Страница:
На другом офорте видим квадратную средневековую башню, перестроенную в венецианское жилище. Белье сушится на ее просторной верхней лоджии. Тонкие колонки поддерживают примыкающий к стене готический навес, украшенный гербом. Два романтических персонажа в плащах и шляпах рассматривают неподалеку от дома античный саркофаг с изваянными гирляндами, и сзади так неожиданно возвышается на круглом постаменте конная фигура Гаттамелаты, сошедшая со своего монумента в Падуе. Видение замыкается полоской моря, где брезжат мачты и паруса. Можно было бы привести здесь ряд других вымыслов Каналетто, где точно в мгновенной ????????.?.????????????
1.403???????????????
1.404???????????????
1.405???????????????
ЭПИЛОГ
1.407
1.408
1.409
1.410
1.411
1.413
36
1.418
1.421
1.424
1.427
1.430
1.433
1.436
1.439
1.442
1.403???????????????
слиянности музыкальной вариации сочетаются стены, крыши, окна, террасы скромного венецианского жилища, руины и статуи античности, полукруглые мосты, перекинутые через пенистые потоки, горизонты лагуны и средневековые гробницы. Последний мотив кажется неожиданным для художника, работавшего около 1750 года. Между тем Каналетто держится его настойчиво. Мы глядим, стоя рядом с монументальной готической гробницей коленопреклоненного епископа, на какой-то фантастический город, опоясанный стеной с квадратными башнями. Угол сходной гробницы видим на другом прекраснейшем офорте мастера, согласившем в струении живых, нервных, изысканных офортных черт готическую Мадонну, фрагменты испещренных гротесками пилястров, великолепный ствол и кудрявящуюся листву черешневого дерева.
Над всем, что создала фантазия Каналетто, на поверхности невиданной этой страны гениальная игла его расстилала нежный зыблющийся шелк венецианского неба. Веронез и Тьеполо изображали краски неба, Каналетто сделал большее: он передал самую ткань его, жизнь его стихии, течение частиц его вместе с ветром входящих в наши легкие. И он умел сделать это ????????.?.????????????
Над всем, что создала фантазия Каналетто, на поверхности невиданной этой страны гениальная игла его расстилала нежный зыблющийся шелк венецианского неба. Веронез и Тьеполо изображали краски неба, Каналетто сделал большее: он передал самую ткань его, жизнь его стихии, течение частиц его вместе с ветром входящих в наши легкие. И он умел сделать это ????????.?.????????????
1.404???????????????
изумительно простыми средствами - еле приметными глазу меняющимися ритмами офортных линий, чередованием перерывов в них, изгибов, закруглений, пустот и нажимов. Поймем ли, как рождается круглое белое облако над городом, от которого видны лишь верхи башен и купола церквей, и как тают в эфире неба легкие облака над берегами "Toppe Мальгера"! Оценим ли достаточно разлитость дневного света в офорте с готической мадонной, предчувствие медленно собирающейся грозы в офорте с пирамидой и триумфальной аркой, плотное морское дыхание "Капо д'Истрия", вечерний просвет офорта с развалинами ворот, легкую светотень уставленной цветочными горшками террасы двух венецианок.
Художником неба, света, светлой стихии остается Каналетто во всех своих офортах, изображает ли он существовавшую в его дни Toppe Мальгера или ту "пьяцетту", которая носит почему-то имя "Капо д'Истрия" и которая создана из мотивов несуществующего уже более уголка на Риальто, по воле фантазии мастера открытого на лагуну и законченного руиной портика и античной статуей на круглой базе с римской гирляндой. Счастливы маленькие фигурки, бредущие по плитам этой очарованной ????????.?.????????????
Художником неба, света, светлой стихии остается Каналетто во всех своих офортах, изображает ли он существовавшую в его дни Toppe Мальгера или ту "пьяцетту", которая носит почему-то имя "Капо д'Истрия" и которая создана из мотивов несуществующего уже более уголка на Риальто, по воле фантазии мастера открытого на лагуну и законченного руиной портика и античной статуей на круглой базе с римской гирляндой. Счастливы маленькие фигурки, бредущие по плитам этой очарованной ????????.?.????????????
1.405???????????????
"пьяцетты", скрывающиеся в тени ее портиков, пьющие густой морской воздух офорта, вбирающие свет, который скользит по веками изъеденным камням колонн и из чистого серебра отливает фигуру античного оратора. Эти фигурки воображаемой "пьяцетты", все эти эфемерные маленькие существа, в одеждах действительности или романтики, населяющие офорты Каналетто, - гондольеры, отталкивающиеся от мелей Toppe Мальгера, солдаты, копошащиеся среди обломков "двойной аркады", странствующие торговцы перед Мальконтентой, нищий монах у капеллы с крестом - все эти обитатели неведомых городов и посетители небывалых остерий, глядящихся в неосуществленные природой пейзажи, - все они, новые саламандры венецианской стихии, более чистой, чем небесный огонь, более зыбкой, чем земные воды, более текучей, чем воздух нашей планеты. К завидной участи их приобщает нас Каналетто. ????????.?.????????????
??????
1.406
??????
ЭПИЛОГ
Из окон маленького итальянского альберго на Рива дельи Скьявони я видел во все часы дня и ночи пароход, готовый к отплытию в Пирей и Константинополь. В жаркие летние вечера "Торино" заманчиво светился внутри белыми электрическими огнями. Темная масса его, лежавшая в bacino San Marco381, не нарушала каким-либо нескромным шумом венецианской тишины. Я колебался в выборе возвратного пути. "Торино" искушал меня обещаниями открыть со своей палубы видение греческих берегов и морей Леванта. Венеция обращена своим лицом на восток. Для нас, русских, остается она, естественно, первым и последним этапом итальянского путешествия. Нигде не ощущаешь с такой силой тоску о неповторимости своих прежних странствий вместе с жаждою новых и неизведанных.
Уже пробежали газетчики по плитам широкой Рива, возвещая убийство Эрцгерцога. Разноплеменные посетители Флориана и Квадри уже обменялись взглядами, в которых вспыхнули первые искры вражды грядущих страшных лет. Предчувствия овладели многими. В эти ????????.?.????????????
