– Тебе обязательно нужно получить все объяснения и по каждому поводу углубляться в самоанализ?
   – Нет… В общем, нет, но в данном случае…
   – Я не прошу тебя давать ответ прямо сейчас.
   Зак отставил бутылку и надвинулся на Линду почти грозно. И тут Линда скорее почувствовала, чем поняла, чего стоило ему сделать это предложение. Он и в самом деле был неприступной скалой, как характеризовала его Саманта. Линда на сто процентов была уверена, что она первая, кому он сделал подобное предложение. Только стоило ли его принимать?
   – Зак, я… Я подумаю над твоим предложением…
   Он замер, а потом расслабился. Она явственно увидела, как напряжение постепенно оставляет его: расслабляются и опускаются плечи, руки провисают.
   – Хорошо, подумай, – согласился он. – Наверное, мне пора.
   – Но ты даже не выпил вина.
   – Линда, если я останусь еще на несколько минут, то тебе придется принимать мое предложение под давлением…
   Слабая улыбка изогнула его губы, но Линда поняла смысл этой фразы лишь после того, как Зак исчез. Она тихо охнула, оглядела кухню, словно ожидая, что Зак может внезапно материализоваться прямо из воздуха, а потом прижала ладони к пылающим щекам.
   Заперев дверь, она добрела до спальни и бессильно рухнула на кровать прямо в одежде.
   Ее мучил единственный вопрос: стоит ли принимать предложение Зака и начинать подобные отношения? Линда понимала, что не стоит уповать на то, что Зак внезапно, словно по волшебству, переменился. Воздушные замки имеют печальное обыкновение слишком стремительно разрушаться, таять без следа, принося разочарование своим незадачливым «строителям». Линда была уверена, что новые отношения не привнесут в ее жизнь стабильность и не гарантируют взаимных обязательств.
   Вот только что значат здравые рассуждения, когда сердце приняло решение уже давным-давно? Линда вздохнула, понимая, что в ее желании находиться рядом с Заком больше душевной потребности, нежели физиологической нужды. Несмотря на то что той первой ночью Зак все же доставил ей удовольствие, Линда считала эту сторону отношений второстепенной.
   Хотя мужчины – удивительные создания и для них все как раз наоборот!

18

   Два дня после этого разговора Линда выдерживала характер и не звонила Заку. Почему-то она надеялась, что он позвонит сам, чтобы узнать ее ответ. Но потом Линда поняла, что его слова, что он дает ей время подумать, как раз предполагают, что она не будет пассивной, а известит его о принятом решении сама.
   На третий день она решилась. Сразу после работы, несмотря на то что у нее были лекции в колледже, Линда, волнуясь до дрожи, отправилась на поиски Зака. Медсестра у стойки регистратуры отреагировала на ее намерение повидать Зака без энтузиазма. Она подозрительно оглядела Линду, но потом все же смилостивилась и подсказала, где искать Зака. Правда, предупредила напоследок, что «доктор Девидсон очень не любит, когда ему мешают работать». От этого предостережения волнение Линды усилилось, но она бросила на медсестру по возможности спокойный и прохладный взгляд и заверила, что все будет в порядке.
   Мимо нее сновали люди в белых халатах, сквозь открытые двери и незакрытые жалюзи палат Линда могла видеть лежащих пациентов.
   Зака она нашла в одной из таких палат. Он склонился над подростком и что-то тихо говорил ему. Линда осторожно сделала всего один шаг, не решаясь пройти дальше, и прислонилась к стене. Она наблюдала за Заком, чувствуя некоторую неловкость и одновременно завороженная увиденным. Такого Зака она не видела никогда! На его лице не было ни малейших признаков суровости или холодности, казалось, оно светится изнутри каким-то добрым светом и внимательностью, а его голос был завораживающе глубок и мягок.
   – Линда? Что ты здесь делаешь?
   Она вдруг обнаружила, что Зак смотрит на нее. На его лице мелькнуло какое-то чувство, которое Линда определила как замешательство, и быстро исчезло. Взгляд Зака стал обычным – холодным и непроницаемым.
   – Извини, что я без предупреждения, – едва не заикаясь от смущения, пробормотала она, я пришла поговорить…
   – Не очень удачное время и место – отрывисто бросил Зак, но, увидев, что Линда готова со всей поспешностью исчезнуть, так же отрывисто произнес:
   – Вот ключ, подожди меня в моем кабинете.
   – Хорошо. – Она поспешила «испариться».
