Блинков-младший подумал, что мистер Силкин ни много ни мало – спас всем жизнь.
– Простите, – сказал он. – А я хотел от вас убежать.
– Это почему же?
Мистер Силкин сел, положив рядом лопату.
– Я вам не верю, – признался Блинков-младший. – Вы Уртику стащили. И заставили папу работать на дона Луиса.
Мистер Силкин долго молчал. Было ясно, что ему не хочется лишний раз говорить, мол, нет больше у тебя папы, Дмитрий Блинков.
Следом за лодкой несло течением большой обломок плота с одной уцелевшей стенкой хижины. Пламя на нем только разгоралось.
– Ладно, – вздохнул мистер Силкин. – Давай посмотрим, что ты там накопал.
Стали смотреть, и Блинков-младший расстроился окончательно.
Мистер Силкин открыл маленькую бутылку, понюхал горлышко и, как говорят политики, без комментариев свесился через борт. Его начало рвать. Бутылку и пробку мистер Силкин второпях сунул Блинкову-младшему. Пока он кашлял, отплевывался и умывался, Митька держал эти, судя по всему, опасные вещи на вытянутых руках. Пробка была на ощупь как будто в мыле. Пальцы легонько щипало. Потом с них слезла кожа.
– Кислота. Сильней, чем серная в аккумуляторах, – сказал мистер Силкин, отирая ладонью брызги с лица. Взял у Блинкова-младшего бутылку, взял пробку и зашвырнул в реку.
После этого к бутылище в ящике подступались осторожнее, чем саперы к противотанковой мине. Мистер Силкин велел Блинкову-младшему отойти подальше. Услышав это, Ирка вылезла из палатки, и они отошли подальше вдвоем. А мистер Силкин вынул из бутылищи пробку и отшатнулся, как будто ждал, что сейчас оттуда вылетит старик Хоттабыч. Ничего опасного не случилось, и мистер Силкин стал приближаться к бутылище, нюхая воздух. Нюхал и приближался, пока не ткнулся носом в горлышко. Бутылища не пахла ничем. Тогда мистер Силкин посветил в нее фонарем и присвистнул:
– Ртуть!
Само собой, Блинков-младший с Иркой подошли. Ртуть они видели только в градусниках по капельке, а тут ее было литров десять. Спрашивается: зачем людям в сельве ртуть?
Непонятными делами занимались хозяева плота.
В примусе-то, конечно, был бензин. Мистер Силкин до капельки вытряхнул его в бензобак, попробовал, как заводится мотор, и лицо у него стало довольное. Неплохо заводился мотор, со второго чиха.
– Минут на десять хватит, – сказал мистер Силкин и выключил зажигание, – а это как-никак на десять минут лучше, чем ничего. Удирать и догонять – милое дело.
Мистер Силкин даже потрепал Блинкова-младшего по плечу, но легче от этого не стало. Ведь он чуть всех не погубил, а из-за чего? Из-за жалкого литра бензина.
Ирка докопалась до дна ящика и нашла под тряпками:
– аптечные весы с крохотными гирьками,
– мыло («Вы пойдете на нос, а я помоюсь»),
– камень в коробочке, похожий на обломок мраморной плитки,
– ржавые ножницы,
– приличную рубашку для мистера Силкина («Только воротник грязный. Ничего, я постираю»),
– сигару в алюминиевом пенальчике, которая тоже досталась мистеру Силкину,
– всякую дребедень, о которой не стоит вспоминать.
Блинков-младший с мистером Силкиным пошли на нос и уселись на скамейке, как два впередсмотрящих. Ирка у них за спиной плескалась и время от времени покрикивала, чтобы напомнить, что она взрослая девушка:
– Вы там не подсматривайте!
– Гляди, крокодил тебя тяпнет, – сказал ей Блинков-младший, чтобы не зазнавалась.
Мистер Силкин долго нюхал сигару, потом закурил и стал похож на себя самого. На жуликоватого и нахального мистера Силкина, который обманом затащил папу в Венесуэлу, а потом сказал, что помогает наркомафии. И папу заставил помогать, и погубил в конце концов. Того, прежнего, мистера Силкина Блинков-младший ненавидел. А к нынешнему относился не так уж плохо. Как-никак сегодня мистер Силкин спас всем жизнь.
Надо сказать, что спасти всем жизнь очень приятно. Если кто-то не верит, может сам попробовать. Мистеру Силкину понравилось. Он чувствовал себя сильным и добрым. Слугой царю, отцом солдатам. Ему хотелось сделать или хотя бы сказать еще что-нибудь хорошее.
– Теперь вы с мамой небедные люди, – благодушно сообщил он Блинкову-младшему. – Олег был застрахован на сто тысяч долларов. Получите деньги, откроете счет в банке и будете каждый месяц получать проценты, долларов примерно с тысячу – смотря какой банк. А как вырастешь, приезжай ко мне в Америку. С такими деньгами в любой университет поступишь запросто.
– В общем, умер папа, и хорошо, – с тихой яростью ответил Блинков-младший. – Дядь Миш, а своих родителей вы на сколько застраховали?
Мистер Силкин смущенно умолк и запыхтел сигарой. В кулаке он зачем-то держал коробочку с камнем, которую нашла в ящике Ирка.
– Не надо смешивать, – сказал наконец мистер Силкин. – То, что он погиб, – ужасно, а то, что застраховался, – хорошо. Он сам очень хотел застраховаться. Потому что думал о твоем будущем.
– Зачем мне будущее на папиных костях? – возразил Блинков-младший.
– А вот это зря. От денег отказываются только дураки, – веско произнес мистер Силкин. – Я торговал на улице хот-догами, мыл посуду в кафе и жил так себе. А теперь служу дону Луису, никого не граблю, не убиваю – занимаюсь ботаникой и живу на всем готовом, да еще и заплатить он обещал хорошо. Поверь мне, эти деньги не хуже, чем деньги мойщика посуды. А главное, их больше.
– Значит, вы наврали, что работаете в Пенсильванском университете, – отметил Блинков-младший. – Дядь Миш, а ведь вас никто не заставлял уезжать. Жили бы сейчас в Москве, работали бы с папой…
– Нет уж, – отказался мистер Силкин. – Сейчас лучше быть мойщиком посуды в Америке, чем ученым в России. Работа должна кормить, а если не кормит, это не работа.
Блинков-младший изложил мистеру Силкину то, что слышал от папы с мамой тысячу раз.
Восемь часов в сутки люди спят. Два часа едят, одеваются, чистят зубы, застилают постель и сидят в туалете с журналом. Час или два ездят на работу и с работы. Еще два-три часа чего-нибудь ждут, ходят по магазинам, подметают, стирают и варят борщ в скороварке. Остается часов десять просто жизни, и восемь из них люди работают. Ну, еще по выходным они отдыхают, то есть ходят по магазинам, подметают, стирают и все такое не два-три часа, а, скажем, пять. Вечером они посмотрят телевизор или сходят куда-нибудь развлечься. Пускай они развлекаются до упаду – все равно самая большая часть жизни уходит на работу. Что получается? Если ты занимаешься работой, которая тебе не нравится, значит, тебе не нравится самая большая часть собственной жизни. Зачем же так жить?
