Страница:
Окончательно смешавшись, Артек опустил свой меч.
- Ты прав. Мне ничего не остается, кроме как верить тебе. Если бы ты знал, как ты похож на того негодяя, что напал на нас на этом проклятом острове, ты бы понял меня.
Корум ответил так тихо, что его услышал лишь Артек:
- По-моему, именно его я и видел во сне. Мы еще поговорим с тобой об этом, Артек. Боюсь, что зло, с которым тебе довелось столкнуться, в скором времени обернется против меня - и это будет действительно страшно для всех.
Артек изумленно взглянул на него, но, понимая серьезность сказанного, промолчал.
- Вам надо поесть и отдохнуть, - сказал Корум. - Теперь я понимаю, почему мабдены так почитают вас. -Он испытывал к этим варварам явную симпатию. - Во время пира ты нам и расскажешь свою историю.
Артек поклонился.
- Вы отважны и благородны, Принц Корум.
ГЛАВА ШЕСТАЯПОХОД ЛЮДЕЙ ФЬЯНА
- Мы - островной народ, - начал Артек. - Живем мы в основном морем. Ловим.. - Он на мгновение задумался и, махнув рукой, продолжил: - До недавнего времени мы были морскими разбойниками. На наших островах людям живется непросто. Там не растет почти ничего. Вот нам и приходится заниматься разбоем. Порой мы грабим соседние земли, порой - нападаем на корабли
- Теперь я понял, кто вы такие! - засмеялся король Файахэд. - Вы же пираты! Ты - Артек Клонгарский. Жители всего побережья трепещут при одном только упоминании твоего имени!
Артек совсем смутился.
- Да, я и есть этот самый Артек, - еле слышно пробормотал он.
- Не бойся, Артек, - улыбнулся король Маннах и подал пирату руку, Кэр-Малод - не место для сведения счетов. У нас есть общий враг - Фой Мьёр. Расскажи нам о том, как вы добирались сюда.
- Недавно мы захватили корабль, направлявшийся из Гвидднью Гаранхира в страну Тир-нам-Бео. На нем мы обнаружили послание королю этой страны. Из этого послания мы и узнали, что мабдены собираются на великую битву с Фой Мьёр. На наших островах Фой Мьёр никогда не появлялись, но мы все же решили приехать сюда. - Артек усмехнулся. - Если не будет вас, не будет ваших кораблей - не будет нас. Как видите, наши интересы совпадают. Мы снарядили свои корабли, а их было больше двух десятков, и понастроили плотов, так чтобы забрать с Фьяна всех наших людей - мы не хотели оставлять женщин и детей на острове. Артек опустил глаза.
- Как я об этом жалею! Куда лучше умереть у себя дома, чем погибнуть на берегах этого страшного острова!
Ильбрик, пришедший в зал специально для того, чтобы послушать историю Артека, спросил:
- Где находится этот остров?
- К северо-западу от Клонгара. Туда нас занесло штормом. Во время этого же шторма мы практически лишились запасов воды и продовольствия. Господин Сидхи, вам что - ведомо это место?
- Нет ли на этом острове высокой горы? Артек утвердительно кивнул:
- Есть.
- Не растет ли на вершине этой горы огромная сосна?
- Точно, - растет. Это самая большая сосна, которую я видел в жизни, подтвердил слова Ильбрика Артек.
- Стоит там выйти на берег, как все начинает мерцать так, словно вот-вот превратится во что-то неведомое; незыблемой остается одна только гора. Верно?
- Выходит, ты был там! - воскликнул Артек.
- Нет, - ответил Ильбрик. - Я только слышал об этом месте. Он пристально посмотрел на Гоффанона, делавшего вид, что тема разговора его нисколько не интересует. Корум слишком хорошо знал Кузнеца для того, чтобы понять, что это совсем не так.
- Разумеется, мы и прежде подходили к этому острову; но место там туманное, а берег там скалистый - так что мы никогда там не высаживались. Да и что там делать?
- Говорят, когда-то к этому острову отправилось несколько кораблей, но ни один из них не вернулся назад, - добавил молодой воин Кэван. - Считается, что там живут Шефанго.
- Не Инис-Скайтом ли зовут этот остров? - спросил Ильбрик.
- Инис-Скайт. Верно. Есть у него и такое имя, - закивал головой Артек, Кажется, именно так его называли в древности.
- Так значит вы оказались на Острове Теней, - Ильбрик растерянно улыбнулся и покачал головой, - Ну и ну, ты смотри, Гоффанон, как предусмотрительна судьба!
Гоффанон сделал вид, что он не слышит Ильбрика, и тут же выразительно посмотрел на него.
- На этом самом острове мы и встретили Принца Корума или, вернее, его двойника, - Кэван покраснел. - Я прошу прощения, Принц Корум, я не хотел...
Корум улыбнулся.
- Может быть, это действительно была моя тень. Не зря же это место называют Инис-Скайт, Остров Теней. - Улыбка постепенно сошла с его лица.
- Я тоже кое-что слышал об острове с таким названием, - неожиданно вмешался в разговор Эмергин. - Это остров колдунов. Именно там постигают злые друиды премудрости черной магии. Это место боялись посещать даже сидхи...
Эмергин повернулся к Ильбрику и Гоффанону, - похоже, взгляды, которыми обменивались сидхи, не остались незамеченными мудрым друидом.
- Инис-Скайт существовал еще до прихода сидхов. В чем-то он был схож с Хи-Брисэйлом, Островом Сидхи, и, все же, он был совсем иным. Если Хи-Брисэйл считают страной волшебных грез, то Инис-Скайт - страна кромешного безумия...
- Верно, - пробурчал Гоффанон. - Говорят, что путь туда заповедан не только мабденам, но и сидхи.
- Скажи мне, Гоффанон, - вкрадчивым голосом спросил Эмергин, - уж не доводилось ли тебе бывать на этом острове?
- Доводилось, - отрезал кузнец и отвернулся.
- Тьма безумия и кошмар отчаяния, - вернулся к своему рассказу Артек. Оказавшись на этом злосчастном острове, мы потеряли дорогу к своим кораблям. Непроходимые леса вставали на нашем пути. Отвратительный туман ел нам глаза. Демоны то и дело нападали на нас. Мы становились добычей безобразных зверей. Погибли все наши дети. Погибли все женщины и большая часть мужчин. Из всего народа Фьяна остались только мы - нам посчастливилось набрести на один из кораблей. - Артек поежился. - Я никогда больше не поплыву туда, пусть даже я буду знать, что там меня ждет жена.
- Она погибла, - тихо сказал молодой воин, пытаясь как-то успокоить старшего. - Я видел это своими собственными глазами.
- А ты уверен в том, что виденное нами было реальностью?
- Нет, Артек. И все же, одно я знаю точно - она погибла.
- Да. - Артек горестно воздел руки к небу. - Она погибла.
- Теперь-то ты понимаешь, почему я не поддержал твою идею? - сказал Гоффанон Ильбрику. Корум перевел взгляд на сидхи.
- На этом острове ты и хотел обрести союзников? - спросил он у Ильбрика. Ильбрик смущенно кивнул.
- Да, Корум.
- Инис-Скайт может принести только зло, - сказал Гоффанон. - Пусть оно и рядится в разные маски.