Уже пробежали газетчики по плитам широкой Рива, возвещая убийство Эрцгерцога. Разноплеменные посетители Флориана и Квадри уже обменялись взглядами, в которых вспыхнули первые искры вражды грядущих страшных лет. Предчувствия овладели многими. В эти ????????.?.????????????
1.407
Эп???г последние тихие дни Европы Венеция, полная вечной задумчивости, являлась иным, чтобы пригрезиться потом в предсмертные минуты и в годы страданий.
Увидеть снова Италию - для скольких не сбылось и не сбудется это желание! Для скольких, однако, запечатлелись в образах Италии все образы божества, природы и человека. Итальянское путешествие должно быть одним из решительных душевных опытов. Достойно совершивший его не тем садится в немецкий вагон, каким вступил он впервые на каменные полы Венеции. Частицу Италии он уносит с собой в свои эпически нищие или буднично-благополучные земли и там, под небом суровым или опустошенным, иначе радуется, иначе грустит и иначе любит.
В те дни, перед тихо лежащим в виду Пьяцетты темным остовом "Торино" мечтая о новых путешествиях, я настойчиво вспоминал о прежних итальянских поездках. Есть страны необыкновеннее, пейзажи разительнее, есть древние миры, полные несказанного величия искусств и словесных преданий. Пологие холмы Тосканы сравнятся ли с кристаллическими горами Аттики и равнины римской Кампаньи с пустынями Египта? Италия, давно открытая ????????.?.????????????
Увидеть снова Италию - для скольких не сбылось и не сбудется это желание! Для скольких, однако, запечатлелись в образах Италии все образы божества, природы и человека. Итальянское путешествие должно быть одним из решительных душевных опытов. Достойно совершивший его не тем садится в немецкий вагон, каким вступил он впервые на каменные полы Венеции. Частицу Италии он уносит с собой в свои эпически нищие или буднично-благополучные земли и там, под небом суровым или опустошенным, иначе радуется, иначе грустит и иначе любит.
В те дни, перед тихо лежащим в виду Пьяцетты темным остовом "Торино" мечтая о новых путешествиях, я настойчиво вспоминал о прежних итальянских поездках. Есть страны необыкновеннее, пейзажи разительнее, есть древние миры, полные несказанного величия искусств и словесных преданий. Пологие холмы Тосканы сравнятся ли с кристаллическими горами Аттики и равнины римской Кампаньи с пустынями Египта? Италия, давно открытая ????????.?.????????????
1.408
Yi???a чужеземному любопытству, принявшая в своем обиходе весь облик поверхностной цивилизации, предложит ли она искателю острых и живописных черт то, что даст ему Кастилия и Андалузия?
Не театр трагический или сантиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души, живая страница нашей жизни, биение сердца, взволнованного великим и малым, такова Италия, и в этом ничто не может сравниться с ней. Никакими своими зрелищами, никакими чудесами своих искусств она не ослепляет и не оглушает нас. Она не подавляет никого и не вступает в противоборствования с внутренним существом современного человека. Ни одного мгновения не заставляет она нас испытывать оторванности от мира, пусть удивительного, но чуждого и замкнутого в себе. Щедрая и великодушная, она приемлет нас, вливает нам в душу медленными притоками свою мудрость и красоту, меняет постепенно первичную ткань нашего бытия, и мы произрастаем вместе с ней неприметно для самих себя, пока не скажет о том живая боль разлуки.
В Италии все важно для нас и драгоценно. Одни и те же ритмы управляют рельефами ????????.?.????????????
Не театр трагический или сантиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души, живая страница нашей жизни, биение сердца, взволнованного великим и малым, такова Италия, и в этом ничто не может сравниться с ней. Никакими своими зрелищами, никакими чудесами своих искусств она не ослепляет и не оглушает нас. Она не подавляет никого и не вступает в противоборствования с внутренним существом современного человека. Ни одного мгновения не заставляет она нас испытывать оторванности от мира, пусть удивительного, но чуждого и замкнутого в себе. Щедрая и великодушная, она приемлет нас, вливает нам в душу медленными притоками свою мудрость и красоту, меняет постепенно первичную ткань нашего бытия, и мы произрастаем вместе с ней неприметно для самих себя, пока не скажет о том живая боль разлуки.
В Италии все важно для нас и драгоценно. Одни и те же ритмы управляют рельефами ????????.?.????????????
1.409
Эп???г Донателло и уличной жизнью флорентийского вечера. Колокола Ave Maria звучат в золоте старого сьенского мастера и в сегодняшнем закате над башнями Сан Джиминьяно. Дело любого итальянского ремесленника полно той же мажорной нотой, которой звучит гений Палладио. Вкус всей палитры Тициана не повторяет ли сладостная свежесть желтых плодов и виноградность слегка кипучего Вальполичелла! Нет низменного в Италии, кроме того, что навязано ей чужими. Меланхолические вздыхатели о прошедшем, паломники исторических кладбищ лишь крадут ее гостеприимство. Презираемый ими Милан прекрасен, несмотря на всю банальность своих новых кварталов. Кто смеет сомневаться, что дух его не тот, не те живость ума, легкость нрава, всплеск талантливости, пылкость любви к родине и расстояние одного шага, отделяющее великий подвиг от малых дел, что были в дни Висконти и Сфорца, в дни Стэндаля и в дни Cinque Giornate382.
Ценой неизбежных ломок и перемен нынешняя Италия приобретает свое право жить настоящим. Ощущение ее вечной жизненной стихии - вот то, что составляет истинный смысл итальянского путешествия. Венеция и Рим не ????????.?.????????????
Ценой неизбежных ломок и перемен нынешняя Италия приобретает свое право жить настоящим. Ощущение ее вечной жизненной стихии - вот то, что составляет истинный смысл итальянского путешествия. Венеция и Рим не ????????.?.????????????
1.410
Yi???a музеи и не театральные декорации, не кладбища эпох и не архивы человечества. Латинская столица ждет новых вселенских предназначений; лагунный город не перестает отправлять корабли всюду, где однажды поднял в знак владычества лапу мраморный лев Сан Марко.