– Ничего ты не понимаешь, – буркнул мистер Силкин. Его благодушное настроение улетучилось. – Ты еще маленький, тебя родители кормят. А начнешь сам зарабатывать и поймешь, что такое деньги.
– Это, что ли, такие бумажки с циферками? – прикинулся веником Блинков-младший.
– Тратить все могут, – назидательно продолжал мистер Силкин. Блинковское замечание он пропустил мимо ушей. Потому что не понимал шуток с деньгами. – А зарабатывать умеет один человек из десяти. Я просто так иду по улице и замечаю: ага, домов много, а магазин один и маленький – прикоплю денег и открою рядом лавочку. А вообще моя мечта – купить землю под автостоянку где-нибудь в большом городе. Ничего не делай, только деньги собирай.
– Вы, значит, как разведчик. Жизнь начеку: где пулемет поставить, а где минное поле, – не одобрил такую жизнь Блинков-младший. Но мистеру Силкину его сравнение понравилось.
– Вот именно, как разведчик! Штирлиц.
Он и с Борманом разведчик, и с радисткой Кэт разведчик. Уж на что Плейшнер голубиная душа, а он его на смерть послал. Потому что и с Плейшнером он разведчик. Обедает – разведчик, погулять вышел – разведчик, спит – все равно разведчик: думает, как бы во сне по-русски не заговорить! А я все время думаю про деньги.
– Так кто кому хозяин? – спросил Блинков-младший. – Вы деньгам или они вам?
– Когда как, – легко признался мистер Силкин и погладил коробочку.
Глава XVII
Глава XVIII
Глава XIX
– Простите, – сказал он. – А я хотел от вас убежать.
– Это почему же?
Мистер Силкин сел, положив рядом лопату.
– Я вам не верю, – признался Блинков-младший. – Вы Уртику стащили. И заставили папу работать на дона Луиса.
Мистер Силкин долго молчал. Было ясно, что ему не хочется лишний раз говорить, мол, нет больше у тебя папы, Дмитрий Блинков.
Следом за лодкой несло течением большой обломок плота с одной уцелевшей стенкой хижины. Пламя на нем только разгоралось.
– Ладно, – вздохнул мистер Силкин. – Давай посмотрим, что ты там накопал.
Стали смотреть, и Блинков-младший расстроился окончательно.
Мистер Силкин открыл маленькую бутылку, понюхал горлышко и, как говорят политики, без комментариев свесился через борт. Его начало рвать. Бутылку и пробку мистер Силкин второпях сунул Блинкову-младшему. Пока он кашлял, отплевывался и умывался, Митька держал эти, судя по всему, опасные вещи на вытянутых руках. Пробка была на ощупь как будто в мыле. Пальцы легонько щипало. Потом с них слезла кожа.
– Кислота. Сильней, чем серная в аккумуляторах, – сказал мистер Силкин, отирая ладонью брызги с лица. Взял у Блинкова-младшего бутылку, взял пробку и зашвырнул в реку.
После этого к бутылище в ящике подступались осторожнее, чем саперы к противотанковой мине. Мистер Силкин велел Блинкову-младшему отойти подальше. Услышав это, Ирка вылезла из палатки, и они отошли подальше вдвоем. А мистер Силкин вынул из бутылищи пробку и отшатнулся, как будто ждал, что сейчас оттуда вылетит старик Хоттабыч. Ничего опасного не случилось, и мистер Силкин стал приближаться к бутылище, нюхая воздух. Нюхал и приближался, пока не ткнулся носом в горлышко. Бутылища не пахла ничем. Тогда мистер Силкин посветил в нее фонарем и присвистнул:
– Ртуть!
Само собой, Блинков-младший с Иркой подошли. Ртуть они видели только в градусниках по капельке, а тут ее было литров десять. Спрашивается: зачем людям в сельве ртуть?
Непонятными делами занимались хозяева плота.
В примусе-то, конечно, был бензин. Мистер Силкин до капельки вытряхнул его в бензобак, попробовал, как заводится мотор, и лицо у него стало довольное. Неплохо заводился мотор, со второго чиха.
– Минут на десять хватит, – сказал мистер Силкин и выключил зажигание, – а это как-никак на десять минут лучше, чем ничего. Удирать и догонять – милое дело.
Мистер Силкин даже потрепал Блинкова-младшего по плечу, но легче от этого не стало. Ведь он чуть всех не погубил, а из-за чего? Из-за жалкого литра бензина.
Ирка докопалась до дна ящика и нашла под тряпками:
– аптечные весы с крохотными гирьками,
– мыло («Вы пойдете на нос, а я помоюсь»),
– камень в коробочке, похожий на обломок мраморной плитки,
– ржавые ножницы,
– приличную рубашку для мистера Силкина («Только воротник грязный. Ничего, я постираю»),
– сигару в алюминиевом пенальчике, которая тоже досталась мистеру Силкину,
– всякую дребедень, о которой не стоит вспоминать.
Блинков-младший с мистером Силкиным пошли на нос и уселись на скамейке, как два впередсмотрящих. Ирка у них за спиной плескалась и время от времени покрикивала, чтобы напомнить, что она взрослая девушка:
– Вы там не подсматривайте!
– Гляди, крокодил тебя тяпнет, – сказал ей Блинков-младший, чтобы не зазнавалась.
Мистер Силкин долго нюхал сигару, потом закурил и стал похож на себя самого. На жуликоватого и нахального мистера Силкина, который обманом затащил папу в Венесуэлу, а потом сказал, что помогает наркомафии. И папу заставил помогать, и погубил в конце концов. Того, прежнего, мистера Силкина Блинков-младший ненавидел. А к нынешнему относился не так уж плохо. Как-никак сегодня мистер Силкин спас всем жизнь.
Надо сказать, что спасти всем жизнь очень приятно. Если кто-то не верит, может сам попробовать. Мистеру Силкину понравилось. Он чувствовал себя сильным и добрым. Слугой царю, отцом солдатам. Ему хотелось сделать или хотя бы сказать еще что-нибудь хорошее.
– Теперь вы с мамой небедные люди, – благодушно сообщил он Блинкову-младшему. – Олег был застрахован на сто тысяч долларов. Получите деньги, откроете счет в банке и будете каждый месяц получать проценты, долларов примерно с тысячу – смотря какой банк. А как вырастешь, приезжай ко мне в Америку. С такими деньгами в любой университет поступишь запросто.
– В общем, умер папа, и хорошо, – с тихой яростью ответил Блинков-младший. – Дядь Миш, а своих родителей вы на сколько застраховали?
Мистер Силкин смущенно умолк и запыхтел сигарой. В кулаке он зачем-то держал коробочку с камнем, которую нашла в ящике Ирка.