- Артек, - Эмергин коснулся рукой плеча старого морехода, - Артек, слушай меня. Я дам тебе порошок, от которого ты сразу заснешь. Успокойся, Артек.
Солнце уже садилось. Ильбрик и Корум шли к голубому шатру сидхи. То здесь, то там горели костры - воины готовили себе ужин. Где-то неподалеку высокий мальчишеский голос пел балладу о погибших героях. Друзья вошли в шатер.
- Бедный Артек, - сказал Корум. - Каких это союзников ты хотел найти на Инис-Скайте? Ильбрик смущенно пожал плечами.
- Я думал, что некоторые обитатели острова могут принять и нашу сторону. Но, похоже, Гоффанон прав - эта идея выглядит нелепо.
- Артек и его товарищи видели на этом острове меня, - сказал Корум. Человек, похожий на меня, как две капли воды, убивал их близких.
- Странное дело, - сказал Ильбрик. - Я о таких вещах никогда не слышал. Может быть, у тебя есть брат?
- Брат? - Коруму вспомнилось пророчество, данное ему старухой. - Нет, у меня никогда не было братьев, хотя в пророчестве и сказано, что я погибну от руки брата. Думаю, там имеется в виду Гейнор - мы связаны с ним достаточно прочными узами. Может быть, речь идет и о том, кто погребен под курганом. Теперь еще этот странный двойник, что ждет меня на Инис-Скайте.
- Ждет? - поразился Ильбрик. - Ты что - собрался посетить Остров Теней?
- Если обитатели этого острова смогли уничтожить большинство людей Фьяна и вызвать такой ужас у бесстрашного Артека, значит, они чего-то стоят, - сказал Корум. - Помимо прочего, мне хотелось бы увидеться с "Братом".
Ильбрик забарабанил пальцами по столу.
- Вряд ли ты сможешь совладать с колдовскими чарами Инис-Скайта.
- Я рискую только собственной жизнью, - сказал Корум. - При этом, как бы не закончилось это предприятие, мабдены ничего не теряют.
- Как бы мне хотелось пойти вместе с тобою. - Ильбрик посмотрел в глаз Коруму. - Но, увы, у тебя ничего не получится - послезавтра ты должен повести армию мабденов в поход.
- Если бы не это, я бы уже плыл к Инис-Скайту, - ответил Корум.
- Ты не боишься ни за свою жизнь, ни за свой разум, ни за свою душу?
- Меня называют Вечным Воителем. Что мне безумие или смерть, если меня ждут все новые и новые жизни? Что может случиться с моей душой, если ее ожидают новые тела? Если у кого-то и есть шанс посетить Инис-Скайт и вернуться оттуда, то это у меня.
- Странно ты рассуждаешь, - сказал Ильбрик. Взгляд его затуманился. - Ты прав только в одном. Если кто-то и сможет побывать на Инис-Скайте, так это ты.
- Я попытался бы привлечь обитателей острова на нашу сторону.
- Как пригодилась бы нам их помощь! - одобрил сказанное Ильбрик.
Полог шатра раскрылся, и на пороге появился Гоффанон, - как всегда, на плече его лежал топор.
- Добрый вечер, друзья мои.
Они поздоровались с карликом, и тот сел на сундук Ильбрика, поставив топор рядом с собой. Кузнец смотрел то на Ильбрика, то на Корума. Что-то в их лицах ему явно не понравилось.
- Так-так, - сказал он. - Надеюсь, услышанное заставит тебя отказаться от твоего дурацкого плана, Ильбрик.
- Ты собирался отправиться на этот остров? - поражение спросил Корум. Ильбрик развел руками.
- Понимаешь..
- Хватит того, что я там побывал, - перебил его Гоффанон. - Я до сих пор в себя прийти не могу. Злые друиды были на этом острове задолго до того, как по земле распространилась раса мабденов. Этот остров куда как старше и вадагов и надрагов, правда раньше он принадлежал совсем другому миру.
- Как же он оказался здесь? - спросил Корум. Ильбрик откашлялся.
- Случайность. На острове этом жили существа, обладавшие такой мощью, что им ничего не стоило уничтожить весь мир. Так уж было угодно Судьбе, что именно в это время сидхи направились на Землю, чтобы помочь мабденам в их борьбе с Фой Мьёр. Обитатели Инис-Скайта умудрились проскочить сюда вместе с нами, тем самым, именно сидхи повинны в том, что на Земле существует это ужасное место. Жители Инис-Скайта бежали из своего мира, скрываясь от гнева его жителей, но и этот мир оказался для них негостеприимным. Просто так они не могут покинуть своего острова - для этого им приходится пользоваться особыми приспособлениями. Они пытаются вернуться в свое или в какое-то иное, более благоприятное для них Измерение. До сих пор это им не удавалось. Потому я и подумал о них - если мы поможем им отправиться в другой мир, они помогут нам в нашей борьбе с Фой Мьёр.
- В ту же минуту, как ты заключишь договор с ними, они предадут нас, сказал Гоффанон. - Предавать для них - то же самое, что для нас дышать.
- Мы должны как-то уберечь себя от этого, - сказал Ильбрик.
Гоффанон всплеснул руками.
- Мы не можем уберечься от этого! Послушай меня, Ильбрик! Я посетил Инис-Скайт в сравнительно тихое время - сразу после победы над Фой Мьёр. Я знал, что мабдены считают мой родной Хи-Брисэйл страшным местом, в котором живут разве что демоны. Видимо, поэтому я и решил, что Инис-Скайт не многим отличается от моего острова - мабдены там жить не могут, сидхи же чувствуют себя так же вольготно, как дома. Это было моей ошибкой. То, чем Хи-Брисэйл является для мабденов, Инис-Скайт является для сидхи. Он не принадлежит ни этому миру, ни миру сидхи. Более того, обитатели острова сознательно мучают и убивают всех тех, кто не похож на них.
- И все же, тебе удалось сбежать оттуда, - заметил Корум. - То же самое можно сказать и об отряде Артека.
- И в том, и в другом случае это было простым зверьем. Артеку посчастливилось наткнуться на свой корабль. Я попросту свалился в море. Целый день меня болтало по волнам, прежде чем я доплыл до крохотного островка. Вскоре меня заметили люди, проплывавшие мимо. Они помогли мне добраться до материка, откуда я тут же переправился на Хи-Брисэйл.
- Впервые слышу об этом, - сказал потрясенный Корум.
- Если бы не Артек, ты не услышал бы этого и сейчас, - угрюмо ответил Гоффанон.
- Послушай, Гоффанон, а ты можешь сказать нам, что же тебя так испугало? спросил Ильбрик.
- Об этом невозможно сказать словами, - ответил Гоффанон и встал на ноги. - Мы должны сражаться с Фой Мьёр, не прибегая к помощи народа Инис-Скайта. Тогда кому-то из нас удастся выжить. Если же мы свяжемся с ними - не сдобровать никому. Я говорю вам правду.
- Правда правде рознь, - не удержался Корум. Лицо Гоффанона словно окаменело. Он взял топор на плечо и молча вышел из шатра.