   Линда остановилась посреди коридора и растерянно оглянулась. Больше всего на свете ей хотелось сбежать, но ключ, который ей вручил Зак, не позволял ей поступить подобным образом. Он просто жег ей руки.
   – Линда?
   Она резко развернулась и увидела Саманту.
   Сейчас Линда почти обрадовалась ей.
   – Что ты здесь делаешь?
   – О, простите… Мне нужно найти кабинет Зака.
   – Зак сейчас на обходе.
   – Я знаю. Он дал мне ключ и велел подождать в своем кабинете.
   Линда продемонстрировала ключ и увидела, как на лице Саманты мелькнуло изумление. Она взглянула на Линду с новым интересом.
   – Так-так, прогресс налицо. Вижу, что за короткое время тебе удалось продвинуться значительно дальше остальных…
   – Простите?..
   Саманта своей откровенностью и иронией застала ее врасплох, и Линда оказалась в такой опасной близости к откровенной панике, что была готова обратиться в бегство.
   – Только не вздумай, – вдруг сказала Саманта, с поразительной точностью угадав ее состояние. – Пойдем, я провожу тебя. – С этими словами молодая женщина довела ее до кабинета. – Зак должен скоро подойти. Заходи и подожди его внутри.
   Линда послушно отперла дверь и ступила внутрь. Закрыв дверь, она прижалась спиной к стене, едва удержавшись от того, чтобы не съехать на пол. Несколько минут назад Зак предстал перед ней в совершенно ином обличье: мягким, отзывчивым и заботливым человеком. Таким, в которого легко влюбиться и потерять голову. Наверное, все его жертвы «покупались» на это, но потом быстро разочаровывались. И при виде Линды он снова стремительно преобразился, надел одну из своих «отпугивающих» масок. Зак, подобно хамелеону, стремительно меняющему окраску, с подобной же легкостью менял свои «маски». Ужасное противоречие: в одной физической оболочке словно находились два совершенно противоположных человека. Сочувствующий, заботливый и внимательный, подшучивающий Зак – для пациентов; холодный и сдержанный – для всех остальных. Что за непонятный человек!
   Сегодня она переступила запретную черту и словно заглянула в щелку потайной двери, открыв для себя наличие за этой волшебной дверью величайшего клада. Но ее тут же жестко отшвырнули, прикрыв дверцу и лишив возможности лицезреть просачивающееся сияние. Но все-таки она добилась чего-то! Ведь ее-то, в отличие от остальных ее «предшественниц», Зак пригласил переехать к нему!
   Линда сжала виски. Нет, она запрещает себе гадать и искать скрытый смысл в его поступках.
   Иначе, чего доброго, она столько всего нафантазирует, что рано или поздно ее постигнет жесточайшее разочарование. Она не будет думать об этом, просто воспримет все, как должное.
   Линда обернулась на звук открывшейся двери.
   Несколько секунд она и Зак просто стояли друг против друга.
   – Привет, – тихо произнесла Линда. – Извини, что пришла сюда.
   – Ничего страшного.
   Она тщетно пыталась понять чувства, которые владели Заком.
   – Тебе очень идет этот белый халат, – выпалила Линда, и губы Зака изогнулись в улыбке.
   – Спасибо. Присаживайся. – Он бросил быстрый взгляд на наручные часы. – У меня есть немного времени, чтобы поговорить. Что случилось, Линда?
   – В общем, ничего, если не считать, что я решила принять твое предложение. Я согласна переехать к тебе, Зак. – Она отвернулась, чтобы собраться с духом и произнести вторую часть заготовленного монолога. – И я отдаю себе отчет, как будут строиться наши отношения.
   Линда бросила быстрый взгляд на Зака и обнаружила, что он смотрит на нее со странным выражением. Потом он прошел за свой стол, сел, откинулся на спинку кресла и сложил руки на груди, всей позой выражая ожидание.
   – Вот как? И как они будут строиться? – проговорил он наконец, видя, что Линда не собирается продолжать.
   На самом деле ее мужество стремительно иссякло, а горло пересохло.
   – Просто я… я думаю, ни одному из нас не стоит брать на себя какие-то сложные и далеко идущие обязательства.
   – Ты ведь понимаешь, что это будет значить? – спокойно поинтересовался Зак, он и не собирался уверять ее в обратном. – Никаких претензий, взаимных упреков, слез, истерик и подобной ерунды?
