– Значит, так. Она может быть где угодно. Возможно, она его бросила, или почувствовала недомогание, или тайком пошла куда-нибудь. Миллион вариантов. Но ее также могли бросить на заднее сиденье и изнасиловать четверо подростков, загоревшихся от вида женщины в купальнике. Мне не хочется, чтобы вы искали ее по какому-то одному из этих вариантов. Просто ищите.
   Беата и Иван кивнули: им было ясно.
   – Скоро тут появятся патрульные. Беата, прочеши с ними окрестности, поговори с народом. Особенно в магазине, куда она собиралась. Потом переговори со здешними жильцами. А я пойду вон к тем друзьям на балконе напротив.
   – Думаешь, они что-то знают? – спросила Беата.
   – У них отличный обзор, а сидят они, судя по количеству пустых бутылок, уже прилично. Лисбет, по словам мужа, весь день была дома. Я хочу узнать, видели ли они ее на террасе, а если видели, то когда.
   – А смысл? – спросил кинолог, дергая за поводок Ивана.
   – Потому что если дама в бикини не выходила на террасу из этой парилки, то это очень и очень подозрительно.
   – Конечно, – шепнула Беата. – Подозреваешь мужа?
   – Мужа я подозреваю из принципа, – сказал Харри.
   – А смысл? – повторил Иван.
   – Ищите мужчину. Всегда виноват муж, – выдал Харри.
   – Первый закон Холе, – пояснила Беата.
   Иван поочередно смотрел то на Харри, то на нее:
   – А… разве не он заявил о ее исчезновении?
   – Он, – согласился Харри, – но все равно ищите мужчину. Поэтому вы с Иваном начинаете работать не на улице, а тут. Придумайте какое-нибудь объяснение, но мне нужно, чтобы вы сначала проверили квартиру и чердак с подвалом. Хорошо?
   Кинолог Иван пожал плечами и обменялся удрученным взглядом с тезкой.
   Те двое на балконе напротив оказались на поверку вовсе не парнями, как решил было Харри, увидев их с террасы, а взрослыми женщинами примерно одного возраста. Одна из них была большой любительницей постеров Кайли Миноуг, а другая носила прическу-«ежик» и футболку с надписью «Тронхеймский орел». У Харри не было никаких доказательств того, что они лесбиянки, но он позволил себе такое предположить. Расположившись в кресле перед хозяйками – совсем как пять дней назад перед Вибекке Кнутсен и Андерсом Нюгордом, – Харри начал разговор:
   – Извините, что вытащил вас с балкона.
   Одна из женщин, представившаяся Рутой, рыгнула, прикрыв рот ладонью, и ответила:
   – Да все в порядке. Верно? – Она хлопнула соседку по колену.
   Мужской жест, подумал Харри, вспоминая при этом слова психолога Эуне: «Стереотипы укрепляются, потому что люди бессознательно ищут их укрепления». Именно поэтому полицейские, исходя из так называемого опыта, считают преступников дураками. А преступники считают дураками полицейских.
   Харри вкратце обрисовал собеседницам обстоятельства дела, те воззрились на него с удивлением.
   – Конечно, все скоро выяснится, но нам в полиции приходится и такими случаями заниматься. Для начала надо установить время.
   Женщины серьезно кивнули.
   – Отлично. – Харри изобразил им «улыбку Холе» – так Эллен называла гримасу, которую он делал, когда хотел выглядеть мягким и приветливым.
   Рута рассказала, что они с полудня сидели на балконе. Видели, как до полпятого Лисбет и Вилли Барли лежали на террасе, потом Лисбет вошла внутрь, а Вилли разжег огонь. Он крикнул что-то про картофельный салат, жена отозвалась из комнаты. Потом он тоже зашел внутрь и вернулся минут через двадцать уже с биточками (а, это те угли, подумал Харри). Через некоторое время – соседки сошлись на пятнадцати минутах шестого – они увидели, как Барли звонит по телефону.
   – У нас через двор все отлично слышно, – сообщила Рута. – И мы услышали, как другой телефон зазвонил в комнате. По Барли было заметно, что он раздражен, – он швырнул на стол свой мобильник.
   – Наверное, пытался дозвониться жене, – прокомментировал Харри, но, заметив, как женщины переглянулись, пожалел о том, что сказал «наверное». – А сколько времени требуется, чтобы дойти до магазина за углом и купить там салат? – сменил он тему.
   – До «Киви»? Я добегаю минут за пять, если нет очереди.
   – Лисбт Барли нь-бегает, а хоит мельно, – тихо сказала ее подруга на жутком диалекте.
   – Так вы с ней знакомы?
   Рута и «Тронхеймский орел» снова переглянулись, будто согласовывая ответ.
   – Нет. Н-мы ё знаем.
   – Да? Откуда?
   – Кажется, в «Вердене Ганг» была статья о том, что Вилли Барли этим летом ставит в Национальном театре мюзикл?
   – Не, Рут, эт-была ток-заметка.
   – Нет, статья, – раздраженно откликнулась Рута. – Лисбет в главной роли. Большое фото, все дела. Наверняка вы видели.
