Сейчас он думал о том, что если он появится на работе и встретится с начальством, ругани избежать не удастся. Во-первых, его запросто могли отругать за приконченного Клауса, а Штирлиц не выносил, когда к нему приставали по пустякам. Во-вторых, опять все наперебой стали бы лезть со своими дурацкими поздравлениями. Тут уже Штирлиц сам не выдержал бы и начал орать.
Лучше всего было взять профессора Плейшнера и уехать к пастору в Берн. Штирлиц хотел нажраться до зеленых соплей, набить кому-нибудь морду в пивной и вообще культурно отдохнуть.
Штирлиц сложил в чемодан оставшиеся банки тушенки и пачки "Беломора" и поехал к профессору.
***
Поднявшись по выщербленным ступеням до пятого этажа, Штирлиц оказался у обитой черным дерматином и исписанной похабными словами двери. Он позвонил. Минут через десять позвонил еще. Немного подождав, Штирлиц отошел к противоположной стене, вздохнул и с разбегу пнул дверь обеими ногами. Дом вздрогнул, зазвенели стекла, сверху тоненькими струйками зашелестел песок, кто-то заорал "рятуйте!", на чердаке заметались голуби, прохожие на улице, решив, что начался налет союзной авиации, заторопились в убежища. За дверью послышались взволнованные шаги, щелкнул замок и Штирлиц увидел перед собой бледный нос и пыльные стеклышки пенсне Плейшнера.
- А-а! Это ты, дружок! - обрадовался старикашка, - а я-то думаю, кто это там скребется?
- Профессор, - начал Штирлиц, входя в прихожую. Он оглянулся, куда бы повесить фуражку. Не найдя ничего подходящего, он нахлобучил ее на плешивый профессорский череп, прихлопнул сверху ладошкой и, удовлетворенно хохотнув, закатил речь:
- Профессор, какого хрена!
Это были самые невинные слова из длинной самозабвенной тирады Штирлица. Он говорил долго. Полный текст мы опускаем - любой цензор застрелился бы при первом чтении.
Плейшнер слушал стоя, уши торчали из-под фуражки, пенсне перекосилось, нижняя челюсть отвисла, видны были смотревшие в разные стороны остатки зубов. Пролетавшая мимо муха в ужасе шарахнулась в сторону от разинутой профессорской пасти и, стукнувшись с перепугу головой о резной канделябр, замертво упала на пол.
- Dоnnеr wеттеr, профессор, кредит твою мать! - закончил Штирлиц, -грузите шмотки в чемодан, едем к пастору! Аllеs! Вопросы есть?
Плейшнер закрыл рот и отрицательно помотал головой. Он привык к экспромтам штандартенфюрера. Походный чемодан был всегда наготове.
Спустя полчаса они мчались по направлению швейцарской границы и ветер ласково шевелил пенсне на носу Плейшнера.
ГЛАВА 6
Самый первый утренний трамвай, распугивая, словно бродячий кот, воробьев по дороге, прогрохотал по узким и мокрым после вчерашнего дождика улицам Берна. Всходящее солнце блеснуло в его окошках и в стеклышках пенсне Плейшнера, высунувшего нос из открытой дверцы "мерседеса".
Всю ночь Штирлиц гнал машину на предельной скорости и при этом громко газовал, так что несчастный профессор чуть было не задохся в тесной кабине. Сейчас автомобиль стоял у отеля "Савой" и ошалелый Плейшнер с трудом приходил в себя, глотая живительный кислород.
Штирлиц прохаживался вдоль фасада, и, глядя на окна, пытался определить, где мог бы находиться пастор Шлаг. Из окон торчало что попало. Горшки с цветами, шторы, обрывки бюстгальтеров. Увидев свисающую с подоконника третьего этажа авоську с капустой, Штирлиц понял, что пастор остановился здесь.
Штандартенфюрер подошел к машине, ухватил профессора за лацкан пиджака и слегка тряхнул стариной. Старина чихнул, завоняло нафталином. Держа Плейшнера под мышкой, Штирлиц направился к дверям отеля. Двери оказались незапертыми. Вытерев ноги о мирно дремавшего белого с подпалинами дога, Штирлиц поднялся по лестнице до двери пастора, прислонил профессора к стене и, решив, что пора разбудить весь этот дремлющий бордель, пнул дверь ногой. Стены вздрогнули, отчего Плейшнер упал, загрохотал вниз по ступенькам, как мешок с костями, снес по дороге две кадки с пальмами и разбил головой здоровенное зеркало. Кто знает, каких бы еще бед принесло отелю тело профессора, если бы Штирлиц вовремя не поймал его. Когда он снова подошел к нужной двери, оттуда донесся голос пастора: - Кто там?
- Как у вас с водопроводом? - сказал Штирлиц, - Трубы не текут?
Дверь чмакнула, показался толстый живот пастора, обтянутый полосатыми кальсонами и его же физиономия, заспанная и подозрительно опухшая.
- Пароль, - потребовал Шлаг.
- Без ковша пришел, - сказал Штирлиц.
- Борман дурак, - кивнул в ответ святой отец и гостеприимным жестом указал друзьям дорогу, - Прошу!
Штирлиц и окончательно очухавшийся Плейшнер вошли в комнату.
- Как жизнь? - повернулся к пастору Штирлиц.
- На букву "х", - ответил падре, вздохнув, - только не подумай, что хорошо.
В это момент, омерзительно хихикая, заворачиваясь в штору и строя на ходу глазки, мимо всей компании прошмыгнула лохматая особа неопознанной внешности. Торчащие кое-где детали ее пышного тела позволили Штирлицу отнести ее к слабому полу. Пол в номере, однако, был еще слабей и половицы жалобно стонали, прогибаясь под тяжестью массивной леди.
- Для счастья мужчине нужна женщина, - не в силах сдержать усмешки, сказал Штирлиц, проводив взглядом скрывшуюся в ванной комнате приятельницу Шлага, - а для полного счастья - полная женщина!
Пастор густо покраснел.
- А ему всегда нравятся бабы, у которых задница трясется, как холодец! подал голос Плейшнер и захихикал.
Этой фразой он попал в больное место Шлага. Тот обиделся. Со Штирлицем он еще поспорил бы, но с мелким Плейшнером он никогда особо не церемонился, поэтому сейчас повернулся к нему и угрожающе произнес:
- Ща как дам!
И, действительно, подошел поближе и двинул профессора животом. Плейшнер отлетел к стене. Пастор удовлетворенно отвернулся. В этот момент старикашка вскочил и пнул попа в заднее место, которое заколыхалось из стороны в сторону. Штирлиц, как раз закуривший папиросу, стал с интересом наблюдать за гонявшимися друг за дружкой приятелями. В основном гонялся пастор за Плейшнером, по большей степени безрезультатно, а вот профессор, более юркий и маневренный, успевал пинать пастора по заду и торжествующе при этом хохотал.
