Страница:
– Но я не хочу, чтобы моих детей похитили! – негодующе воскликнула Шелог. Ее каштановые волосы на висках были тронуты сединой, однако лицо, несмотря на суровое выражение, оставалось гладким, как у ребенка.
– Матушка! – вздохнула Катра.
– Когда Кейт Дойль вернется, можно будет попросить его взглянуть на эту историю, – уверенно сказал им Холл. – По радио и по телевидению я ничего такого не слышал. Быть может, просто кто-то увидел одного из нас без шапки, и ему что-то «примерещилось».
– Никто из нас не мог быть столь беспечен! – возразил Айлмер.
– Надеюсь, что нет! – сказала встревоженная Свечечка. – Когда мы втроем ходили в гости к Тери Нокс, то были ужасно осторожны. Ее подружкам мы сказали, что на улице слишком холодно и шапки мы снимать не будем.
– А они ничего не заподозрили? – осведомилась Кева.
– Не-ет! – хихикнула блондиночка. – Она им сказала, что была нашей руководительницей в летнем лагере. Громадины предпочитают объяснения попроще. Они такие простофили! Она угощала нас пиццей из большой плоской коробки. Очень вкусно, только грязи много. Давайте как-нибудь приготовим на ужин пиццу! Громадины даже не догадаются, что это не ихняя. Коробку я раздобуду!
– Никаких пицц! – твердо сказала Шелог.
– А какая это была пицца? – спросила Дола, единственная дочка Тая и правнучка Кевы. Ей только исполнилось десять лет, и она была без ума от Кейта Дойля. И вообще от всего, имеющего отношение к Большим.
– Это была «Пицца навынос»!
– У-у-у.. – завистливо протянула Дола.
– Мне не нравится, когда взрослые притворяются детьми! – сурово заявил Курран. – А что до Кейта Дойля – кто докажет, что не он сам распространяет эти слухи?
Старый эльф сердито хмыкнул:
– Может, даже и не нарочно! Он ведь глуп.
– И все это – из-за какой-то статейки, к тому же не основанной ни на каких фактах! – вздохнул Холл. Противники Кейта не унимались. – Не думаю, что он тут единственный глупец.
И сунул почту Кейта в сундук у себя в хижине.
– Матушка! – вздохнула Катра.
– Когда Кейт Дойль вернется, можно будет попросить его взглянуть на эту историю, – уверенно сказал им Холл. – По радио и по телевидению я ничего такого не слышал. Быть может, просто кто-то увидел одного из нас без шапки, и ему что-то «примерещилось».
– Никто из нас не мог быть столь беспечен! – возразил Айлмер.
– Надеюсь, что нет! – сказала встревоженная Свечечка. – Когда мы втроем ходили в гости к Тери Нокс, то были ужасно осторожны. Ее подружкам мы сказали, что на улице слишком холодно и шапки мы снимать не будем.
– А они ничего не заподозрили? – осведомилась Кева.
– Не-ет! – хихикнула блондиночка. – Она им сказала, что была нашей руководительницей в летнем лагере. Громадины предпочитают объяснения попроще. Они такие простофили! Она угощала нас пиццей из большой плоской коробки. Очень вкусно, только грязи много. Давайте как-нибудь приготовим на ужин пиццу! Громадины даже не догадаются, что это не ихняя. Коробку я раздобуду!
– Никаких пицц! – твердо сказала Шелог.
– А какая это была пицца? – спросила Дола, единственная дочка Тая и правнучка Кевы. Ей только исполнилось десять лет, и она была без ума от Кейта Дойля. И вообще от всего, имеющего отношение к Большим.
– Это была «Пицца навынос»!
– У-у-у.. – завистливо протянула Дола.
– Мне не нравится, когда взрослые притворяются детьми! – сурово заявил Курран. – А что до Кейта Дойля – кто докажет, что не он сам распространяет эти слухи?
Старый эльф сердито хмыкнул:
– Может, даже и не нарочно! Он ведь глуп.
– И все это – из-за какой-то статейки, к тому же не основанной ни на каких фактах! – вздохнул Холл. Противники Кейта не унимались. – Не думаю, что он тут единственный глупец.
И сунул почту Кейта в сундук у себя в хижине.
Глава 27
– Я получил твою рождественскую открытку, – сказал Кейт Марси.
– И я твою тоже, – сказала она – Что, хорошо отдохнул на каникулах?
– А как же! Вся семья съехалась. Это было круглосуточное шествие с духовым оркестром.
– Ну, с такой семейкой, как твоя, неудивительно.
– Ага, и оркестр играл кто в лес, кто по дрова, – заметил Холл, подойдя, чтобы поздороваться с ними обоими
– Привет, Тери Нокс! – Маура оставила Холла и осторожно подергала подругу за рукав. – Рада тебя видеть.
– Маура! Приветик! Ой, какое платьице славное!
Белокурая студентка отступила назад, чтобы полюбоваться подругой. Та покрутилась на месте, раздувая юбку пестрого платья, с одной стороны белого, с другой – красного в крохотную звездочку.
– Надо же, это всего лишь дурацкая декоративная ткань, которую притащил Кейт, а как смотрится! Может, заказать тебе пошить что-нибудь для меня?
Стали подходить другие студенты.
– Привет, Барри.
– Привет, Карл. Как каникулы?
– Классно. Ходили в поход на лыжах. Мать сломала ногу, пришлось на Рождество идти в ресторан. Предки мне подарили маленький телевизор в общагу, цветной.
– Это ты на руках шила? – ахнула Тери. – Ну, даешь! У меня бы руки поотваливались!
– Будьте любезны... – сказал Мастер, выйдя из коридора и подняв руки. Его никто не услышал.
– Мама попыталась сделать жареного гуся. Он готовился несколько часов!
– Мы купили новый снегоход. По сравнению с ним...
– Будьте так любезны! – воскликнул Мастер, и для верности хлопнул по доске указкой. – Нам давно пора начинать занятие.
Однако Мастеру еще не скоро удалось призвать класс к порядку. Народ смеялся, болтал и не спешил рассаживаться по местам. Про развороченную стену библиотеки все помалкивали, а Кейт решил пока не высказывать своих подозрений насчет того, кто это натворил. Весенний семестр в Мидвестерне только-только начинался, и все были еще полны сил и свежих впечатлений после каникул. Большинство студентов-людей были нагружены книгами и учебниками по новым предметам. И Мастер тоже начинал новый курс.
– Наша нынешняя тема – биология, – объявил он. – Наука о жизни растений и животных.
