперед выступил мужчина в менее потрепанном комбинезоне. Арклин сразу признал в нем Пей Даня. Они крест-накрест пожали друг другу руки по обычаю горных племен. Обменявшись приветствиями на языке мяо-яо, которым Арклин владел в совершенстве, Пей Дань тут же поинтересовался, не хотят ли американцы вернуться. Арклин ответил, что он один.
   – А оружие привез?
   В ответ на кивок Арклина Пей Дань разразился восторженным воплем и, повернувшись к своим сородичам, напевно прокричал, махнув над головой сучковатым луком:
   – Наш американский собрат привез нам оружие!
   Разношерстная толпа разразилась приветственными криками.
   – Войска Патет-Лао два раза атаковали нас, – доверительно сообщил Пей Дань среди всей этой суматохи. – Мы сумели отбить их только благодаря потерянным тобой автоматам. Но они наверняка скоро снова попытаются. – Его улыбка сменилась гримасой ненависти. – Однако твой большой босс в Америке представления не имеет о Патет-Лао и Вьетконге. Они лгут ему, говорят, что жаждут мира. И вы верите им! Приходишь ты и отбираешь подаренное оружие. Патет-Лао может прийти и убить бедных мяо.
   – Я опять к тебе на помощь, Пей Дань. Вели своим людям разгрузить самолет. Пилоту пора возвращаться за новым грузом.
   Пей Дань отдал команду, и мяо, побросав луки и самодельные ружья на землю, с радостными воплями бросились к самолету.
   – Ты мне головой отвечаешь за это оружие, Пей Дань, – строго заметил Арклин. – Я привезу еще одну партию, и мы возобновим наши тренировки. Тот старый сарай для оружия еще цел?
   Пей Дань отрицательно покачал головой.
   – Люди разобрали его для постройки своих домов.
   – Ну что ж, ладно. Но чтобы с этого момента у тебя здесь всегда были часовые.
   – Мы приглядим за посадочной площадкой, однако, – пообещал мяо. – Может, кусты срубить, чтобы было, как прежде?
   – Не стоит. Площадка и так пригодна для посадки. Еще не хватало, чтобы Патет-Лао пронюхал о моем визите. – Майор Арклин оглядел склон горы, которому вновь суждено было стать его домом. – Мне пора. Самолет и так слишком долго находится здесь. В следующий раз у тебя будет только пять минут на разгрузку. Пилот двигатель останавливать не будет, так что предупреди своих людей, пусть держатся подальше от пропеллера.