Бегая, они подняли тучу пыли и пепла. Штирлиц начал чихать, ему надоела эта карусель. Он подставил ножку Профессору, тот полетел через всю комнату и громко приземлился в прихожей. Запыхавшемуся некурящему Шлагу Штирлиц пустил облако дыма в нос. Пастор закашлялся и плюхнулся в кресло. Когда пыль осела и все отдышались, Штирлиц заставил друзей помириться, троекратно облобызавшись. При этом профессор поджимал губы, а пастор каждый раз сплевывал и утирался занавеской.
- Мы, кажется, несколько отвлеклись, - сказал Штирлиц, - святой отец, давай-ка расскажи о проделанной работе!
***
Пастор Шлаг прибыл в Швейцарию по делу. Он должен был расстроить коварный замысел гитлеровской верхушки. Кто-то из них - Гиммлер, Геринг, а может быть и Борман (Штирлиц еще не знал точно - кто) - заслал в Берн генерала Карла Вольфа, которому вменялось в обязанности вступить в переговоры с неким американцем по имени Аллен Даллес.
Даллес для многих был загадочной фигурой. Но не для Штирлица. Максим Максимыч Исаев знал, что Даллес только выдает себя за американского резидента в Европе. На самом деле это был человек мафии. В Берн его привела корысть. Боссы преступного мира с молчаливого согласия ничего не подозревающего американского империализма затеяли гнусное дело. Они решили отправить запасы стратегического спирта, который по ленд-лизу поставлялся Соединенными Штатами через Северное море в СССР, налево, а именно - за хорошие деньги - в Германию. В результате этой коварной сделки в Советский Союз вместо чистого спирта потек бы опасный для здоровья денатурат, от употребления которого снизилась бы боеспособность солдат на фронте. Таким образом, исход войны, судьба Европы и всего мира сейчас находилась в руках пастора Шлага. Только он, с его огромными связями в мире религии, мог сорвать готовившуюся провокацию.
***
Пастору было чем похвастаться перед шефом. Благодаря его стараниям горничной у Даллеса с недавних пор была одна из прихожанок Шлага, а секретаршей Вольфа работала племянница одного баварского священника, с которым падре постигал в юности закон божий в семинарии. Ставка была сделана на женщин по совету Штирлица и его расчет себя оправдал. Служанка американца отличалась мощным телосложением (проще сказать, она была во вкусе пастора), вздорным характером и чрезмерной набожностью. Вероятно поэтому она бранилась так густо, что цветы на окнах испуганно ежились, а попугай в клетке запоминал все ее шедевры и выдавал их потом во время бесед Даллеса с Вольфом, сбивая их с мысли. Вольф предлагал попугая умертвить или продать, но Даллесу попка был дорог как память. В конце концов заговорщики стали встречаться у генерала. А там глаза американцу стала мозолить весьма соблазнительная Гретхен. Беседы приняли нервный характер. Даллес помышлял больше о прелестях юной фроляйн, чем о каком-то спирте. Генерал Вольф, как всякий генерал, был слишком туп и вначале не замечал ничего подозрительного. Но когда Гретхен во время переговоров стала залезать на колени Аллену и нежно теребить пальчиками его загривок, генерал заподозрил неладное, в его солдатской душе взыграла ревность. Еще немного и заговорщики могли крупно поссориться. Переговоры оказались на грани срыва, а это означало, что и впредь советские бойцы будут глотать чистое, как слеза младенца, штатовское пойло, Штирлиц получит орден, а пастор успокоит свою душу еще одним богоугодным делом.
- Так стало быть дело на мази! - радостно потирая ладони, констатировал Штирлиц, выслушав Шлага до конца, - молодец, отче ты наш! А не опрокинуть ли нам по этому поводу по стаканчику? - он обвел присутствующих вопросительным взглядом.
- Только не здесь! - дернулся в своем кресле Плейшнер, - тут клопами воняет!
Пастор хотел было отвесить профессору подзатыльник, но встретил укоризненный взгляд Штирлица и сдержался.
- Ну, как дети! - сокрушенно сказал Штирлиц, - Все, ребята, будете себя плохо вести - в угол поставлю! Пошли в кабак!
ГЛАВА 7
В детстве фюрер немецкой нации был хилым, сопливым мальчишкой. У него были способности к рисованию и, вполне возможно, что, родись он в более удачное время, мир приобрел бы в его лице великого художника. Но юному Адольфу крупно не повезло. Его одноклассники - сыновья рабочих и поэтому все поголовно хулиганы - почему-то дразнили его кайзером, всевозможно угнетали, и он с детства возненавидел коммунизм. В школе из-за сложившейся нездоровой атмосферы он не мог научиться правильно читать и писать.
Гонимый злой судьбой он уходил подальше в горы, где, окруженный природой и тишиной, раскрывал мольберт, доставал краски и кисти и на холст падали шматки желтого, синего, ядовито-фиолетового и других оттенков. Картины выходили мрачные, как сама жизнь несчастного Адольфа. Никто не мог понять, что на них намалевано, юный Гитлер слышал все больше насмешек и в конце концов обозлился на все человечество.
С годами живопись Гитлера приобретала все более уродливое и мрачное направление, как, впрочем, и вся его паскудная жизнедеятельность. Он попал в плохую компанию и здесь его склонность к авантюрам и гадостям пала на благодатную почву.
Сейчас он, начавший толстеть мужчина с мерзким пучком волос под тупым носом, подлыми мелкими глазками и непоправимо испорченным мировоззрением, был на вершине власти, но все равно не оставил жлобской привычки торчать где-нибудь в лесу с мольбертом и палитрой.
Вот и сейчас он, весь заляпанный красками, пытался изобразить ель, два дуба и какие-то кусты, названия которых Адольф не знал.
Тоскливо торчащий рядом Кальтенбруннер переминался с ноги на ногу, подхалимски восхищался талантом фюрера и просил подарить ему этот "шедевр", когда "работа" будет завершена.
Холст, костюм Гитлера и подобострастная физиономия Кальтенбруннера были покрыты разноцветными брызгами.
Громко стуча костылями подошла Паула. Гитлер болезненно поморщился, обреченно повернулся к сестре:
- Ну, чего тебе?
- Адольф! - простонала Паула, - хочу замуж за Штирлица!
- Обойдешься! - коротко ответил фюрер.
- Ну, Адо-о-льфи-ик!
- Губенку раскатала!
- Ну, Адо-о-льфушка-а! Он такой красавчик!
Гитлер нервно швырнул на землю кисти и в злобе топнул ногой.
- Паула! Я ведь тебе тысячу раз повторял - нет, нет и нет! Он же русский разведчик! Меня не правильно поймут! Муссолини смеяться будет!