ГЛАВА СЕДЬМАЯДРУЖБЕ - КОНЕЦ
Этой же ночью в палатах Корума появился Эмергин. Медбх не было - видимо, она гостила у отца. Эмергин вошел без стука - услышав шаги, Корум, стоявший у окна, обернулся.
- Прости меня за бесцеремонность, Принц Корум, но я хочу поговорить с тобой наедине. Мне кажется, ты чем-то рассердил Гоффанона.
Корум кивнул.
- Да, мы немного поспорили.
- Вы говорили об Инис-Скайт?
- Да.
- Скажи - ты хотел отправиться в это место?
- Послезавтра мне вести армию. Ты же видишь - у меня нет на это времени. Корум указал Эмергину на кресло. - Садись, Великий Друид.
Сам же он опустился на свое ложе.
- А если бы армию вел кто-то другой, ты отправился бы туда? - Верховный Правитель говорил медленно, он старался не смотреть на Корума.
- Наверно. Я взял бы с собой и Ильбрика.
- А ты понимаешь, что скорее всего вы не вернетесь оттуда?
- Понимаю. - Корум стал машинально ощупывать расшитую Галиной повязку. Странно, что ты говоришь мне об этом, ведь я - воин.
- Ты прав, конечно, - ответил Эмергин.
- Зачем он мне все это говорит? - подумал Корум. Вслух же он сказал следующее:
- Мабденов могу вести только я. Я для них именно тот, кто уже побеждал Фой Мьёр.
- Верно, - ответил Эмергин. - Я думал об этом не меньше твоего. По я не случайно просил тебя поговорить с Гоффаноном о природе колдовских сил.
- Да, ты говорил об этом.
- Я не изменил своего мнения - в Кэр-Ллюде нам придется не сладко. Если нам никто не поможет - мы проиграли. Но нам нужна именно сверхъестественная помощь. Принц Корум. Говоря так, я не имею в виду сидхи и их дары. Единственное место, откуда она может прийти - Инис-Скайт. Надеюсь, это останется между нами. Можно и не говорить о том, что воины наши должны быть уверены в победе. Если их поведешь не ты, а кто-то другой, их уверенность поколеблется. Но все это неважно - в любом случае мы проиграем. Если ты не отправишься на остров, нам нет смысла и начинать этот поход.
- А если мое путешествие закончится неудачей?
- Мабдены сочтут тебя предателем. Они умрут, проклиная тебя.
- Неужели иного выхода нет? Разве дары сидхи не могут помочь нам?
- То, что осталось, находится у Фой Мьёр. И Котел-Целитель, и Ожерелье Силы находятся в Кэр-Ллюде. Было и еще одно сокровище, но мы никогда не могли понять, как же им следует пользоваться. К тому же оно потеряно.
- Что же это было?
- Старое потрескавшееся седло. Мы хранили его наравне со всеми прочими сокровищами, но, скорее всего, оно оказалось среди них случайно.
- Котел и Ожерелье можно считать недоступными.
- Верно.
- Что ты знаешь о народе Инис-Скайта?
- При малейшей возможности они постараются покинуть это Измерение.
- Это я уже понял. Но ведь мы не можем помочь им в этом.
- Будь у меня Ожерелье Силы, - сказал Эмергин, - и я выполнил бы их желание - я знаю, как это сделать.
- Гоффанон считает, что любая сделка с народом Острова Теней будет стоить нам слишком дорого.
- Если хоть кому-то удастся выжить, жертва эта будет оправдана. Откровенно говоря, я не верю, что в этой войне погибнут все.
- Жизнь стоит не слишком-то дорого. Что еще они могут отнять у нас?
- Не знаю. Если ты считаешь, что риск слишком велик...
- У меня есть и свои причины для того, чтобы побывать там.
- Лучше будет, если ты уедешь незаметно, - сказал Эмергин. - Воинам я скажу, что у тебя внезапно изменились планы и что ты присоединишься к ним у стен Кэр-Ллюда. Будем надеяться на то, что Гоффанон не откажется возглавить наше войско - ведь он знает дорогу в Кэр-Ллюд.
- Ты не должен забывать о том, что у Гоффанона есть одна серьезная слабость, - сказал Корум. - Над ним имеет власть волшебник Калатин. Пока мешочек со слюной Гоффанона находится в его руках, кузнец полностью подчинен ему. Вы должны убить Калатина, как только столкнетесь с ним. Из всех союзников Фой Мьёр Калатин самый опасный - он ближе других к людям.
- Я запомню твои слова, - ответил Великий Друид. - Но, думаю, ты быстро вернешься с Инис-Скайта, Корум...
- Скорее всего, да, - сказал Корум, нахмурив брови. - В каком-то смысле я понимаю обитателей Инис-Скайта - я и сам здесь чужой.
- Что поделаешь, - согласился Эмергин, - не всегда звезды благосклонны к нам. Корум улыбнулся.
- Тебе не кажется, что это звучит глупо?
- Великие истины сродни глупостям, -Великий
Друид поднялся с кресла. - Когда же ты намерен выехать?
- Скоро. Вот только поговорю с Ильбриком.
- Обо всем остальном позабочусь я, - сказал Эмергин. - Тебя же я прошу только об одном - никому не говори о нашем разговоре.
- Хорошо.
Эмергин беззвучно покинул комнату. Неужели Великий Друид затеял такую сложную игру, что ему понадобилось освободиться от Корума, словно от лишней пешки. Принц тут же отогнал от себя эту мысль. Если Эмергина действительно посетило видение, то друид прав - у мабденов попросту нет иного выхода. Не теряя напрасно время, Корум направился к шатру Ильбрика.
Вернувшись от Ильбрика, Корум стал готовиться к отъезду. В комнату вошла Медбх. Похоже, она считала, что Корум спит, - вид супруга, одетого в боевые доспехи, прямо-таки потряс ее.
- Что случилось? Мы что - уже выступаем?! Корум покачал головой.
- Нет. Я отправляюсь в Инис-Скайт.
- Ты что - собираешься бросать армию? - Она деланно засмеялась, в надежде услышать от Корума признание в том, что он шутит.
Корум вспомнил, что ему не следует болтать лишнего, и потому ответил кратко:
- Нет. Я хочу помочь ей.
- Что ты задумал? - спросила девушка дрожащим голосом.
Справившись с охватившим ее волнением, она продолжала:
- Мы не привыкли верить чужакам. Откуда я знаю, может быть, ты предашь нас?
- Медбх, что ты говоришь?! - Он хотел обнять ее, но она оттолкнула его руку.
- Что кроме безумия и смерти ты можешь найти на Инис-Скайте? Разве ты не слышал рассказ Артека? Если ты пойдешь на Кэр-Ллюд вместе с нами, ты - скорее всего - погибнешь, но погибнешь смертью героя.
- Если я смогу, я нагоню вас в Кэр-Ллюде. Я ведь двигаюсь куда быстрее вас. Кто знает, может быть, я успею еще до штурма.
- Все может быть. Ты можешь и сгинуть на этом треклятом острове, - сказала она мрачно.
Он пожал плечами.
От этого гнев ее стал еще сильнее. Она буквально онемела от злости и, хлопнув дверью, вылетела из комнаты. Корум попытался было догнать ее, но быстро понял, что этого делать не следует - так он мог избежать лишних объяснений. Рано или поздно причины, побудившие его отправиться в Инис-Скайт, станут известны, и тогда Медбх поймет и простит его.