Тому, кто верно любит Италию, обыкновенный венецианский vaporetto не менее дорог, чем удивительная гондола. Великолепный холод Уффиций и жар простых сельских дорог Сеттиньяно и Фьезоле соединяются в нашей мечте. Не римские легионы, шествующие по Via Appia, но поезда, бегущие в пространствах Кампаньи, преследуют наше действительное воображение. Своей ногой ступал я однажды на камни Испанской лестницы, своим лицом чувствуя горячие веяния сирокко! Своей рукой срывал розы на склонах Монте Берико, в оградах палладианских вилл и своими пальцами ощущал тонкую пыль, осевшую на тяжелых гроздьях в виноградниках Поджибонси или Ашьяно!
Свой опыт, движения своей жизни в жизненной стихии Италии, освобождение новых душевных сил, рождение новых способностей, умножение новых желаний мы называем так много говорящим именем итальянского путешествия. Совершенное во времени и в ????????.?.????????????
Тому, кто верно любит Италию, обыкновенный венецианский vaporetto не менее дорог, чем удивительная гондола. Великолепный холод Уффиций и жар простых сельских дорог Сеттиньяно и Фьезоле соединяются в нашей мечте. Не римские легионы, шествующие по Via Appia, но поезда, бегущие в пространствах Кампаньи, преследуют наше действительное воображение. Своей ногой ступал я однажды на камни Испанской лестницы, своим лицом чувствуя горячие веяния сирокко! Своей рукой срывал розы на склонах Монте Берико, в оградах палладианских вилл и своими пальцами ощущал тонкую пыль, осевшую на тяжелых гроздьях в виноградниках Поджибонси или Ашьяно!
Свой опыт, движения своей жизни в жизненной стихии Италии, освобождение новых душевных сил, рождение новых способностей, умножение новых желаний мы называем так много говорящим именем итальянского путешествия. Совершенное во времени и в ????????.?.????????????
1.411
Yi???a пространстве, пролегает оно и в недрах нашего существа, в глубинах души вычерчивая свой ослепительный круг. Мы возвращаемся из Италии с новым мироощущением слиянности начал и концов, единства истории и современности, неразрывности личного и всемирного, правды вечного круговорота вещей, более древней правды, чем скудная идея прогресса…
"Торино" ушел ночью, и утром я долго глядел со странным чувством на то место водной поверхности, где накануне покоился он, заманчиво сверкая белыми электрическими огнями, не нарушая нескромным шумом венецианской тишины. Было ли это предчувствие, что мне не суждено увидеть новые страны, сказочные и необыкновенные? Пусть будет так, но пусть совершится данный мной в ту минуту обет - возвратиться в Италию еще более верным ей и ею освобожденным, - увидеть снова тихий блеск венецианской лагуны и в круге ее горизонта заключить свои дни. ????????.?.????????????
Yi???a Примечания 1 башне Оролоджио (ит.). 2 святой беседой (ит.). 3 Богородице Дево, радуйся (лат.). 4 Прах и тлен, пепелище и смерть,Венеция растратила все, чем владела.Душа же бессмертна - Если она имелась. Роб. Броунинг (англ.). 5 дух (фр.). 6 "Опасные связи" (фр.). 7 "Человек без совести и веры" (фр.). 8 Синьор Маска (ит.). 9 верного рыцаря (ит.). 10 "Театральные сказки" (uт.). ????????.?.????????????
"Торино" ушел ночью, и утром я долго глядел со странным чувством на то место водной поверхности, где накануне покоился он, заманчиво сверкая белыми электрическими огнями, не нарушая нескромным шумом венецианской тишины. Было ли это предчувствие, что мне не суждено увидеть новые страны, сказочные и необыкновенные? Пусть будет так, но пусть совершится данный мной в ту минуту обет - возвратиться в Италию еще более верным ей и ею освобожденным, - увидеть снова тихий блеск венецианской лагуны и в круге ее горизонта заключить свои дни. ????????.?.????????????
1.412
Yi???a Примечания 1 башне Оролоджио (ит.). 2 святой беседой (ит.). 3 Богородице Дево, радуйся (лат.). 4 Прах и тлен, пепелище и смерть,Венеция растратила все, чем владела.Душа же бессмертна - Если она имелась. Роб. Броунинг (англ.). 5 дух (фр.). 6 "Опасные связи" (фр.). 7 "Человек без совести и веры" (фр.). 8 Синьор Маска (ит.). 9 верного рыцаря (ит.). 10 "Театральные сказки" (uт.). ????????.?.????????????
1.413
Эп???г 11 неаполитанских конфетах-хлопушках (фр.). 12 "Бесполезные мемуары" (ит.). 13 жил (лат.). 14 статус-кво (лат.). 15 Италию (ит.). 16 "Наследие Казановы" (нем.). 17 "Неистового Роланда" (ит.). 18 Между концом октября и началом ноября (ит.). 19 "светлые, прохладные и сладкие воды" (ит.). 20 земную жизнь пройдя до половины (ит.). 21 Черт побери! (ит.) 22 Черт возьми! (ит.) 23 Разума склонив колени (ит.). ????????.?.????????????
?????? 24 "Вот - Феррара…" Кардуччи. Эпическое мгновение (ит.). 25 Короля-Солнца (фр.). 26 "О чудесная сладость болонской крови!" (ит.). 27 Доктора Баланцона (ит.). 28 "Художники Болоньи" (ит.). 29 "светотень" (ит.). 30 в совокупности (фр.). 31 "кредо" (ит.). 32 "Сладости, сладости!" (ит.). 33 Когда Эол освободит Сирокко (Чистилище. Песнь XXVIII) (ит.). ????????.?.????????????
мы на холм идем, Где церковь смотрит на юдоль порядка Над самым Рубаконтовым мостом, И в склоне над площадкою площадка Устроены еще с тех давних лет, Когда блюлась тетрадь и чтилась кадка… (Чистилище. Песнь XII) (ит.). 35 "что обитала пришелицей в Италии…" (Чистилище. Песнь XIII) (ит.).
