Она ни о чем не забыла. Те же мягкие шаги я слышала вечером, когда мы вошли в спальню. Она не стучала в дверь и вообще никак не привлекала к себе внимания. Просто мягкие шаги и поворот ключа в замке.
   Кларисса принесла чай, и я разбудила Максима. Он взглянул на меня сонными детскими глазами и протянул ко мне руки.
   Я достала свой чемоданчик и уложила туда несессер, ночную сорочку и туфли. Ведь легко могло случиться, что нам придется задержаться в Лондоне.
   Мне показалось, что я очень давно не брала в руки чемодана, а между тем прошло всего четыре месяца, и на нем еще были багажные наклейки из Кале. Чтобы больше не возвращаться наверх, я сразу надела шляпу, взяла перчатки и направилась вниз. Туман начал подниматься, и солнечные лучи делали первые робкие попытки пробиться сквозь тучи.
   У меня возникло ощущение, что я никогда больше не вернусь сюда и захотелось снова подняться6 чтобы еще раз попрощаться со своей комнатой.
   Но надо было спешить. Мы сели за завтрак, и в ту минуту как закончили его, услышали шум мотора машины, поданной к подъезду. Максим позвал меня из дома. Я вернулась и надела пальто, поданное мне Фритсом. Подъехала вторая машина, в которой сидел Фрэнк.
   - Полковник Джулиен ждет вас у ворот, он счел излишним подъезжать сюда, - сказал Фрэнк, - я буду весь день в конторе и буду ждать вашего телефонного звонка. Возможно, что после вашего визита к доктору Бейкеру, я вам понадоблюсь для чего-нибудь в Лондоне.
   - Все возможно, - ответил Максим.
   Я взглянула на Джаспера, который жался к моим ногам и смотрел на меня укоризненными глазами.
   - Возьмите, пожалуйста, с собой Джаспера, - сказала я Фрэнку, - он выглядит таким несчастным.
   - Хорошо, возьму.
   - Ну, нам надо ехать, иначе Джулиен будет недоволен нашим опозданием.
   - Сейчас ровно девять, - сказал Фрэнк.
   Я села в машину рядом с Максимом, а Фрэнк захлопнул дверцу.
   - Вы ведь позвоните мне?
   - Непременно, - ответил Максим и включил мотор.
   Я в последний раз оглянулась: на ступенях лестницы стоял Фритс, а рядом с ним и Роберт. Глаза мои наполнились слезами, будто я навеки расставалась со всем этим.
   Мы остановились у въездных ворот, и полковник Джулиен сел в нашу машину на заднее сиденье. Увидев меня, он как будто удивился.
   - Вы знаете, нам предстоит очень трудный день, а вы могли бы остаться дома, так как о вашем муже я бы сумел позаботиться.
   - Я сама х захотела ехать, - ответила я.
   - Фэвелл сказал, что будет ждать нас на перекрестке дорог.
   Если его там не будет, не останавливайтесь. Думаю, что мы справимся гораздо лучше без него. Надеюсь, что он проспит и не явится.
   Однако, когда мы достигли назначенного места, я видела зеленый корпус его машины и его самого, стоящего у дверцы. Он ухмыльнулся, увидев нас, и приветственно помазал рукой.
   Я уселась поудобнее и положила свою руку на колено Максима. А затем потекли миля за милей по ровному гладкому шоссе к Лондону. Джулиен спал на заднем сиденье, открыв рот. А зеленая машина то опережала нас, то отставала, но ни на минуту не исчезала из поля зрения.
   В час дня мы остановились у старинного придорожного отеля, чтобы позавтракать. Джулиен съел полный завтрак, начав с супа и рыбы и продолжив его ростбифом и пудингом. Максим и я поели холодной ветчины и выпили кофе.
   Я думала, что следом за нами войдет и Фэвелл, но он не вошел, а когда мы вышли, я увидела его машину на противоположной стороне дороги у кафе, где он, по-видимому, находился. Очевидно, он следил за нами через окно, потому что как только мы двинулись, он возобновил свое путешествие и снова повис у нас на хвосте.