И все же тяжело было у него на сердце, когда он покидал замок.
Золотоволосый гигант уже собрался - скакун Тонкая Грива был уже под седлом, гигантский меч Мститель уже висел у Ильбрика на поясе. Сидхи улыбался. Было видно, что предстоящее путешествие чрезвычайно радует его. Корум попытался улыбнуться Ильбрику в ответ, но у него ничего не вышло.
- Времени у нас мало, - сказал Ильбрик. - Как мы и договаривались, Тонкая Грива понесет нас обоих. С ним не сравнится в скорости ни один конь смертных. Кэван дал мне карту. Мы можем выезжать хоть сейчас.
- Ну что ж, тогда поехали!
- Идиоты! - зашипел кто-то прямо под ухом у Корума.
Резко обернувшись, Корум увидел перед собой почерневшего от ярости Гоффанона. Размахивая своим огромным топором, карлик прорычал:
- Если вам и удастся вернуться с Инис-Скайта,
это вряд ли что-нибудь изменит. Там вы сойдете с ума. Скажите мне, разве могут безумцы руководить армией? Нет и еще раз нет. Прошу вас, не ходите в Инис-Скайт! Не ходите!
- Гоффанон, - спокойно сказал Ильбрик. - Ты ведь знаешь, с каким почтением я отношусь к твоей мудрости. Прошу тебя - не мешай нам сейчас.
- Но ведь вы идете на верную смерть, вы предаете тех, кому вы поклялись служить верой и правдой! Оставьте свою затею!
- Мы не можем так поступить, дружище, - тихо сказал Корум.
- Тогда послушайте, что я скажу вам. В вас вселился бес, и вы больше не друзья мне! Слышите, вы мне больше не друзья!
- Гоффанон, ты должен понять нас... - начал было Корум, но Гоффанон вновь перебил его.
- Предположим, что вы сохраните и свой разум, - хотя это и маловероятно. Все равно в вас поселится пагуба. Вы вмешаетесь в дела Судьбы! Я сам видел, как это происходит. Это видение не дает мне покоя ни днем, ни ночью.
Корум заговорил неожиданно резко:
- Вадаги считают, что видения говорят скорее о человеке, удостоившемся их, чем о мире, в котором живет этот человек. Боюсь, что ты избрал ложный путь, ведь ты не можешь даже...
- Я поведу мабденов на Кэр-Ллюд, - сказал Гоффанон, глядя на Корума с презрением.
- Бойся Калатина.
- Не надо ничего говорить. Даже Калатин не стал бы вести себя так, как сейчас ведете себя вы. - Гоффанон даже как-то сгорбился.
- Не примете ли вы и меня в свою компанию? - Голос этот принадлежал Джерри-а-Конелю, только что вышедшему из тени. - Куда идти мне - в Кэр-Ллюд или в Инис-Скайт? Может быть, мне лучше раздвоиться?
- Ты пойдешь в Кэр-Ллюд, - ответил Корум. - Твои мудрость и знание там пригодятся. Ты ведь куда мудрее меня.
- С каких это пор ты себя в мудрецы определил? - недовольно проворчал Гоффанон, так и не повернувшись к Коруму.
- Ты пойдешь с Гоффаноном, Джерри, - сказал Корум Спутнику Героев. - Ты будешь охранять его от чар Калатина.
Джерри кивнул. Он коснулся рукой плеча Корума и еле слышно пробормотал:
- Прощай, мой вероломный друг. - Джерри грустно улыбнулся.
Ильбрик уже сидел в седле.
- Я тебя жду, Корум.
Корум раздраженно продолжал:
- Но, Гоффанон, я ведь делаю нужную вещь! У меня нет ни малейших сомнений в том, что сейчас я поступаю правильно!
- Тебе придется за это платить, - сказал Гоффанон. - Ты еще поплатишься за это, Корум. Попомни мои слова.
Серебряною рукой Корум коснулся меча, висевшего у него на поясе.
- Твой подарок нас выручит - я в него верю. Скажи - сможет ли защитить нас этот меч?
Гоффанон застонал и яростно замотал своей огромной головой.
- Теперь все зависит только от тебя. О, древние Сидхи! О, Сидхи великие! И зачем только я стал ковать этот меч?
КНИГА ВТОРАЯ,
в которой говорится об Инис-Скайте,
о его ужасах, обманах и чарах.
Здесь же рассказывается и о нескольких
весьма странных превращениях...
ГЛАВА ПЕРВАЯ
ЧАРЫ ОСТРОВА ИНИС-СКАЙТ
Похоже, Тонкая Грива не забыл древних дорог, пролегших меж Измерениями. Уверенно скакал он по морским просторам, уверенно нес двух седоков - Ильбрика и Корума - все дальше и дальше. Холодные, увенчанные белою пеной валы катили по морю. Они, когда солнце нового дня взошло над миром, зарозовели и зазолотились. Морские просторы наполнились синевой.
- Эмергин сказал мне, что Остров Теней существовал здесь еще до прихода сидхи. - Корум сидел за спиной Ильбрика, изо всех сил держась за его кожаный ремень. - Ты же говорил, что остров этот пришел сюда вместе с сидхи.
- Ты и сам должен знать о том, что в любую эпоху находятся люди, искушенные в тайных науках. Они могут путешествовать меж мирами, - радуясь утренней прохладе, ответил Коруму Ильбрик. - Мабденские друиды бывали на Инис-Скайте еще до того, как этот остров оказался в их Измерении.
- Что же за народ живет на Инис-Скайте? Неужели это мабдены?
- Разумеется, нет. Здесь живут потомки древней расы, уничтоженной мабденами. Живя в изоляции, народ этот выродился и ожесточился, впрочем, вырождаться он начал задолго до этого.
- Как же называлась эта раса?
- Понятия не имею. - Достав из-под кирасы карту Кэвана, Ильбрик внимательно рассмотрел ее и что-то шепнул на ухо своему скакуну.
Конь слегка изменил направление. Теперь они двигались прямо на северо-запад.
Небо затянулось серыми облаками. Стал накрапывать дождь. Не успели путники промокнуть, как вновь вышло солнце. Корум задремал - силы нужно было беречь.
Так спутники оказались на Инис-Скайте, маленьком островке, посередь которого стояла огромная гора, окутанная темным облаком. Они слышали, как ревут волны на его пустынных берегах, видели высокую гору, на вершине которой стояла одинокая сосна; все же остальное было скрыто непроницаемой дымкой. Легким движением руки Ильбрик остановил Тонкую. Гриву. Конь был спокоен, твердью были ему морские зыби.
Корум надел на голову свой посеребренный конический шлем и подтянул ремни на доспехах. На спине висели лук и колчан со стрелами. К левому плечу был приторочен круглый белый щит, в левой руке Принц держал и свой боевой топор. Правой рукой Корум ухватился за пояс Ильбрика; при необходимости он мог взять в нее и свой чудесный меч.
Ильбрик сбросил тяжелый плащ, и тут же солнце заиграло на его золотистых косах, начищенных бронзовых латах и золотых браслетах. Он повернулся к Коруму, и тот увидел, что глаза у Ильбрика были цвета моря. Сидхи улыбался.
