Изменилось время. Большинство народа Израиля находилось теперь вне пределов своей земли. Евреи рассеялись по разным странам: одни обосновались в Персии, другие - в Египте, третьи - в нынешнем Йемене, четвертые - на территории, занимаемой ныне Грузией. Только немногие возвратились в свою страну. Понятно, что в новое время Храм должен был изменить свое предназначение.
   В Торе о строительстве переносного Храма сказано: "Все, как Я показал тебе: образец скинии и образец всей утвари, так и делайте" (Исход 25:9). Моисею в пророческом видении была показана небесная модель переносного Храма и модели всех его сосудов, и тот разъяснил строителям Храма и мастеровым, какой вид небесные образцы должны принять на земле. Известно высказывание наших, благословенной памяти, учителей о том, что нет двух пророков, пророчествующих одинаково, - каждый делает это в соответствии со своим служением Всевышнему. Моисею и поколению пустыни, которые стояли у горы Синай и получили Тору непосредственно из рук Всевышнего, было дано видение Храма, каким он был вскоре построен. Другое же поколение, решив строить Храм, неизбежно придаст небесным образцам земное воплощение, отвечающее представлениям этого поколения. Иными словами, всякий Храм должен соответствовать поколению, которое его возводит. Первый Храм был построен в период национального величия. Второй создавался в условиях, когда "одна рука делала работу, а другая держала меч" (Нехемия 4:11). Ясно, что эти Храмы не могли быть одинаковыми. (Точно так же Третий Храм не будет похож на первые два.)
   Последние пророки периода Первого Храма были еще живы, когда началось строительство Второго Храма. С их смертью кончилось пророчество в Израиле. Во времена Второго Храма оно уже не возвращалось. Храм перестал быть местом непрерывного чуда. Но вместе с тем в народе Израиля окончательно исчезла тяга к идолопоклонству. Более того, во времена Второго Храма произошла первая в истории религиозная война, в которой евреи во главе со священниками из рода Маккавеев с оружием в руках встали на защиту своей веры против засилья эллинской цивилизации. Второй Храм был призван объединить весь народ в единое целое. И это свое предназначение он выполнил: где бы ни находились евреи, они знали, что есть место в мире, которое делает их единым народом.
   Храм всегда был сердцем народа Израиля. Три раза в году все мужчины страны приходили в Храм, чтобы вместе предстать перед Всевышним. Такой общий сбор в Иерусалиме преследовал две цели. Первая: каждый человек должен встретиться с Богом в Его доме. Вторая: все должны собраться воедино. Слово бейт-кнесет (синагога) и означает "дом собрания", то есть место, где все евреи собираются сообща. Но в синагогу приходят не для того, чтобы провести время, а для того, чтобы согласно служить Всевышнему, и эта цель определяет святость синагоги. Точно так же сбор в Иерусалиме в дни праздников обусловливался общей целью - предстать перед Богом Израиля.
   Синагоги Вавилона, существовавшие в эпоху Второго Храма (а после его разрушения синагоги всего мира), не заменяли Храм. В синагогах собираются, чтобы помолиться всем обществом. Молитва же не является полной заменой жертвоприношения. Иерусалимский Храм был единственным святилищем для всех евреев, в какой бы стране они ни проживали. Даже существование в Египте храма, посвященного Богу Израиля (известен под названием Дома Хонио), не меняло отношения евреев к Иерусалимскому Храму. В еврейской литературе Египта того времени почти нет упоминананий о Доме Хонио, тогда как жертвоприношениям в Иерусалимском Храме посвящены многие страницы. Дом Хонио никогда не мог конкурировать с Иерусалимом, и его существование не отделяло евреев Египта от столицы всего еврейского мира.
   Формально связь евреев с Иерусалимом осуществлялась через специальный храмовый налог в полшекеля. По закону этот налог распространялся только на мужчин, но полшекеля жертвовались и от имени женщин, и даже от имени детей. Борьба за право передавать эти деньги в Иерусалим всегда занимала значительное место в жизни еврейских общин всего мира ("Древности" 16.6).