   Около трех часов дня мы въехали в предместья Лондона, и тут я впервые почувствовала усталость. Шум и тряска машины вызвали шум у меня в голове. К тому же в Лондоне было жарко и очень пыльно. Видимо вчерашняя гроза прошла мимо Лондона и имела локальный характер.
   - Здесь, видимо, не было дождя, - сказал полковник, - а он был как раз очень нужен.
   Нам не удалось отвязаться от Фэвелла, он все еще сопровождал нас. Когда мы проезжали Хэмпстэд, Джулиен вытащил большую карту Лондона из своего портфеля и начал указывать Максиму дорогу. Когда мы достигли Барнета, то он начал поминутно останавливать машину и справляться у прохожих:
   - Не знаете ли вы, где здесь дом, называемый Роузлэндс? Там живет некий доктор Бейкер, удалившийся от дел.
   И в ответ мы слышали:
   - Доктор Бейкер? Не знаю... Знаю доктора Дэвидсона.
   - Роузлэндс? Нет, здесь есть Роузкоттедж, но там живет миссис Вильсон.
   Я взглянула на Максима. Очень бледный, темные круги под глазами и твердо сжатые губы. Он явно очень устал, но не жаловался.
   В конце концов почтальон указал нам нужный дом, мимо которого мы, оказывается, проехали уже дважды.
   - Наконец, приехали, - сказал Джулиен. - И как раз во время вечернего чая. Подождем несколько минут, чтобы дать ему допить свой стакан.
   Максим зажег сигарету и протянул мне свою руку.
   - Ну, - сказал Джулиен, - теперь, пожалуй, пора.
   - Я готов, - сказал Максим.
   Джулиен позвонил у двери. Ее открыла миловидная горничная. Она удивилась, увидев сразу столько людей.
   - Доктор Бейкер? Да, сэр, войдите, пожалуйста.
   Несколько минут прошло в ожидании. Потом в комнату вошел мужчина с седеющими волосами и неприметной наружностью.
   - Простите, что заставил вас дожидаться, но после игры в теннис со своими сыновьями мне надо было умыться, прежде чем спуститься к вам.
   - Я должен извиниться перед вами за наше вторжение, - сказал полковник. - Мое имя Джулиен, вот миссис де Винтер, мистер де Винтер, а это мистер Фэвелл. Вы, вероятно, видели на днях в газетах имя де Винтера?
   - Да, кажется, видел. Какое-то судебное расследование?
   - Судья установил случай самоубийства, а я утверждаю, что этого быть не могло. Я знал ее очень близко и утверждаю, что она никогда бы так не поступила, - сказал Фэвелл.
   - Вы бы лучше предоставили вести переговоры мне и полковнику Джулиену. Ведь мистер Бейкер понятия не имеет о том, чего вы добиваетесь, - спокойно сказал Максим, а затем обратился к доктору:
   - Кузен моей первой жены не удовлетворен судебным решением, а к вам мы приехали потому, что нашли в записной книжке моей жены запись о встрече с вами в последний день ее жизни и номер вашего телефона. Не могли бы вы проверить для нас эти данные.
   Доктор Бейкер с сожалением покачал головой:
   - Мне очень жаль, но я полагаю, что здесь вышла ошибка-я бы запомнил фамилию де Винтер.
   Джулиен вынул из кармана листок, вырванный им из записной книжки Ребекки, и показал его доктору: свидание в два часа дня и номер телефона - Музеум 0488.
   - Это все очень странно, - сказал Бейкер, - телефон правильный.
   - Не могла ли она назваться чужой фамилией? - спросил Джулиен.
   - Могло быть и так, хотя я, конечно, не одобряю такого поведения, сказал Бейкер.
   - Скажите, есть ли у вас какая-нибудь картотека или журнал записей, где вы могли бы это проверить для нас? Я прекрасно знаю, что неэтично задавать такие вопросы, но у нас случай исключительный-нам нужно установить, нет ли какой-нибудь связи между ее визитом к вам и последовавшим за этим самоубийством.