Кейт пришел в легкое замешательство. Зачем бизнесмену биология? Разве что он возьмется торговать медицинским оборудованием или чем-нибудь в этом духе... В школе биология давалась ему хорошо, но особого интереса не вызывала. Впрочем, если Мастер Эльф взялся чему-то учить, это непременно будет занятно, даже если потом и не пригодится. Судя по всему, новая тема вызывала у студентов-людей различные чувства. Тери была счастлива. У нее под партой уже лежал новенький учебник биологии. Барри же, похоже, было несколько не по себе. Он поднял руку.
– Это что же, значит, нам лягушек резать придется?
– Нет. Мы не имеем условий для лабораторных исследований. Однако на естественно-научном факультете можно найти микроскопы и готовые препараты. Мы же займемся преимущественно теорией.
– А-а. Это хорошо.
– Мастер! – поднял руку Кейт.
– Да, мейстер Дойль?
– А эльфийскую биологию изучать будем? Наставник пристально взглянул на него поверх золотых очков.
– Только в теории, мейстер Дойль. А что, у вас есть какие-то конкретные вопросы?
– Да нет, сэр, – смиренно ответил Кейт. – Просто так, интересно же...
Холл ткнул его локтем под ребра и фыркнул.
– Гут. Однако в приобретении знаний случайностей быть не может. Всегда существует цель, к которой можно направить исследования. Любопытство может быть полезным инструментом. Если у вас возникнут вопросы, задайте их.
– Кейт Дойль!
Кейт обернулся. Эльф помахал пачкой бумаги, стянутой резиночкой.
– Тут твоя почта за все время каникул. Как видишь, я ее добросовестно забирал. Здесь несколько писем, которые выглядят достаточна важными.
– Спасибо за заботу!
– Пожалуйста, кушайте на здоровье! – Холл исчез за дверью. Она захлопнулась, в хранилище сделалось темно, и Кейт опрометью бросился к лифту следом за прочими. Барри громко рассуждал о том, как ему повезло.
– А то я точные и естественные совсем не тяну. Посмотрю, вдруг удастся сдать общую биологию в качестве обязательного предмета.
Кейт вспомнил, что Барри – гуманитарий, а им всем положено сдавать экзамен по одной из естественных наук.
– Мы тебе поможем. Верно, Карл? – сказала Тери.
– Конечно, поможем, – добродушно отозвался Карл.
– Попробуй записаться в мою группу, – продолжала Тери, – Биология 202, по вторникам и четвергам в 11 утра, доктор Митчелл. Он такая лапушка!
– Да, по-моему, это время у меня пока свободно... – сказал Барри.
– Что мне нравится в нашей группе, – заявил Кейт, присоединившись к остальным как раз тогда, когда лифт наконец прибыл, – так это товарищеский дух!
– Мне хотелось тебе кое-что сказать, Кейт. Знаешь, я очень ценю то, что ты делаешь. Видела эти вещицы в сувенирном магазинчике. Я поняла, что они... оттуда.
И она многозначительно кивнула в сторону библиотеки.
– Поняла? Как?!
Тери наклонилась поближе и откинула со щеки волну пышных волос. В надушенной мочке уха красовалась деревянная клипса с колечком и резной бусиной из того же дерева.
– Маура подарила мне эти сережки на Рождество. Они мне так нравятся, что я их почти не снимаю. Стиль этого узора очень характерный, его ни с чем не спутаешь. А если я в чем-то разбираюсь, так это в стилях!
Кейт признал узор из вьющегося плюща, столь любимый Холлом, и понял, что такой рисунок и в самом деле очень часто встречается на изделиях «Дуплистого дерева».
– Это точно, – сказал Кейт, одобрительно оглядев Тери с головы до ног. – А я-то думал, что этих вещиц в сувенирных магазинах никто и не заметит!
– С чего ты взял? Думаешь, твои покупатели из воздуха берутся? Не все же ездят за покупками в Чикаго. Можно дать совет? Добавьте к своему ассортименту бижутерию. Эти сережки куда лучше, чем все, что мне доводилось покупать раньше. Мне стало интересно, и я провела небольшое частное расследование. – Тери улыбнулась. – Я знаю Диану Лонден из «Сельских ремесел». Я спросила, откуда взялись эти шкатулки и прочие вещицы, и она описала мне тебя.
Тери помолчала, склонив голову набок.
– А отчего ты до сих пор не пригласил ее на свидание?
– Сам не знаю... – Кейт стоял, как околдованный, совершенно забыв про пачку писем под мышкой. – А отчего ты решила, будто она согласится?
Тери лукаво усмехнулась:
– Считай, что это тоже результат частного расследования.
– А-а, мистер Дойль! – Хозяйка магазинчика подняла голову от полки, которую оформляла. Отодвинула металлическую тележку, обклеенную снятыми с товаров ценниками, и подошла пожать руку. – А я как раз про вас вспоминала.
– Кейт, с вашего разрешения. По фамилии меня называют только преподы, и то те, которые меня терпеть не могут.
– Хорошо, Кейт. А знаете, почему я вас вспоминала?
– Нет, мэм! А почему?
– Идемте. – Она провела его в короткий тупичок. – Вот. Здесь у меня во время рождественского сезона стояли вещи из «Дуплистого дерева».
Сейчас на полках не осталось ничего, кроме одной-единственной фарфоровой статуэтки. Кейт улыбнулся. Это был тот самый эльф в дупле, что подсказал ему название для компании. Госпожа Вурдман широким жестом обвела полки:
– Никогда еще не видела, чтобы товары разлетались так быстро! Прямо как по волшебству. Покупателям нравилось буквально все. Когда можно будет получить следующую партию?
Кейт призадумался:
– Надо будет спросить у мастеров. Но думаю, что скоро. Надеюсь, по крайней мере.
– И вас наверняка интересует вырученная сумма?
Госпожа Вурдман провела его в кабинет, достала чековую книжку и ручку и выписала длинный голубой чек.
– Шестьдесят дней прошло. Я полагаю, вы потому и приехали...
Она обратила внимание, что Кейт все поглядывает в сторону торгового зала.
– Или не только потому?
– А Диана сегодня здесь? – Он рассеянно взял чек. На губах его играла мечтательная улыбка.
Госпожа Вурдман улыбнулась в ответ.
– Что, решили убить сразу двух зайцев? Она проводит инвентаризацию, но, раз такое дело, думаю, она может сделать перерыв. Если захочет, конечно.
– Спасибо! – сказал Кейт.
Дверь отворилась.
– Привет! – сказала Диана, заходя в кабинет. Увидев свое начальство, девушка откинула волосы за спину и сделала вид, что заглянула сюда случайно. – Госпожа Вурдман, можно?