1.414
?????? 24 "Вот - Феррара…" Кардуччи. Эпическое мгновение (ит.). 25 Короля-Солнца (фр.). 26 "О чудесная сладость болонской крови!" (ит.). 27 Доктора Баланцона (ит.). 28 "Художники Болоньи" (ит.). 29 "светотень" (ит.). 30 в совокупности (фр.). 31 "кредо" (ит.). 32 "Сладости, сладости!" (ит.). 33 Когда Эол освободит Сирокко (Чистилище. Песнь XXVIII) (ит.). ????????.?.????????????
1.415
??????
34
мы на холм идем, Где церковь смотрит на юдоль порядка Над самым Рубаконтовым мостом, И в склоне над площадкою площадка Устроены еще с тех давних лет, Когда блюлась тетрадь и чтилась кадка… (Чистилище. Песнь XII) (ит.). 35 "что обитала пришелицей в Италии…" (Чистилище. Песнь XIII) (ит.).
36
И здесь мы оба сели отдохнуть, Лицом к востоку; путник ослабелый С отрадой смотрит на пройденный путь. (Чистилище. Песнь IV) (ит.). 37 "юдоль порядка" (ит.). ????????.?.????????????
Эп???г
Мой вождь, и я, и душ блаженных стадо Так радостно ловили каждый звук, Что лучшего, казалось, нам не надо. (Чистилище. Песнь II) (ит.). 39 "Дом Гвиди" (ит.). 40 "древнем пламени" (ит.). 41 Новая жизнь (ит.). 42 Жизнь свободная, ясная и беззаботная - одно из немногих благ, оставшихся на свете… (ит.). 43 "Время не ждет, но убегает", "Нет никакой уверенности в завтрашнем дне" (ит.). 44 "Чистым был свежий и хрустальный воздух…" (ит.). 45 (Чистилище. Песнь XXX) (ит.). 46 "Вечное безмолвие этих бесконечных пространств меня пугает" (фр.). ????????.?.????????????
Yi???a 47 "Чистый дух бродит под корой камней". Жерар де Нерваль. Золотистые стихи (фр.). 48 "мыслитель" (ит.). 49 не буди меня (ит.). 50 Отец отчизны (лат.). 51 на улице Пуччи (ит.). 52 "очень бедного" (ит.). 53 "круглого окошка" (фр.). 54 "Классическом искусстве" (нем.). 55 "злодейка Бьянка" (ит.). 56 зеленый мрамор из Прато (ит.). 57 Сгори, Пистойа, истребись дотла! Такой, как ты, существовать не надо! Ты свой же корень в скверне превзошла! (Ад. Песнь XXV) (ит.). ????????.?.????????????
1.416
Эп???г
38
Мой вождь, и я, и душ блаженных стадо Так радостно ловили каждый звук, Что лучшего, казалось, нам не надо. (Чистилище. Песнь II) (ит.). 39 "Дом Гвиди" (ит.). 40 "древнем пламени" (ит.). 41 Новая жизнь (ит.). 42 Жизнь свободная, ясная и беззаботная - одно из немногих благ, оставшихся на свете… (ит.). 43 "Время не ждет, но убегает", "Нет никакой уверенности в завтрашнем дне" (ит.). 44 "Чистым был свежий и хрустальный воздух…" (ит.). 45 (Чистилище. Песнь XXX) (ит.). 46 "Вечное безмолвие этих бесконечных пространств меня пугает" (фр.). ????????.?.????????????
1.417
Yi???a 47 "Чистый дух бродит под корой камней". Жерар де Нерваль. Золотистые стихи (фр.). 48 "мыслитель" (ит.). 49 не буди меня (ит.). 50 Отец отчизны (лат.). 51 на улице Пуччи (ит.). 52 "очень бедного" (ит.). 53 "круглого окошка" (фр.). 54 "Классическом искусстве" (нем.). 55 "злодейка Бьянка" (ит.). 56 зеленый мрамор из Прато (ит.). 57 Сгори, Пистойа, истребись дотла! Такой, как ты, существовать не надо! Ты свой же корень в скверне превзошла! (Ад. Песнь XXV) (ит.). ????????.?.????????????
1.418
?????? 58 Больницы Чеппо (ит.). 59 неброского камня (ит.). 60 (Ад. Песнь XXI) (ит.). 61 "Ради величия родной земли" (ит.). 62 "он родился и рос в большом доме над чудесной рекой Арно" (ит.).
Я выходил из дома несколько раз в день, Бросаясь снегом, белым и красивым, В девушек, которые стояли вокруг (ит.).
Девы, девушки и юноши Целоваться в губы и щеки… (ит.). 65 улицы Невинных (ит.). 66 преизбыточествующую славу (лат.). 67 Сердце Сьены (ит.). ????????.?.????????????
Эп???г 68 "сердечного благородства" (ит.). 69 "Ренессанса" (ит.). 70 "Вот мое государство" (лат.). 71 Маэста (ит.). 72 Мадонна-Заступница (ит.). 73 Мадонна-Млекопитательница (ит.). 74 Дуомо (ит.). 75 "Новески" с "Додически" (ит.).
Чья кисть повторит или чей свинец, Чаруя разум самый прихотливый, Тех черт и теней дивный образец? (Чистилище. Песнь XII) (ит.). 77 "Юность" (лат.). 78 образом души (лат.). ????????.?.????????????
Эп???г 79 "распутной Сьеной" (лат.). 80 Лэнгтон Даглас (англ.). 81 "Я ищу свободу, ибо она дорога мне" (ит.). 82 Рим или смерть (ит.). 83 дилетантов (ит.). 84 улица Национале (ит.). 85 улицы дель Тритоне (ит.). 86 "это город, набитый иностранцами" (фр.). 87 улице Кондотти… улице Систина (ит.). 88 улицы дель Монсеррато (ит.). 89 улицей Джулиа (ит.). 90 "Дважды любовница" (фр.). 91 виноградника (ит.). 92 улицы Кавур (ит.). ????????.?.????????????