   Эти деньги тратились не только на ежедневные и дополнительные жертвоприношения от имени всей общины народа Израиля, но также на содержание высшего судебного и законодательного органа - Санhедрина, заседавшего на территории Храма. Из этих же денег оплачивались услуги корректоров священных свитков. Часть денег расходовалась на содержание акведука, общественных строений и городских стен Иерусалима (Шкалим 4). Незадолго до еврейских праздников в Иерусалим отправлялись огромные караваны, которые везли пожертвования в пользу Храма. К ним присоединялись десятки тысяч паломников. Три раза в году на праздники евреи сами приходили в Иерусалим. Евреи стран рассеяния хотя бы раз в жизни совершали паломничество в Святой город (формально они не были обязаны это делать), чтобы принести в Храме обязательные и добровольные жертвы. По свидетельству Иосифа Флавия (Иудейская война 6.9), однажды было подсчитано количество пасхальных жертв, и оно оказалось равным 256 500. Это значит, что для празднования Песаха в согласии с предписаниями Торы в Иерусалиме собиралось около трех миллионов человек (как правило, одну жертву приносили совместно несколько семей).
   Иерусалим всегда был городом знатоков Торы, а Санhедрин - не только высшим судебным и законодательным органом, но и академией. В Иерусалимском Талмуде (Мегила, 4) говорится, что в Иерусалиме было 480 синагог и при каждой - общеобразовательная школа, школа по изучению Писания и школа по изучению Мишны. Иерусалим был главным центром еврейского знания, куда стекались и ученые, чтобы обсудить назревшие проблемы, и все, кто жаждал слова Торы. Такой общий сбор позволял обмениваться новыми идеями, сохранять интеллектуальную связь между еврейскими общинами мира.
   Значительная часть полномочий Санhедрина базировалась на его пребывании в храмовом "Зале Тесаных Камней". Именно это обстоятельство давало ему право решать многие судебные вопросы. Только пребывая на территории Храма, Санhедрин мог назначать судей, в компетенцию которых входило решение вопросов, жизненно важных для подсудимого. Если же Санhедрин по каким-либо причинам предпочитал уклониться от решения подобных вопросов (такой факт имел место за сорок лет до разрушения Храма), ему достаточно было просто покинуть зал заседаний в Храме и больше туда не возвращаться.
   Второй Храм постигла та же судьба, что и Первый. Когда выхолостились цели, ради которых Храм существовал, отпала надобность и в нем самом. Когда внутреннее разделение народа, "беспричинная ненависть", по выражению наших, благословенной памяти Мудрецов, перешли всякую грань, потеряло смысл связующее народ звено, и Храм был разрушен. С исчезновением объединявшего народ центра связь еврейских общин друг с другом резко ослабла.
   "Нет сейчас в стране Израиля видимого глазу пребывания Всевышнего, ибо она (Шехина) может находиться либо на пророке, либо на угодном Богу народе и только в предназначенном для этого месте. Мы ожидаем, что это вернется к нам в соответствии с обещанием: "Ибо собственными глазами будете видеть возвращение Господа на Сион" (Исайя 52:8), и мы произносим в молитве: "И да увидят наши глаза Твое возвращение в жилище Твое, в Сион". Но скрытое, духовное пребывание Всевышнего есть в каждом сыне Израиля, чьи дела и сердца чисты и кто всей своей душою устремлен к Богу Израиля. Земля Израиля принадлежит Богу Израиля. Только в ней совершенны поступки. Тот, кто не живет в земле Израиля, не может выполнить многих из данных Израилю заповедей. Чистоты дел и мыслей, посвященных только Богу, можно достичь только в месте, которое, как говорит наша вера, предназначено Богу. Даже если бы это было только иносказанием, а тем более эта вера - истинна, как было доказано выше, - пробудилось бы страстное стремление к этому месту. Только в нем все помыслы будут направлены к Богу, особенно у человека, который стремился к этому месту издалека, тем более если он ищет прощения за свои грехи, которые совершил перед приходом туда. Ведь сегодня он не может совершить жертвоприношения, которые Бог заповедал приносить, специальную жертву за каждый грех, совершенный "по умышлению или по неведению". Он может положиться только на слова мудрецов: "Изгнание искупает грех" (Санhедрин 37Б). Да пусть же его изгнание будет в благословенном месте!" (Иеhуда hа-Леви. Кузари 5:23).