   - Убийством, - поправил Фэвелл.
   Доктор Бейкер взглянул на Максима и спокойно произнес:
   - Я ведь не знал, о чем идет речь, а теперь я все понял и всячески готов помочь вам, сколько могу. Сейчас я принесу сюда записи, и мы вместе их разберем. Пока покурите, отдохните. Предлагать вам выпить, вероятно, еще не время.
   У меня было впечатление, что Фэвелл хочет что-то сказать, но он не получил этой возможности, так как Бейкер вышел из комнаты.
   - Мне кажется, что он порядочный человек, - сказал Джулиен.
   - Почему он не предложил нам стаканчик виски с содовой. Наверное, держит их на замке. На меня он не произвел никакого впечатления, и нам он, конечно, ничем не поможет.
   Доктор вернулся с большим журналом и картотекой.
   - Я принес все материалы за прошлый год. Седьмого, восьмого, десятого... Вы сказали двенадцатого, в два часа дня? Вот!
   Мы все застыли и молча смотрели на него.
   - В два часа дня у меня была миссис Дэнверс.
   - Дэнни! Как это могло случиться? - начал Фэвелл, но Максим прервал его и сказал:
   - Вы припоминаете теперь этот визит, доктор?
   Бейкер перебирал истории болезней в своей картотеке.
   - Да, миссис Дэнверс. Я помню ее.
   - Высокая, стройная и замечательно красивая? - спросил Джулиен.
   - Да, сэр, да.
   Затем Бейкер обратился к Максиму:
   - Вы ведь знаете, вероятно, что профессиональная этика не разрешает нам выдавать наших пациентов, с которыми мы обращаемся, как священник с прихожанами в исповедальне. Но я согласен считать ваш случай исключением, поскольку ваша жена мертва, и вы хотите узнать от меня-дал ли ей мой диагноз какие-нибудь основания для самоубийства. Да! Женщина, которая назвала себя миссис Дэнверс, была очень тяжело больна.
   Он замолк на мгновение и обвел нас всех глазами.
   - Великолепно помню ее. Она пришла ко мне за неделю до этого дня, рассказала о своем недомогании, и я подверг ее рентгеноскопическому обследованию. В указанный вами день она пришла вторично, чтобы узнать результаты. У меня здесь нет рентгенограммы, но все занесено совершенно точно и подробно.
   "Я хочу знать всю правду и не желаю, чтобы меня успокаивали лживыми надеждами. Я готова выслушать любой приговор".
   Итак, она просила сказать ей правду, и я ей все сказал. С некоторыми пациентами нельзя обращаться иначе. Это не приведет ни к чему хорошему. А миссис Дэнверс, вернее, миссис де Винтер не принадлежала к типу людей, которых можно долго обманывать. Вы, вероятно, знали это. Она действительно не дрогнула, спокойно выслушала меня, заплатила за визит и также спокойно ушла. Больше я ее никогда не видел.
   В тот момент боли, которые она испытывала, были еще незначительными, но область поражения была очень велика. Больная была уже неоперабельна. В таких случаях ничего не остается делать, как вводить морфий и ждать конца. Я прямо сказал ей, что через три-четыре месяца ей придется начать вводить морфий и так до самого конца.
   Внешне она выглядела вполне здоровой женщиной, правда, худой и бледной, но, к сожалению, такова нынешняя мода. При просвечивании у нее также был обнаружен загиб матки, из-за которого она никогда не смогла бы иметь ребенка. Но это было вовсе не связано с ее болезнью и уже не могло иметь для нее значения.
   Полковник Джулиен высказал благодарность за такую подробную информацию и спросил, нельзя ли получить выписку из истории болезни, если она понадобиться.
   - Безусловно, можно, - ответил доктор Бейкер, - безусловно. Куда мне следует послать эту копию?
   - Возможно, что она не понадобится. В противном случае я или де Винтер напишем вам об этом.