   Харри хмыкнул:
   – Этим летом я… не столь активно следил за газетами.
   – Да вы что! Был скандал! Эти зазнайки театралы считают, что это лето станет для Национального театра позором. Ты название мюзикла помнишь? «Моя красная леди»?
   – «Прекрасная», – буркнула «Тронхеймский орел».
   – То есть они занимаются театром? – вмешался Харри.
   – И театром тоже. Вилли Барли везде поспевает: эстрада, фильмы, мюзиклы…
   – Он пр-дюсер, а она – пьвица.
   – Вот как?
   – Да, вы ведь помните: до замужества ее фамилия была Харанг.
   Харри покачал головой, будто извиняясь за собственное невежество.
   Рута глубоко вздохнула:
   – Лисбет с сестрой пели в «Спиннин Уил»[10]. Лисбет была просто куколка, вроде Шанайи Твейн. А голос такой… низкий, с хрипотцой!
   – Они не б-ли так уж п-пулярны, Рут.
   – Зато пели в программе Видара Лённ-Арне-сена. И продали кучу дисков.
   – К-сет, Рут.
   – Без разницы. Я видела, как «Спиннин Уил» продавали в том большом музыкальном магазине на Карл-Юханс-гате. Ничего так разбирали! Они собирались записать диск в Нэшвилле, все дела. Но потом ее нашел Барли и решил сделать из нее звезду мюзикла. Но это случилось уж давно.
   – Восьмь лет н-зад, – сказала «Тронхеймский орел».
   – Лисбет Харанг завязала со «Спиннин Уил» и вышла за Барли. Деньги, известность… Неужели не слышали?
   – И колесо больше не вращалось?
   – А?
   – Он пр-группу, Рут.
   – А, да! Сестра продолжала петь одна, но звездой-то была Лисбет. Думаю, «Спиннин Уил» сейчас выступает в каком-нибудь горном отеле или на теплоходе.
   Харри встал:
   – Ну и последний вопрос: как, по-вашему, протекает семейная жизнь Вилли и Лисбет?
   «Тронхеймский орел» и Рута вновь обменялись взглядами-позывными.
   – Здесь все хорошо слышно. У них и спальня выходит во двор.
   – Вы слышали, как они ругаются?
   – Они не ругаются. – Они выразительно на него посмотрели.
   Смысл сказанного пару секунд доходил до Харри, после чего он, к своему неудовольствию, почувствовал, что краснеет.
   – Стало быть, у них все было замечательно, – смущаясь, сказал он.
   – Дверь на террасу все лето распахнута. Порой мне даже хотелось забраться на крышу, обойти вокруг двора и спрыгнуть к ним на террасу, – осклабилась Рута. – Немножко пошпионить, а? Несложно ведь: встаешь на перила, потом – ногу на водосточный желоб, и…
   «Тронхеймский орел» толкнула ее в бок.
   – Но это и не требуется, – очнулась Рута. – Лисбет мастер… как это?
   – Звуковых эффектов, – подсказала «Тронхеймский орел».
   – Вот-вот. И все интересное можно представить по голосу.
   Харри почесал в затылке.
   – Такому низкому, с хрипотцой, – осторожно улыбнулась «Тронхеймский орел».
 
   Вернувшись, Харри застал в квартире работающих Ивана и Ивана. Кинолог Иван обливался потом, а пес Иван вывалил из пасти язык, красный, как банты на День Конституции.
   Харри осторожно сел на одно из лож и попросил Вилли Барли рассказать все еще раз, с самого начала, о том, что и когда произошло после обеда. История Барли подтверждалась показаниями двух женщин.
   Харри заметил в его глазах искреннее отчаяние и начал уже думать, что, если что-то криминальное и произошло, этот случай – исключение из статистических данных. Но он все больше уверялся в том, что Лисбет скоро вернется. Или муж – или никто. Статистически рассуждая.
   Вернулась Беата и сказала, что во всем доме застала жильцов только в двух квартирах и они не слышали и не видели ничего подозрительного ни на лестнице, ни на улице.
   Постучали, Беата открыла. Явился патрульный в форме. Харри сразу его узнал – тот самый, что стоял на посту на Уллеволсвейен. Не обращая внимания на Харри, он заговорил с Беатой:
   – Мы поговорили с людьми на улице и в «Киви», проверили соседние дворы и подъезды. Ничего. Но многие ведь в отпусках – на улицах тут пусто, женщину могли затолкать в машину так, что никто бы и не заметил.
   Харри увидел, как съежился Вилли Барли.
   – Наверное, стоило бы проверить парочку пакистанцев, которые держат тут лавки, – добавил патрульный, ковыряясь мизинцем в ухе.
   – А почему именно их? – спросил Харри.
   Полицейский наконец повернулся к нему:
   – А вы разве не читали криминальную статистику, инспектор? – Он сделал особое ударение на последнем слове.
   – Читал, – ответил Харри. – Насколько я помню, лавочники там не на первых позициях.