   2.4.8. Третий Храм
   "Вспоминаю Бога и страдаю, Когда вижу города, стоящие на своих холмах. Град Божий унижен до самой глубокой бездны!" (Раби Амитай, Италия)
   "Все молитвы Израиля только о Храме: Когда же, наконец, будет отстроен Храм?" (Берешит Раба 13).
   Каждый раз, когда евреи видят, что на Храмовой горе в Иерусалиме все еще нет Храма, они тяжело вздыхают и спрашивают: "Почему до сих пор нет Храма на этой горе? Что мешает? Когда же, наконец, он будет построен?".
   Нет человека, который знал бы ответ на вопрос: "Когда?". Нет единого мнения среди ученых по вопросу: "Как?". Есть много мнений. Мы перечислим лишь несколько основных.
   Крупнейший еврейский комментатор Торы и Талмуда Раши считает, что Храм будет возвращен с неба полностью отстроенным, а если нам и придется что-то делать для его возведения, то только пристроить ворота и укрепления. Великий еврейский философ Рамбам высказывает предположение, что Храм построит Машиах, когда он придет и укрепит свой престол. (Как это было во времена царя Давида и Соломона: после разгрома царем Давидом врагов Израиля его сын Соломон построил Храм.) И если будущий царь-помазанник действительно сможет это сделать, мы получим неоспоримое свидетельство, что он именно тот, кого мы так долго ждали. Рабби Саадия Гаон говорит, что вначале народ построит Храм, а потом на него опустится Шехина, как это произошло во времена Моше и во времена царя Соломона.
   Завершить этот краткий обзор стоит цитатой из Рамбама (Законы Царей 12:2): Как именно исполнятся эти и подобные им пророчества, не будет знать никто до тех пор, пока они не исполнятся. Ибо слова пророков об этом неясны. И у Мудрецов нет общепризнанного предания о том, как это будет происходить, они лишь толкуют стихи Танаха, и поэтому нет у них единого мнения в этом вопросе. Во всяком случае, нет обязательной для принятия версии о порядке событий и деталях того, что произойдет. И не следует человеку посвящать себя изучению преданий об этом и углублению в толкования пророчеств о Машиахе. Он не должен делать это основным своим занятием, ибо это не приведет его к любви и трепету перед Всевышним. И не следует ему заниматься вычислением сроков прихода Машиаха. Сказали Мудрецы: "Да отлетит душа от тех, кто вычисляет сроки" (Санhедрин 97б). Следует просто ждать его и верить..." (перевод М. Шнейдера). ---------------------------------------------------------------------------
   К продолжению
   Еврейские праздники
   MACHANAIM - JEWISH HERITAGE CENTER FOR RUSSIAN SPEAKING JEWS
   ---------------------------------------------------------------------------К оглавлению книги "Дни траура" СОДЕРЖАНИЕ
   3. Десятое Тевета 3.1. Несчастья, постигшие Израиль в Тевете 3.2. Перевод семидесяти 4. Семнадцатое Тамуза 4.1. Золотой телец: текст Торы и комментарий 4.2. Золотой телец и идолопоклонство вообще 4.3. Другие несчастья 17 Тамуза
   Продолжение ---------------------------------------------------------------------------3. ДЕСЯТОЕ ТЕВЕТА
   3.1. Несчастья, постигшие Израиль в Тевете
   10 Тевета соблюдают пост в память о несчастьях, которые постигли Израиль 8-го, 9-го и 10-го числа этого месяца. Отдельные люди постятся в каждый из этих трех дней, но для всего Израиля пост установлен только на 10 Тевета. Этот пост - дневной, а не суточный, т.е. постятся только с утра до выхода звезд.