   - Я очень рад, что смог помочь вам, - сказал Бейкер, - мне и на ум не приходило, что мисс Дэнверс и миссис де Винте - одно лицо.
   - Да, конечно, - ответил Джулиен, - очень, очень вам благодарны. Прощайте.
   И мы вышли из домика врача и остановились возле своих машин.
   Фэвелл позеленел, и руки у него тряслись так, что он не мог зажечь спичку. Вдруг он повернулся к нам и дрожащим голосом спросил:
   - Эти раковые болезни, знает ли кто-нибудь из вас, они заразны?
   Никто не ответил ему. Он продолжал:
   - У меня никогда не было ни малейшего подозрения, и она тщательно скрывала все, даже от меня и от Дэнни. Для меня это ужасный удар. Я вне себя, необходимо выпить. Рак! Боже мой!
   - Не проще ли нам сейчас разъехаться в разные стороны, - спросил его Максим. - Скажите, в состоянии ли вы вести свою машину или нужно попросить Джулиена, чтобы он вас заменил?
   - Одну минуту, - сказал Фэвелл, - я сейчас приду в себя, для меня это ужасный шок.
   - Ради бога, возьмите себя в руки, - сказал Джулиен, - если вам так уж необходимо выпить, вернитесь в дом мистера Бейкера. Полагаю, что он знает, как бороться с шоковыми состояниями, а на улице нечего устраивать демонстрации.
   - Вам-то, конечно, хорошо. Вы добились того, что вам было нужно, а Бейкер еще и напишет все это для вас черным по белому. Теперь вы, Джулиен, можете, по крайней мере, раз в неделю обедать в Мандерли и, я уверен, что вас пригласят в крестные отцы к первому же ребенку.
   - Поедем, - сказал Джулиен Максиму. - Мы можем составить наши дальнейшие планы по пути. А вам, - обратился он к Фэвеллу, - я бы советовал поехать к себе домой и лечь в постель. Будьте очень осторожны на улице, а то угодите в тюрьму за убийство. И еще кое-что я вам хочу сказать. Как должностное лицо я имею некоторые права, которыми немедленно воспользуюсь, если вы вернетесь в Керритс или его окрестности. Шантаж-не очень почетное занятие. В нашей стране знают, как бороться с шантажистами. Так как я вас, вероятно, больше не увижу, то счел необходимым предупредить вас об этом.
   Фэвелл взглянул на Максима:
   - А вы оказались в выигрыше, Макс, и думаете, что совсем избавились от меня и от закона. Но я сумею справиться с вами, сумею одолеть вас.
   - Если вы хотите еще что-нибудь сказать, говорите сейчас.
   - Нет, я не буду вас сейчас задерживать, поезжайте! - И он насмешливо помахал нам рукой.
   - Он ровно ничего не сможет сделать, - сказал Джулиен. - Эта издевательская улыбка и жест рукой были частью его блефа. Все эти парни одинаковы. У него нет никакой надежды возбудить против вас дело, и он сам это отлично знает. Я предчувствовал, что все объяснения мы получим от Бейкера. Страшная штука-эти злокачественные опухоли. И вполне достаточно того, что знала миссис де Винтер, чтобы молодая красивая женщина решилась на отчаянный шаг. Я думаю, вам самому это никогда не приходило в голову, де Винтер.
   - Нет, - ответил Максим, - никогда.
   - Ваша жена была очень смелой женщиной и ничего не боялась, кроме медленной и мучительной смерти. И она решила избавиться от такого конца. Предполагаю потихоньку и исподволь рассказать обо всей этой печальной истории в Керритсе и в округе, чтобы прекратить возможные сплетни. Очень досадно, что в сельских местностях так любят сплетничать. Люди любят распространять самые невероятные слухи, лишь бы для этого был маленький повод.
   Газеты вряд ли будут и дальше заниматься вами. Через день-два все замолкнут.