   Линде стало больно, и в то же время эти условия она высказала первой и тем самым избавила себя от определенного унижения быть зависимой стороной. Она взяла инициативу в свои руки и установила свои правила! Линда мотнула головой и изобразила нечто вроде улыбки.
   – Конечно.
   Вместе с этим словом она попыталась выдавить весь воздух из легких. Зак не должен видеть, как тяжело дается ей этот спектакль, как судорожно сжимается ее горло при каждом вдохе. Он продолжал сверлить ее взглядом.
   – Мне бы хотелось прояснить только два вопроса, – продолжила Линда. – Чтобы потом не было недоразумений.
   – Да?
   – Та женщина, Мэг, которая была в твоей квартире… Я думаю, что не стоит усложнять и запутывать наши отношения «любовным треугольником». Я рассчитываю, что основой наших отношений будет доверие и честность. Иначе эта затея вообще теряет всякий смысл. Если ты решишься… разорвать наши отношения, ты должен просто сказать об этом, а не использовать другую женщину, чтобы продемонстрировать мне свои охладевшие чувства.
   – Иными словами, пока мы вместе – никаких интрижек на стороне?
   – Что-то вроде этого.
   – Хорошо. А второй вопрос?
   – Тот кулон… кому ты его купил? – Линда посмотрела ему в глаза.
   – Я купил его для тебя.
   Он не лжет, поняла Линда, и в ее душе словно распустилась маленькая фиалка.
   – Почему ты спросила, Линда?
   – Потому что для меня это важно. Некий критерий твоего отношения ко мне. Немного глупо… но, наверное, я бы смогла разочароваться в мужчине, который подарил вещь, купленную для другой женщины или просто по случаю и подаренную лишь для того, чтобы выкрутиться из положения. Уж лучше никакого подарка, чем такой…
   – Я понимаю. Хорошо, что мы так все быстро решили. Ты оказалась более предусмотрительной…
   –..И здравомыслящей, чем ты думал? Или чем оказались мои предшественницы? – закончила Линда, продолжая смотреть ему в глаза и чувствуя странное, почти неестественное спокойствие.
   Черт подталкивал ее произносить эти слова, она словно играла в некую опасную игру, «дергала тигра за хвост». Может быть, это давало себя знать ее уязвленное самолюбие. А возможно, Линде просто хотелось, чтобы Зак понял ее, прочувствовал тянущую боль в ее душе…
   А еще через секунду для нее наступило прозрение. Вот она, причина, толкнувшая ее согласиться на переезд к Заку, позволившая ей озвучить эти немыслимые правила, как будто именно она устанавливала их, а не подчинялась правилам его игры! Эта причина оказалась простой и одновременно сложной: Линда влюбилась.
   Только теперь она с особой отчетливостью поняла, что это такое. И все ее прошлые увлечения не шли ни в какое сравнение с чувствами, которые она испытывала сейчас. Жалкие подобия, бледные тени того, что сейчас творилось в ее душе. Больше не было ни волнения, ни грызущих сомнений. Просто ровный, жаркий и бездымный огонь горел в ее сердце, рождая почти непереносимую нежность к Заку и желание быть с ним на любых условиях…
   – Тебе действительно хочется говорить об этом? – мягко спросил он.
   – Нет, наверное, нет. Извини, мне пора.
   Ею до сих пор владело смущение, смешанное с невыразимой нежностью: от этого разговора, от своего прозрения и решения, которое она приняла.
   – Линда! Сегодня вечером. Ты должна быть со мной уже сегодня вечером!
   Эти слова буквально вырвались из горла Зака, а его глаза при этом странно сверкнули. Линда улыбнулась и пожала плечами.
   – Хорошо. Давай ключи.

19

   Для Линды началась совершенно другая жизнь.
   Сначала она опасалась, что, просыпаясь по утрам, будет долго ломать голову над тем, где она находится. Но, к ее удивлению и удовольствию, ничего такого не было. Она чувствовала себя так, словно всю жизнь жила в квартире Зака: она сразу же почувствовала себя частью его жизни, словно верно подобранный кусочек мозаики, наконец-то попавший на свое место. Она не стала гадать, что чувствует Зак. Просто каждый день она засыпала и просыпалась в его объятиях, и ей этого было достаточно.