– Конечно, конечно, – сказала хозяйка и обернулась к Кейту. – Думаю, она будет не против.
Она поставила бутылку и пару стаканчиков на низенький исцарапанный журнальный столик и плюхнулась на старую коричневую атласную кушетку. Во все стороны полетела пыль.
– А зачем ты взялся торговать сувенирами?
– Надо было помочь одним моим друзьям. Ну и, опять же, комиссионные мне тоже не лишние, – признался Кейт, присаживаясь рядом с ней на кушетку. Снова поднялось облако пыли, и оба расчихались.
– Ты извини. Эта штука довольно грязная, но зато она нам досталась бесплатно. Все никак не соберемся ее почистить и перетянуть заново, – сказала Диана, сердито отмахиваясь от пыли. – А вещицы у тебя классные. В них есть стиль. Можешь мне поверить. Когда работаешь в сувенирном магазине, очень часто приходится иметь дело с безвкусицей. Видел бы ты, что пытался продать последний коммивояжер: пепельницы в виде домиков, склеенные из морских ракушек! Такая пошлятина!
– Да, мои друзья и представить не могут, что их вещи стоят на одних полках с чем-то подобным. Но это и к лучшему: хорошая работа сразу бросается в глаза. Так как насчет... – начал он, чокаясь с ней стаканчиком с соком.
– Диана! – прервал его голос госпожи Вурдман. – Покупатели!
– Извини. – Девушка поспешно глотнула соку и поставила бутылку обратно в холодильник. – Работа не ждет. Иду, госпожа Вурдман!
– Эй, погоди! – взмолился Кейт. – Давай сходим сегодня поужинать в «Фрэнкиз»? У меня как раз и деньги есть – вот, только что чек получил, мне причитаются комиссионные. Можем развернуться на всю катушку!
– Не могу. Вечером я занята.
– Ну а завтра?
Диана рассмеялась.
– Ну ладно. С удовольствием. Я заканчиваю в шесть.
– Я приду! – пообещал Кейт.
– Диана!
– Ах ты! – досадливо воскликнула Диана. Дружески улыбнулась молодому человеку и выскочила в торговый зал. Кейт проводил ее, молчаливо подняв в ее честь стаканчик сока.
– И я твою тоже, – сказала она – Что, хорошо отдохнул на каникулах?
– А как же! Вся семья съехалась. Это было круглосуточное шествие с духовым оркестром.
– Ну, с такой семейкой, как твоя, неудивительно.
– Ага, и оркестр играл кто в лес, кто по дрова, – заметил Холл, подойдя, чтобы поздороваться с ними обоими
– Привет, Тери Нокс! – Маура оставила Холла и осторожно подергала подругу за рукав. – Рада тебя видеть.
– Маура! Приветик! Ой, какое платьице славное!
Белокурая студентка отступила назад, чтобы полюбоваться подругой. Та покрутилась на месте, раздувая юбку пестрого платья, с одной стороны белого, с другой – красного в крохотную звездочку.
– Надо же, это всего лишь дурацкая декоративная ткань, которую притащил Кейт, а как смотрится! Может, заказать тебе пошить что-нибудь для меня?
Стали подходить другие студенты.
– Привет, Барри.
– Привет, Карл. Как каникулы?
– Классно. Ходили в поход на лыжах. Мать сломала ногу, пришлось на Рождество идти в ресторан. Предки мне подарили маленький телевизор в общагу, цветной.
– Это ты на руках шила? – ахнула Тери. – Ну, даешь! У меня бы руки поотваливались!
– Будьте любезны... – сказал Мастер, выйдя из коридора и подняв руки. Его никто не услышал.
– Мама попыталась сделать жареного гуся. Он готовился несколько часов!
– Мы купили новый снегоход. По сравнению с ним...
– Будьте так любезны! – воскликнул Мастер, и для верности хлопнул по доске указкой. – Нам давно пора начинать занятие.
Однако Мастеру еще не скоро удалось призвать класс к порядку. Народ смеялся, болтал и не спешил рассаживаться по местам. Про развороченную стену библиотеки все помалкивали, а Кейт решил пока не высказывать своих подозрений насчет того, кто это натворил. Весенний семестр в Мидвестерне только-только начинался, и все были еще полны сил и свежих впечатлений после каникул. Большинство студентов-людей были нагружены книгами и учебниками по новым предметам. И Мастер тоже начинал новый курс.
– Наша нынешняя тема – биология, – объявил он. – Наука о жизни растений и животных.
Кейт пришел в легкое замешательство. Зачем бизнесмену биология? Разве что он возьмется торговать медицинским оборудованием или чем-нибудь в этом духе... В школе биология давалась ему хорошо, но особого интереса не вызывала. Впрочем, если Мастер Эльф взялся чему-то учить, это непременно будет занятно, даже если потом и не пригодится. Судя по всему, новая тема вызывала у студентов-людей различные чувства. Тери была счастлива. У нее под партой уже лежал новенький учебник биологии. Барри же, похоже, было несколько не по себе. Он поднял руку.
– Это что же, значит, нам лягушек резать придется?
– Нет. Мы не имеем условий для лабораторных исследований. Однако на естественно-научном факультете можно найти микроскопы и готовые препараты. Мы же займемся преимущественно теорией.
– А-а. Это хорошо.
– Мастер! – поднял руку Кейт.
– Да, мейстер Дойль?
– А эльфийскую биологию изучать будем? Наставник пристально взглянул на него поверх золотых очков.
– Только в теории, мейстер Дойль. А что, у вас есть какие-то конкретные вопросы?
– Да нет, сэр, – смиренно ответил Кейт. – Просто так, интересно же...
Холл ткнул его локтем под ребра и фыркнул.
– Гут. Однако в приобретении знаний случайностей быть не может. Всегда существует цель, к которой можно направить исследования. Любопытство может быть полезным инструментом. Если у вас возникнут вопросы, задайте их.
* * *
После занятий Холл высунулся за дверь и окликнул:– Кейт Дойль!
Кейт обернулся. Эльф помахал пачкой бумаги, стянутой резиночкой.
– Тут твоя почта за все время каникул. Как видишь, я ее добросовестно забирал. Здесь несколько писем, которые выглядят достаточна важными.
– Спасибо за заботу!
– Пожалуйста, кушайте на здоровье! – Холл исчез за дверью. Она захлопнулась, в хранилище сделалось темно, и Кейт опрометью бросился к лифту следом за прочими. Барри громко рассуждал о том, как ему повезло.