- Ах, так! - Паула решила использовать свой главный козырь, - Ну, тогда я расскажу твоей Еве про твои шашни с той смазливой Кристиной! Гитлер побелел от ярости. Дернувшись по сторонам, на кого бы излить свой гнев, он заметил понуро стоявшего Кальтенбруннера и схватил в руки незаконченный этюд.
- Эрнст! Вы, кажется, очень хотели иметь у себя эту вещь? Так вот, я вам ее дарю! - он энергично размахнулся и его еще влажное творение треснуло от соприкосновения с головой генерала, - Носите на здоровье! Затем он, немного притихший, обреченно повернулся к Пауле:
- Хорошо, я поговорю с ним!
Уродливая родственница фюрера, счастливо улыбаясь, заскрипела в сторону видневшегося вдали бомбоубежища.
ГЛАВА 8
Когда трое друзей переступили порог ресторана "Сердце Европы", веселье было в самом разгаре. Публика подобралась разношерстная. Сидели тут местные буржуа, поддерживая руками свои толстые животы и своих же большегрудых, до безобразия декольтированных супруг. Пили мартини, закусывая макаронами, черноусые итальянские мафиози. Немецкие офицеры глотали пиво и горячие сосиски. Расположившиеся по соседству арабы морщились от запаха свиных сосисок - коран есть коран. Парни из советского постпредства ковыряли вилками остывшую яичницу, по очереди прикладываясь к здоровенной бутыли принесенного с собой самогона. За каждым столиком были понатыканы девицы местного производства. Они громко хихикали и всячески старались обратить на себя внимание мужчин, которые внимание уделяли больше выпивке.
Под потолком скопилось солидное облако табачного дыма. Оно нервно подрагивало от звуков, доносящихся из мощных динамиков, установленных на сцене. Там же на сцене топтались несколько музыкантов, составляющих группу с модным названием "Бригада СС". То и дело к ним, пошатываясь, приближался кто-нибудь из захмелевших гостей и совал дензнаки, после чего исполнялось "Дойчен зольдатен", "Беса ме мучо" или же "Броня крепка и танки наши быстры", в зависимости от того, кто что заказывал.
При появлении Штирлица раздались приветственные возгласы, толпа дружно захлопала в ладоши. Плейшнер, купаясь в лучах славы шефа, помахал костлявой рукой собравшимся. Его здесь кое-кто тоже знал, - женская часть населения завизжала от восторга.
Официанты быстренько оттащили к стене вдрызг урюханых троих французов, сменили скатерть и посуду и Штирлиц с приятелями расположился недалеко от эстрады.
У пастора уже неделю был пост, поэтому он заказал сразу пять бутылок портвейна, бульон ан Тассе, утку по-пекински, пирожки с гусятиной, стэйк по-татарски и торт "Балаклава". Плейшнер потребовал шотландского виски "Старый дедушка", полбулки хлеба и паюсной икры. Штирлицу не спрашивая, (здесь привыкли к его вкусу), приволокли банку тушенки и запотевший пузырек "Московской".
- Во имя овса и сена и свиного уха! - поднимая бокал, сказанул пастор.
- Аминь! - отозвался Штирлиц и друзья принялись за трапезу.
Намазывая икрой кусок хлеба, Плейшнер заметил сидящую через столик от него в обществе двух англичан смазливую дамочку, которая таращилась на него с самого начала. Профессор от неожиданности подавился слюной и закашлялся. Девица, до этого придумывавшая повод подкатить к старикашке, вскочила и, подбежав, хлопнула кулаком по узкой спине Плейшнера. Кашель прошел.
- Гран мерси! - заулыбался профессор, - Прошу за наш столик, мадам! Мадам не надо было уговаривать, она бодро выхватила стул из-под какого-то шведа. Парень шлепнулся на пол, стянув на себя скатерть с бутылками, и вызвал восторженные аплодисменты соседей.
- О-о, мадам! Какая вы конкретная! - восхитился Плейшнер, - Вероятно, "Шанель номер 5"? - спросил он, понюхав громоздившийся на голове девицы шиньон. Это он решил ей польстить. От мадам несло банальным "Шипром".
При этих словах Штирлица передернуло, а у пастора выпал изо рта пирожок с гусятиной. Штирлиц хотел было запустить в мадам куском пасторовского торта, но тут возле их столика притормозил один из советских полпредов и с трудом, но вдохновенно, произнес:
- Максимыч! От нашего стола - вашему столу! - и установил среди недоеденных тарелок бутыль. В бутыли колыхалась мутная и суровая на вкус жидкость.
Унюхав первачок, Штирлиц потерял интерес к мадам и усадил земляка рядом. Они выпили и, поддерживая друг друга, отправились в клозет, где в знак дружбы пописали на брудершафт.
Оказалось, что полпреда зовут Гоша и он тоже родом из Рязанской губернии. Штирлиц расчувствовался, вспомнил родную деревню с ее грязными проселочными дорогами, смахнул мозолистой рукой слезинку и пошел к эстраде. Отодвинув в сторону тапера, он уселся за рояль и стукнул кулаком по клавишам. Все в зале притихли. Штирлиц собрался с мыслями и с тихой грустью запел:
Я прошу, хоть не надолго, Боль моя, ты покинь меня...
Пастор Шлаг, тронутый до глубины души чарующими аккордами, опрокинул в глотку фужер портвейна и подтянул:
Облаком, сизым облаком Ты полети к родному дому, Отсюда к родному дому...
Через минуту все, кто еще не валялся под столами, вдохновенно горланили:
Где-то далеко, очень далеко, Идут грибные дожди!
В маленьком саду, прямо у реки, Созрели вишни, наклонясь до земли!
В разгаре всеобщего экстаза никто вначале не заметил блондина с энергичным лицом, через которое от подбородка до уха тянулся неровный шрам. Человек, стоя в дверях, изображал дирижерские движения руками. Ироничная улыбка скользила по его щекам.
Это был владелец высших наград рейха, любимец фюрера Отто Скорцени. Штирлиц первым заметил тезку, с которым они были давно на короткой ноге (работа у обоих была опасная), и, допев песню, радостно заорал:
- Слушай, вентиль! Сдается мне, тебя тоже зовут Отто! Подгребай вон к тому столику!
Любимец фюрера, раздвигая публику ногами, пробрался к столику и Штирлиц познакомил его с присутствующими.
Официант притащил пива, Скорцени вытянул из кармана галифе леща и, хлебнув из кружки, сказал:
- Я слышал, у тебя неприятности?
- Да, братка! - сокрушенно ответил Штирлиц, - непруха поперла! Не знаю, как выкручиваться!
- Из любого положения всегда есть выход, - глубокомысленно изрек Скорцени.
- Только иногда плохой! - добавил Шлаг и пьяно захохотал.