   Сейчас половина седьмого, что вы думаете предпринять дальше? Я думаю заехать к своей сестре - пообедать у нее, а затем последним поездом уехать домой. Она будет очень рада, если вы оба заедете вместе со мной и тоже отобедаете у нее.
   - Я очень благодарен вам, - сказал Максим, - но, пожалуй, мне сегодня не хочется обедать в гостях. Необходимо поговорить с Фрэнком, который весь день сидит у телефона и ждет моего звонка. Я думаю, что мы пообедаем в ресторане, переночуем в гостинице и утром вернемся к себе.
   Максим повел машину к дому, указанному Джулиеном, и на прощанье сказал ему:
   - Невозможно выразить словами благодарность, которую я испытываю к вам за все то, что вы для меня сделали.
   - Поверьте мне, - прервал его Джулиен, - вам следует постараться забыть обо всей этой мрачной истории. Уверен, что Фэвелл больше не будет вас беспокоить, а если ему вздумается снова появиться, сейчас же сообщите об этом мне, и я уж сумею с ним расправиться раз и навсегда.
   Советую вам устроить себе короткий отпуск, например, съездить за границу для того, чтобы отдохнуть и рассеяться. В Швейцарии в это время года очень хорошо. А кроме того, как только вы уедете, сейчас же прекратятся всякие сплетни по вашему адресу. Старая поговорка верна - с глаз долой - из сердца вон. А ведь мистер Тэбб мог наболтать много всякого вздора, который и служит темой для местных сплетников.
   Он собрал свои вещи - пальто, трость, портфель, очки - и сказал:
   - Комплект полный. От души желаю вам обоим всего хорошего. Отдохните и ни о чем больше не тревожьтесь.
   Мы остались в машине одни, и Максим вновь включил мотор. Мы не говорили между собой, но его рука все время прикрывала и согревала мою.
   Я не смотрела по сторонам. Машина остановилась перед маленьким рестораном в одном из узких переулков Сохо.
   - Ты утомлена и голодна. Обед пойдет тебе на пользу и мне также. И насчет выпивки Фэвелл был прав, нам нужно выпить бренди. Когда мы пообедаем, мы больше не будем спешить. Где-нибудь по дороге мы остановимся в гостинице и переночуем там, чтобы утром выехать в Мандерли. Ты ведь не захотела бы обедать у сестры Джулиена и поздно ночью возвращаться на поезде. Нет?
   Максим допил бренди и взглянул на меня. Его глаза в темных кругах утомления казались очень большими на бледном лице.
   - Как ты думаешь, - спросила я, - многое ли знает и о многом ли догадывается Джулиен?
   - Думаю, что он знает, безусловно, знает. Но никогда ни слова не скажет.
   Он заказал себе еще бренди и медленно произнес:
   - Теперь понятно, что Ребекка нарочно стараюсь взбесить меня и для этого лгала. Это был ее последний блеф. Она хотела, чтобы я выстрелил в нее, и вот почему она смеялась, умирая и глядя мне в глаза. Это была ее последняя шутка, и я до сих пор не уверен, что она не выиграла в нашей долгой борьбе.
   - Как она могла выиграть? Что ты хочешь этим сказать?
   - Не знаю, не знаю, а сейчас пойду звонить Фрэнку.
   Я начала есть поданного мне омара и наслаждаться тишиной, думая про себя: Ребекка сделала свою последнюю игру, и больше ничем уже не может нам повредить. Она побеждена уже навсегда.
   Через десять минут Максим вернулся.
   - Ну, и как Фрэнк?
   - Фрэнк в порядке, очень обрадован моим сообщением. Но случилось что-то странное-миссис Дэнверс исчезла, и ее не могут найти. Она никому ничего не сказала, но, видимо, укладывала свои вещи с самого утра. Затем по ее вызову приехал агент с вокзала и около четырех часов увез весь ее багаж,
   Фритс сообщил об этом Фрэнку, а Фрэнк просил его передать миссис Дэнверс, чтобы она пришла к нему в контору. Он ждал ее, но она так и не появилась. За десять минут до моего звонка Фритс сообщил Фрэнку, что миссис Дэнверс вызвали к телефону, и она говорила с кем-то. Это было, вероятно, в начале седьмого. Без четверти семь он постучал в дверь к миссис Дэнверс и нашел ее комнаты пустыми. Очевидно, она ушла прямо через лес, потому что мимо домика привратника и через ворота она не проходила.