– А то я точные и естественные совсем не тяну. Посмотрю, вдруг удастся сдать общую биологию в качестве обязательного предмета.
Кейт вспомнил, что Барри – гуманитарий, а им всем положено сдавать экзамен по одной из естественных наук.
– Мы тебе поможем. Верно, Карл? – сказала Тери.
– Конечно, поможем, – добродушно отозвался Карл.
– Попробуй записаться в мою группу, – продолжала Тери, – Биология 202, по вторникам и четвергам в 11 утра, доктор Митчелл. Он такая лапушка!
– Да, по-моему, это время у меня пока свободно... – сказал Барри.
– Что мне нравится в нашей группе, – заявил Кейт, присоединившись к остальным как раз тогда, когда лифт наконец прибыл, – так это товарищеский дух!
* * *
На выходе из Гиллингтона группа разошлась, а Тери поймала Кейта за локоть и отвела в сторонку.– Мне хотелось тебе кое-что сказать, Кейт. Знаешь, я очень ценю то, что ты делаешь. Видела эти вещицы в сувенирном магазинчике. Я поняла, что они... оттуда.
И она многозначительно кивнула в сторону библиотеки.
– Поняла? Как?!
Тери наклонилась поближе и откинула со щеки волну пышных волос. В надушенной мочке уха красовалась деревянная клипса с колечком и резной бусиной из того же дерева.
– Маура подарила мне эти сережки на Рождество. Они мне так нравятся, что я их почти не снимаю. Стиль этого узора очень характерный, его ни с чем не спутаешь. А если я в чем-то разбираюсь, так это в стилях!
Кейт признал узор из вьющегося плюща, столь любимый Холлом, и понял, что такой рисунок и в самом деле очень часто встречается на изделиях «Дуплистого дерева».
– Это точно, – сказал Кейт, одобрительно оглядев Тери с головы до ног. – А я-то думал, что этих вещиц в сувенирных магазинах никто и не заметит!
– С чего ты взял? Думаешь, твои покупатели из воздуха берутся? Не все же ездят за покупками в Чикаго. Можно дать совет? Добавьте к своему ассортименту бижутерию. Эти сережки куда лучше, чем все, что мне доводилось покупать раньше. Мне стало интересно, и я провела небольшое частное расследование. – Тери улыбнулась. – Я знаю Диану Лонден из «Сельских ремесел». Я спросила, откуда взялись эти шкатулки и прочие вещицы, и она описала мне тебя.
Тери помолчала, склонив голову набок.
– А отчего ты до сих пор не пригласил ее на свидание?
– Сам не знаю... – Кейт стоял, как околдованный, совершенно забыв про пачку писем под мышкой. – А отчего ты решила, будто она согласится?
Тери лукаво усмехнулась:
– Считай, что это тоже результат частного расследования.
* * *
– Здрасьте, госпожа Вурдман! – пропел Кейт в тон колокольчику над дверью. И весело затопал ногами, сбивая снег с ботинок.– А-а, мистер Дойль! – Хозяйка магазинчика подняла голову от полки, которую оформляла. Отодвинула металлическую тележку, обклеенную снятыми с товаров ценниками, и подошла пожать руку. – А я как раз про вас вспоминала.
– Кейт, с вашего разрешения. По фамилии меня называют только преподы, и то те, которые меня терпеть не могут.
– Хорошо, Кейт. А знаете, почему я вас вспоминала?
– Нет, мэм! А почему?
– Идемте. – Она провела его в короткий тупичок. – Вот. Здесь у меня во время рождественского сезона стояли вещи из «Дуплистого дерева».
Сейчас на полках не осталось ничего, кроме одной-единственной фарфоровой статуэтки. Кейт улыбнулся. Это был тот самый эльф в дупле, что подсказал ему название для компании. Госпожа Вурдман широким жестом обвела полки:
– Никогда еще не видела, чтобы товары разлетались так быстро! Прямо как по волшебству. Покупателям нравилось буквально все. Когда можно будет получить следующую партию?
Кейт призадумался:
– Надо будет спросить у мастеров. Но думаю, что скоро. Надеюсь, по крайней мере.
– И вас наверняка интересует вырученная сумма?
Госпожа Вурдман провела его в кабинет, достала чековую книжку и ручку и выписала длинный голубой чек.
– Шестьдесят дней прошло. Я полагаю, вы потому и приехали...
Она обратила внимание, что Кейт все поглядывает в сторону торгового зала.
– Или не только потому?
– А Диана сегодня здесь? – Он рассеянно взял чек. На губах его играла мечтательная улыбка.
Госпожа Вурдман улыбнулась в ответ.
– Что, решили убить сразу двух зайцев? Она проводит инвентаризацию, но, раз такое дело, думаю, она может сделать перерыв. Если захочет, конечно.
– Спасибо! – сказал Кейт.
Дверь отворилась.
– Привет! – сказала Диана, заходя в кабинет. Увидев свое начальство, девушка откинула волосы за спину и сделала вид, что заглянула сюда случайно. – Госпожа Вурдман, можно?
– Конечно, конечно, – сказала хозяйка и обернулась к Кейту. – Думаю, она будет не против.
* * *
– Апельсиновый сок устроит? – Диана открыла холодильник, который прятался за полками на складе, и достала литровую пластиковую бутылку. – А то от этой сладкой газировки меня уже тошнит. А вода тут чересчур минерализованная, просто невозможно пить.Она поставила бутылку и пару стаканчиков на низенький исцарапанный журнальный столик и плюхнулась на старую коричневую атласную кушетку. Во все стороны полетела пыль.
– А зачем ты взялся торговать сувенирами?
– Надо было помочь одним моим друзьям. Ну и, опять же, комиссионные мне тоже не лишние, – признался Кейт, присаживаясь рядом с ней на кушетку. Снова поднялось облако пыли, и оба расчихались.
– Ты извини. Эта штука довольно грязная, но зато она нам досталась бесплатно. Все никак не соберемся ее почистить и перетянуть заново, – сказала Диана, сердито отмахиваясь от пыли. – А вещицы у тебя классные. В них есть стиль. Можешь мне поверить. Когда работаешь в сувенирном магазине, очень часто приходится иметь дело с безвкусицей. Видел бы ты, что пытался продать последний коммивояжер: пепельницы в виде домиков, склеенные из морских ракушек! Такая пошлятина!
– Да, мои друзья и представить не могут, что их вещи стоят на одних полках с чем-то подобным. Но это и к лучшему: хорошая работа сразу бросается в глаза. Так как насчет... – начал он, чокаясь с ней стаканчиком с соком.
– Диана! – прервал его голос госпожи Вурдман. – Покупатели!