– Не надо смешивать, – сказал наконец мистер Силкин. – То, что он погиб, – ужасно, а то, что застраховался, – хорошо. Он сам очень хотел застраховаться. Потому что думал о твоем будущем.
– Зачем мне будущее на папиных костях? – возразил Блинков-младший.
– А вот это зря. От денег отказываются только дураки, – веско произнес мистер Силкин. – Я торговал на улице хот-догами, мыл посуду в кафе и жил так себе. А теперь служу дону Луису, никого не граблю, не убиваю – занимаюсь ботаникой и живу на всем готовом, да еще и заплатить он обещал хорошо. Поверь мне, эти деньги не хуже, чем деньги мойщика посуды. А главное, их больше.
– Значит, вы наврали, что работаете в Пенсильванском университете, – отметил Блинков-младший. – Дядь Миш, а ведь вас никто не заставлял уезжать. Жили бы сейчас в Москве, работали бы с папой…
– Нет уж, – отказался мистер Силкин. – Сейчас лучше быть мойщиком посуды в Америке, чем ученым в России. Работа должна кормить, а если не кормит, это не работа.
Блинков-младший изложил мистеру Силкину то, что слышал от папы с мамой тысячу раз.
Восемь часов в сутки люди спят. Два часа едят, одеваются, чистят зубы, застилают постель и сидят в туалете с журналом. Час или два ездят на работу и с работы. Еще два-три часа чего-нибудь ждут, ходят по магазинам, подметают, стирают и варят борщ в скороварке. Остается часов десять просто жизни, и восемь из них люди работают. Ну, еще по выходным они отдыхают, то есть ходят по магазинам, подметают, стирают и все такое не два-три часа, а, скажем, пять. Вечером они посмотрят телевизор или сходят куда-нибудь развлечься. Пускай они развлекаются до упаду – все равно самая большая часть жизни уходит на работу. Что получается? Если ты занимаешься работой, которая тебе не нравится, значит, тебе не нравится самая большая часть собственной жизни. Зачем же так жить?
– Ничего ты не понимаешь, – буркнул мистер Силкин. Его благодушное настроение улетучилось. – Ты еще маленький, тебя родители кормят. А начнешь сам зарабатывать и поймешь, что такое деньги.
– Это, что ли, такие бумажки с циферками? – прикинулся веником Блинков-младший.
– Тратить все могут, – назидательно продолжал мистер Силкин. Блинковское замечание он пропустил мимо ушей. Потому что не понимал шуток с деньгами. – А зарабатывать умеет один человек из десяти. Я просто так иду по улице и замечаю: ага, домов много, а магазин один и маленький – прикоплю денег и открою рядом лавочку. А вообще моя мечта – купить землю под автостоянку где-нибудь в большом городе. Ничего не делай, только деньги собирай.
– Вы, значит, как разведчик. Жизнь начеку: где пулемет поставить, а где минное поле, – не одобрил такую жизнь Блинков-младший. Но мистеру Силкину его сравнение понравилось.
– Вот именно, как разведчик! Штирлиц.
Он и с Борманом разведчик, и с радисткой Кэт разведчик. Уж на что Плейшнер голубиная душа, а он его на смерть послал. Потому что и с Плейшнером он разведчик. Обедает – разведчик, погулять вышел – разведчик, спит – все равно разведчик: думает, как бы во сне по-русски не заговорить! А я все время думаю про деньги.
– Так кто кому хозяин? – спросил Блинков-младший. – Вы деньгам или они вам?
– Когда как, – легко признался мистер Силкин и погладил коробочку.
Глава XVII
Тайна дона Луиса
Эй, вы слышите? – спотыкаясь и раскачивая лодку, к ним перебиралась вымытая Ирка. От нее остро пахло хозяйственным мылом. – Это не мотор? Я уже давно слышу, только думала, что в ухе звенит.
Блинков-младший тоже давно слышал, но вообще об этом не думал. Мало ли что там звенит. В сельве и на реке тысячи звуков, и ни одного знакомого. А сейчас он ясно различил тонкое пение мотора.
– Это все из-за тебя, – сварливо заявил мистер Силкин. – Услышали взрыв и плывут.
– Ну и хорошо, – заикнулась Ирка.
– Хорошо, хорошо… Неизвестно еще, кто там плывет и зачем.
Мистер Силкин посмотрел на свою коробочку, как будто вспомнил о ней только сейчас, и кинул ее за борт. А потом стал выбрасывать все вещи из хижины, даже рубашку, хотя сам остался в лохмотьях.
– А я-то стирала… Сказали бы сразу, что не будете носить, – огорчилась Ирка.
Мистер Силкин не ответил и преспокойно утопил обе лопаты. Тут уж возмутился Блинков-младший:
– А грести чем?
– Они тебе погребут. Они тебе так погребут… – ворчал себе под нос мистер Силкин, примериваясь к бутылище с ртутью. Лицо у него стало непередаваемо страдальческое. Как будто ему без наркоза выдергивали зуб и одновременно сообщали, что его решено выслать из Америки.
– Ртуть нельзя в реку, она ядовитая, – запротестовала Ирка.
– Ох, нельзя, – вздохнул мистер Силкин и поставил бутылищу на борт. – А что поделать?
Бутылища качнулась, и мистер Силкин испуганно подхватил ее двумя руками, как младенца. Он передумал.
– Ну ладно. Если женщина просит… Только уж вы помалкивайте.
Неизвестная лодка приближалась. Ее мотор уже не звенел, а гудел басом. Блинков-младший пытался разглядеть лодку, но глаза слепили первые лучи солнца. Сначала они были малиновые, потом накалились добела, и вдруг солнце выскочило над рекой и проложило по воде золотую дорожку.
Мистер Силкин тоже обернулся на звук мотора и схватил мачете. Взлохмаченный и небритый, в разодранной рубашке, он был похож на пирата, готового идти на абордаж.
– Ничего, успею, – подбодрил себя мистер Силкин, взмахнул мачете и отхватил от палатки капроновую веревку. На одном конце он соорудил петлю и затянул ее на горлышке бутылищи. Другой конец, опасно свесившись за корму, привязал к лодке где-то под водой. Подергал на всякий случай – крепко. И вывалил бутылищу в реку.
– Только никому не говорите, – напомнил мистер Силкин, усаживаясь к мотору. Взвизгнуло, кашлянуло, водомет погнал за кормой взбаламученную воду. А мистер Силкин как ни в чем не бывало закурил свою потухшую сигару, и вид у него стал совсем независимый. Плывет человек с детьми по своим надобностям, ну и вы плывите себе мимо.
Катер оказался рядом очень быстро, как будто вынырнул из воды. Да, это был катер, большой. Его темный силуэт заслонял солнце. Пенные буруны разбегались из-под хищного носа. На мачте трепетал флаг Венесуэлы. Для тех, кто, может быть, не понял, что это не просто себе катер, а служебный катер, военный катер, на борту было написано латинскими буквами: «Гуардиа национале». А для особо непонятливых на носу стоял похожий на колодезный журавель одноногий пулемет. Гвардеец при пулемете был в одних трусах, но выглядел очень солидно. При пулемете кто хочешь будет выглядеть солидно.