- Чего это он? - удивился Скорцени.
- А-а, не обращай внимания, - махнул рукой Штирлиц и повернулся к пастору, - ну-ка, цыц!
Святой отец затих и переключил внимание на пробку, болтавшуюся в пустой бутылке. Он потряс бутылку вверх дном. Пробка не выпадала. Пастор сделал попытку достать ее вилкой, но и это ему не удалось.
Пастор чуть не плакал. Глядя, как мучается пожилой человек, Штирлиц отнял у него бутылку, взял за горлышко и ударил по краю стола. На пол посыпались осколки, Штирлиц сунул влажную пробку пастору в руки. Тот удовлетворенно заулыбался, запихал добычу в карман просторной рясы и, упав лбом на стол (Штирлиц еле успел отодвинуть в сторону тарелку с костями съеденной утки), захрапел.
***
Профессор Плейшнер, растерзанный и обессиленный, валялся на полу гостиничного номера, раскинув руки по сторонам и очень напоминал шкурку от банана. Из беспорядочно растрепанной шевелюры жалобно выглядывало заблудившееся пенсне, худые коленки мелко подрагивали. В комнате было холодно, пусто и неуютно.
Когда Плейшнер увел свою новую подругу из ресторана, прихватив с соседнего столика пару бутылочек, он еще не знал, что Элеонора - так представилась ему девица - известна многим под псевдонимом "Катастрофа" и это прозвище она носила не зря...
Плейшнер привел ее в номер Шлага, снял шляпу и решил, что тянуть нечего. Он вспомнил армейские штучки Штирлица и приказал:
- Фанэру - к осмотру!
Так обычно обращаются к новобранцам, желая проверить крепость их грудной клетки.
Элеонору и здесь не пришлось долго уговаривать. Она привычным жестом рванула ворот кофточки, откуда шаловливо выпрыгнули две дыни, нет, - два арбуза, нет, - два огромных арбуза. В комнате сразу же стало тесно. Плейшнер не успел и пискнуть, как оказался зажатым меж двух округлостей. "Катастрофа" принялась за дело и катастрофа началась.
***
- Так вот, друг мой, - продолжил Скорцени, - я думаю, а почему бы тебе в самом деле не жениться на Пауле?
- Но у Штирлица уже есть одна жена, в Москве! - заметил Гоша. Он между делом допил остатки самогона, но почему-то еще не потерял способность соображать.
- Да-а, заковыка! - Скорцени призадумался. Вскоре ему в голову пришла дельная мысль.
- А что если тебе принять ислам? - обратился он к Штирлицу, -мусульманам, кажется, можно заводить хоть сто жен. Вон там, кстати, сидят какие-то ребята в чалмах. Пойду спрошу у них насчет этой беды.
Скорцени пересел к арабам и затеял переговоры. Видимо, они скоро поняли друг друга, поскольку через минуту Скорцени подвел к Штирлицу здоровенного бородача, державшего в руке столовый нож.
- Это Али! - представил его Скорцени, - он любезно согласился совершить обряд обрезания.
- Прям здесь?! - оторопел Штирлиц.
- Не валнавайса, моя балшая мастер! - коверкая немецкие слова произнес араб, - Больна ни будит! - он засучил рукава и, протянув руки в сторону Штирлица, злодейски осклабился.
- Пошел к черту! - вскричал Штирлиц и оттолкнул волосатые руки в сторону, - Отто, убери от меня этого басурмана!
Скорцени понял, что поторопился с обрезанием, и двинул араба в ухо. Болтая руками по воздуху, араб улетел к ногам своих соотечественников. Вся их шайка вскочила, они повытаскивали ятаганы и двинулись в сторону обидчиков. Швейцарцы, обратившие внимание на инцидент, заголосили в поддержку сынов Востока:
- Дайте этим оккупантам проклятым!
- Пустите кровь гансам!
- И иванам тоже!
- Ах вы нейтралы несчастные! - заорал Скорцени, - на кого хвост подняли!
- Dоnnеr wеттеr, е-к-л-м-н, на фронтовиков! - заорал и Штирлиц и полез в карман за кастетом. Кастета не было. Штирлиц забыл его в чемодане. Тогда он снял ремень, намотал его на руку и пошел махать налево и направо. Минуту спустя посетители ресторана разделились на два противоборствующих лагеря: немцы, русские, англичане и один японец (в общем, представители воюющих стран) колотили арабов, швейцарцев, шведов и всех остальных нейтралов.
Проснувшийся от шума пастор Шлаг деловито опускал на мятежные головы тяжелый крест на цепи, Гоша, взобравшись на стол, работал стулом, Скорцени отобрал у одного из арабов ятаган и гонялся за ним, грозясь устроить повторное обрезание.
Оркестранты исполняли "Турецкий марш" Моцарта. Толстый пианист от волнения безбожно перевирал ноты. Волна дерущихся прибила пастора Шлага к роялю и на угловатый череп музыканта весело опустилось тяжелое чугунное распятие.
- За что, папаша?! - схватился за моментально вздувшуюся шишку пианист.
- Было бы за что, - вообще убил бы! - рявкнул пастор, - Играешь паршиво! А ну давай что-нибудь наше, божественное!
И под зазвучавший бетховенский "Реквием" направляемое уверенной рукой распятие с помятым Христом двинулось дальше по грешным головам.
***
Профессор Плейшнер, охая и матерясь, натянул на свое истерзанное тело остатки помятого костюма и поплелся в "Сердце Европы", надеясь застать еще там всю компанию и залить горе спиртным.
Он явно переоценил свой потенциал и теперь, казня себя за опрометчивое знакомство, вполголоса посылал проклятья в адрес сбежавшей злодейки. Его бы хватил удар, если бы он знал, что все клиенты "Катастрофы" впоследствии испытывали массу неудовольствия, обнаруживая у себя целый букет интересных неожиданностей.
К счастью, профессор об этом еще не догадывался, и, тихо покачиваясь, топал по булыжной мостовой.
Вдруг до него донесся шум.
Так могли орать зрители на стадионе, радуясь забитому мячу. Только в футбол обычно так поздно никто не играет. Смерч или цунами тоже могли так звучать. Но откуда в Швейцарии цунами?
А между тем шум приближался. Уже различались отдельные крики, удары, выстрелы и маты. Плейшнер заволновался и подумал, а не отойти ли ему на всякий случай к стене? Отойти в самом деле надо было. Но он не успел. Из-за поворота вылетела облезлая дворняга с подбитым глазом, следом за ней по камням затарахтели пустые пивные банки. Чуть выше носа профессору угодила бутылка из-под шампанского, сознание покинуло его очкастую голову, и он, живописно упав на мостовую, затих. Нежная улыбка запрыгала по его дряблым щекам. Он уже не видел, как из-за угла показалась толпа, не чувствовал, как по нему пробежали сотни людей. Ему было тепло и спокойно. Народ бежал со стороны "Сердца Европы", оставляя за собой упавших.