– Извини. – Девушка поспешно глотнула соку и поставила бутылку обратно в холодильник. – Работа не ждет. Иду, госпожа Вурдман!
– Эй, погоди! – взмолился Кейт. – Давай сходим сегодня поужинать в «Фрэнкиз»? У меня как раз и деньги есть – вот, только что чек получил, мне причитаются комиссионные. Можем развернуться на всю катушку!
– Не могу. Вечером я занята.
– Ну а завтра?
Диана рассмеялась.
– Ну ладно. С удовольствием. Я заканчиваю в шесть.
– Я приду! – пообещал Кейт.
– Диана!
– Ах ты! – досадливо воскликнула Диана. Дружески улыбнулась молодому человеку и выскочила в торговый зал. Кейт проводил ее, молчаливо подняв в ее честь стаканчик сока.
Глава 28
Хорошее настроение Кейта продержалось до вечера. Вернувшись к себе в общагу, он обнаружил, что его кровать исчезла. Утонула под грудой объявлений, распространяемых правлением Пауэр-Холла, телефонных справочников, блокнотов, пьес и хрестоматий.
– Эй! – протестующе воскликнул Кейт, указывая на свою кровать. Все эти бумаги принадлежали Пэту, который в это время вываливал очередную кучу добра на свою собственную койку.
– Извини, – отозвался Пэт, обрушив стопку книг – Уфф! Заходил Рик, сказал, что администрация куда-то задевала все записи о наших возмещениях за ущерб, и теперь намерена содрать деньги снова.
– Как? Почему?
Теперь Кейт присоединился к Пэту и принялся помогать ему разбирать стол.
– Помнишь твоего приятеля, который дважды устраивал бардак у нас в комнате? Так вот, за ним должок. Палас испорчен – на него со стены натекла кока-кола. И они теперь хотят, чтобы мы оплатили новый. Я пытаюсь найти квитанцию. Между прочим, жить с тобой обходится недешево! Мог бы и поделиться частью своих доходов от бизнеса с достойными бедняками вроде меня.
– Это вряд ли, – сказал Кейт. – А что, палас точно испорчен? По-моему, пятна от колы отстирываются в два счета – мама это все время делает... Погоди-ка... Вот она!
И он помахал полупрозрачным листком бумаги с печатью университета.
– Мерси!
Пэт ухватил бумажку и побежал искать Рика.
Кейт принялся разбирать кровать. Оказывается, Пэт начал не со своего стола. Под слоем его бумаг обнаружилось имущество Кейта. В куче книг он отрыл пачку писем, которые собрал для него Холл и, не обращая внимания на прочие вещи, уселся на пол и принялся сортировать почту. В основном это, конечно, был обычный рекламный мусор, нацеленный на студентов. «Работа для студентов – до $6.00 в час!», «Набор и распечатка текстов, $1 за страницу». Однако Холл не ошибся. Кейт обнаружил несколько незнакомых конвертов казенного вида с весьма официальными обратными адресами. Все они были адресованы "Кейту Дойлю, компания «Дуплистое дерево». Он поспешно разорвал их, оставив прочее добро валяться на кровати. В двух конвертах находились копии бланков из налоговой: в одном – напоминание о необходимости уплатить квартальный подоходный налог, в другом – уведомление о том, что ему присвоен индивидуальный регистрационный номер работодателя. К ним была прицеплена бумажка, заполненная безупречным почерком Холла, в которой говорилось, что оригиналы уже заполнены и отправлены.
В третьем конверте лежало распечатанное на принтере официальное предупреждение с подчеркнутым ручкой третьим пунктом, гласившее, что он обязан заплатить штраф за неуплату в срок квартального налога за четвертый квартал прошлого года. Этот штраф наложен в связи с ужесточением санкций по отношению к малым предпринимателям. Ответить следует незамедлительно. Для удобства в конверт был вложен другой, с напечатанным заранее адресом.
На конверте имелся телефон местного офиса налоговой службы. Кейт тут же позвонил туда. В налоговой, похоже, работали очень занятые люди. Он долго сидел и слушал голос автосекретаря, пока, наконец, раздался щелчок и гнусавый женский голос произнес издалека:
– Налоговая слушает!
С нарастающим чувством страха Кейт объяснил, что получил вот такое письмо, и ему нужно обсудить этот вопрос. Голос отозвался: «Минутку, сэр!» и отрубился. Кейт снова провел целую вечность, вполуха слушая автосекретаря, рекомендующего предоставлять отчет по форме 1040 как можно раньше, и борясь с паникой. Ему уже мерещились безымянные люди в черных пиджаках и темных очках, заковывающие эльфов в наручники. Наконец раздался очередной щелчок, и скрипучий голос сообщил:
– Мистер Дарроу слушает.
Кейт сглотнул. Он только сейчас понял, как сильно боится налоговой. Он представился севшим голосом.
– Мистер Дарроу, мне тут письмо пришло, в нем сказано, что на меня наложен штраф за то, что я не представил налоговую декларацию за четвертый квартал. А мой партнер ее представил, пока я был дома на каникулах. Вы не могли бы там проверить, декларация должна была прийти...
– Что еще за «партнер»? – поинтересовался скрипучий голос. – Вы зарегистрированы как единоличный владелец!
– Ну, это только так говорится, сэр. Понимаете, это производство для оптовой продажи, и никаких прибылей мы еще не получили. Я беру товар на реализацию. Понимаете, я вынужден... поначалу пришлось раздать часть товара, как образцы... ну, сувениры... И я остался без гроша. Масса расходов, а доходов пока никаких. Я живу в общежитии, – объяснил он, – вот только что вернулся с каникул.
Судя по тону Дарроу, подобные оправдания ему приходилось выслушивать не впервые.
– Я понимаю, мистер Дойль. Но и вы должны понять, что мы не можем позволить себе делать исключений. Не считая предусмотренных, по одному на человека.
Это, очевидно, была шутка, и Дарроу издал смешок, похожий на змеиное шипение.
– Вы решили открыть свое собственное дело, и это замечательно; но владельцу компании следует не только пожинать плоды успехов, но и отдавать собственные долги.
– Да, сэр. Конечно, сэр. Пожалуйста, пришлите бланки еще раз! – взмолился Кейт. – Впредь я буду аккуратнее.
– Да уж, будьте так любезны. Налоговую декларацию за первый квартал следует подать не позднее пятнадцатого апреля.
– Я знаю, сэр. У меня дела уже налаживаются, – заверил Кейт, стараясь казаться опытным и компетентным. – Я уже начинаю получать прибыль.