Мистер Силкин сразу же заглушил мотор. Лодка раскачивалась на поднятой катером волне. Послышались команды на испанском, топот босых ног. Сбавляя ход, катер наплывал, наплывал как-то боком, пока лодка не ткнулась в серый высокий борт. К ногам мистера Силкина упал буксирный канат. Матрос угрожающе лязгнул затвором пулемета. Растерянный мистер Силкин подобрал канат и зачем-то встал.
– Хай! – крикнули сверху, и кто-то голый по пояс, худой, исцарапанный, спрыгнул в лодку.
Это был Вольф!
Мимоходом хлопнув Блинкова-младшего по плечу, пилот дона Луиса подошел к остолбеневшему мистеру Силкину и без лишних слов врезал ему кулаком в подбородок. Удар пришелся вскользь. Вольф подумал и ударил еще раз.
– Уотс зе метте, Вольф? – спросил знакомый-презнакомый, родненький голос.
На корме катера.
В оранжевом шезлонге.
Силясь повернуть голову, обхваченную каким-то высоким пластмассовым воротником, сидел…
– Папа! – завопил Блинков-младший.
Чьи-то мускулистые загорелые руки втащили его на палубу.
Папа сидел неподвижный, криво улыбаясь разбитыми губами. И опять у него нога была в гипсе. Блинков-младший замешкался, не зная, как прикоснуться к папе, чтобы не сделать ему больно. А потом кинулся к нему на грудь и все равно сделал больно. Под рубашкой у папы были бинты, и пахло от него лекарствами.
На катер подняли бутылищу с ртутью и мистера Силкина.
– Скажи им, Олег! – бросился мистер Силкин к папе. – Я сам, добровольно сдаю патрулю национальной гвардии найденную при случайных обстоятельствах ртуть…
– Не суетись, Миша. Они видели в бинокль, как ты ее прятал, – холодно сказал папа.
Блинков-младший сел рядом с ним на палубу, держа обеими руками папину руку. Холодная была рука, нездоровая.
– Он вас бросил, – без особого интереса к подлостям мистера Силкина догадался Блинков-младший.
– В общем, да, – подтвердил папа. – Мы послали его к реке. Компас дали, единственный…
Мистер Силкин все, конечно, слышал.
– Я спас твоих детей! – заявил он и гордо вскинул голову.
– Хочешь сказать что мог бы и бросить их, как нас, да? – папа вздохнул. – Чем гордишься, Миша?
Подходили какие-то не очень одетые люди – кто в плавках, кто в шортах, кто в форменных брюках с кантом, и все по пояс голые. У одного через плечо висел поясной ремень с кобурой. Блинков-младший решил, что это, наверное, офицер. На корме стало тесно. Ни Блинковым-младшим, ни мистером Силкиным никто особенно не интересовался. Зато все присаживались перед бутылищей с ртутью на корточки и пытались ее приподнять. «Бэйнтидос килограмо», – говорил кто-нибудь, а остальные ахали. «Бэйнтикуатро», – возражал другой. Остальные ахали и цокали еще громче.
– Эй, а про меня-то забыли! – Над палубой вынырнуло багровое от натуги Иркино лицо. Хватаясь за борт, она пыталась влезть на катер. – Здрасьте, Олег Николаевич!
– Здравствуй, Ира, – ответил папа и осуждающе посмотрел на единственного сына.
Блинков-младший кинулся втаскивать свою скво на палубу. Он вдруг поразился, какие у Ирки тонкие, ломкие пальцы. Конечно, ей пришлось тяжелее всех.
– Папа, – начал Блинков-младший, не выпуская Иркиной руки. – Папа…
Ему хотелось сказать много и сразу, но все слова казались неподходящими. Их уже произносили миллионы человек, а специальных слов про него с Иркой не было.
– Папа, это Ира, – выдавил он, и папа с очень большим пониманием кивнул в своем неудобном пластмассовом воротнике.
Оставшийся в лодке Вольф махал рукой кому-то на катере:
– Кам он!
Буксирный канат он продел в кольцо на лодочьем носу, а сам уже развалился, нога на ногу, и затолкал в уши маленькие наушнички своего плейера.
Низко загудел мотор, вскипела за кормой вода, и катер с места набрал ход. Лодка заскакала за ним по волнам, как мыльница.
Блинков-младший с Иркой уселись на палубу рядом с папиным шезлонгом – он справа, Ирка слева. А гвардейцы продолжали танцы вприсядку вокруг бутылищи. Кто-то уже заявил, что она весит «трэйнтакилограмо», другие с ним спорили. Наконец пришел штатский человек в белоснежном костюме. Он был очень похож на дона Луиса – такой же маленький, быстрый и решительный. Все расступились. Офицер с кобурой подтянул шорты и заговорил, показывая на бутылищу и повторяя: «Оро, оро». Дона Луиса-2 он называл дотторе.
– А дона Луиса поймали? – спросил Блинков-младший.
Папа удивился.
– Зачем его ловить?
– Ну как же! Он ведь наркобарон!
– Наоборот, – сказал папа, – он прокурор в отставке, его весь Каракас знает. Я, если честно, тоже не сразу разобрался. Слишком уж он секретничал, дон Луис. А потом оказалось, он помогает полиции. Тут один влиятельный человек хотел строить бумажный комбинат. У полиции были кое-какие подозрения: что это за бумажный комбинат посреди сельвы, какие там деревья растут и на что они годятся – на бумагу или на кое-что похуже? Вот и решили потихоньку проверить…
– Прокурор, значит? – потерянным голосом сказал мистер Силкин. – Полиция?!
Папа улыбнулся.
– А ты думал… Ох, Миша, наверное, интересные разговоры ты вел с наркобароном доном Луисом!… Постой-ка! Теперь я кое о чем догадываюсь, – папа строго посмотрел на Блинкова-младшего. – Так вот откуда у моего единственного сына эта недостоверная информация про дона Луиса. И вот почему он убежал.
– Он нечаянно подслушал, – вступилась за Блинкова-младшего Ирка.
– Ну да! И потом, откуда я знал, что мистер Силкин тебе врет? – подхватил Блинков-младший. – «Это мафия, Олег! А у тебя дети, Олег!» Ну, мы и убежали.
– А Миша не врал. Он и сам думал, что работает на мафию, а дон Луис не стал его разубеждать. А когда вы исчезли, очень расстроился, национальную гвардию на ноги поднял, – папа взял Блинкова-младшего за подбородок холодными пальцами и посмотрел ему в глаза.
– Прости, сын, – произнес он торжественно. – Я думал, что ты просто искатель приключений. А ты вступил в борьбу с мафией.
– Ну, не то чтобы в борьбу… – засмущался Блинков-младший.