Лучше всего было взять профессора Плейшнера и уехать к пастору в Берн. Штирлиц хотел нажраться до зеленых соплей, набить кому-нибудь морду в пивной и вообще культурно отдохнуть.
Штирлиц сложил в чемодан оставшиеся банки тушенки и пачки "Беломора" и поехал к профессору.
***
Поднявшись по выщербленным ступеням до пятого этажа, Штирлиц оказался у обитой черным дерматином и исписанной похабными словами двери. Он позвонил. Минут через десять позвонил еще. Немного подождав, Штирлиц отошел к противоположной стене, вздохнул и с разбегу пнул дверь обеими ногами. Дом вздрогнул, зазвенели стекла, сверху тоненькими струйками зашелестел песок, кто-то заорал "рятуйте!", на чердаке заметались голуби, прохожие на улице, решив, что начался налет союзной авиации, заторопились в убежища. За дверью послышались взволнованные шаги, щелкнул замок и Штирлиц увидел перед собой бледный нос и пыльные стеклышки пенсне Плейшнера.
- А-а! Это ты, дружок! - обрадовался старикашка, - а я-то думаю, кто это там скребется?
- Профессор, - начал Штирлиц, входя в прихожую. Он оглянулся, куда бы повесить фуражку. Не найдя ничего подходящего, он нахлобучил ее на плешивый профессорский череп, прихлопнул сверху ладошкой и, удовлетворенно хохотнув, закатил речь:
- Профессор, какого хрена!
Это были самые невинные слова из длинной самозабвенной тирады Штирлица. Он говорил долго. Полный текст мы опускаем - любой цензор застрелился бы при первом чтении.
Плейшнер слушал стоя, уши торчали из-под фуражки, пенсне перекосилось, нижняя челюсть отвисла, видны были смотревшие в разные стороны остатки зубов. Пролетавшая мимо муха в ужасе шарахнулась в сторону от разинутой профессорской пасти и, стукнувшись с перепугу головой о резной канделябр, замертво упала на пол.
- Dоnnеr wеттеr, профессор, кредит твою мать! - закончил Штирлиц, -грузите шмотки в чемодан, едем к пастору! Аllеs! Вопросы есть?
Плейшнер закрыл рот и отрицательно помотал головой. Он привык к экспромтам штандартенфюрера. Походный чемодан был всегда наготове.
Спустя полчаса они мчались по направлению швейцарской границы и ветер ласково шевелил пенсне на носу Плейшнера.
ГЛАВА 6
Самый первый утренний трамвай, распугивая, словно бродячий кот, воробьев по дороге, прогрохотал по узким и мокрым после вчерашнего дождика улицам Берна. Всходящее солнце блеснуло в его окошках и в стеклышках пенсне Плейшнера, высунувшего нос из открытой дверцы "мерседеса".
Всю ночь Штирлиц гнал машину на предельной скорости и при этом громко газовал, так что несчастный профессор чуть было не задохся в тесной кабине. Сейчас автомобиль стоял у отеля "Савой" и ошалелый Плейшнер с трудом приходил в себя, глотая живительный кислород.
Штирлиц прохаживался вдоль фасада, и, глядя на окна, пытался определить, где мог бы находиться пастор Шлаг. Из окон торчало что попало. Горшки с цветами, шторы, обрывки бюстгальтеров. Увидев свисающую с подоконника третьего этажа авоську с капустой, Штирлиц понял, что пастор остановился здесь.
Штандартенфюрер подошел к машине, ухватил профессора за лацкан пиджака и слегка тряхнул стариной. Старина чихнул, завоняло нафталином. Держа Плейшнера под мышкой, Штирлиц направился к дверям отеля. Двери оказались незапертыми. Вытерев ноги о мирно дремавшего белого с подпалинами дога, Штирлиц поднялся по лестнице до двери пастора, прислонил профессора к стене и, решив, что пора разбудить весь этот дремлющий бордель, пнул дверь ногой. Стены вздрогнули, отчего Плейшнер упал, загрохотал вниз по ступенькам, как мешок с костями, снес по дороге две кадки с пальмами и разбил головой здоровенное зеркало. Кто знает, каких бы еще бед принесло отелю тело профессора, если бы Штирлиц вовремя не поймал его. Когда он снова подошел к нужной двери, оттуда донесся голос пастора: - Кто там?
- Как у вас с водопроводом? - сказал Штирлиц, - Трубы не текут?
Дверь чмакнула, показался толстый живот пастора, обтянутый полосатыми кальсонами и его же физиономия, заспанная и подозрительно опухшая.
- Пароль, - потребовал Шлаг.
- Без ковша пришел, - сказал Штирлиц.
- Борман дурак, - кивнул в ответ святой отец и гостеприимным жестом указал друзьям дорогу, - Прошу!
Штирлиц и окончательно очухавшийся Плейшнер вошли в комнату.
- Как жизнь? - повернулся к пастору Штирлиц.
- На букву "х", - ответил падре, вздохнув, - только не подумай, что хорошо.
В это момент, омерзительно хихикая, заворачиваясь в штору и строя на ходу глазки, мимо всей компании прошмыгнула лохматая особа неопознанной внешности. Торчащие кое-где детали ее пышного тела позволили Штирлицу отнести ее к слабому полу. Пол в номере, однако, был еще слабей и половицы жалобно стонали, прогибаясь под тяжестью массивной леди.
- Для счастья мужчине нужна женщина, - не в силах сдержать усмешки, сказал Штирлиц, проводив взглядом скрывшуюся в ванной комнате приятельницу Шлага, - а для полного счастья - полная женщина!
Пастор густо покраснел.
- А ему всегда нравятся бабы, у которых задница трясется, как холодец! подал голос Плейшнер и захихикал.
Этой фразой он попал в больное место Шлага. Тот обиделся. Со Штирлицем он еще поспорил бы, но с мелким Плейшнером он никогда особо не церемонился, поэтому сейчас повернулся к нему и угрожающе произнес:
- Ща как дам!
И, действительно, подошел поближе и двинул профессора животом. Плейшнер отлетел к стене. Пастор удовлетворенно отвернулся. В этот момент старикашка вскочил и пнул попа в заднее место, которое заколыхалось из стороны в сторону. Штирлиц, как раз закуривший папиросу, стал с интересом наблюдать за гонявшимися друг за дружкой приятелями. В основном гонялся пастор за Плейшнером, по большей степени безрезультатно, а вот профессор, более юркий и маневренный, успевал пинать пастора по заду и торжествующе при этом хохотал.