– Вот и прекрасно, – промолвил Дарроу гоном, говорящим о том, что ничего прекрасного он тут не видит. – Мы всегда рады процветанию малых предприятий. Вам следует заполнить форму 2210 с заявлением, что за последний квартал никаких доходов вами не получено, и позаботьтесь о том, чтобы в этом бюджетном году выплачивать налоги вовремя.
– Конечно, сэр! Это больше не повторится, сэр! – выпалил Кейт, повесил трубку и побежал добывать форму 2210. Ему еще надо было поспеть заехать к Вурдман за Дианой.
– Ну еще бы! – фыркнул Кейт. – Не далее как вчера. Теперь припоминаешь?
– Да нет, точно... – и она продолжала изучать его физиономию. Кейт смотрел на нее, приподняв брови. – Вспомнила! Ты спас мою курсовую. Помнишь, тогда, на улице?
Кейт перестал строить рожи и разинул рот.
– Ну да, конечно! Девушка в розовой куртке... Как же я мог забыть такую красавицу, как ты?
– Ну, должно быть, ты был занят чем-то другим, – серьезно ответила Диана. – Это было видно по лицу. Хотя, возможно, ты просто неважно себя чувствовал. Уши у тебя были совершенно красные.
Кейт усмехнулся, вспомнив, как караулил у дома Марси на ветру, среди кружащейся листвы, в ожидании, пока Марси выведет его на подвалы библиотеки... Казалось, с тех пор, как он повстречался с эльфами, минули века – так сильно переменилась его жизнь за это время. А ведь на самом деле не так уж давно он сидел с Марси в этом самом ресторане, за этим самым столом...
Однако с Дианой все было иначе. Марси ему нравилась, но она никогда не была его девушкой. Она нарочно держала его на расстоянии, сперва из-за Карла, потом из-за Эноха. И, в общем, это хорошо. Судя по выражению лица Эноха... «Они действительно подходят друг другу». А теперь напротив него сидит Диана и ждет, что он скажет дальше. Он ей действительно интересен! Невидимые усы Кейта весело зашевелились.
Диана с любопытством следила за его гримасами.
– Что, колдуешь?
– Да нет, не колдую. Проверяю, сработали ли чары.
Кейт подумал, что Диана наблюдательна. «Стоит быть осмотрительнее, а не то как раз наведешь ее на эльфийскую деревню. Тем более если мы будем часто встречаться». А он, в общем, надеялся, что встречаться они будут очень часто. И теперь прекрасно понимал, что чувствовала в тот вечер Марси, решая, сказать или не сказать ему про семинар.
– Ты на каком курсе?
– На первом. – Диана поморщилась. – Можешь не говорить, сама знаю: «Нет ничего хуже первокурсника. Разве что кандидат в землячество», – самодовольно закончила она.
– А ты в землячество вступать не собираешься? А как же студенческие традиции? – поддел ее Кейт.
Диана отмахнулась:
– Мне не до того. И так приходится вертеться как белке в колесе, чтобы остаться в Мидвестерне.
– Потому ты и торгуешь сувенирами?
Диана пожала плечами.
– Деньги-то нужны. Ты сам, небось, из Иллинойса?
Кейт кивнул.
– Ну вот, а я из Мичигана. И мне обучение обходится гораздо дороже, чем тебе. С приезжих из другого штата берут больше. А я сюда очень хотела. Здесь лучший медико-биологический факультет во всей стране. Я хочу быть диетологом. Получила стипендию от местного фонда, и еще от Национального фонда поддержки, но без дополнительных заработков концы с концами сводить нелегко. Даже если подрабатывать, и то нелегко. Возможно, мне все-таки придется вернуться к себе, в Мичиган, – там мне не надо будет дополнительно платить за обучение, и жить я смогу дома. – Она снова поморщилась. – Но мне не хочется возвращаться. Тут хорошо. Тут, по крайней мере, я впервые могу нормально побыть одна. У меня три сестры...
– У меня две, – сочувственно сказал Кейт. – Надеюсь, у твоих предков хотя бы не одна ванная в доме?
– Одна, – вздохнула Диана. – И мы постоянно из-за этого ссоримся. Я просила отца сделать вторую. И знаешь, что он сказал? Говорит: «Дорого. А тебе на ту осень все равно в колледж поступать. Чего возиться-то?» Нет, домой мне возвращаться совсем не хочется.
– Мне тоже не хочется, чтобы ты уезжала, – теперь, когда я тебя нашел. Может, мы на какие-то курсы будем ходить вместе? Ты на что записалась?
– Английский, история Европы, биология, мифология 248...
– Здорово! – воскликнул Кейт. – И я тоже!
– Замечательно! Давай готовиться вместе?
– Я только что хотел это предложить, радость моя!
Кейт смотрел на Диану с растущим обожанием. И мысль о том, что на следующий год она может исчезнуть, казалась ему невыносимой. Он пораскинул мозгами, сложил два плюс два, и получил довольно интересный результат. Богатое воображение тут же подсказало ему роскошный, просто-таки блестящий план, как помочь Диане остаться в Мидвестерне. Решение лежало на поверхности.
– Если тебе не хватает денег, может, стоит попробовать получить еще одну стипендию?
– Да я пробовала. Диетологам грантов не дают.
– Но ведь ты же занимаешься мифологией! – Кейт набрал воздуху. – Почему бы тебе не подать заявку на стипендию Альвхейма?
– Альвхейма? Это что-то из норвежской мифологии? Никогда не слыхала про такую стипендию...
– Да нет, – сказал Кейт, хотя слово он, конечно, взял именно оттуда[26]. Да, она действительно быстро соображает! – Фредерик Альвхейм – это знаменитый ученый, занимающийся мифологией. Это национальная стипендия. Если ты получишь рекомендацию от преподавателя мифологии и подашь заявку, у тебя есть шанс ее получить.
– Ой, это было бы классно! – сказала Диана, и в ее голубых глазах вспыхнула надежда. – А она большая?
– Ну, – беспечно сказал Кейт, – полная оплата обучения. Само собой, тебе еще придется оплачивать учебники, общагу и кормежку, но все-таки будет полегче.
– Еще бы! А где можно взять бланк заявки?
– Я тебе его сам принесу, завтра, когда мы увидимся.
Диана склонила голову набок и пристально посмотрела сквозь опущенные ресницы.
– А кто сказал, что мы непременно увидимся завтра? – спросила она, откидывая волосы за спину. Этот жест напомнил Кейту Свечечку. Но он решительно отбросил все мысли об эльфах, как будто боялся, что Диана может читать мысли.
– Я сказал, только что. А ты против?