- Ты прав. Мне ничего не остается, кроме как верить тебе. Если бы ты знал, как ты похож на того негодяя, что напал на нас на этом проклятом острове, ты бы понял меня.
Корум ответил так тихо, что его услышал лишь Артек:
- По-моему, именно его я и видел во сне. Мы еще поговорим с тобой об этом, Артек. Боюсь, что зло, с которым тебе довелось столкнуться, в скором времени обернется против меня - и это будет действительно страшно для всех.
Артек изумленно взглянул на него, но, понимая серьезность сказанного, промолчал.
- Вам надо поесть и отдохнуть, - сказал Корум. - Теперь я понимаю, почему мабдены так почитают вас. -Он испытывал к этим варварам явную симпатию. - Во время пира ты нам и расскажешь свою историю.
Артек поклонился.
- Вы отважны и благородны, Принц Корум.
ГЛАВА ШЕСТАЯПОХОД ЛЮДЕЙ ФЬЯНА
- Мы - островной народ, - начал Артек. - Живем мы в основном морем. Ловим.. - Он на мгновение задумался и, махнув рукой, продолжил: - До недавнего времени мы были морскими разбойниками. На наших островах людям живется непросто. Там не растет почти ничего. Вот нам и приходится заниматься разбоем. Порой мы грабим соседние земли, порой - нападаем на корабли
- Теперь я понял, кто вы такие! - засмеялся король Файахэд. - Вы же пираты! Ты - Артек Клонгарский. Жители всего побережья трепещут при одном только упоминании твоего имени!
Артек совсем смутился.
- Да, я и есть этот самый Артек, - еле слышно пробормотал он.
- Не бойся, Артек, - улыбнулся король Маннах и подал пирату руку, Кэр-Малод - не место для сведения счетов. У нас есть общий враг - Фой Мьёр. Расскажи нам о том, как вы добирались сюда.
- Недавно мы захватили корабль, направлявшийся из Гвидднью Гаранхира в страну Тир-нам-Бео. На нем мы обнаружили послание королю этой страны. Из этого послания мы и узнали, что мабдены собираются на великую битву с Фой Мьёр. На наших островах Фой Мьёр никогда не появлялись, но мы все же решили приехать сюда. - Артек усмехнулся. - Если не будет вас, не будет ваших кораблей - не будет нас. Как видите, наши интересы совпадают. Мы снарядили свои корабли, а их было больше двух десятков, и понастроили плотов, так чтобы забрать с Фьяна всех наших людей - мы не хотели оставлять женщин и детей на острове. Артек опустил глаза.
- Как я об этом жалею! Куда лучше умереть у себя дома, чем погибнуть на берегах этого страшного острова!
Ильбрик, пришедший в зал специально для того, чтобы послушать историю Артека, спросил:
- Где находится этот остров?
- К северо-западу от Клонгара. Туда нас занесло штормом. Во время этого же шторма мы практически лишились запасов воды и продовольствия. Господин Сидхи, вам что - ведомо это место?
- Нет ли на этом острове высокой горы? Артек утвердительно кивнул:
- Есть.
- Не растет ли на вершине этой горы огромная сосна?
- Точно, - растет. Это самая большая сосна, которую я видел в жизни, подтвердил слова Ильбрика Артек.
- Стоит там выйти на берег, как все начинает мерцать так, словно вот-вот превратится во что-то неведомое; незыблемой остается одна только гора. Верно?
- Выходит, ты был там! - воскликнул Артек.
- Нет, - ответил Ильбрик. - Я только слышал об этом месте. Он пристально посмотрел на Гоффанона, делавшего вид, что тема разговора его нисколько не интересует. Корум слишком хорошо знал Кузнеца для того, чтобы понять, что это совсем не так.
- Разумеется, мы и прежде подходили к этому острову; но место там туманное, а берег там скалистый - так что мы никогда там не высаживались. Да и что там делать?
- Говорят, когда-то к этому острову отправилось несколько кораблей, но ни один из них не вернулся назад, - добавил молодой воин Кэван. - Считается, что там живут Шефанго.
- Не Инис-Скайтом ли зовут этот остров? - спросил Ильбрик.
- Инис-Скайт. Верно. Есть у него и такое имя, - закивал головой Артек, Кажется, именно так его называли в древности.
- Так значит вы оказались на Острове Теней, - Ильбрик растерянно улыбнулся и покачал головой, - Ну и ну, ты смотри, Гоффанон, как предусмотрительна судьба!
Гоффанон сделал вид, что он не слышит Ильбрика, и тут же выразительно посмотрел на него.
- На этом самом острове мы и встретили Принца Корума или, вернее, его двойника, - Кэван покраснел. - Я прошу прощения, Принц Корум, я не хотел...
Корум улыбнулся.
- Может быть, это действительно была моя тень. Не зря же это место называют Инис-Скайт, Остров Теней. - Улыбка постепенно сошла с его лица.
- Я тоже кое-что слышал об острове с таким названием, - неожиданно вмешался в разговор Эмергин. - Это остров колдунов. Именно там постигают злые друиды премудрости черной магии. Это место боялись посещать даже сидхи...
Эмергин повернулся к Ильбрику и Гоффанону, - похоже, взгляды, которыми обменивались сидхи, не остались незамеченными мудрым друидом.
- Инис-Скайт существовал еще до прихода сидхов. В чем-то он был схож с Хи-Брисэйлом, Островом Сидхи, и, все же, он был совсем иным. Если Хи-Брисэйл считают страной волшебных грез, то Инис-Скайт - страна кромешного безумия...
- Верно, - пробурчал Гоффанон. - Говорят, что путь туда заповедан не только мабденам, но и сидхи.
- Скажи мне, Гоффанон, - вкрадчивым голосом спросил Эмергин, - уж не доводилось ли тебе бывать на этом острове?
- Доводилось, - отрезал кузнец и отвернулся.
- Тьма безумия и кошмар отчаяния, - вернулся к своему рассказу Артек. Оказавшись на этом злосчастном острове, мы потеряли дорогу к своим кораблям. Непроходимые леса вставали на нашем пути. Отвратительный туман ел нам глаза. Демоны то и дело нападали на нас. Мы становились добычей безобразных зверей. Погибли все наши дети. Погибли все женщины и большая часть мужчин. Из всего народа Фьяна остались только мы - нам посчастливилось набрести на один из кораблей. - Артек поежился. - Я никогда больше не поплыву туда, пусть даже я буду знать, что там меня ждет жена.
- Она погибла, - тихо сказал молодой воин, пытаясь как-то успокоить старшего. - Я видел это своими собственными глазами.
- А ты уверен в том, что виденное нами было реальностью?
- Нет, Артек. И все же, одно я знаю точно - она погибла.
- Да. - Артек горестно воздел руки к небу. - Она погибла.
- Теперь-то ты понимаешь, почему я не поддержал твою идею? - сказал Гоффанон Ильбрику. Корум перевел взгляд на сидхи.
- На этом острове ты и хотел обрести союзников? - спросил он у Ильбрика. Ильбрик смущенно кивнул.
- Да, Корум.
- Инис-Скайт может принести только зло, - сказал Гоффанон. - Пусть оно и рядится в разные маски.