Мистер Силкин отошел к борту и стоял с таким несчастным видом, как будто собирался утопиться в реке. Он шевелил губами, не то вспоминая что-то, не то повторяя.
– Олег, ты извини, но мне теперь лучше не встречаться с доном Луисом, а денег на обратную дорогу у меня нет, – в конце концов заявил мистер Силкин. Оказалось, он считал про себя. – В общем, полторы тысячи долларов, и Уртика твоя. А ту, которую я тебе отдал, выброси.
Блинков-младший почувствовал, как напряглась папина рука.
– Значит, настоящая у тебя?
– Ну да, растет дома в горшочке.
– Покупаю, – быстро сказал папа, а мистер Силкин еще быстрее ответил:
– Две тысячи для ровного счета.
– Ладно, – согласился папа, – грабь.
И пояснил для Блинкова-младшего с Иркой:
– Дон Луис мне заплатил. Мы же с Вольфом выходили по тем самым местам, и я проверил, что было нужно.
– И билет мне на самолет, – сказал мистер Силкин.
Папа кивнул.
– И деньги за билет сюда, – добавил мистер Силкин. – Если бы не ты, я бы и не прилетел в Венесуэлу.
Папа кивнул еще раз. Тогда мистер Силкин зажадничал:
– Не продам. Она мне, может, самому нужна.
– А я и не куплю, – опомнился папа. Стало видно, какой он больной и усталый. Блинков-младший вспомнил свой с папой разговор на вилле дона Луиса и расстроился. Ничего не поделаешь, из-за вранья мистера Силкина Уртика сарматской принцессы потеряна для науки.
Может быть, ее схарчил богач, которому мистер Силкин продал какой-то росток еще в Москве.
Может быть, она дожидается их на вилле дона Луиса, ведь мистер Силкин и папе отдал какой-то росток.
А может, настоящую Уртику он оставил себе.
Правду знает один только мистер Силкин. Но мистеру Силкину верить нельзя. Он же опять соврет и глазом не моргнет.
– Так и быть, уступлю за полторы, – ныл мистер Силкин. Он понял, что никто с ним связываться не захочет, и сбавлял цену. – А хочешь за тысячу?
По команде дотторе на палубу вынесли примус, точно такой же, какой Блинков-младший притащил из хижины, а мистер Силкин потом утопил в реке. Один гвардеец накачал его и зажег, другой тем временем отплеснул немного ртути в фарфоровую мисочку и поставил ее на огонь. Между собой гвардейцы почти не разговаривали. Было видно, что им не впервой заниматься таким странным делом. А дотторе вытащил из кармана камень, тоже очень похожий на тот, который хранили обитатели хижины.
– Скажи им, что это недоразумение, Олег! – застонал мистер Силкин.
– Ну как я им скажу? Я по-испански знаю два десятка слов, – папа уже начинал жалеть мистера Силкина. – Ничего, Миш, разберутся. Дадут переводчика, объяснишь. Вольфа я бы на твоем месте не просил переводить… А может быть, там и нет никакого золота.
Если бы Блинков-младший не сидел, он бы упал. Откуда золото, при чем тут золото?!
Папа, конечно, видел, что единственный сын готов лопнуть от любопытства.
– Ртутью промывают золотоносный песок, и самые маленькие крупинки золота в ней растворяются, – объяснил он. – Потом ртуть выпаривают, а золото остается. Вон тот камень у дотторе – это пробирный камень. С ним определяют, какой чистоты золото. Если сейчас ртуть выпарят и останется золотой налет…
– …А я скажу, что знать ничего не знал! – перебил папу мистер Силкин. От возбуждения он задыхался и хватал ртом воздух. – Я не знал, что здесь нельзя мыть золото! И я его не мыл! Я просто нашел ртуть! Если в ней золото, я требую мою законную часть!… А в тюрьму я не хочу, – закончил он жалобным голосом. – Я лучше попрошусь в Россию и буду сидеть в нашей родной тюрьме, хотя в здешней гораздо теплее и кормят бананами.
Катер мчался по мутным водам Ориноко, задрав нос, как будто собирался взлететь. Поднятые им волны с шумом накатывались на илистые берега, и вылезшие погреться на солнышке крокодилы от греха подальше плюхались обратно в воду. За кормою плясала белая лодочка. Отвязный пилот Вольф валялся на спине, закрыв глаза и дирижируя неслышным оркестром в наушничках. Блинков-младший без расспросов знал, что Вольф спас его папу, и, если честно, не видел в этом ничего особенного. Вольф поступил по-человечески, вот и все. Мы же люди, и нас еще довольно мало на этой планете. Мы должны помогать друг другу.
Он поймал Иркин взгляд. Глаза у нее были счастливые, а по щекам бежали слезы.
– Ты чего? – спросил Блинков-младший.
– Да так, – Ирка улыбнулась и размазала слезы по лицу. – Просто я подумала, что все уже кончилось.
– Ну что ты! Нам с тобой еще жить да жить! – утешил ее Блинков-младший.
А мистер Силкин добавил, хотя его и не спрашивали:
– Мы еще поборемся!
Блинков-младший тоже давно слышал, но вообще об этом не думал. Мало ли что там звенит. В сельве и на реке тысячи звуков, и ни одного знакомого. А сейчас он ясно различил тонкое пение мотора.
– Это все из-за тебя, – сварливо заявил мистер Силкин. – Услышали взрыв и плывут.
– Ну и хорошо, – заикнулась Ирка.
– Хорошо, хорошо… Неизвестно еще, кто там плывет и зачем.
Мистер Силкин посмотрел на свою коробочку, как будто вспомнил о ней только сейчас, и кинул ее за борт. А потом стал выбрасывать все вещи из хижины, даже рубашку, хотя сам остался в лохмотьях.
– А я-то стирала… Сказали бы сразу, что не будете носить, – огорчилась Ирка.
Мистер Силкин не ответил и преспокойно утопил обе лопаты. Тут уж возмутился Блинков-младший:
– А грести чем?
– Они тебе погребут. Они тебе так погребут… – ворчал себе под нос мистер Силкин, примериваясь к бутылище с ртутью. Лицо у него стало непередаваемо страдальческое. Как будто ему без наркоза выдергивали зуб и одновременно сообщали, что его решено выслать из Америки.
– Ртуть нельзя в реку, она ядовитая, – запротестовала Ирка.
– Ох, нельзя, – вздохнул мистер Силкин и поставил бутылищу на борт. – А что поделать?
Бутылища качнулась, и мистер Силкин испуганно подхватил ее двумя руками, как младенца. Он передумал.
– Ну ладно. Если женщина просит… Только уж вы помалкивайте.
Неизвестная лодка приближалась. Ее мотор уже не звенел, а гудел басом. Блинков-младший пытался разглядеть лодку, но глаза слепили первые лучи солнца. Сначала они были малиновые, потом накалились добела, и вдруг солнце выскочило над рекой и проложило по воде золотую дорожку.