– Вовсе нет... Уй-я! – Диане попались на глаза часы Кейта, и она схватила его руку и развернула к себе, чтобы лучше видеть. – Господи, уже пол-одиннадцатого! Мне надо бежать. А то, чего доброго, превращусь в тыкву!
Лицо у Кейта вытянулось. Девушка прыснула:
– Шучу, шучу!
– Я надеюсь, – сказал Кейт, опомнившись. – А то, знаешь ли, есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось вашим мудрецам[27].
– Эй! – протестующе воскликнул Кейт, указывая на свою кровать. Все эти бумаги принадлежали Пэту, который в это время вываливал очередную кучу добра на свою собственную койку.
– Извини, – отозвался Пэт, обрушив стопку книг – Уфф! Заходил Рик, сказал, что администрация куда-то задевала все записи о наших возмещениях за ущерб, и теперь намерена содрать деньги снова.
– Как? Почему?
Теперь Кейт присоединился к Пэту и принялся помогать ему разбирать стол.
– Помнишь твоего приятеля, который дважды устраивал бардак у нас в комнате? Так вот, за ним должок. Палас испорчен – на него со стены натекла кока-кола. И они теперь хотят, чтобы мы оплатили новый. Я пытаюсь найти квитанцию. Между прочим, жить с тобой обходится недешево! Мог бы и поделиться частью своих доходов от бизнеса с достойными бедняками вроде меня.
– Это вряд ли, – сказал Кейт. – А что, палас точно испорчен? По-моему, пятна от колы отстирываются в два счета – мама это все время делает... Погоди-ка... Вот она!
И он помахал полупрозрачным листком бумаги с печатью университета.
– Мерси!
Пэт ухватил бумажку и побежал искать Рика.
Кейт принялся разбирать кровать. Оказывается, Пэт начал не со своего стола. Под слоем его бумаг обнаружилось имущество Кейта. В куче книг он отрыл пачку писем, которые собрал для него Холл и, не обращая внимания на прочие вещи, уселся на пол и принялся сортировать почту. В основном это, конечно, был обычный рекламный мусор, нацеленный на студентов. «Работа для студентов – до $6.00 в час!», «Набор и распечатка текстов, $1 за страницу». Однако Холл не ошибся. Кейт обнаружил несколько незнакомых конвертов казенного вида с весьма официальными обратными адресами. Все они были адресованы "Кейту Дойлю, компания «Дуплистое дерево». Он поспешно разорвал их, оставив прочее добро валяться на кровати. В двух конвертах находились копии бланков из налоговой: в одном – напоминание о необходимости уплатить квартальный подоходный налог, в другом – уведомление о том, что ему присвоен индивидуальный регистрационный номер работодателя. К ним была прицеплена бумажка, заполненная безупречным почерком Холла, в которой говорилось, что оригиналы уже заполнены и отправлены.
В третьем конверте лежало распечатанное на принтере официальное предупреждение с подчеркнутым ручкой третьим пунктом, гласившее, что он обязан заплатить штраф за неуплату в срок квартального налога за четвертый квартал прошлого года. Этот штраф наложен в связи с ужесточением санкций по отношению к малым предпринимателям. Ответить следует незамедлительно. Для удобства в конверт был вложен другой, с напечатанным заранее адресом.
На конверте имелся телефон местного офиса налоговой службы. Кейт тут же позвонил туда. В налоговой, похоже, работали очень занятые люди. Он долго сидел и слушал голос автосекретаря, пока, наконец, раздался щелчок и гнусавый женский голос произнес издалека:
– Налоговая слушает!
С нарастающим чувством страха Кейт объяснил, что получил вот такое письмо, и ему нужно обсудить этот вопрос. Голос отозвался: «Минутку, сэр!» и отрубился. Кейт снова провел целую вечность, вполуха слушая автосекретаря, рекомендующего предоставлять отчет по форме 1040 как можно раньше, и борясь с паникой. Ему уже мерещились безымянные люди в черных пиджаках и темных очках, заковывающие эльфов в наручники. Наконец раздался очередной щелчок, и скрипучий голос сообщил:
– Мистер Дарроу слушает.
Кейт сглотнул. Он только сейчас понял, как сильно боится налоговой. Он представился севшим голосом.
– Мистер Дарроу, мне тут письмо пришло, в нем сказано, что на меня наложен штраф за то, что я не представил налоговую декларацию за четвертый квартал. А мой партнер ее представил, пока я был дома на каникулах. Вы не могли бы там проверить, декларация должна была прийти...
– Что еще за «партнер»? – поинтересовался скрипучий голос. – Вы зарегистрированы как единоличный владелец!
– Ну, это только так говорится, сэр. Понимаете, это производство для оптовой продажи, и никаких прибылей мы еще не получили. Я беру товар на реализацию. Понимаете, я вынужден... поначалу пришлось раздать часть товара, как образцы... ну, сувениры... И я остался без гроша. Масса расходов, а доходов пока никаких. Я живу в общежитии, – объяснил он, – вот только что вернулся с каникул.
Судя по тону Дарроу, подобные оправдания ему приходилось выслушивать не впервые.
– Я понимаю, мистер Дойль. Но и вы должны понять, что мы не можем позволить себе делать исключений. Не считая предусмотренных, по одному на человека.
Это, очевидно, была шутка, и Дарроу издал смешок, похожий на змеиное шипение.
– Вы решили открыть свое собственное дело, и это замечательно; но владельцу компании следует не только пожинать плоды успехов, но и отдавать собственные долги.
– Да, сэр. Конечно, сэр. Пожалуйста, пришлите бланки еще раз! – взмолился Кейт. – Впредь я буду аккуратнее.
– Да уж, будьте так любезны. Налоговую декларацию за первый квартал следует подать не позднее пятнадцатого апреля.
– Я знаю, сэр. У меня дела уже налаживаются, – заверил Кейт, стараясь казаться опытным и компетентным. – Я уже начинаю получать прибыль.
– Вот и прекрасно, – промолвил Дарроу гоном, говорящим о том, что ничего прекрасного он тут не видит. – Мы всегда рады процветанию малых предприятий. Вам следует заполнить форму 2210 с заявлением, что за последний квартал никаких доходов вами не получено, и позаботьтесь о том, чтобы в этом бюджетном году выплачивать налоги вовремя.
– Конечно, сэр! Это больше не повторится, сэр! – выпалил Кейт, повесил трубку и побежал добывать форму 2210. Ему еще надо было поспеть заехать к Вурдман за Дианой.