Бегая, они подняли тучу пыли и пепла. Штирлиц начал чихать, ему надоела эта карусель. Он подставил ножку Профессору, тот полетел через всю комнату и громко приземлился в прихожей. Запыхавшемуся некурящему Шлагу Штирлиц пустил облако дыма в нос. Пастор закашлялся и плюхнулся в кресло. Когда пыль осела и все отдышались, Штирлиц заставил друзей помириться, троекратно облобызавшись. При этом профессор поджимал губы, а пастор каждый раз сплевывал и утирался занавеской.
- Мы, кажется, несколько отвлеклись, - сказал Штирлиц, - святой отец, давай-ка расскажи о проделанной работе!
***
Пастор Шлаг прибыл в Швейцарию по делу. Он должен был расстроить коварный замысел гитлеровской верхушки. Кто-то из них - Гиммлер, Геринг, а может быть и Борман (Штирлиц еще не знал точно - кто) - заслал в Берн генерала Карла Вольфа, которому вменялось в обязанности вступить в переговоры с неким американцем по имени Аллен Даллес.
Даллес для многих был загадочной фигурой. Но не для Штирлица. Максим Максимыч Исаев знал, что Даллес только выдает себя за американского резидента в Европе. На самом деле это был человек мафии. В Берн его привела корысть. Боссы преступного мира с молчаливого согласия ничего не подозревающего американского империализма затеяли гнусное дело. Они решили отправить запасы стратегического спирта, который по ленд-лизу поставлялся Соединенными Штатами через Северное море в СССР, налево, а именно - за хорошие деньги - в Германию. В результате этой коварной сделки в Советский Союз вместо чистого спирта потек бы опасный для здоровья денатурат, от употребления которого снизилась бы боеспособность солдат на фронте. Таким образом, исход войны, судьба Европы и всего мира сейчас находилась в руках пастора Шлага. Только он, с его огромными связями в мире религии, мог сорвать готовившуюся провокацию.
***
Пастору было чем похвастаться перед шефом. Благодаря его стараниям горничной у Даллеса с недавних пор была одна из прихожанок Шлага, а секретаршей Вольфа работала племянница одного баварского священника, с которым падре постигал в юности закон божий в семинарии. Ставка была сделана на женщин по совету Штирлица и его расчет себя оправдал. Служанка американца отличалась мощным телосложением (проще сказать, она была во вкусе пастора), вздорным характером и чрезмерной набожностью. Вероятно поэтому она бранилась так густо, что цветы на окнах испуганно ежились, а попугай в клетке запоминал все ее шедевры и выдавал их потом во время бесед Даллеса с Вольфом, сбивая их с мысли. Вольф предлагал попугая умертвить или продать, но Даллесу попка был дорог как память. В конце концов заговорщики стали встречаться у генерала. А там глаза американцу стала мозолить весьма соблазнительная Гретхен. Беседы приняли нервный характер. Даллес помышлял больше о прелестях юной фроляйн, чем о каком-то спирте. Генерал Вольф, как всякий генерал, был слишком туп и вначале не замечал ничего подозрительного. Но когда Гретхен во время переговоров стала залезать на колени Аллену и нежно теребить пальчиками его загривок, генерал заподозрил неладное, в его солдатской душе взыграла ревность. Еще немного и заговорщики могли крупно поссориться. Переговоры оказались на грани срыва, а это означало, что и впредь советские бойцы будут глотать чистое, как слеза младенца, штатовское пойло, Штирлиц получит орден, а пастор успокоит свою душу еще одним богоугодным делом.
- Так стало быть дело на мази! - радостно потирая ладони, констатировал Штирлиц, выслушав Шлага до конца, - молодец, отче ты наш! А не опрокинуть ли нам по этому поводу по стаканчику? - он обвел присутствующих вопросительным взглядом.
- Только не здесь! - дернулся в своем кресле Плейшнер, - тут клопами воняет!
Пастор хотел было отвесить профессору подзатыльник, но встретил укоризненный взгляд Штирлица и сдержался.
- Ну, как дети! - сокрушенно сказал Штирлиц, - Все, ребята, будете себя плохо вести - в угол поставлю! Пошли в кабак!
ГЛАВА 7
В детстве фюрер немецкой нации был хилым, сопливым мальчишкой. У него были способности к рисованию и, вполне возможно, что, родись он в более удачное время, мир приобрел бы в его лице великого художника. Но юному Адольфу крупно не повезло. Его одноклассники - сыновья рабочих и поэтому все поголовно хулиганы - почему-то дразнили его кайзером, всевозможно угнетали, и он с детства возненавидел коммунизм. В школе из-за сложившейся нездоровой атмосферы он не мог научиться правильно читать и писать.
Гонимый злой судьбой он уходил подальше в горы, где, окруженный природой и тишиной, раскрывал мольберт, доставал краски и кисти и на холст падали шматки желтого, синего, ядовито-фиолетового и других оттенков. Картины выходили мрачные, как сама жизнь несчастного Адольфа. Никто не мог понять, что на них намалевано, юный Гитлер слышал все больше насмешек и в конце концов обозлился на все человечество.
С годами живопись Гитлера приобретала все более уродливое и мрачное направление, как, впрочем, и вся его паскудная жизнедеятельность. Он попал в плохую компанию и здесь его склонность к авантюрам и гадостям пала на благодатную почву.
Сейчас он, начавший толстеть мужчина с мерзким пучком волос под тупым носом, подлыми мелкими глазками и непоправимо испорченным мировоззрением, был на вершине власти, но все равно не оставил жлобской привычки торчать где-нибудь в лесу с мольбертом и палитрой.
Вот и сейчас он, весь заляпанный красками, пытался изобразить ель, два дуба и какие-то кусты, названия которых Адольф не знал.
Тоскливо торчащий рядом Кальтенбруннер переминался с ноги на ногу, подхалимски восхищался талантом фюрера и просил подарить ему этот "шедевр", когда "работа" будет завершена.
Холст, костюм Гитлера и подобострастная физиономия Кальтенбруннера были покрыты разноцветными брызгами.
Громко стуча костылями подошла Паула. Гитлер болезненно поморщился, обреченно повернулся к сестре:
- Ну, чего тебе?
- Адольф! - простонала Паула, - хочу замуж за Штирлица!
- Обойдешься! - коротко ответил фюрер.
- Ну, Адо-о-льфи-ик!
- Губенку раскатала!
- Ну, Адо-о-льфушка-а! Он такой красавчик!
Гитлер нервно швырнул на землю кисти и в злобе топнул ногой.
- Паула! Я ведь тебе тысячу раз повторял - нет, нет и нет! Он же русский разведчик! Меня не правильно поймут! Муссолини смеяться будет!