63
Я выходил из дома несколько раз в день, Бросаясь снегом, белым и красивым, В девушек, которые стояли вокруг (ит.).
64
Девы, девушки и юноши Целоваться в губы и щеки… (ит.). 65 улицы Невинных (ит.). 66 преизбыточествующую славу (лат.). 67 Сердце Сьены (ит.). ????????.?.????????????
1.419
Эп???г 68 "сердечного благородства" (ит.). 69 "Ренессанса" (ит.). 70 "Вот мое государство" (лат.). 71 Маэста (ит.). 72 Мадонна-Заступница (ит.). 73 Мадонна-Млекопитательница (ит.). 74 Дуомо (ит.). 75 "Новески" с "Додически" (ит.).
76
Чья кисть повторит или чей свинец, Чаруя разум самый прихотливый, Тех черт и теней дивный образец? (Чистилище. Песнь XII) (ит.). 77 "Юность" (лат.). 78 образом души (лат.). ????????.?.????????????
1.420
Эп???г 79 "распутной Сьеной" (лат.). 80 Лэнгтон Даглас (англ.). 81 "Я ищу свободу, ибо она дорога мне" (ит.). 82 Рим или смерть (ит.). 83 дилетантов (ит.). 84 улица Национале (ит.). 85 улицы дель Тритоне (ит.). 86 "это город, набитый иностранцами" (фр.). 87 улице Кондотти… улице Систина (ит.). 88 улицы дель Монсеррато (ит.). 89 улицей Джулиа (ит.). 90 "Дважды любовница" (фр.). 91 виноградника (ит.). 92 улицы Кавур (ит.). ????????.?.????????????
1.421
Yi???a 93 улице Рипетта (ит.). 94 "учтивость" (ит.). 95 беседки (ит.). 96 девочка из Анцио (ит.). 97 Алтаре мира (лат.). 98 Богам и теням умерших приношение… (лат.) 99 улица Тускулана… улица Аппиа Нуова (ит.). 100 улицу Латина (ит.). 101 Большого рынка (лат.). 102 "за стенами" (ит.). 103 улице Мерулана (ит.). 104 улицу Салариа (ит.). 105 "Душа по естеству христианская" (лат.). ????????.?.????????????
?????? 106 "Сбор винограда" (ит.). 107 "императрица Феодора" (ит.). 108 "райским садом" (лат.). 109 "мозаичного ремесла" (лат.). 110 улица Фламиниа (ит.). 111 "Римский гражданин магистр Якобус вместе со своим любимым сыном Космой завершил эту работу в лето Господне МССХ" (лат.). 112 чудеса (ит.). 113 Испанской капелле (ит.). 114 "под знаком архитектуры" (лат.). 115 "Маленького храма" (ит.). 116 "возвышенным удовольствиям" (лат.). 117 здесь - "подмастерье" (лат.). 118 улице Грегориана (ит.). ????????.?.????????????
?????? 119 "новый, причудливый, оригинальный, экстравагантный" (ит.). 120 "виноградника" (ит.). 121 улицы Национале (ит.). 122 сладкой жизни (ит.). 123 "Жизнь эпохи барокко" (ит.). 124 Прожила Христина лет Божьих 63 (лат.). 125 Кампо Ваччино (ит.). 126 "Темниц" (ит.). 127 графическом наследии (фр.). 128 Аппиевой дороге (ит.). 129 "окрестности Рима" (ит.). 130 Военной дороге (ит.). 131 "Боско Сакро" (ит.). ????????.?.????????????
1.422
?????? 106 "Сбор винограда" (ит.). 107 "императрица Феодора" (ит.). 108 "райским садом" (лат.). 109 "мозаичного ремесла" (лат.). 110 улица Фламиниа (ит.). 111 "Римский гражданин магистр Якобус вместе со своим любимым сыном Космой завершил эту работу в лето Господне МССХ" (лат.). 112 чудеса (ит.). 113 Испанской капелле (ит.). 114 "под знаком архитектуры" (лат.). 115 "Маленького храма" (ит.). 116 "возвышенным удовольствиям" (лат.). 117 здесь - "подмастерье" (лат.). 118 улице Грегориана (ит.). ????????.?.????????????
1.423
?????? 119 "новый, причудливый, оригинальный, экстравагантный" (ит.). 120 "виноградника" (ит.). 121 улицы Национале (ит.). 122 сладкой жизни (ит.). 123 "Жизнь эпохи барокко" (ит.). 124 Прожила Христина лет Божьих 63 (лат.). 125 Кампо Ваччино (ит.). 126 "Темниц" (ит.). 127 графическом наследии (фр.). 128 Аппиевой дороге (ит.). 129 "окрестности Рима" (ит.). 130 Военной дороге (ит.). 131 "Боско Сакро" (ит.). ????????.?.????????????
1.424
Yi???a 132 "Желтоватый ликерчик, пресный и приторный, которому совершенно некстати присвоили имя вина" (фр.). 133 великое искусство… великое вино (фр.). 134 загородных особнячков (ит.). 135 нет спасения! (ит.). 136 улицы Джулиа (ит.). 137 "Святая Венера" (лат.). 138 неплохим вином (ит.). 139 Дом Бальди (ит.). 140 Кассиева дорога (ит.). 141 улице Толедо (ит.). 142 "вещей, предохраняющих от сглаза" (ит.). 143 плодов моря (ит.). ????????.?.????????????
Yi???a 144 здесь - лестницы (ит.). 145 "цветущая, миленькая, очаровательная девушка тринадцати лет" (ит.). 146 ребенка (ит.). 147 тройного угадывания (ит.). 148 песни (ит.). 149 комедии масок (ит.). 150 смешные выходки (ит.). 151 "Позолоченных ангелов" (ит.). 152 Конка д'Оро (ит.). 153 улице Кассеро… улице Макведа (ит.). 154 винные ягоды (ит.). 155 "цитрусовые" (ит.). 156 "За стенами" (ит.). ????????.?.????????????