   8 Тевета был завершен перевод Торы на греческий язык по указу царя Птоломея. Этот день считается столь же несчастным для Израиля, как и день, когда был сделан Золотой телец (ведь адекватно перевести Тору невозможно, поэтому замена Торы переводом подобна созданию тельца).
   9 Тевета умерли Эзра и Нехемия, которые вели за собой Израиль во время возвращения из вавилонского плена. Это была невосполнимая утрата.
   10 Тевета Невухаднецар, царь Вавилонский, начал осаду Иерусалима. Он осаждал город два с половиной года, до тех пор пока 9 Тамуза не была пробита брешь в стенах.
   Об осаде Иерусалима рассказано выше. Разберем теперь трагедию перевода Торы на греческий язык.
   3.2. Перевод семидесяти
   В начале периода Второго Храма Израиль был под властью Персии. После падения Персидской империи ее место заняла Греция, которая и подчинила себе Израиль. Когда же распалась империя Александра Македонского, Земля Израиля перешла под управление эллинистического Египта. И вот царь Птоломей Египетский велел еврейским Мудрецам перевести Тору на греческий язык. Талмуд так рассказывает об этом эпизоде:
   "Однажды царь Птоломей собрал 72 старейшин. Он поместил их в 72 комнатах, каждого в отдельную, и не говорил им, зачем он их собрал. Он заходил в комнату каждого и говорил: "Напиши мне по-гречески Тору Моисея, учителя твоего". Бог же вложил в сердце каждого из них мудрость, и они перевели все в точности одинаково" (Мегила 9).
   Птоломей специально разместил Мудрецов в разных комнатах, чтобы "проверить", правильно ли они переводят. Разумеется, и "правильный" перевод, выполненный разными людьми, не может быть одинаковым, но Бог сотворил чудо, и Птоломей, сравнив все переводы, не нашел ни одного расхождения - даже там, где Мудрецы намеренно отказались от буквального перевода.
   Что же плохого в том, что Тора была переведена на греческий язык? Казалось бы, это приблизило Израиль к осуществлению его цели: нести свет народам. Почему мы оплакиваем это событие?
   Тора написана так, что ее содержание допускает великое множество интерпретаций. Она была дана Израилю на Святом языке вместе с указаниями, как интерпретировать каждый стих, слово и букву. Тот, кто пытается переводить Тору на другой язык, видит, что в переводе невозможно сохранить ее многозначность, все намеки и сопутствующие смыслы, которые есть в Святом языке. Что же остается делать? Отказаться от всякой надежды передать в переводе все глубины интерпретаций, аллюзий и эзотерических смыслов, содержащихся в каждом слове, ограничившись передачей буквальных значений слов. Тем самым переводчик Торы на другой язык превращает ее в пустой сосуд, не вмещающий то богатство смысла, которое и составляет сущность Торы.
   Зачастую и буквальный смысл слова допускает разночтения. Какой перевод предпочесть? Если переводчиков много и они работают независимо друг от друга, крайне маловероятно, чтобы все они выбрали один и тот же вариант перевода.
   Далее: в Торе есть много мест, которые в буквальном переводе могут быть неправильно поняты людьми, не знакомыми с еврейской традицией, и, таким образом, святость Торы будет, не дай Бог, уменьшена. Поэтому необходимо или сопроводить текст поясняющей фразой, или же перевести его не буквально, так, чтобы передать его неявный смысл. Возможно ли, чтобы 72 человека, 72 разные личности, перевели такие места одинаково? Если бы интрепретации Мудрецов сильно различались, это бы не пятнало в наших глазах ни их, ни Тору; мы бы сказали: "И то, и другое - слова живого Бога". Но в глазах неевреев всякое расхождение в интерпретации Торы бросает тень на Тору и на Мудрецов. Неевреи могли бы сказать: "Расхождения - свидетельство неправды".