- Артек, - Эмергин коснулся рукой плеча старого морехода, - Артек, слушай меня. Я дам тебе порошок, от которого ты сразу заснешь. Успокойся, Артек.
Солнце уже садилось. Ильбрик и Корум шли к голубому шатру сидхи. То здесь, то там горели костры - воины готовили себе ужин. Где-то неподалеку высокий мальчишеский голос пел балладу о погибших героях. Друзья вошли в шатер.
- Бедный Артек, - сказал Корум. - Каких это союзников ты хотел найти на Инис-Скайте? Ильбрик смущенно пожал плечами.
- Я думал, что некоторые обитатели острова могут принять и нашу сторону. Но, похоже, Гоффанон прав - эта идея выглядит нелепо.
- Артек и его товарищи видели на этом острове меня, - сказал Корум. Человек, похожий на меня, как две капли воды, убивал их близких.
- Странное дело, - сказал Ильбрик. - Я о таких вещах никогда не слышал. Может быть, у тебя есть брат?
- Брат? - Коруму вспомнилось пророчество, данное ему старухой. - Нет, у меня никогда не было братьев, хотя в пророчестве и сказано, что я погибну от руки брата. Думаю, там имеется в виду Гейнор - мы связаны с ним достаточно прочными узами. Может быть, речь идет и о том, кто погребен под курганом. Теперь еще этот странный двойник, что ждет меня на Инис-Скайте.
- Ждет? - поразился Ильбрик. - Ты что - собрался посетить Остров Теней?
- Если обитатели этого острова смогли уничтожить большинство людей Фьяна и вызвать такой ужас у бесстрашного Артека, значит, они чего-то стоят, - сказал Корум. - Помимо прочего, мне хотелось бы увидеться с "Братом".
Ильбрик забарабанил пальцами по столу.
- Вряд ли ты сможешь совладать с колдовскими чарами Инис-Скайта.
- Я рискую только собственной жизнью, - сказал Корум. - При этом, как бы не закончилось это предприятие, мабдены ничего не теряют.
- Как бы мне хотелось пойти вместе с тобою. - Ильбрик посмотрел в глаз Коруму. - Но, увы, у тебя ничего не получится - послезавтра ты должен повести армию мабденов в поход.
- Если бы не это, я бы уже плыл к Инис-Скайту, - ответил Корум.
- Ты не боишься ни за свою жизнь, ни за свой разум, ни за свою душу?
- Меня называют Вечным Воителем. Что мне безумие или смерть, если меня ждут все новые и новые жизни? Что может случиться с моей душой, если ее ожидают новые тела? Если у кого-то и есть шанс посетить Инис-Скайт и вернуться оттуда, то это у меня.
- Странно ты рассуждаешь, - сказал Ильбрик. Взгляд его затуманился. - Ты прав только в одном. Если кто-то и сможет побывать на Инис-Скайте, так это ты.
- Я попытался бы привлечь обитателей острова на нашу сторону.
- Как пригодилась бы нам их помощь! - одобрил сказанное Ильбрик.
Полог шатра раскрылся, и на пороге появился Гоффанон, - как всегда, на плече его лежал топор.
- Добрый вечер, друзья мои.
Они поздоровались с карликом, и тот сел на сундук Ильбрика, поставив топор рядом с собой. Кузнец смотрел то на Ильбрика, то на Корума. Что-то в их лицах ему явно не понравилось.
- Так-так, - сказал он. - Надеюсь, услышанное заставит тебя отказаться от твоего дурацкого плана, Ильбрик.
- Ты собирался отправиться на этот остров? - поражение спросил Корум. Ильбрик развел руками.
- Понимаешь..
- Хватит того, что я там побывал, - перебил его Гоффанон. - Я до сих пор в себя прийти не могу. Злые друиды были на этом острове задолго до того, как по земле распространилась раса мабденов. Этот остров куда как старше и вадагов и надрагов, правда раньше он принадлежал совсем другому миру.
- Как же он оказался здесь? - спросил Корум. Ильбрик откашлялся.
- Случайность. На острове этом жили существа, обладавшие такой мощью, что им ничего не стоило уничтожить весь мир. Так уж было угодно Судьбе, что именно в это время сидхи направились на Землю, чтобы помочь мабденам в их борьбе с Фой Мьёр. Обитатели Инис-Скайта умудрились проскочить сюда вместе с нами, тем самым, именно сидхи повинны в том, что на Земле существует это ужасное место. Жители Инис-Скайта бежали из своего мира, скрываясь от гнева его жителей, но и этот мир оказался для них негостеприимным. Просто так они не могут покинуть своего острова - для этого им приходится пользоваться особыми приспособлениями. Они пытаются вернуться в свое или в какое-то иное, более благоприятное для них Измерение. До сих пор это им не удавалось. Потому я и подумал о них - если мы поможем им отправиться в другой мир, они помогут нам в нашей борьбе с Фой Мьёр.
- В ту же минуту, как ты заключишь договор с ними, они предадут нас, сказал Гоффанон. - Предавать для них - то же самое, что для нас дышать.
- Мы должны как-то уберечь себя от этого, - сказал Ильбрик.
Гоффанон всплеснул руками.
- Мы не можем уберечься от этого! Послушай меня, Ильбрик! Я посетил Инис-Скайт в сравнительно тихое время - сразу после победы над Фой Мьёр. Я знал, что мабдены считают мой родной Хи-Брисэйл страшным местом, в котором живут разве что демоны. Видимо, поэтому я и решил, что Инис-Скайт не многим отличается от моего острова - мабдены там жить не могут, сидхи же чувствуют себя так же вольготно, как дома. Это было моей ошибкой. То, чем Хи-Брисэйл является для мабденов, Инис-Скайт является для сидхи. Он не принадлежит ни этому миру, ни миру сидхи. Более того, обитатели острова сознательно мучают и убивают всех тех, кто не похож на них.
- И все же, тебе удалось сбежать оттуда, - заметил Корум. - То же самое можно сказать и об отряде Артека.
- И в том, и в другом случае это было простым зверьем. Артеку посчастливилось наткнуться на свой корабль. Я попросту свалился в море. Целый день меня болтало по волнам, прежде чем я доплыл до крохотного островка. Вскоре меня заметили люди, проплывавшие мимо. Они помогли мне добраться до материка, откуда я тут же переправился на Хи-Брисэйл.
- Впервые слышу об этом, - сказал потрясенный Корум.
- Если бы не Артек, ты не услышал бы этого и сейчас, - угрюмо ответил Гоффанон.
- Послушай, Гоффанон, а ты можешь сказать нам, что же тебя так испугало? спросил Ильбрик.
- Об этом невозможно сказать словами, - ответил Гоффанон и встал на ноги. - Мы должны сражаться с Фой Мьёр, не прибегая к помощи народа Инис-Скайта. Тогда кому-то из нас удастся выжить. Если же мы свяжемся с ними - не сдобровать никому. Я говорю вам правду.
- Правда правде рознь, - не удержался Корум. Лицо Гоффанона словно окаменело. Он взял топор на плечо и молча вышел из шатра.
ГЛАВА СЕДЬМАЯДРУЖБЕ - КОНЕЦ
Этой же ночью в палатах Корума появился Эмергин. Медбх не было - видимо, она гостила у отца. Эмергин вошел без стука - услышав шаги, Корум, стоявший у окна, обернулся.