   - По-моему, это очень хорошо, - сказала я. - Нам все равно нужно было с ней расстаться.
   - А мне это не нравится, - ответил Максим, - совсем не нравится.
   - Но она ничего не может нам сделать. Вероятно, ей позвонил Фэвелл, рассказал все относительно доктора Бейкера и высказывание Джулиена по поводу шантажа. Они просто испугались и предпочли исчезнуть. И нам они уже не могут навредить.
   - Я думаю не о шантаже, - сказал Максим.
   - А что же еще они могут нам сделать?
   - Нам нужно последовать совету Джулиена и постараться обо всем забыть. И на коленях благодарить Бога за то, что все это закончилось.
   - Обед стынет, Максим, а ты очень нуждаешься в нем.
   Я чувствовала себя лучше и спокойнее после того, как поела.
   Я больше не буду ни робкой, ни застенчивой, подумала я про себя. Вернусь домой и возьму в руки все хозяйство. И скоро всем покажется, что так было всегда, и никто даже и не вспомнит о миссис Дэнверс.
   - Я уже сыт, - сказал Максим, - и хочу только кофе, очень крепкого, черного, и счет, пожалуйста, - сказал он официанту.
   Я пожалела, что он не захотел посидеть в ресторане еще немного, и нехотя последовала за ним к машине.
   - Я надеюсь, ты сможешь заснуть в машине на заднем сиденье, если я заверну тебя в плед и уложу.
   - Я думала, что мы останемся ночевать где-нибудь в гостинице.
   - Так я предполагал раньше. Но теперь у меня такое чувство, что нужно торопиться домой, что без меня там что-то случилось. Сейчас без четверти восемь, и к половине третьего мы сможем быть дома.
   Он закутал меня в плед, уложил на подушки на заднем сиденье и сам сел за руль.
   Я уснула и видела легкие приятные сны, а потом проснулась.
   - Который час? - спросила я.
   - Половина двенадцатого, и мы уже приехали половину дороги. Постарайся снова заснуть.
   - Я очень хочу пить.
   Он остановил машину в ближайшем населенном пункте. Работающий в гараже мастер сказал нам:
   - Моя жена еще не спит, она сейчас подаст вам чай.
   Я жадно выпила его, а Максим нетерпеливо поглядывал на часы. Мы были снова в пути, и я опять задремала. Но теперь мне уже снились какие-то страшные сумбурные сны - в вашем прекрасном парке уже ничего не росло, не было цветов, не было и Счастливой долины. Везде был хаос нерасчищенного леса, разрослись сорняки, крапива. И вместо веселых птичьих голосов слышалось только уханье совы.
   - Максим! - закричала я, - Максим!
   - В чем дело? Я здесь, с тобой.
   - Меня мучают кошмары, я не хочу больше лежать здесь и спать. Я сяду рядом с тобой. Который сейчас час? Двадцать минут третьего? Как странно, что холмы впереди кажутся розовыми, как будто уже наступил восход солнца.
   Я продолжала наблюдать небо, которое с каждой минутой становилось все розовее и розовее.
   - Северное сияние видно ведь зимой, а не летом, - удивилась я.
   - Это не северное сияние, это - наше Мандерли.
   Я взглянула ему в лицо, выражение его глаз испугало меня.
   - Что это такое, Максим, что это?
   Он гнал машину на предельной скорости, и мы уже въехали в Лэнион. Перед нами лежал залив, но на том месте, где прежде стоял наш дом, бушевало огромное пламя, и горизонт выглядел ярко-красным, словно он был залит кровью. Огромные языки пламени взмывали к небу, и до нас уже долетали клочья сажи, принесенные соленым морским ветром.