   То, как Птоломей поступил с Мудрецами, означало, что он хотел найти способ придраться к ним.
   Но 72 Старейшинам была дарована Божественная защита. И все они передали смысл Торы одинаково во всех тех местах, где допустимы были различные интерпретации; таким образом, они подтвердили стих: "Ты сокрушаешь зубы нечестивых" (Псалмы 3:8).
   Божественная помощь Мудрецам не есть гарантия того, что перевод по святости может быть хоть как-то сравним с Торой. Перевод, даже сделанный всеми Мудрецами одинаково, остается пустым сосудом.
   День, когда 72 Старейшины завершили перевод Торы на греческий - 8 Тевета, - был несчастным днем для Израиля, несмотря на то, что все евреи увидели в этом событии руку Бога, поддержавшую Мудрецов.
   В этот день защита Богом Своего народа стала видна всем, что вызвало у неевреев удивление и ужас. Тем не менее день этот был столь же трагичным для Израиля, сколь и день, когда был сделан Золотой телец.
   В Мегилат Таанит так говорится о событиях 8 Тевета: "8 Тевета Тора была переведена на греческий, в дни царя Птоломея, и темнота спустилась на мир на три дня".
   Чему это можно уподобить? Пойманному и посаженному в клетку льву. До его поимки все его боялись, бежали от него. Теперь же пришли на него глазеть. И сказали: "Где же его сила?" Люди думают: раз льва можно разглядывать, значит, он стал слабее их.
   Так же и Тора. Пока она находилась в руках Израиля на том языке, на котором была ему дана, - на Святом, - она вызывала почтение и ее боялись хулить. (Даже язычник, пожелавший изучать Тору, не мог с ней соприкоснуться, пока не вошел под крыло Божественного присутствия, т.е. пока не изучил Святой язык и традиционные способы понимания Торы.) Когда же Тора была посажена в клетку греческого перевода, она этого почтения лишилась. Всякий неуч мог теперь прийти и глазеть на нее. Всякий, кто хотел придраться к ней, теперь мог легко это сделать.
   Потому-то наши Мудрецы и сравнивают этот день с днем создания тельца. У тельца не было истинной сущности, но служившие ему считали, что он - настоящий; так же и в переводе Торы не было ее истинной сущности, а читавшие его язычники полагали, что теперь они знают Тору.
   Говоря о темноте, спустившейся на мир на три дня, Мудрецы, видимо, и имеют в виду дни несчастий, начавшиеся 8 Тевета и продолжавшиеся 8, 9 и 10 Тевета: перевод Семидесяти, смерть Эзры и Нехемии и осаду Иерусалима.
   Вот некоторые отклонения от буквального текста Торы, независимо внесенные в свой перевод каждым из Мудрецов (другие изменения см. трактат Мегила 9а).
   1. (Быт. 1) "Бог сотворил в начале" вместо "В начале сотворил Бог", чтобы не истолковали так: "'В начале' - [это имя идола, "высшей силы", "сверхбожества", который] сотворил Бога, небо и землю", что было ближе к греческим представлениям.
   2. (Быт. 1) "Я сделаю человека" вместо "Мы сделаем человека", чтобы не сказали, что Бог имеет двойственную природу;
   3. (Быт. 1) "по образу и подобию" вместо "по Нашему образу и Нашему подобию", чтобы не сказали, что у Бога есть образ и создание можно сравнить с Создателем.
   4. (Быт. 2) "И Бог закончил на 6-й день" вместо "на 7-й день", чтобы не сказали, что Бог работал в Субботу.