- Ах, так! - Паула решила использовать свой главный козырь, - Ну, тогда я расскажу твоей Еве про твои шашни с той смазливой Кристиной! Гитлер побелел от ярости. Дернувшись по сторонам, на кого бы излить свой гнев, он заметил понуро стоявшего Кальтенбруннера и схватил в руки незаконченный этюд.
- Эрнст! Вы, кажется, очень хотели иметь у себя эту вещь? Так вот, я вам ее дарю! - он энергично размахнулся и его еще влажное творение треснуло от соприкосновения с головой генерала, - Носите на здоровье! Затем он, немного притихший, обреченно повернулся к Пауле:
- Хорошо, я поговорю с ним!
Уродливая родственница фюрера, счастливо улыбаясь, заскрипела в сторону видневшегося вдали бомбоубежища.
ГЛАВА 8
Когда трое друзей переступили порог ресторана "Сердце Европы", веселье было в самом разгаре. Публика подобралась разношерстная. Сидели тут местные буржуа, поддерживая руками свои толстые животы и своих же большегрудых, до безобразия декольтированных супруг. Пили мартини, закусывая макаронами, черноусые итальянские мафиози. Немецкие офицеры глотали пиво и горячие сосиски. Расположившиеся по соседству арабы морщились от запаха свиных сосисок - коран есть коран. Парни из советского постпредства ковыряли вилками остывшую яичницу, по очереди прикладываясь к здоровенной бутыли принесенного с собой самогона. За каждым столиком были понатыканы девицы местного производства. Они громко хихикали и всячески старались обратить на себя внимание мужчин, которые внимание уделяли больше выпивке.
Под потолком скопилось солидное облако табачного дыма. Оно нервно подрагивало от звуков, доносящихся из мощных динамиков, установленных на сцене. Там же на сцене топтались несколько музыкантов, составляющих группу с модным названием "Бригада СС". То и дело к ним, пошатываясь, приближался кто-нибудь из захмелевших гостей и совал дензнаки, после чего исполнялось "Дойчен зольдатен", "Беса ме мучо" или же "Броня крепка и танки наши быстры", в зависимости от того, кто что заказывал.
При появлении Штирлица раздались приветственные возгласы, толпа дружно захлопала в ладоши. Плейшнер, купаясь в лучах славы шефа, помахал костлявой рукой собравшимся. Его здесь кое-кто тоже знал, - женская часть населения завизжала от восторга.
Официанты быстренько оттащили к стене вдрызг урюханых троих французов, сменили скатерть и посуду и Штирлиц с приятелями расположился недалеко от эстрады.
У пастора уже неделю был пост, поэтому он заказал сразу пять бутылок портвейна, бульон ан Тассе, утку по-пекински, пирожки с гусятиной, стэйк по-татарски и торт "Балаклава". Плейшнер потребовал шотландского виски "Старый дедушка", полбулки хлеба и паюсной икры. Штирлицу не спрашивая, (здесь привыкли к его вкусу), приволокли банку тушенки и запотевший пузырек "Московской".
- Во имя овса и сена и свиного уха! - поднимая бокал, сказанул пастор.
- Аминь! - отозвался Штирлиц и друзья принялись за трапезу.
Намазывая икрой кусок хлеба, Плейшнер заметил сидящую через столик от него в обществе двух англичан смазливую дамочку, которая таращилась на него с самого начала. Профессор от неожиданности подавился слюной и закашлялся. Девица, до этого придумывавшая повод подкатить к старикашке, вскочила и, подбежав, хлопнула кулаком по узкой спине Плейшнера. Кашель прошел.
- Гран мерси! - заулыбался профессор, - Прошу за наш столик, мадам! Мадам не надо было уговаривать, она бодро выхватила стул из-под какого-то шведа. Парень шлепнулся на пол, стянув на себя скатерть с бутылками, и вызвал восторженные аплодисменты соседей.
- О-о, мадам! Какая вы конкретная! - восхитился Плейшнер, - Вероятно, "Шанель номер 5"? - спросил он, понюхав громоздившийся на голове девицы шиньон. Это он решил ей польстить. От мадам несло банальным "Шипром".
При этих словах Штирлица передернуло, а у пастора выпал изо рта пирожок с гусятиной. Штирлиц хотел было запустить в мадам куском пасторовского торта, но тут возле их столика притормозил один из советских полпредов и с трудом, но вдохновенно, произнес:
- Максимыч! От нашего стола - вашему столу! - и установил среди недоеденных тарелок бутыль. В бутыли колыхалась мутная и суровая на вкус жидкость.
Унюхав первачок, Штирлиц потерял интерес к мадам и усадил земляка рядом. Они выпили и, поддерживая друг друга, отправились в клозет, где в знак дружбы пописали на брудершафт.
Оказалось, что полпреда зовут Гоша и он тоже родом из Рязанской губернии. Штирлиц расчувствовался, вспомнил родную деревню с ее грязными проселочными дорогами, смахнул мозолистой рукой слезинку и пошел к эстраде. Отодвинув в сторону тапера, он уселся за рояль и стукнул кулаком по клавишам. Все в зале притихли. Штирлиц собрался с мыслями и с тихой грустью запел:
Я прошу, хоть не надолго, Боль моя, ты покинь меня...
Пастор Шлаг, тронутый до глубины души чарующими аккордами, опрокинул в глотку фужер портвейна и подтянул:
Облаком, сизым облаком Ты полети к родному дому, Отсюда к родному дому...
Через минуту все, кто еще не валялся под столами, вдохновенно горланили:
Где-то далеко, очень далеко, Идут грибные дожди!
В маленьком саду, прямо у реки, Созрели вишни, наклонясь до земли!
В разгаре всеобщего экстаза никто вначале не заметил блондина с энергичным лицом, через которое от подбородка до уха тянулся неровный шрам. Человек, стоя в дверях, изображал дирижерские движения руками. Ироничная улыбка скользила по его щекам.
Это был владелец высших наград рейха, любимец фюрера Отто Скорцени. Штирлиц первым заметил тезку, с которым они были давно на короткой ноге (работа у обоих была опасная), и, допев песню, радостно заорал:
- Слушай, вентиль! Сдается мне, тебя тоже зовут Отто! Подгребай вон к тому столику!
Любимец фюрера, раздвигая публику ногами, пробрался к столику и Штирлиц познакомил его с присутствующими.
Официант притащил пива, Скорцени вытянул из кармана галифе леща и, хлебнув из кружки, сказал:
- Я слышал, у тебя неприятности?
- Да, братка! - сокрушенно ответил Штирлиц, - непруха поперла! Не знаю, как выкручиваться!
- Из любого положения всегда есть выход, - глубокомысленно изрек Скорцени.
- Только иногда плохой! - добавил Шлаг и пьяно захохотал.
- Чего это он? - удивился Скорцени.
- А-а, не обращай внимания, - махнул рукой Штирлиц и повернулся к пастору, - ну-ка, цыц!