Эп???г 157 "Спящая красавица" (фр.). 158 "хоругвь" (ит.). 159 "Итальянском приключении" (фр.). 160 брат (ит.). 161 "Цветочков" (ит.). 162 бессребреник из Ассизи (ит.). 163 братья… сестры (ит.). 164 "Я слабоумный" (ит.). 165 "Главной жизнью"… "Второстепенной жизнью" (ит.). 166 мастеров фрески (ит.). 167 Палас-отель (фр.). 168 Великой Перуджии (ит.). 169 отеля "Елисейский дворец" (фр.). ????????.?.????????????
1.425
Yi???a 144 здесь - лестницы (ит.). 145 "цветущая, миленькая, очаровательная девушка тринадцати лет" (ит.). 146 ребенка (ит.). 147 тройного угадывания (ит.). 148 песни (ит.). 149 комедии масок (ит.). 150 смешные выходки (ит.). 151 "Позолоченных ангелов" (ит.). 152 Конка д'Оро (ит.). 153 улице Кассеро… улице Макведа (ит.). 154 винные ягоды (ит.). 155 "цитрусовые" (ит.). 156 "За стенами" (ит.). ????????.?.????????????
1.426
Эп???г 157 "Спящая красавица" (фр.). 158 "хоругвь" (ит.). 159 "Итальянском приключении" (фр.). 160 брат (ит.). 161 "Цветочков" (ит.). 162 бессребреник из Ассизи (ит.). 163 братья… сестры (ит.). 164 "Я слабоумный" (ит.). 165 "Главной жизнью"… "Второстепенной жизнью" (ит.). 166 мастеров фрески (ит.). 167 Палас-отель (фр.). 168 Великой Перуджии (ит.). 169 отеля "Елисейский дворец" (фр.). ????????.?.????????????
1.427
Yi???a 170 "Перуджинцы - и святые и демоны, поскольку ими владеют и святые и демоны" (ит.). 171 здесь - "Живой водой" (фр.). 172 "пильщики"… "мясники" (ит.). 173 "Мадонна беседок"… "Мадонна оркестра" (ит.). 174 драматические личности (лат.). 175 (Паломничества в Умбрию) (фр.). 176 разбойниками (ит.). 177 полководца (ит.). 178 "Копья" (исп.). 179 "с птичьего полета" (фр.). 180 "Придворный" (ит.). 181 вилле Империале (ит.). 182 "храма" (ит.). ????????.?.????????????
Yi???a 183 частушки (ит.). 184 смешных выходок (ит.). 185 здесь - итальянское вино (ит.). 186 достройка Дуомо (ит.). 187 "мастеров по мрамору" (ит.). 188 "нужный человек в нужном месте" (англ.). 189 "нужным местом" (англ.). 190 древний град (лат.). 191 дворец Таруджи… дворец Авиньонези (ит.). 192 "Старший" (ит.). 193 участки земли (ит.). 194 "Слава Тебе" (лат.). 195 знаки (ит.). ????????.?.????????????
Yi???a 196 благородного вина (ит.). 197 местным вином (ит.). 198 узких улочек (ит.). 199 Поцелуй, Любовь (ит.). 200 пригородной местности (ит.). 201 отстающим (фр.). 202 собора (ит.). 203 здесь - прозвище (фр.). 204 "Матаччо" (ит.). 205 "Между Тибром и Арно" (фр.). 206 Toppe Манджа (ит.). 207 корриды (исп.). 208 "скачки на ослах" (ит.). 209 Встречи Девы Марии и Елизаветы (ит.). ????????.?.????????????
1.428
Yi???a 183 частушки (ит.). 184 смешных выходок (ит.). 185 здесь - итальянское вино (ит.). 186 достройка Дуомо (ит.). 187 "мастеров по мрамору" (ит.). 188 "нужный человек в нужном месте" (англ.). 189 "нужным местом" (англ.). 190 древний град (лат.). 191 дворец Таруджи… дворец Авиньонези (ит.). 192 "Старший" (ит.). 193 участки земли (ит.). 194 "Слава Тебе" (лат.). 195 знаки (ит.). ????????.?.????????????
1.429
Yi???a 196 благородного вина (ит.). 197 местным вином (ит.). 198 узких улочек (ит.). 199 Поцелуй, Любовь (ит.). 200 пригородной местности (ит.). 201 отстающим (фр.). 202 собора (ит.). 203 здесь - прозвище (фр.). 204 "Матаччо" (ит.). 205 "Между Тибром и Арно" (фр.). 206 Toppe Манджа (ит.). 207 корриды (исп.). 208 "скачки на ослах" (ит.). 209 Встречи Девы Марии и Елизаветы (ит.). ????????.?.????????????
1.430
?????? 210 Града Девы Марии (лат.). 211 крестьянином (ит.). 212 Маэста (ит.). 213 граффити (ит.). 214 наездник (ит.). 215 генеральной репетиции (ит.). 216 "представители Палио" (ит.). 217 "трех частей" (ит.). 218 "Орла"… "Леса"… "Волны"… "Барана"… "Гуся"… "Волчицы" (ит.). 219 "Гусем"… "Башней"… "Лесом"… "Пантерой"… "Раковиной"… "Черепахой" (ит.). 220 "Волна", "Черепаха"… "Улитка"… "Баран", "Единорог"… "Сова"… "Дикобраз", "Гусь", "Волчица"… "Жираф" (ит.). ????????.?.????????????
Yi???a 221 кортеж (ит.). 222 знаменосца (ит.). 223 "развевание флагов" (ит.). 224 арена боя быков (исп.). 225 улицы дель Касато (ит.). 226 верховный судья (ит.). 227 боевая колесница (ит.). 228 стартер (ит.). 229 "волчатами" (ит.). 230 макарон с соусом и сыром (ит.). 231 "Славим Тебя, Боже…" (лат.). 232 улицы Валероцци (ит.). 233 крестьян (ит.). 234 священников (ит.). ????????.?.????????????