- Прости меня за бесцеремонность, Принц Корум, но я хочу поговорить с тобой наедине. Мне кажется, ты чем-то рассердил Гоффанона.
Корум кивнул.
- Да, мы немного поспорили.
- Вы говорили об Инис-Скайт?
- Да.
- Скажи - ты хотел отправиться в это место?
- Послезавтра мне вести армию. Ты же видишь - у меня нет на это времени. Корум указал Эмергину на кресло. - Садись, Великий Друид.
Сам же он опустился на свое ложе.
- А если бы армию вел кто-то другой, ты отправился бы туда? - Верховный Правитель говорил медленно, он старался не смотреть на Корума.
- Наверно. Я взял бы с собой и Ильбрика.
- А ты понимаешь, что скорее всего вы не вернетесь оттуда?
- Понимаю. - Корум стал машинально ощупывать расшитую Галиной повязку. Странно, что ты говоришь мне об этом, ведь я - воин.
- Ты прав, конечно, - ответил Эмергин.
- Зачем он мне все это говорит? - подумал Корум. Вслух же он сказал следующее:
- Мабденов могу вести только я. Я для них именно тот, кто уже побеждал Фой Мьёр.
- Верно, - ответил Эмергин. - Я думал об этом не меньше твоего. По я не случайно просил тебя поговорить с Гоффаноном о природе колдовских сил.
- Да, ты говорил об этом.
- Я не изменил своего мнения - в Кэр-Ллюде нам придется не сладко. Если нам никто не поможет - мы проиграли. Но нам нужна именно сверхъестественная помощь. Принц Корум. Говоря так, я не имею в виду сидхи и их дары. Единственное место, откуда она может прийти - Инис-Скайт. Надеюсь, это останется между нами. Можно и не говорить о том, что воины наши должны быть уверены в победе. Если их поведешь не ты, а кто-то другой, их уверенность поколеблется. Но все это неважно - в любом случае мы проиграем. Если ты не отправишься на остров, нам нет смысла и начинать этот поход.
- А если мое путешествие закончится неудачей?
- Мабдены сочтут тебя предателем. Они умрут, проклиная тебя.
- Неужели иного выхода нет? Разве дары сидхи не могут помочь нам?
- То, что осталось, находится у Фой Мьёр. И Котел-Целитель, и Ожерелье Силы находятся в Кэр-Ллюде. Было и еще одно сокровище, но мы никогда не могли понять, как же им следует пользоваться. К тому же оно потеряно.
- Что же это было?
- Старое потрескавшееся седло. Мы хранили его наравне со всеми прочими сокровищами, но, скорее всего, оно оказалось среди них случайно.
- Котел и Ожерелье можно считать недоступными.
- Верно.
- Что ты знаешь о народе Инис-Скайта?
- При малейшей возможности они постараются покинуть это Измерение.
- Это я уже понял. Но ведь мы не можем помочь им в этом.
- Будь у меня Ожерелье Силы, - сказал Эмергин, - и я выполнил бы их желание - я знаю, как это сделать.
- Гоффанон считает, что любая сделка с народом Острова Теней будет стоить нам слишком дорого.
- Если хоть кому-то удастся выжить, жертва эта будет оправдана. Откровенно говоря, я не верю, что в этой войне погибнут все.
- Жизнь стоит не слишком-то дорого. Что еще они могут отнять у нас?
- Не знаю. Если ты считаешь, что риск слишком велик...
- У меня есть и свои причины для того, чтобы побывать там.
- Лучше будет, если ты уедешь незаметно, - сказал Эмергин. - Воинам я скажу, что у тебя внезапно изменились планы и что ты присоединишься к ним у стен Кэр-Ллюда. Будем надеяться на то, что Гоффанон не откажется возглавить наше войско - ведь он знает дорогу в Кэр-Ллюд.
- Ты не должен забывать о том, что у Гоффанона есть одна серьезная слабость, - сказал Корум. - Над ним имеет власть волшебник Калатин. Пока мешочек со слюной Гоффанона находится в его руках, кузнец полностью подчинен ему. Вы должны убить Калатина, как только столкнетесь с ним. Из всех союзников Фой Мьёр Калатин самый опасный - он ближе других к людям.
- Я запомню твои слова, - ответил Великий Друид. - Но, думаю, ты быстро вернешься с Инис-Скайта, Корум...
- Скорее всего, да, - сказал Корум, нахмурив брови. - В каком-то смысле я понимаю обитателей Инис-Скайта - я и сам здесь чужой.
- Что поделаешь, - согласился Эмергин, - не всегда звезды благосклонны к нам. Корум улыбнулся.
- Тебе не кажется, что это звучит глупо?
- Великие истины сродни глупостям, -Великий
Друид поднялся с кресла. - Когда же ты намерен выехать?
- Скоро. Вот только поговорю с Ильбриком.
- Обо всем остальном позабочусь я, - сказал Эмергин. - Тебя же я прошу только об одном - никому не говори о нашем разговоре.
- Хорошо.
Эмергин беззвучно покинул комнату. Неужели Великий Друид затеял такую сложную игру, что ему понадобилось освободиться от Корума, словно от лишней пешки. Принц тут же отогнал от себя эту мысль. Если Эмергина действительно посетило видение, то друид прав - у мабденов попросту нет иного выхода. Не теряя напрасно время, Корум направился к шатру Ильбрика.
Вернувшись от Ильбрика, Корум стал готовиться к отъезду. В комнату вошла Медбх. Похоже, она считала, что Корум спит, - вид супруга, одетого в боевые доспехи, прямо-таки потряс ее.
- Что случилось? Мы что - уже выступаем?! Корум покачал головой.
- Нет. Я отправляюсь в Инис-Скайт.
- Ты что - собираешься бросать армию? - Она деланно засмеялась, в надежде услышать от Корума признание в том, что он шутит.
Корум вспомнил, что ему не следует болтать лишнего, и потому ответил кратко:
- Нет. Я хочу помочь ей.
- Что ты задумал? - спросила девушка дрожащим голосом.
Справившись с охватившим ее волнением, она продолжала:
- Мы не привыкли верить чужакам. Откуда я знаю, может быть, ты предашь нас?
- Медбх, что ты говоришь?! - Он хотел обнять ее, но она оттолкнула его руку.
- Что кроме безумия и смерти ты можешь найти на Инис-Скайте? Разве ты не слышал рассказ Артека? Если ты пойдешь на Кэр-Ллюд вместе с нами, ты - скорее всего - погибнешь, но погибнешь смертью героя.
- Если я смогу, я нагоню вас в Кэр-Ллюде. Я ведь двигаюсь куда быстрее вас. Кто знает, может быть, я успею еще до штурма.
- Все может быть. Ты можешь и сгинуть на этом треклятом острове, - сказала она мрачно.
Он пожал плечами.
От этого гнев ее стал еще сильнее. Она буквально онемела от злости и, хлопнув дверью, вылетела из комнаты. Корум попытался было догнать ее, но быстро понял, что этого делать не следует - так он мог избежать лишних объяснений. Рано или поздно причины, побудившие его отправиться в Инис-Скайт, станут известны, и тогда Медбх поймет и простит его.