Мистер Силкин тоже обернулся на звук мотора и схватил мачете. Взлохмаченный и небритый, в разодранной рубашке, он был похож на пирата, готового идти на абордаж.
– Ничего, успею, – подбодрил себя мистер Силкин, взмахнул мачете и отхватил от палатки капроновую веревку. На одном конце он соорудил петлю и затянул ее на горлышке бутылищи. Другой конец, опасно свесившись за корму, привязал к лодке где-то под водой. Подергал на всякий случай – крепко. И вывалил бутылищу в реку.
– Только никому не говорите, – напомнил мистер Силкин, усаживаясь к мотору. Взвизгнуло, кашлянуло, водомет погнал за кормой взбаламученную воду. А мистер Силкин как ни в чем не бывало закурил свою потухшую сигару, и вид у него стал совсем независимый. Плывет человек с детьми по своим надобностям, ну и вы плывите себе мимо.
Катер оказался рядом очень быстро, как будто вынырнул из воды. Да, это был катер, большой. Его темный силуэт заслонял солнце. Пенные буруны разбегались из-под хищного носа. На мачте трепетал флаг Венесуэлы. Для тех, кто, может быть, не понял, что это не просто себе катер, а служебный катер, военный катер, на борту было написано латинскими буквами: «Гуардиа национале». А для особо непонятливых на носу стоял похожий на колодезный журавель одноногий пулемет. Гвардеец при пулемете был в одних трусах, но выглядел очень солидно. При пулемете кто хочешь будет выглядеть солидно.
Мистер Силкин сразу же заглушил мотор. Лодка раскачивалась на поднятой катером волне. Послышались команды на испанском, топот босых ног. Сбавляя ход, катер наплывал, наплывал как-то боком, пока лодка не ткнулась в серый высокий борт. К ногам мистера Силкина упал буксирный канат. Матрос угрожающе лязгнул затвором пулемета. Растерянный мистер Силкин подобрал канат и зачем-то встал.
– Хай! – крикнули сверху, и кто-то голый по пояс, худой, исцарапанный, спрыгнул в лодку.
Это был Вольф!
Мимоходом хлопнув Блинкова-младшего по плечу, пилот дона Луиса подошел к остолбеневшему мистеру Силкину и без лишних слов врезал ему кулаком в подбородок. Удар пришелся вскользь. Вольф подумал и ударил еще раз.
– Уотс зе метте, Вольф? – спросил знакомый-презнакомый, родненький голос.
На корме катера.
В оранжевом шезлонге.
Силясь повернуть голову, обхваченную каким-то высоким пластмассовым воротником, сидел…
– Папа! – завопил Блинков-младший.
Чьи-то мускулистые загорелые руки втащили его на палубу.
Папа сидел неподвижный, криво улыбаясь разбитыми губами. И опять у него нога была в гипсе. Блинков-младший замешкался, не зная, как прикоснуться к папе, чтобы не сделать ему больно. А потом кинулся к нему на грудь и все равно сделал больно. Под рубашкой у папы были бинты, и пахло от него лекарствами.
На катер подняли бутылищу с ртутью и мистера Силкина.
– Скажи им, Олег! – бросился мистер Силкин к папе. – Я сам, добровольно сдаю патрулю национальной гвардии найденную при случайных обстоятельствах ртуть…
– Не суетись, Миша. Они видели в бинокль, как ты ее прятал, – холодно сказал папа.
Блинков-младший сел рядом с ним на палубу, держа обеими руками папину руку. Холодная была рука, нездоровая.
– Он вас бросил, – без особого интереса к подлостям мистера Силкина догадался Блинков-младший.
– В общем, да, – подтвердил папа. – Мы послали его к реке. Компас дали, единственный…
Мистер Силкин все, конечно, слышал.
– Я спас твоих детей! – заявил он и гордо вскинул голову.
– Хочешь сказать что мог бы и бросить их, как нас, да? – папа вздохнул. – Чем гордишься, Миша?
Подходили какие-то не очень одетые люди – кто в плавках, кто в шортах, кто в форменных брюках с кантом, и все по пояс голые. У одного через плечо висел поясной ремень с кобурой. Блинков-младший решил, что это, наверное, офицер. На корме стало тесно. Ни Блинковым-младшим, ни мистером Силкиным никто особенно не интересовался. Зато все присаживались перед бутылищей с ртутью на корточки и пытались ее приподнять. «Бэйнтидос килограмо», – говорил кто-нибудь, а остальные ахали. «Бэйнтикуатро», – возражал другой. Остальные ахали и цокали еще громче.
– Эй, а про меня-то забыли! – Над палубой вынырнуло багровое от натуги Иркино лицо. Хватаясь за борт, она пыталась влезть на катер. – Здрасьте, Олег Николаевич!
– Здравствуй, Ира, – ответил папа и осуждающе посмотрел на единственного сына.
Блинков-младший кинулся втаскивать свою скво на палубу. Он вдруг поразился, какие у Ирки тонкие, ломкие пальцы. Конечно, ей пришлось тяжелее всех.
– Папа, – начал Блинков-младший, не выпуская Иркиной руки. – Папа…
Ему хотелось сказать много и сразу, но все слова казались неподходящими. Их уже произносили миллионы человек, а специальных слов про него с Иркой не было.
– Папа, это Ира, – выдавил он, и папа с очень большим пониманием кивнул в своем неудобном пластмассовом воротнике.
Оставшийся в лодке Вольф махал рукой кому-то на катере:
– Кам он!
Буксирный канат он продел в кольцо на лодочьем носу, а сам уже развалился, нога на ногу, и затолкал в уши маленькие наушнички своего плейера.
Низко загудел мотор, вскипела за кормой вода, и катер с места набрал ход. Лодка заскакала за ним по волнам, как мыльница.
Блинков-младший с Иркой уселись на палубу рядом с папиным шезлонгом – он справа, Ирка слева. А гвардейцы продолжали танцы вприсядку вокруг бутылищи. Кто-то уже заявил, что она весит «трэйнтакилограмо», другие с ним спорили. Наконец пришел штатский человек в белоснежном костюме. Он был очень похож на дона Луиса – такой же маленький, быстрый и решительный. Все расступились. Офицер с кобурой подтянул шорты и заговорил, показывая на бутылищу и повторяя: «Оро, оро». Дона Луиса-2 он называл дотторе.
– А дона Луиса поймали? – спросил Блинков-младший.
Папа удивился.
– Зачем его ловить?
– Ну как же! Он ведь наркобарон!
– Наоборот, – сказал папа, – он прокурор в отставке, его весь Каракас знает. Я, если честно, тоже не сразу разобрался. Слишком уж он секретничал, дон Луис. А потом оказалось, он помогает полиции. Тут один влиятельный человек хотел строить бумажный комбинат. У полиции были кое-какие подозрения: что это за бумажный комбинат посреди сельвы, какие там деревья растут и на что они годятся – на бумагу или на кое-что похуже? Вот и решили потихоньку проверить…
– Прокурор, значит? – потерянным голосом сказал мистер Силкин. – Полиция?!