   А еще Линда поняла свою ошибку. Ее мысли о том, что физиология не имеет для нее большого значения, оказались столь ложны, сколь и приятно ей было убедиться в обратном. Ее близость с Заком стала чем-то совершенно иным, чем в первый раз. Линда поняла, что в эти мгновения он теряет свой хваленый самоконтроль, а его полные страсти стоны говорили ей о том, о чем Зак никогда не говорил вслух и даже не намекал.
   Их слияние было самим совершенством, такого Линда не могла представить даже в буйных фантазиях. Ей казалось, что каждая ночь все сильнее связывает их. Страсть – это было единственное, что позволяло ей выразить свою любовь, не нарушив установленных правил.
   – Ты горячая штучка… Мне давно следовало догадаться об этом.
   Неожиданное признание Зака заставило Линду распахнуть глаза. Сон слетел, и она настороженно взглянула на Зака.
   – Тебе не нравится?
   – Мне нравится. Очень нравится… – повторил он шепотом после длинной паузы, во время которой ее, успокоившуюся, опять со страшной силой стало клонить ко сну.
   Линда улыбнулась, уткнувшись носом в его грудь.
   Они нечасто виделись днем: Зак работал и часто задерживался в клинике допоздна; Линда работала и ходила в колледж на занятия. Иногда они встречались лишь поздним вечером. Вместе ужинали, разговаривали или вовсе обходились без слов, а потом засыпали, обнявшись. Именно тогда Зак принадлежал Линде целиком и полностью, а любые слова казались ей совершенно лишними. Для Линды эти минуты были бесценны.
   Потому что в любой другой момент она постоянно осознавала, что он пытается сдерживать себя.
   Лишь через неделю после переезда к Заку Линда объяснилась с родителями. Впрочем, к ее удивлению и удовольствию, они довольно спокойно восприняли эту новость. Правда, Джонатан поворчал немного о том, что в его время «это было не принято», спросил: «Что мешает вам просто пожениться?» – но потом и он сдался. Нора сказала, что Линда достаточно взрослая, чтобы принимать самостоятельные решения.
   В один из дней, когда у Линды не было занятий в колледже, она решила заскочить в супермаркет. Теперь она знала, что Зак предпочитает домашнюю кухню. Книгу кулинарных рецептов она уже приобрела, и теперь осталось только купить необходимые ингредиенты и приступать к экспериментам.
   В супермаркете она долго выбирала продукты и представляла, как удивится Зак. Если, конечно, ей удастся приготовить что-нибудь стоящее!
   У Линды было прекрасное настроение, и, направляясь к выходу с двумя огромными бумажными пакетами, она мурлыкала одну из популярных песенок, услышанных по радио… Вдруг наперерез Линде бросился какой-то человек. Она даже не успела разглядеть, мужчина это или женщина. К тому же из-за пакетов способность к маневрированию у Линды оказалась весьма низкой, и столкновения избежать не удалось.
   – Ох, простите! – выдохнула она и бросилась собирать рассыпавшиеся продукты.
   – О нет, это вы простите, я была так неуклюжа.
   – Ничего.
   Линда мельком взглянула на «пострадавшую» и только через несколько секунд сообразила, что это лицо ей смутно знакомо. Линда уставилась на девушку, пытаясь вспомнить, где видела ее.
   Та с точно таким же озадаченным выражением рассматривала Линду. А потом ее губы расплылись в широкой улыбке.
   – Линда Бредис! Это ты? Глазам своим не верю!
   – Сара… Сара Брук…
   – Она самая! – со смехом подтвердила Сара. После родов меня довольно трудно узнать, верно? Ну а ты стала настоящей красавицей. Как давно я тебя не видела! Может, поболтаем где-нибудь?
   Линда взглянула на часы.
   – Прости, но у меня совсем нет времени. Знаешь что? Запиши мой телефон, мы созвонимся и выберем время, чтобы встретиться.
   Сара быстро нацарапала в блокнотике продиктованные Линдой цифры, и, махнув рукой друг другу на прощание, они поспешили в разные стороны.
   Сара позвонила на следующий день, и они договорились встретиться в небольшом кафе. Линда пришла первой. Столик, который она выбрала, стоял у огромного окна, позволяя наблюдать за спешившими по своим делам прохожими и получать удовольствие от того, что она может спокойно посидеть и расслабиться, попивая горячий кофе…
   – А вот и я! Привет, Лин.
   – Привет, Сара!
   Они не виделись почти четыре года – с тех пор, как окончили школу. Сара сильно изменилась внешне: она пополнела, но эта полнота удивительно шла ей. Этакий идеал эпохи Ренессанса. И уже после нескольких минут общения Линда поняла, что перемены совсем не затронули Сару изнутри. Она осталась таким же шаловливым бесенком и неуемной оптимисткой.