   5. (Быт. 5) "Мужчиной и женщиной Он сотворил его" вместо "Он сотворил их", чтобы не сказали, что их с самого начала сотворили с двумя телами.
   6. (Быт. 11) "Я опущусь и перемешаю их язык" вместо "Спустимся и перемешаем", чтобы не сказали, что у Него двойственная природа.
   7. (Чис. 16) "Не взял я от них ни одной вещи" вместо "ни одного мула", чтобы не сказали, что Моше не брал у народа мулов, но брал другие вещи.
   8. (Втор.4) В стих: "которые (Солнце и Луну) Господь Бог ваш назначил светить всем народам" Старейшины вставили слово "светить", чтобы не сказали, что Бог назначил народам, т.е. позволил им поклоняться солнцу и луне.
   9. (Левит 11) Заменено слово арневет (заяц), поскольку жену Птоломея звали Арневет, и он мог сказать, что евреи смеются над ним, вставляя в Тору имя его жены.
   Следует отметить, что текст, известный под названием "Септуагинта" сегодня, не является тем "переводом Семидесяти", который упоминается в Талмуде. Это более поздний перевод, выполненный, по-видимому, также в Александрии в начале новой эры или в самом конце прошлой. В нем уже не содержится большинство тех изменений, которые упоминает Талмуд.
   4. СЕМНАДЦАТОЕ ТАМУЗА
   Традиция сообщает нам, что 17 Тамуза, в конце Потопа, Ной послал на землю голубя из ковчега посмотреть, ушли ли воды. "И голубь не нашел пристанища для своей ноги" (Бытие 8:9). Так же и народ Израиля, который уподобляется в Торе голубю, не может найти себе пристанища в этот суровый день.
   17 Тамуза весь Израиль постится из- за многих несчастий, постигших наш народ в этот день. Талмуд (Таанит 26) перечисляет пять основных несчастий: были разбиты первые скрижали, когда Моисей спустился с Горы и увидел Золотого тельца; при разрушении Первого Храма прекратилось ежедневное жертвоприношение, т.к. коhены не могли найти больше овец (см. об этом выше, в разделе 2.4.6); в дни разрушения Второго Храма были пробиты стены вокруг Иерусалима; злодей Апустмус сжег Тору; в Святилище был помещен идол.
   4.1. Золотой телец: текст Торы и комментарий
   История о том, как евреи сделали тельца и как они потом расплачивались за это, рассказана в главе 32 книги Исход. Вот этот текст с традиционными комментариями к нему. Преступление 32:1. И УВИДЕЛ НАРОД, ЧТО МЕДЛИТ МОИСЕЙ СПУСТИТЬСЯ С ГОРЫ, И СОБРАЛСЯ НАРОД ПРОТИВ ААРОНА И СКАЗАЛ ЕМУ: ВСТАНЬ, СДЕЛАЙ НАМ БОЖЕСТВА, КОТОРЫЕ ПОЙДУТ ПЕРЕД НАМИ; ИБО ЭТОТ МУЖ, МОИСЕЙ, КОТОРЫЙ ВЫВЕЛ НАС ИЗ ЗЕМЛИ ЕГИПЕТСКОЙ, - НЕ ЗНАЕМ МЫ, ЧТО СТАЛО С НИМ.
   В этом стихе в значении "медлить", "задержаться", "опоздать" употреблен довольно редко встречающийся глагол бошеш. Мудрецы разъясняют, что именно этот глагол выбран потому, что, будучи разделен на два слова, он может быть понят иначе: бо шеш - "прошло шесть (часов)". Ибо когда Моисей всходил на гору, он сказал евреям: "К концу сорока дней я приду, в [первые] шесть часов [дня]" (часы считаются от восхода). Евреи полагали, что в счет входит день его восшествия на гору, и потому ждали его до тех пор, пока не прошло шесть часов (т.е. до полудня) 16 Тамуза; Моисей же имел в виду целые календарные сутки, т.е. каждый день с предшествующей ему ночью. Поэтому тот день, когда Моисей взошел на гору, не входит в счет дней, а значит, вернуться он должен был 17 Тамуза. Как только евреям показалось, что Моисей задерживается, они впали в смятение. Они решили, что Моисей умер и никогда не вернется. Остаться же без предводителя они не были готовы. Ведь Моисей "муж, который вывел нас из земли Египетской". Кто же поведет их дальше? В панике евреи решили, что им нужны божества, которые пойдут перед ними.