Эп???г 235 улицу Гарибальди… улицу Кавур (ит.). 236 кортеж "Волчицы" (ит.). 237 здесь - Храм Рождества Христова (ит.). 238 "Итальянских впечатлений" (фр.). 239 "Доктора Дегтя и профессора Пера" (англ.). 240 "как таковой" (ит.). 241 иллюзорно-перспективистской живописи (фр.). 242 "День" (ит.). 243 "Критических этюдах и фрагментах" (англ.). 244 грации (греч.). 245 "Ренессанс состоялся" (фр.). 246 джорджонески (ит.). 247 инженерным делом (ит.). ????????.?.????????????
1.431
Yi???a 221 кортеж (ит.). 222 знаменосца (ит.). 223 "развевание флагов" (ит.). 224 арена боя быков (исп.). 225 улицы дель Касато (ит.). 226 верховный судья (ит.). 227 боевая колесница (ит.). 228 стартер (ит.). 229 "волчатами" (ит.). 230 макарон с соусом и сыром (ит.). 231 "Славим Тебя, Боже…" (лат.). 232 улицы Валероцци (ит.). 233 крестьян (ит.). 234 священников (ит.). ????????.?.????????????
1.432
Эп???г 235 улицу Гарибальди… улицу Кавур (ит.). 236 кортеж "Волчицы" (ит.). 237 здесь - Храм Рождества Христова (ит.). 238 "Итальянских впечатлений" (фр.). 239 "Доктора Дегтя и профессора Пера" (англ.). 240 "как таковой" (ит.). 241 иллюзорно-перспективистской живописи (фр.). 242 "День" (ит.). 243 "Критических этюдах и фрагментах" (англ.). 244 грации (греч.). 245 "Ренессанс состоялся" (фр.). 246 джорджонески (ит.). 247 инженерным делом (ит.). ????????.?.????????????
1.433
?????? 248 улица Данте (ит.). 249 "Арриго Бейлем, миланцем" (ит.). 250 "Рим, Неаполь и Флоренция" (фр.). 251 "неотразимую итальянскую шлюху, на манер Лукреции Борджиа" (фр.). 252 Жан Мелиа… "Любовная жизнь Стендаля" (фр.). 253 дома Бовара (ит.). 254 Итальянского королевства (ит.). 255 "народной" (ит.). 256 "господской" (ит.). 257 "Приношения любви и скорби" (лат.). 258 дома Борромео (ит.). 259 "Останется память о древнем, смерть горька, слава вечна!" (лат.) Муратов П. П. Образы Италии
Yi???a 260 "Время вышло из колеи!" (англ.) 261 Зала голубок (ит.). 262 "С полным правом" (фр.). 263 "Трактату о живописи" (ит.). 264 в зародыше (лат.). 265 художник-живописец (ит.). 266 "самого сведущего мастера в своем искусстве" (ит.). 267 Се, Человек! (лат.). 268 монастырь Маджоре (ит.). 269 дома Борромеи (ит.). 270 дома Сильвестри (ит.). 271 "Замка Сфорцеска" (ит.). 272 "Браком в Кане Галилейской" (ит.). ????????.?.????????????
Yi???a 273 амуров (ит.). 274 "маленьком монастыре" (ит.). 275 излишества (фр.). 276 "Вараллец"… "Житель Варалльской долины (ит.). 277 неистовство (ит.). 278 "башмаков" (ит.). 279 "верхнего города" (ит.). 280 "девы Медеи" (лат.). 281 "дилетанта" (ит.). 282 "Классического искусства" (нем.). 283 местный поезд (ит.). 284 "поздней империи" (фр.). 285 Корпус Домини (лат.). ????????.?.????????????
1.434
Yi???a 260 "Время вышло из колеи!" (англ.) 261 Зала голубок (ит.). 262 "С полным правом" (фр.). 263 "Трактату о живописи" (ит.). 264 в зародыше (лат.). 265 художник-живописец (ит.). 266 "самого сведущего мастера в своем искусстве" (ит.). 267 Се, Человек! (лат.). 268 монастырь Маджоре (ит.). 269 дома Борромеи (ит.). 270 дома Сильвестри (ит.). 271 "Замка Сфорцеска" (ит.). 272 "Браком в Кане Галилейской" (ит.). ????????.?.????????????
1.435
Yi???a 273 амуров (ит.). 274 "маленьком монастыре" (ит.). 275 излишества (фр.). 276 "Вараллец"… "Житель Варалльской долины (ит.). 277 неистовство (ит.). 278 "башмаков" (ит.). 279 "верхнего города" (ит.). 280 "девы Медеи" (лат.). 281 "дилетанта" (ит.). 282 "Классического искусства" (нем.). 283 местный поезд (ит.). 284 "поздней империи" (фр.). 285 Корпус Домини (лат.). ????????.?.????????????
1.436
Yi???a 286 изображений на священные темы (фр.). 287 нижнего озера (ит.). 288 мертвая лагуна (ит.). 289 из любви к Господу (ит.). 290 дополнение (фр.). 291 Королевские палаты (ит.). 292 Нет надежды - нет страха (лат.). 293 декорацией (фр.). 294 Смертельно-бледных королей И рыцарей увидел я. "Страшись! Владычица твоя!" Китс. La Belle Dame sans Merci (англ.). 295 "Итальянского королевства" (ит.). 296 "Герцогские покои" (ит.). ????????.?.????????????
Yi???a 297 "Возможно "да", возможно "нет" (ит.). 298 "Старого двора" (ит.). 299 "Принесения присяги" (ит.). 300 залы Гигантов (ит.). 301 исключительной силе (ит.). 302 восхитительный Кричтон (фр.). 303 мантуанского грабежа (ит.). 304 улицу Маццини (ит.). 305 "стаканчиками мороженого" (ит.). 306 альпийскими стрелками… берсальерами (ит.). 307 хозяйки (ит.). 308 итальянскостью (ит.). 309 "Красавицу-Верону" (ит.). ????????.?.????????????
Yi???a 310 "Венецианская Республика" (ит.). 311 "народным предводителем" (ит.). 312 "Арка жестокости" (ит.). 313 Твой первый дом в скитальческой судьбе Тебе создаст Ломбардец знаменитый, С орлом святым над лестницей в гербе. 314 "живописи в серых тонах" (фр.). 315 простолюдинами (ит.). 316 "передней стороны"… "оборотной стороны (ит.). 317 Отец математики и всех наук (лат.). 318 Городского музея (ит.). 319 джоттески (ит.). 320 Испанская капелла (ит.). ????????.?.????????????