Святой отец затих и переключил внимание на пробку, болтавшуюся в пустой бутылке. Он потряс бутылку вверх дном. Пробка не выпадала. Пастор сделал попытку достать ее вилкой, но и это ему не удалось.
Пастор чуть не плакал. Глядя, как мучается пожилой человек, Штирлиц отнял у него бутылку, взял за горлышко и ударил по краю стола. На пол посыпались осколки, Штирлиц сунул влажную пробку пастору в руки. Тот удовлетворенно заулыбался, запихал добычу в карман просторной рясы и, упав лбом на стол (Штирлиц еле успел отодвинуть в сторону тарелку с костями съеденной утки), захрапел.
***
Профессор Плейшнер, растерзанный и обессиленный, валялся на полу гостиничного номера, раскинув руки по сторонам и очень напоминал шкурку от банана. Из беспорядочно растрепанной шевелюры жалобно выглядывало заблудившееся пенсне, худые коленки мелко подрагивали. В комнате было холодно, пусто и неуютно.
Когда Плейшнер увел свою новую подругу из ресторана, прихватив с соседнего столика пару бутылочек, он еще не знал, что Элеонора - так представилась ему девица - известна многим под псевдонимом "Катастрофа" и это прозвище она носила не зря...
Плейшнер привел ее в номер Шлага, снял шляпу и решил, что тянуть нечего. Он вспомнил армейские штучки Штирлица и приказал:
- Фанэру - к осмотру!
Так обычно обращаются к новобранцам, желая проверить крепость их грудной клетки.
Элеонору и здесь не пришлось долго уговаривать. Она привычным жестом рванула ворот кофточки, откуда шаловливо выпрыгнули две дыни, нет, - два арбуза, нет, - два огромных арбуза. В комнате сразу же стало тесно. Плейшнер не успел и пискнуть, как оказался зажатым меж двух округлостей. "Катастрофа" принялась за дело и катастрофа началась.
***
- Так вот, друг мой, - продолжил Скорцени, - я думаю, а почему бы тебе в самом деле не жениться на Пауле?
- Но у Штирлица уже есть одна жена, в Москве! - заметил Гоша. Он между делом допил остатки самогона, но почему-то еще не потерял способность соображать.
- Да-а, заковыка! - Скорцени призадумался. Вскоре ему в голову пришла дельная мысль.
- А что если тебе принять ислам? - обратился он к Штирлицу, -мусульманам, кажется, можно заводить хоть сто жен. Вон там, кстати, сидят какие-то ребята в чалмах. Пойду спрошу у них насчет этой беды.
Скорцени пересел к арабам и затеял переговоры. Видимо, они скоро поняли друг друга, поскольку через минуту Скорцени подвел к Штирлицу здоровенного бородача, державшего в руке столовый нож.
- Это Али! - представил его Скорцени, - он любезно согласился совершить обряд обрезания.
- Прям здесь?! - оторопел Штирлиц.
- Не валнавайса, моя балшая мастер! - коверкая немецкие слова произнес араб, - Больна ни будит! - он засучил рукава и, протянув руки в сторону Штирлица, злодейски осклабился.
- Пошел к черту! - вскричал Штирлиц и оттолкнул волосатые руки в сторону, - Отто, убери от меня этого басурмана!
Скорцени понял, что поторопился с обрезанием, и двинул араба в ухо. Болтая руками по воздуху, араб улетел к ногам своих соотечественников. Вся их шайка вскочила, они повытаскивали ятаганы и двинулись в сторону обидчиков. Швейцарцы, обратившие внимание на инцидент, заголосили в поддержку сынов Востока:
- Дайте этим оккупантам проклятым!
- Пустите кровь гансам!
- И иванам тоже!
- Ах вы нейтралы несчастные! - заорал Скорцени, - на кого хвост подняли!
- Dоnnеr wеттеr, е-к-л-м-н, на фронтовиков! - заорал и Штирлиц и полез в карман за кастетом. Кастета не было. Штирлиц забыл его в чемодане. Тогда он снял ремень, намотал его на руку и пошел махать налево и направо. Минуту спустя посетители ресторана разделились на два противоборствующих лагеря: немцы, русские, англичане и один японец (в общем, представители воюющих стран) колотили арабов, швейцарцев, шведов и всех остальных нейтралов.
Проснувшийся от шума пастор Шлаг деловито опускал на мятежные головы тяжелый крест на цепи, Гоша, взобравшись на стол, работал стулом, Скорцени отобрал у одного из арабов ятаган и гонялся за ним, грозясь устроить повторное обрезание.
Оркестранты исполняли "Турецкий марш" Моцарта. Толстый пианист от волнения безбожно перевирал ноты. Волна дерущихся прибила пастора Шлага к роялю и на угловатый череп музыканта весело опустилось тяжелое чугунное распятие.
- За что, папаша?! - схватился за моментально вздувшуюся шишку пианист.
- Было бы за что, - вообще убил бы! - рявкнул пастор, - Играешь паршиво! А ну давай что-нибудь наше, божественное!
И под зазвучавший бетховенский "Реквием" направляемое уверенной рукой распятие с помятым Христом двинулось дальше по грешным головам.
***
Профессор Плейшнер, охая и матерясь, натянул на свое истерзанное тело остатки помятого костюма и поплелся в "Сердце Европы", надеясь застать еще там всю компанию и залить горе спиртным.
Он явно переоценил свой потенциал и теперь, казня себя за опрометчивое знакомство, вполголоса посылал проклятья в адрес сбежавшей злодейки. Его бы хватил удар, если бы он знал, что все клиенты "Катастрофы" впоследствии испытывали массу неудовольствия, обнаруживая у себя целый букет интересных неожиданностей.
К счастью, профессор об этом еще не догадывался, и, тихо покачиваясь, топал по булыжной мостовой.
Вдруг до него донесся шум.
Так могли орать зрители на стадионе, радуясь забитому мячу. Только в футбол обычно так поздно никто не играет. Смерч или цунами тоже могли так звучать. Но откуда в Швейцарии цунами?
А между тем шум приближался. Уже различались отдельные крики, удары, выстрелы и маты. Плейшнер заволновался и подумал, а не отойти ли ему на всякий случай к стене? Отойти в самом деле надо было. Но он не успел. Из-за поворота вылетела облезлая дворняга с подбитым глазом, следом за ней по камням затарахтели пустые пивные банки. Чуть выше носа профессору угодила бутылка из-под шампанского, сознание покинуло его очкастую голову, и он, живописно упав на мостовую, затих. Нежная улыбка запрыгала по его дряблым щекам. Он уже не видел, как из-за угла показалась толпа, не чувствовал, как по нему пробежали сотни людей. Ему было тепло и спокойно. Народ бежал со стороны "Сердца Европы", оставляя за собой упавших.