   Комментаторы указывают, что действия евреев не были направлены на идолопоклонство в чистом виде. Евреи хотели одного: чтобы у них был руководитель, подобный Моисею, но они вовсе не собирались отрекаться от Бога и поклоняться идолам. Говоря "сделай нам божества", они лишь выразили желание иметь кого- то вместо Моисея, но никак не вместо Бога. Когда утром следующего дня евреи поклонялись тельцу, это было поклонение Богу через поклонение тельцу, который был в их представлении посредником между ними и Богом. Но и такую форму поклонения иудаизм считает разновидностью идолопоклонства.
   Евреи того поколения пережили много бурных событий, и их вера была во многих отношениях неустойчива. "Жестковыйность" (т.е. упрямство) сочеталась в них с метаниями: от преданности Богу, которая выразилась в том, что они вышли из Египта в пустыню без припасов, до желания возвратиться в Египет; от вхождения в Ям Суф (Красное море) - а море расступилось только после того, как евреи по горло вошли в него, - до вопроса: "Да есть ли вообще Бог среди нас?" (Исход 17:7). Люди того поколения верили Моисею и тому, что он говорил, больше, чем собственным глазам. Поэтому когда им показалось, что одно обещание Моисея ("Я вернусь через сорок дней") не исполнилось, для них это было подобно тому, как если бы небо и земля пошатнулись, и они почти потеряли рассудок. Все принадлежащее им они готовы были отдать ради того, чтобы обрести нового вождя, который шел бы перед ними и указывал им путь.
   32:2. И СКАЗАЛ ИМ ААРОН: СНИМИТЕ ЗОЛОТЫЕ КОЛЬЦА, КОТОРЫЕ В УШАХ ВАШИХ ЖЕН, ВАШИХ СЫНОВЕЙ И ВАШИХ ДОЧЕРЕЙ, И ПРИНЕСИТЕ МНЕ.
   Аарон действовал "во имя Неба" - из лучших побуждений. Он подумал: "Если я скажу им: поставьте себе руководителем кого-либо из выдающихся евреев, например Калева или Нахшона, - то, когда вернется Моисей, его придется снимать, и из-за этого могут возникнуть ссоры и кровопролитие. Если я откажусь дать им руководителя, они выберут кого-нибудь сами, что может привести к аналогичным последствиям. Если я сам стану руководителем народа, это неправильно поймет Моисей". И решил тогда Аарон выиграть время до возвращения Моисея и для этого предложил евреям снять серьги с ушей их жен: поскольку женщины дорожат своими украшениями, они воспротивятся, и дело затянется.
   32:3. И СНЯЛ ВЕСЬ НАРОД СЕРЬГИ ЗОЛОТЫЕ, КОТОРЫЕ В УШАХ ИХ, И ПРИНЕСЛИ ААРОНУ.
   Однако расчеты Аарона не оправдались. Мужчины (они тоже носили украшения) тут же вытащили серьги, которые были в ушах их, и отдали Аарону; поэтому слово "их" употреблено здесь в мужском роде (серьги из ушей мужчин, а не женщин), а слово "сняли" - в возвратной форме ("сняли с себя") и тоже в мужском роде.