* * *
– Мне кажется, я тебя где-то видела раньше, – сказала Диана, положив ложку на стол и пристально вглядываясь в лицо Кейта.– Ну еще бы! – фыркнул Кейт. – Не далее как вчера. Теперь припоминаешь?
– Да нет, точно... – и она продолжала изучать его физиономию. Кейт смотрел на нее, приподняв брови. – Вспомнила! Ты спас мою курсовую. Помнишь, тогда, на улице?
Кейт перестал строить рожи и разинул рот.
– Ну да, конечно! Девушка в розовой куртке... Как же я мог забыть такую красавицу, как ты?
– Ну, должно быть, ты был занят чем-то другим, – серьезно ответила Диана. – Это было видно по лицу. Хотя, возможно, ты просто неважно себя чувствовал. Уши у тебя были совершенно красные.
Кейт усмехнулся, вспомнив, как караулил у дома Марси на ветру, среди кружащейся листвы, в ожидании, пока Марси выведет его на подвалы библиотеки... Казалось, с тех пор, как он повстречался с эльфами, минули века – так сильно переменилась его жизнь за это время. А ведь на самом деле не так уж давно он сидел с Марси в этом самом ресторане, за этим самым столом...
Однако с Дианой все было иначе. Марси ему нравилась, но она никогда не была его девушкой. Она нарочно держала его на расстоянии, сперва из-за Карла, потом из-за Эноха. И, в общем, это хорошо. Судя по выражению лица Эноха... «Они действительно подходят друг другу». А теперь напротив него сидит Диана и ждет, что он скажет дальше. Он ей действительно интересен! Невидимые усы Кейта весело зашевелились.
Диана с любопытством следила за его гримасами.
– Что, колдуешь?
– Да нет, не колдую. Проверяю, сработали ли чары.
Кейт подумал, что Диана наблюдательна. «Стоит быть осмотрительнее, а не то как раз наведешь ее на эльфийскую деревню. Тем более если мы будем часто встречаться». А он, в общем, надеялся, что встречаться они будут очень часто. И теперь прекрасно понимал, что чувствовала в тот вечер Марси, решая, сказать или не сказать ему про семинар.
– Ты на каком курсе?
– На первом. – Диана поморщилась. – Можешь не говорить, сама знаю: «Нет ничего хуже первокурсника. Разве что кандидат в землячество», – самодовольно закончила она.
– А ты в землячество вступать не собираешься? А как же студенческие традиции? – поддел ее Кейт.
Диана отмахнулась:
– Мне не до того. И так приходится вертеться как белке в колесе, чтобы остаться в Мидвестерне.
– Потому ты и торгуешь сувенирами?
Диана пожала плечами.
– Деньги-то нужны. Ты сам, небось, из Иллинойса?
Кейт кивнул.
– Ну вот, а я из Мичигана. И мне обучение обходится гораздо дороже, чем тебе. С приезжих из другого штата берут больше. А я сюда очень хотела. Здесь лучший медико-биологический факультет во всей стране. Я хочу быть диетологом. Получила стипендию от местного фонда, и еще от Национального фонда поддержки, но без дополнительных заработков концы с концами сводить нелегко. Даже если подрабатывать, и то нелегко. Возможно, мне все-таки придется вернуться к себе, в Мичиган, – там мне не надо будет дополнительно платить за обучение, и жить я смогу дома. – Она снова поморщилась. – Но мне не хочется возвращаться. Тут хорошо. Тут, по крайней мере, я впервые могу нормально побыть одна. У меня три сестры...
– У меня две, – сочувственно сказал Кейт. – Надеюсь, у твоих предков хотя бы не одна ванная в доме?
– Одна, – вздохнула Диана. – И мы постоянно из-за этого ссоримся. Я просила отца сделать вторую. И знаешь, что он сказал? Говорит: «Дорого. А тебе на ту осень все равно в колледж поступать. Чего возиться-то?» Нет, домой мне возвращаться совсем не хочется.
– Мне тоже не хочется, чтобы ты уезжала, – теперь, когда я тебя нашел. Может, мы на какие-то курсы будем ходить вместе? Ты на что записалась?
– Английский, история Европы, биология, мифология 248...
– Здорово! – воскликнул Кейт. – И я тоже!
– Замечательно! Давай готовиться вместе?
– Я только что хотел это предложить, радость моя!
Кейт смотрел на Диану с растущим обожанием. И мысль о том, что на следующий год она может исчезнуть, казалась ему невыносимой. Он пораскинул мозгами, сложил два плюс два, и получил довольно интересный результат. Богатое воображение тут же подсказало ему роскошный, просто-таки блестящий план, как помочь Диане остаться в Мидвестерне. Решение лежало на поверхности.
– Если тебе не хватает денег, может, стоит попробовать получить еще одну стипендию?
– Да я пробовала. Диетологам грантов не дают.
– Но ведь ты же занимаешься мифологией! – Кейт набрал воздуху. – Почему бы тебе не подать заявку на стипендию Альвхейма?
– Альвхейма? Это что-то из норвежской мифологии? Никогда не слыхала про такую стипендию...
– Да нет, – сказал Кейт, хотя слово он, конечно, взял именно оттуда[26]. Да, она действительно быстро соображает! – Фредерик Альвхейм – это знаменитый ученый, занимающийся мифологией. Это национальная стипендия. Если ты получишь рекомендацию от преподавателя мифологии и подашь заявку, у тебя есть шанс ее получить.
– Ой, это было бы классно! – сказала Диана, и в ее голубых глазах вспыхнула надежда. – А она большая?
– Ну, – беспечно сказал Кейт, – полная оплата обучения. Само собой, тебе еще придется оплачивать учебники, общагу и кормежку, но все-таки будет полегче.
– Еще бы! А где можно взять бланк заявки?
– Я тебе его сам принесу, завтра, когда мы увидимся.
Диана склонила голову набок и пристально посмотрела сквозь опущенные ресницы.
– А кто сказал, что мы непременно увидимся завтра? – спросила она, откидывая волосы за спину. Этот жест напомнил Кейту Свечечку. Но он решительно отбросил все мысли об эльфах, как будто боялся, что Диана может читать мысли.
– Я сказал, только что. А ты против?
– Вовсе нет... Уй-я! – Диане попались на глаза часы Кейта, и она схватила его руку и развернула к себе, чтобы лучше видеть. – Господи, уже пол-одиннадцатого! Мне надо бежать. А то, чего доброго, превращусь в тыкву!
Лицо у Кейта вытянулось. Девушка прыснула:
– Шучу, шучу!
– Я надеюсь, – сказал Кейт, опомнившись. – А то, знаешь ли, есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось вашим мудрецам[27].