Папа улыбнулся.
– А ты думал… Ох, Миша, наверное, интересные разговоры ты вел с наркобароном доном Луисом!… Постой-ка! Теперь я кое о чем догадываюсь, – папа строго посмотрел на Блинкова-младшего. – Так вот откуда у моего единственного сына эта недостоверная информация про дона Луиса. И вот почему он убежал.
– Он нечаянно подслушал, – вступилась за Блинкова-младшего Ирка.
– Ну да! И потом, откуда я знал, что мистер Силкин тебе врет? – подхватил Блинков-младший. – «Это мафия, Олег! А у тебя дети, Олег!» Ну, мы и убежали.
– А Миша не врал. Он и сам думал, что работает на мафию, а дон Луис не стал его разубеждать. А когда вы исчезли, очень расстроился, национальную гвардию на ноги поднял, – папа взял Блинкова-младшего за подбородок холодными пальцами и посмотрел ему в глаза.
– Прости, сын, – произнес он торжественно. – Я думал, что ты просто искатель приключений. А ты вступил в борьбу с мафией.
– Ну, не то чтобы в борьбу… – засмущался Блинков-младший.
Мистер Силкин отошел к борту и стоял с таким несчастным видом, как будто собирался утопиться в реке. Он шевелил губами, не то вспоминая что-то, не то повторяя.
– Олег, ты извини, но мне теперь лучше не встречаться с доном Луисом, а денег на обратную дорогу у меня нет, – в конце концов заявил мистер Силкин. Оказалось, он считал про себя. – В общем, полторы тысячи долларов, и Уртика твоя. А ту, которую я тебе отдал, выброси.
Блинков-младший почувствовал, как напряглась папина рука.
– Значит, настоящая у тебя?
– Ну да, растет дома в горшочке.
– Покупаю, – быстро сказал папа, а мистер Силкин еще быстрее ответил:
– Две тысячи для ровного счета.
– Ладно, – согласился папа, – грабь.
И пояснил для Блинкова-младшего с Иркой:
– Дон Луис мне заплатил. Мы же с Вольфом выходили по тем самым местам, и я проверил, что было нужно.
– И билет мне на самолет, – сказал мистер Силкин.
Папа кивнул.
– И деньги за билет сюда, – добавил мистер Силкин. – Если бы не ты, я бы и не прилетел в Венесуэлу.
Папа кивнул еще раз. Тогда мистер Силкин зажадничал:
– Не продам. Она мне, может, самому нужна.
– А я и не куплю, – опомнился папа. Стало видно, какой он больной и усталый. Блинков-младший вспомнил свой с папой разговор на вилле дона Луиса и расстроился. Ничего не поделаешь, из-за вранья мистера Силкина Уртика сарматской принцессы потеряна для науки.
Может быть, ее схарчил богач, которому мистер Силкин продал какой-то росток еще в Москве.
Может быть, она дожидается их на вилле дона Луиса, ведь мистер Силкин и папе отдал какой-то росток.
А может, настоящую Уртику он оставил себе.
Правду знает один только мистер Силкин. Но мистеру Силкину верить нельзя. Он же опять соврет и глазом не моргнет.
– Так и быть, уступлю за полторы, – ныл мистер Силкин. Он понял, что никто с ним связываться не захочет, и сбавлял цену. – А хочешь за тысячу?
По команде дотторе на палубу вынесли примус, точно такой же, какой Блинков-младший притащил из хижины, а мистер Силкин потом утопил в реке. Один гвардеец накачал его и зажег, другой тем временем отплеснул немного ртути в фарфоровую мисочку и поставил ее на огонь. Между собой гвардейцы почти не разговаривали. Было видно, что им не впервой заниматься таким странным делом. А дотторе вытащил из кармана камень, тоже очень похожий на тот, который хранили обитатели хижины.
– Скажи им, что это недоразумение, Олег! – застонал мистер Силкин.
– Ну как я им скажу? Я по-испански знаю два десятка слов, – папа уже начинал жалеть мистера Силкина. – Ничего, Миш, разберутся. Дадут переводчика, объяснишь. Вольфа я бы на твоем месте не просил переводить… А может быть, там и нет никакого золота.
Если бы Блинков-младший не сидел, он бы упал. Откуда золото, при чем тут золото?!
Папа, конечно, видел, что единственный сын готов лопнуть от любопытства.
– Ртутью промывают золотоносный песок, и самые маленькие крупинки золота в ней растворяются, – объяснил он. – Потом ртуть выпаривают, а золото остается. Вон тот камень у дотторе – это пробирный камень. С ним определяют, какой чистоты золото. Если сейчас ртуть выпарят и останется золотой налет…
– …А я скажу, что знать ничего не знал! – перебил папу мистер Силкин. От возбуждения он задыхался и хватал ртом воздух. – Я не знал, что здесь нельзя мыть золото! И я его не мыл! Я просто нашел ртуть! Если в ней золото, я требую мою законную часть!… А в тюрьму я не хочу, – закончил он жалобным голосом. – Я лучше попрошусь в Россию и буду сидеть в нашей родной тюрьме, хотя в здешней гораздо теплее и кормят бананами.
Катер мчался по мутным водам Ориноко, задрав нос, как будто собирался взлететь. Поднятые им волны с шумом накатывались на илистые берега, и вылезшие погреться на солнышке крокодилы от греха подальше плюхались обратно в воду. За кормою плясала белая лодочка. Отвязный пилот Вольф валялся на спине, закрыв глаза и дирижируя неслышным оркестром в наушничках. Блинков-младший без расспросов знал, что Вольф спас его папу, и, если честно, не видел в этом ничего особенного. Вольф поступил по-человечески, вот и все. Мы же люди, и нас еще довольно мало на этой планете. Мы должны помогать друг другу.
Он поймал Иркин взгляд. Глаза у нее были счастливые, а по щекам бежали слезы.
– Ты чего? – спросил Блинков-младший.
– Да так, – Ирка улыбнулась и размазала слезы по лицу. – Просто я подумала, что все уже кончилось.
– Ну что ты! Нам с тобой еще жить да жить! – утешил ее Блинков-младший.
А мистер Силкин добавил, хотя его и не спрашивали:
– Мы еще поборемся!