И все же тяжело было у него на сердце, когда он покидал замок.
Золотоволосый гигант уже собрался - скакун Тонкая Грива был уже под седлом, гигантский меч Мститель уже висел у Ильбрика на поясе. Сидхи улыбался. Было видно, что предстоящее путешествие чрезвычайно радует его. Корум попытался улыбнуться Ильбрику в ответ, но у него ничего не вышло.
- Времени у нас мало, - сказал Ильбрик. - Как мы и договаривались, Тонкая Грива понесет нас обоих. С ним не сравнится в скорости ни один конь смертных. Кэван дал мне карту. Мы можем выезжать хоть сейчас.
- Ну что ж, тогда поехали!
- Идиоты! - зашипел кто-то прямо под ухом у Корума.
Резко обернувшись, Корум увидел перед собой почерневшего от ярости Гоффанона. Размахивая своим огромным топором, карлик прорычал:
- Если вам и удастся вернуться с Инис-Скайта,
это вряд ли что-нибудь изменит. Там вы сойдете с ума. Скажите мне, разве могут безумцы руководить армией? Нет и еще раз нет. Прошу вас, не ходите в Инис-Скайт! Не ходите!
- Гоффанон, - спокойно сказал Ильбрик. - Ты ведь знаешь, с каким почтением я отношусь к твоей мудрости. Прошу тебя - не мешай нам сейчас.
- Но ведь вы идете на верную смерть, вы предаете тех, кому вы поклялись служить верой и правдой! Оставьте свою затею!
- Мы не можем так поступить, дружище, - тихо сказал Корум.
- Тогда послушайте, что я скажу вам. В вас вселился бес, и вы больше не друзья мне! Слышите, вы мне больше не друзья!
- Гоффанон, ты должен понять нас... - начал было Корум, но Гоффанон вновь перебил его.
- Предположим, что вы сохраните и свой разум, - хотя это и маловероятно. Все равно в вас поселится пагуба. Вы вмешаетесь в дела Судьбы! Я сам видел, как это происходит. Это видение не дает мне покоя ни днем, ни ночью.
Корум заговорил неожиданно резко:
- Вадаги считают, что видения говорят скорее о человеке, удостоившемся их, чем о мире, в котором живет этот человек. Боюсь, что ты избрал ложный путь, ведь ты не можешь даже...
- Я поведу мабденов на Кэр-Ллюд, - сказал Гоффанон, глядя на Корума с презрением.
- Бойся Калатина.
- Не надо ничего говорить. Даже Калатин не стал бы вести себя так, как сейчас ведете себя вы. - Гоффанон даже как-то сгорбился.
- Не примете ли вы и меня в свою компанию? - Голос этот принадлежал Джерри-а-Конелю, только что вышедшему из тени. - Куда идти мне - в Кэр-Ллюд или в Инис-Скайт? Может быть, мне лучше раздвоиться?
- Ты пойдешь в Кэр-Ллюд, - ответил Корум. - Твои мудрость и знание там пригодятся. Ты ведь куда мудрее меня.
- С каких это пор ты себя в мудрецы определил? - недовольно проворчал Гоффанон, так и не повернувшись к Коруму.
- Ты пойдешь с Гоффаноном, Джерри, - сказал Корум Спутнику Героев. - Ты будешь охранять его от чар Калатина.
Джерри кивнул. Он коснулся рукой плеча Корума и еле слышно пробормотал:
- Прощай, мой вероломный друг. - Джерри грустно улыбнулся.
Ильбрик уже сидел в седле.
- Я тебя жду, Корум.
Корум раздраженно продолжал:
- Но, Гоффанон, я ведь делаю нужную вещь! У меня нет ни малейших сомнений в том, что сейчас я поступаю правильно!
- Тебе придется за это платить, - сказал Гоффанон. - Ты еще поплатишься за это, Корум. Попомни мои слова.
Серебряною рукой Корум коснулся меча, висевшего у него на поясе.
- Твой подарок нас выручит - я в него верю. Скажи - сможет ли защитить нас этот меч?
Гоффанон застонал и яростно замотал своей огромной головой.
- Теперь все зависит только от тебя. О, древние Сидхи! О, Сидхи великие! И зачем только я стал ковать этот меч?
КНИГА ВТОРАЯ,
в которой говорится об Инис-Скайте,
о его ужасах, обманах и чарах.
Здесь же рассказывается и о нескольких
весьма странных превращениях...
ГЛАВА ПЕРВАЯ
ЧАРЫ ОСТРОВА ИНИС-СКАЙТ
Похоже, Тонкая Грива не забыл древних дорог, пролегших меж Измерениями. Уверенно скакал он по морским просторам, уверенно нес двух седоков - Ильбрика и Корума - все дальше и дальше. Холодные, увенчанные белою пеной валы катили по морю. Они, когда солнце нового дня взошло над миром, зарозовели и зазолотились. Морские просторы наполнились синевой.
- Эмергин сказал мне, что Остров Теней существовал здесь еще до прихода сидхи. - Корум сидел за спиной Ильбрика, изо всех сил держась за его кожаный ремень. - Ты же говорил, что остров этот пришел сюда вместе с сидхи.
- Ты и сам должен знать о том, что в любую эпоху находятся люди, искушенные в тайных науках. Они могут путешествовать меж мирами, - радуясь утренней прохладе, ответил Коруму Ильбрик. - Мабденские друиды бывали на Инис-Скайте еще до того, как этот остров оказался в их Измерении.
- Что же за народ живет на Инис-Скайте? Неужели это мабдены?
- Разумеется, нет. Здесь живут потомки древней расы, уничтоженной мабденами. Живя в изоляции, народ этот выродился и ожесточился, впрочем, вырождаться он начал задолго до этого.
- Как же называлась эта раса?
- Понятия не имею. - Достав из-под кирасы карту Кэвана, Ильбрик внимательно рассмотрел ее и что-то шепнул на ухо своему скакуну.
Конь слегка изменил направление. Теперь они двигались прямо на северо-запад.
Небо затянулось серыми облаками. Стал накрапывать дождь. Не успели путники промокнуть, как вновь вышло солнце. Корум задремал - силы нужно было беречь.
Так спутники оказались на Инис-Скайте, маленьком островке, посередь которого стояла огромная гора, окутанная темным облаком. Они слышали, как ревут волны на его пустынных берегах, видели высокую гору, на вершине которой стояла одинокая сосна; все же остальное было скрыто непроницаемой дымкой. Легким движением руки Ильбрик остановил Тонкую. Гриву. Конь был спокоен, твердью были ему морские зыби.
Корум надел на голову свой посеребренный конический шлем и подтянул ремни на доспехах. На спине висели лук и колчан со стрелами. К левому плечу был приторочен круглый белый щит, в левой руке Принц держал и свой боевой топор. Правой рукой Корум ухватился за пояс Ильбрика; при необходимости он мог взять в нее и свой чудесный меч.
Ильбрик сбросил тяжелый плащ, и тут же солнце заиграло на его золотистых косах, начищенных бронзовых латах и золотых браслетах. Он повернулся к Коруму, и тот увидел, что глаза у Ильбрика были цвета моря. Сидхи улыбался.