   32:4. И ВЗЯЛ ОН ИЗ РУК ИХ, И ПРИДАЛ ИМ ФОРМУ РЕЗЦОМ [вариант перевода: "И завязал его в платок"], И СДЕЛАЛ ТЕЛЬЦА ЛИТОГО. И СКАЗАЛИ ОНИ: ВОТ БОЖЕСТВА ТВОИ, ИЗРАИЛЬ, КОТОРЫЕ ВЫВЕЛИ ТЕБЯ ИЗ ЗЕМЛИ ЕГИПЕТСКОЙ.
   Из этого стиха не вполне понятно, что же именно сделал Аарон. Слова "придал им форму резцом" противоречат выражению "тельца литого". Кроме того, ниже, в стихе 24, поведение Аарона описано так: "бросил я его [золото] в огонь, и вышел телец". Мидраш так объясняет нам этот эпизод: Аарон, действуя "во имя небес", пытался оттянуть время (в надежде на то, что пока они будут изготовлять тельца, придет Моисей, и евреи не успеют тельцу поклониться). Сначала он делал резцом то одну, то другую форму, а потом просто завязал золото в платок и бросил в огонь. Однако из огня "вышел телец". Мидраш подчеркивает, что телец действительно вышел сам; он выглядел как живой, ходил, жевал траву и т.д. Относительно того, почему так случилось, в традиции существуют два мнения. По одному из них, когда Аарон бросил золото в огонь, явились колдуны из эрев рав, т.е. "большого смешения", "большой толпы", которая вместе с евреями вышла из Египта, и с помощью колдовства произвели тельца. По другому Мидрашу, однако, события развивались иначе, и телец рассматривается как еврейское изобретение. Подчеркивается, что евреев привлекал именно образ тельца. В еврейской жизни и позже бывало, что народ, воспринимая чужие влияния, поклонялся идолам: Баалу, Астарте, Молоху и др. И только телец был "идолом собственного изобретения", прошедшим через всю еврейскую историю. Например, когда Иеровоам, царь Северного Израильского царства, захотел достичь религиозной независимости, он "сделал двух тельцов золотых и сказал: Довольно ходили вы в Иерусалим; вот боги твои, Израиль, которые вывели тебя из земли Египетской. И поставил одного в Бейт-Эле, а другого поместил в Дане" (I Царей 12:28-29). Истоки тяги евреев к тельцу мы находим в рассказе о том, как, во время Исхода из Египта, евреи выполнили обещание, данное ими Иосифу: вынести с собой его кости. Тело Иосифа после смерти положили в саркофаг и опустили на дно Нила; чтобы поднять его, Моисей бросил в реку табличку со словами "але шор", т.е. "поднимись, бык" (бык - символ колена Иосифа); и саркофаг всплыл на поверхность. Табличку же выловил один еврей и спрятал у себя. Когда на Синае Аарон, надеясь сдержать волнение народа, бросил золото в огонь, подошел этот еврей и подбросил в пламя табличку. Слова "поднимись, бык" опять материализовались: Золотой телец поднялся из огня. В сущности, этот Мидраш объясняет, что поклонение быку - это обожествление определенных качеств еврейского народа, связанных с образом Иосифа. Бык в те времена служил главной "материальной силой": на нем пахали, возили тяжести, с его помощью мололи зерно. Сходная роль была и у Иосифа. Он постоянно стремился изменить, улучшить окружающий его материальный мир. Попав в рабство к Потифару, царедворцу фараона, Иосиф очень быстро превратился в управляющего его громадным владением - "ибо все удавалось в руке его". Выдвинув план спасения Египта от голода и став "вторым после фараона", Иосиф переустроил страну: развил строительство, сельское хозяйство, структуру управления и т.д. При этом сам Иосиф подчеркивал, что достижение власти над материальным миром - не цель жизни, а лишь подготовительный этап для последующей духовной работы; он говорил братьям: "Ибо меня послал Бог [устроить жизнь в Египте] перед вами, чтобы сохранить вас для великого спасения" (Бытие 45:7). В отличие от Иосифа, мы, его потомки, склонны иногда забывать об этом и "обожествлять" способность евреев преобразовывать материальный мир.