1.437
Yi???a 297 "Возможно "да", возможно "нет" (ит.). 298 "Старого двора" (ит.). 299 "Принесения присяги" (ит.). 300 залы Гигантов (ит.). 301 исключительной силе (ит.). 302 восхитительный Кричтон (фр.). 303 мантуанского грабежа (ит.). 304 улицу Маццини (ит.). 305 "стаканчиками мороженого" (ит.). 306 альпийскими стрелками… берсальерами (ит.). 307 хозяйки (ит.). 308 итальянскостью (ит.). 309 "Красавицу-Верону" (ит.). ????????.?.????????????
1.438
Yi???a 310 "Венецианская Республика" (ит.). 311 "народным предводителем" (ит.). 312 "Арка жестокости" (ит.). 313 Твой первый дом в скитальческой судьбе Тебе создаст Ломбардец знаменитый, С орлом святым над лестницей в гербе. 314 "живописи в серых тонах" (фр.). 315 простолюдинами (ит.). 316 "передней стороны"… "оборотной стороны (ит.). 317 Отец математики и всех наук (лат.). 318 Городского музея (ит.). 319 джоттески (ит.). 320 Испанская капелла (ит.). ????????.?.????????????
1.439
Yi???a 321 "цевианец"… "веронец" (ит.). 322 от церкви Санта Еуфемиа к церкви Сан Джорджио ин Бреда… от церкви Санта Мария ин Органо к церкви Сан Паоло ди Кампо Марцо (ит.). 323 простолюдинкой (ит.). 324 неизвестный мореллианец (ит.). 325 Венецианская Республика (ит.). 326 Империи (фр.). 327 дворянства (ит.). 328 открытки (ит.). 329 садов Джусти (ит.). 330 суши (ит.). 331 дворец Ка д'Оро (ит.). 332 "лавочки" (ит.). ????????.?.????????????
?????? 333 дом Пигафетта (ит.). 334 виченская школа (ит.). 335 "Художники Виченцы" (англ.). 336 Введение во Храм (ит.). 337 Цорцо да Кастельфранко (ит.). 338 Рисорджименто (ит.). 339 праздника Руа (ит.). 340 Кватремер де Канси (фр.). 341 "Четырех книг об архитектуре" (ит.). 342 Олимпийской академии (ит.). 343 изобретательным (ит.). 344 бельэтажа… нижнего этажа (ит.). 345 Ротондой (ит.). 346 "Освобождение Италии от готов" (ит.). ????????.?.????????????
Yi???a 347 "Неистовый Роланд"… "Освобожденный Иерусалим" (ит.). 348 сеттеченто (ит.). 349 помещения для гостей (ит.). 350 иллюзорно-перспективистской живописи (фр.). 351 сельской местности (ит.). 352 "Джорджоне и джорджонизм" (ит.). 353 Цорцо да Кастельфранко (ит.). 354 творчество (фр.). 355 пост-джорджонеском (ит.). 356 неучем (фр.). 357 земли (ит.). 358 бергамского края (ит.). ????????.?.????????????
1.440
?????? 333 дом Пигафетта (ит.). 334 виченская школа (ит.). 335 "Художники Виченцы" (англ.). 336 Введение во Храм (ит.). 337 Цорцо да Кастельфранко (ит.). 338 Рисорджименто (ит.). 339 праздника Руа (ит.). 340 Кватремер де Канси (фр.). 341 "Четырех книг об архитектуре" (ит.). 342 Олимпийской академии (ит.). 343 изобретательным (ит.). 344 бельэтажа… нижнего этажа (ит.). 345 Ротондой (ит.). 346 "Освобождение Италии от готов" (ит.). ????????.?.????????????
1.441
Yi???a 347 "Неистовый Роланд"… "Освобожденный Иерусалим" (ит.). 348 сеттеченто (ит.). 349 помещения для гостей (ит.). 350 иллюзорно-перспективистской живописи (фр.). 351 сельской местности (ит.). 352 "Джорджоне и джорджонизм" (ит.). 353 Цорцо да Кастельфранко (ит.). 354 творчество (фр.). 355 пост-джорджонеском (ит.). 356 неучем (фр.). 357 земли (ит.). 358 бергамского края (ит.). ????????.?.????????????
1.442
Эп???г 359 семейства Бассано (ит.). 360 бассанеском (ит.). 361 площади Старой горы (ит.). 362 Немецкого склада (ит.). 363 Ириарт… "Жизнь венецианского патриция (фр.). 364 пароходик (ит.). 365 баркасе (ит.). 366 "Чудес реки Бренты" (ит.). 367 здесь - материке (ит.). 368 виртуоза (ит.). 369 "Боязнь любви" (фр.). 370 защитными плотинами (ит.). 371 свай (ит.). ????????.?.????????????
Yi???a 372 Горацио Ф. Брауна (англ.). 373 паромов (ит.). 374 рыбачьи парусные лодки (ит.). 375 двухмачтовыми лодками (ит.). 376 "Кьоджинские перепалки" (ит.). 377 пьесу "Корабль" (ит.). 378 О божественное уединение! О ни с чем не сравнимая красота! (ит.) 379 видами (ит.). 380 "Тюрьма" (фр.). 381 чаше Сан Марко (ит.). 382 "пяти дней" (ит.). ????????.?.????????????
1.443
Yi???a 372 Горацио Ф. Брауна (англ.). 373 паромов (ит.). 374 рыбачьи парусные лодки (ит.). 375 двухмачтовыми лодками (ит.). 376 "Кьоджинские перепалки" (ит.). 377 пьесу "Корабль" (ит.). 378 О божественное уединение! О ни с чем не сравнимая красота! (ит.) 379 видами (ит.). 380 "Тюрьма" (фр.). 381 чаше Сан Марко (ит.). 382 "пяти дней" (ит.). ????????.?.????????????