   – Как твои дела, Сара? Где работаешь?
   – Я медсестра в педиатрическом отделении.
   У нас проходят лечение дети из малообеспеченных семей, по большей части эмигрантов из Латинской Америки. Некоторое время назад я едва не потеряла работу, когда из-за плохого финансирования нас чуть не закрыли. Но потом нашлись несколько меценатов, и все стало даже лучше, чем было. Отделение даже расширили, завезли новое оборудование.
   – Ты с таким увлечением рассказываешь об этом… Но я никогда не замечала у тебя тяги к медицине.
   – А у меня ее и не было до определенного времени. До тех пор, пока у меня не появилась маленькая дочка… Моя Одри – просто чудо, но у нее врожденный порок сердца.
   – Ох, прости, я не хотела…
   – Сейчас уже все в порядке. Стив, отец Одри, сбежал от нас, едва врачи сказали нам об этом.
   Он оказался слишком слаб и труслив. Я не рассчитывала на то, что он будет идеальным отцом, как, впрочем, и не ожидала подобного малодушия… Мне пришлось переехать в другой район, почти в трущобы, потому что у меня совсем не было денег, а на руках была больная дочь и куча неоплаченных медицинских счетов. Но мир, как говорится, не без добрых людей. Доктор в нашем отделении помог. Он же нашел деньги на операцию для моей малышки. Почти все время я проводила в больнице, ухаживая за Одри, а потом, когда я поглядела на страдания всех этих детишек, я вдруг поняла, в чем мое призвание. А потом я встретила Джона… – Сара улыбнулась такой теплой улыбкой, которая могла исходить только из любящего сердца. – С тех пор, как меня бросил Стив, я жила как в тумане. И только Джону удалось вытащить меня из этой ямы. Он удивительный человек, с щедрым сердцем и доброй душой… Нам – и мне, и Одри – очень хорошо с ним, а малышку он любит, как собственного ребенка. Лучшего мужа и пожелать нельзя. Жаль только, что он не всегда бывает рядом. Джон водитель грузовика, часто уезжает в рейсы, иногда на несколько недель…
   Они совсем забыли о времени. Их разговор переключился на школьные воспоминания, общих знакомых, забавные случаи… Взглянув на часы, Сара охнула.
   – О, Лин, я опаздываю на дежурство. Прости, я совсем тебя заболтала, даже слова не дала тебе вставить. Мы должны опять встретиться, и это будет твой день. Очень хочу узнать, как у тебя дела, как ты живешь…
   – Ладно, беги на работу. До встречи, Сара!
   – Пока, Лин.
   Возвращаясь домой, Линда думала о Саре. Жизнь подкидывала ей одно испытание за другим, но, несмотря на это, Сара не потеряла ни мужества, ни присутствия духа. Она сама управляла своей жизнью, и это было как раз то, чего хотела добиться и Линда. Прошло несколько недель, небольшой отрезок жизни, а все так резко изменилось в ее судьбе! Все, что раньше казалось важным, теперь выглядело совсем по-другому. Прежняя «свобода» теперь казалась Линде клеткой, стенами которой служили всевозможные ограничения и условности.
   Только сейчас она почувствовала себя свободной и едва не засмеялась от охватившей ее легкости.
   – Ты сегодня выглядишь как-то странно. Притихшей и задумчивой. Что-то случилось? – вечером поинтересовался Зак, тут же отреагировав на ее минорное настроение.
   – Нет, ничего не случилось. Просто сегодня я встречалась со своей давней знакомой. Мы вместе учились в школе, а позавчера неожиданно столкнулись в супермаркете. Она рассказала мне о своей жизни, и тут же мне в голову полезли разные мысли. Я думала о том, что моя жизнь резко изменилась и я совсем не сожалею об этом.
   Наоборот, у меня такое чувство, что я очень долго находилась в каком-то тумане. И только теперь вышла из него и начала жить насыщенной жизнью, свободной и полной красок. Я обрела гораздо больше…
   – Но завтра тебе придется вернуться в этот «туман».
   – Что? О чем ты говоришь, Зак?
   – Я забыл тебе сказать, что мы приглашены на благотворительный вечер. Завтра к восьми ты должна быть при полном параде.