Глава XVIII
Которая не написана
ЗДЕСЬ НУЖНО ОПИСАТЬ, КАК НАШИ ЛЕТЕЛИ ИЗ КАРАКАСА В МОСКВУ, НО Я НЕ БУДУ. МНЕ КАЖЕТСЯ, ЧТО ЭТО НЕ ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНО. А ОСОБО ВДУМЧИВЫЕ ЧИТАТЕЛИ, КОТОРЫМ ВСЕ-ТАКИ ИНТЕРЕСНО, МОГУТ ПРОЧИТАТЬ ЗАДОМ НАПЕРЕД ГЛАВУ ТРИНАДЦАТУЮ, ГДЕ НАШИ ЛЕТЕЛИ ИЗ МОСКВЫ В КАРАКАС
Глава XIX
Скромный триумф Блинкова-младшего
Если кто-то думает, что наших встречали с цветами, оркестром и стихотворными приветствиями от школьников столицы, этот кто-то ошибается. А вдумчивые читатели понимают, что за границу ездят сотни тысяч русских людей, и некоторые, само собой, попадают в опасные переделки. Каждого так встречать – цветов не напасешься, а музыкантам и школьникам придется целыми днями торчать в аэропортах и на вокзалах. Поэтому наших встречали скромно. Только не очень большой броневик, воя сиреной и сверкая четырьмя мигалками, подкатил к трапу самолета, вот и все.
Из броневика выпрыгнул полковник в незнакомой многим оливковой форме и стал бегом подниматься по трапу. Навстречу ему шли пассажиры, толкаясь мелким ручным багажом. Мужчины толкались кейсами, женщины сумочками, а у одной пожилой дамы была кошка в клетке, так она толкалась кошкой. Некоторые стали ворчать, что полковник тут путается под ногами, а ведь они прилетели с чужбины и мечтают поскорее ступить на родную землю. «Успеете, – отвечали за полковника другие пассажиры. – Все ступят, никого назад не отправят. А у военного, может быть, важное правительственное задание».
Полковник не принимал в этом споре никакого участия. Он занырнул в низкую дверь самолета и немного погодя снова показался на трапе. Рядом ковылял высокий худой мужчина, поджимая ногу, закованную в толстый гипсовый валенок. Одной рукой он опирался на палочку, а другую закинул на плечо полковнику.
Пассажиры притихли. Все подумали, что это, наверное, наш контрразведчик-нелегал возвращается на родину, с блеском завершив особо опасную стратегическую операцию. В полном молчании полковник с этим скорее всего контрразведчиком сошли к броневику и скрылись в его стальном кузове. Пассажиры ужасно удивились, когда следом задними в броневик сели двое самых обычных подростков, мальчик и девочка. Дверь за ними сразу же захлопнулась, броневик замигал мигалками, рявкнул сиреной и умчался.
Вдумчивые читатели, конечно, догадались, кто это был. Я только скажу, откуда взялся броневик. Полковник Кузин Иван Сергеевич одолжил его у знакомого банкира. Вообще-то Иван Сергеевич хотел взять лимузин или микроавтобус, потому что в обычной машине старшему Блинкову было бы неудобно со сломанной ногой. Но у банкира все лимузины и микроавтобусы были с утра заняты. «Бери, если хочешь, любой броневик, – сказал он Ивану Сергеевичу. – Им, наоборот, по утрам нечего делать, а вечером они поедут по магазинам собирать выручку». Иван Сергеевич не стал капризничать. «Дареному коню в зубы не смотрят», – сказал он и взял броневик.
Словом, дело было самое обычное. Но среди пассажиров оказалась тетя корреспондента газеты «Столичный отморозок», и она, конечно, рассказала племяннику и про полковника в незнакомой форме, и про неизвестного с ногой в гипсе, и про загадочных подростков, которые уехали с ними в броневике. Племянник моментально во всем разобрался и написал заметку «Золотая нога. По достоверным источникам, сокровища дома Романовых возвращаются из-за границы». Все, что касалось ноги старшего Блинкова, он сдул из фильма «Бриллиантовая рука», а Блинкова-младшего с Иркой назвал генетическими копиями царя и царицы, выведенными в секретной лаборатории одной из латиноамериканских стран.
Надо сказать, что и Блинковы, и Кузины прочли эту заметку, но себя не узнали. Старший Блинков ужасно жалел о том, что летел в одном самолете с настоящими генетическими копиями и не обратил на них никакого внимания.
…Как вы думаете, кто после всех своих славных подвигов доскабливал проклятый потолок?
Из броневика выпрыгнул полковник в незнакомой многим оливковой форме и стал бегом подниматься по трапу. Навстречу ему шли пассажиры, толкаясь мелким ручным багажом. Мужчины толкались кейсами, женщины сумочками, а у одной пожилой дамы была кошка в клетке, так она толкалась кошкой. Некоторые стали ворчать, что полковник тут путается под ногами, а ведь они прилетели с чужбины и мечтают поскорее ступить на родную землю. «Успеете, – отвечали за полковника другие пассажиры. – Все ступят, никого назад не отправят. А у военного, может быть, важное правительственное задание».
Полковник не принимал в этом споре никакого участия. Он занырнул в низкую дверь самолета и немного погодя снова показался на трапе. Рядом ковылял высокий худой мужчина, поджимая ногу, закованную в толстый гипсовый валенок. Одной рукой он опирался на палочку, а другую закинул на плечо полковнику.
Пассажиры притихли. Все подумали, что это, наверное, наш контрразведчик-нелегал возвращается на родину, с блеском завершив особо опасную стратегическую операцию. В полном молчании полковник с этим скорее всего контрразведчиком сошли к броневику и скрылись в его стальном кузове. Пассажиры ужасно удивились, когда следом задними в броневик сели двое самых обычных подростков, мальчик и девочка. Дверь за ними сразу же захлопнулась, броневик замигал мигалками, рявкнул сиреной и умчался.
Вдумчивые читатели, конечно, догадались, кто это был. Я только скажу, откуда взялся броневик. Полковник Кузин Иван Сергеевич одолжил его у знакомого банкира. Вообще-то Иван Сергеевич хотел взять лимузин или микроавтобус, потому что в обычной машине старшему Блинкову было бы неудобно со сломанной ногой. Но у банкира все лимузины и микроавтобусы были с утра заняты. «Бери, если хочешь, любой броневик, – сказал он Ивану Сергеевичу. – Им, наоборот, по утрам нечего делать, а вечером они поедут по магазинам собирать выручку». Иван Сергеевич не стал капризничать. «Дареному коню в зубы не смотрят», – сказал он и взял броневик.
Словом, дело было самое обычное. Но среди пассажиров оказалась тетя корреспондента газеты «Столичный отморозок», и она, конечно, рассказала племяннику и про полковника в незнакомой форме, и про неизвестного с ногой в гипсе, и про загадочных подростков, которые уехали с ними в броневике. Племянник моментально во всем разобрался и написал заметку «Золотая нога. По достоверным источникам, сокровища дома Романовых возвращаются из-за границы». Все, что касалось ноги старшего Блинкова, он сдул из фильма «Бриллиантовая рука», а Блинкова-младшего с Иркой назвал генетическими копиями царя и царицы, выведенными в секретной лаборатории одной из латиноамериканских стран.
Надо сказать, что и Блинковы, и Кузины прочли эту заметку, но себя не узнали. Старший Блинков ужасно жалел о том, что летел в одном самолете с настоящими генетическими копиями и не обратил на них никакого внимания.
…Как вы думаете, кто после всех своих славных подвигов доскабливал проклятый потолок?