   – Это невозможно! Почему ты не сказал мне раньше? Я совершенно не готова: ни подходящего платья, ни договоренности с парикмахером… Да у меня ведь завтра лекции.
   – Я думаю, что, благодаря обретенным чувствам, ты без особого труда сможешь решить все эти проблемы, – улыбнувшись, сказал Зак.
   Линда посмотрела на него с подозрением.
   – Ты нарочно все это подстроил. Просто поставил меня перед фактом и отрезал все пути к отступлению.
   – Вроде того. Я хочу, чтобы мы пошли вместе.
   – Ну ладно, придется выкручиваться.
   – Да, уж ты постарайся, – пробормотал Зак и притянул ее к себе.

20

   Линде удалось решить почти все проблемы.
   Осталась только одна – одобрит ли Зак ее платье? Она надеялась, что он сможет приехать пораньше, но около шести Зак позвонил и попросил приготовить ему смокинг.
   – Линда, у меня много дел. Я не успею приехать раньше половины восьмого. Приготовь мне, пожалуйста, смокинг. У меня будет всего несколько минут, чтобы переодеться, и мы сразу же поедем.
   – Хорошо.
   Положив трубку, она оглядела себя в зеркале. Теперь, даже если платье Заку и не понравится, ему придется с этим смириться. В конце концов, совсем недавно она очень гордилась тем, что теперь сама принимает решения… Но как же Линда хотела, чтобы он одобрил это чертово платье!..
   – Линда, ты готова? – прозвучал голос Зака в холле ровно в половине восьмого. – Кажется, мы уже опаздываем.
   Она вышла к нему. Зак заметил ее отражение в зеркале и замер. Линда пыталась угадать его чувства, но так нервничала, что ничего не смогла понять по его лицу.
   – Ты сменила прическу? – как-то растерянно спросил Зак, поворачиваясь к ней лицом.
   – Да. И у меня новое платье. Тебе нравится?
   Эти слова послужили неким толчком, после которого взгляд Зака перестал блуждать по лицу Линды и пустился в медленное путешествие по ее затянутому в платье телу. Зак так долго смотрел на нее, что она стала вполне обоснованно подозревать, что он совершенно забыл о том, что несколько минут назад говорил, что они опаздывают. Потом Зак поднял глаза и хрипло выговорил:
   – Тебе очень идет это платье… и новая прическа тоже.
   – Спасибо. На самом деле я боялась, что оно тебе не понравится, – пробормотала Линда и выдавила улыбку непослушными губами. – Теперь, когда ты одобрил мой наряд, мы можем ехать.
   – Конечно.
   В машине Зак снова на несколько минут застыл, обшаривая Линду горящим взором, а потом, с трудом отведя взгляд, проговорил:
   – Мне придется не спускать с тебя глаз… И еще мне вдруг расхотелось ехать на этот прием.
   – Зак, держи себя в руках, – сделав серьезную мину, сказала Линда, Зак бросил на нее преувеличенно строгий взгляд.
   – Я весь вечер буду держать тебя за руку, чтобы ты не смогла сбежать от такого занудливого и старого брюзги, как я.
   – Думаю, это мне придется расталкивать кучу поклонниц и предъявлять свои права на тебя, чтобы побыть в твоем обществе, – парировала Линда.
   – Давай сойдемся на компромиссе: мы оба потрясающе выглядим и будем самой красивой парой на этом скучном приеме.
   – Давай, – великодушно согласилась Линда.
   Прием проходил в огромном доме, похожем на дворец. У дверей их встречал высокий светловолосый мужчина.
   – Зак, я уже стал опасаться, что ты не приедешь. Но… – Тут его взгляд переместился на Линду, и мужчина замер с приоткрытым ртом.
   – Генри, позволь тебя познакомить с Линдой Бредис. Линда – это Генри Макки.
   – Очень приятно познакомиться, – выдавил Генри, беря руку Линды и касаясь ее губами. – Зак, ты должен сказать, где водятся такие райские птички и как тебе удалось поймать одну из них.
   – Эта птичка сама прилетела на твой остров.
   Через несколько часов после того, как ты покинул его.
   – Боже мой, какой я глупец! У меня были серьезные предчувствия, но, как всегда, я проигнорировал свой внутренний голос. И теперь расплачиваюсь за это…
   Линда с улыбкой слушала эти слова, оставившие ее совершенно равнодушной. Так этот остров, к которому ее прибило волей случая, оказался владением Генри. Она вспомнила, что Зак говорил, что она ошибается и что он не Генри.