   Патрульный ответил, внимательно разглядывая мизинец:
   – Мне кое-что известно о мусульманах, как и вам, инспектор. Для их народа женщина в бикини будто сама просит, чтобы ее изнасиловали. Можно сказать, это даже их долг.
   – Хм?
   – Такая уж религия.
   – Думаю, вы путаете ислам и христианство.
   С террасы спустился кинолог:
   – Нам с Иваном тут больше делать нечего. Нашли в мусоре пару обугленных котлет, ну и все. Кстати, другие собаки здесь недавно бывали?
   Харри посмотрел на Вилли. Тот только покачал головой. Судя по выражению лица, голос его сейчас не слушался.
   – На входе Иван вел себя так, будто почуял другую собаку, хотя это мог быть какой-нибудь еще запах. Мы готовы идти на чердак и в подвал. Кто-нибудь нас проводит?
   – Да. Конечно. – Вилли встал.
   Они исчезли за дверью, и полицейский поинтересовался у Беаты, может ли он идти.
   – Спроси у старшего, – ответила она.
   – Он уснул. – Полицейский с ухмылкой кивнул в сторону Харри, который как раз примерял древнеримское ложе.
   – Патрульный, – не открывая глаз, тихо позвал Харри, – подойдите ближе, будьте добры.
   Полицейский подошел и встал перед Харри, широко расставив ноги и засунув большие пальцы за ремень.
   – Да, инспектор?
   Харри открыл один глаз.
   – Если вы еще хоть раз, поддавшись убеждениям Тома Волера, напишете на меня докладную, я позабочусь о том, чтобы вы проходили в патруле до конца службы. Ясно, патрульный?
   Полицейский изменился в лице. Когда он открыл рот, Харри был готов выслушивать мольбы или желчные тирады, а услышал тихую и спокойную речь.
   – Во-первых, никакого Тома Волера я не знаю. Во-вторых, считаю своим долгом докладывать, когда сотрудники полиции появляются на работе в пьяном виде, подвергая себя и коллег опасности. А в-третьих, у меня нет желания служить нигде, кроме как в патруле. Разрешите идти, инспектор? – закончил полицейский.
   Харри обвел его взглядом Циклопа. Потом снова закрыл глаз и, сглотнув, сказал:
   – Будьте так любезны.
   Услышав, как хлопнула дверь, он тихо застонал. Хотелось выпить. Внутри все горело.
   – Пошли? – спросила Беата.
   – Ты иди, – откликнулся Харри. – Я останусь, помогу Ивану обойти улицы, когда они разберутся с чердаком и подвалом.
   – Уверен?
   – Абсолютно.
 
   Харри поднялся на террасу. Посмотрел на ласточек, послушал звуки, доносящиеся из открытых окон. Поднял со стола бутылку красного вина. Там еще оставалось на донышке, и он допил. Помахал Руте и «Тронхеймскому орлу», которые этого все равно не заметили, и вернулся в квартиру.
   В спальне тоже были заметны следы ремонта.
   Перед шифоньером стояла незакрепленная дверца с зеркалом. Рядом с застеленной двуспальной кроватью стоял открытый ящик с инструментами. Над кроватью висела фотография Вилли и Лисбет. Харри особо не вглядывался в снимок, который Вилли отдал патрульному, но теперь увидел, что Рута подметила верно: Лисбет и вправду была просто куколкой. Светлые волосы, голубые блестящие глаза, стройная фигура с почти что осиной талией. Минимум на десять лет младше Вилли. На фотографии они выглядели загорелыми и счастливыми. Наверное, это был снимок, сделанный во время их поездки за границу. На заднем плане виднелись величественный старый замок и конная статуя. Может быть, Франция. Нормандия.
   Харри сел на край кровати и с удивлением заметил, как та просела. Водяной матрац. Он лег и ощутил, как кровать подстраивается под форму его тела. Приятно было чувствовать кожей прохладное покрывало. Вода в резиновом матраце переливалась при каждом его движении. Харри закрыл глаза.
   Ракель… Они плыли по реке. Нет, по каналу. Вниз по течению на теплоходе, и вода звонко целовала его борта. Они были в каюте, и Ракель лежала рядом с ним в постели. Тихо смеялась, когда он с ней шептался. А потом притворялась, будто спит. Ей это нравилось – притворяться. Такая игра. Харри повернулся посмотреть на нее. Взгляд упал сначала на зеркало, в котором отражалась кровать целиком, потом – на открытый ящик с инструментами. Сверху лежал небольшой шпатель с зеленой рукояткой. Он поднял инструмент. Легкий и маленький, слегка испачканный в штукатурке.
   Харри уже собирался положить резец обратно, когда рука вдруг замерла.
   В ящике лежала часть человеческого тела. Они и раньше попадались ему на месте преступления – отрезанные части тела. Но секунду спустя он сообразил, что видит весьма реалистичный фаллоимитатор телесного цвета.
   Он снова лег, так и не выпустив из рук шпатель. К горлу подкатил ком.
   После стольких лет работы, когда каждый день приходилось копаться в чужих вещах, фаллоимитатор не был таким уж потрясением. И ком к горлу подкатил по другой причине.
   Эта кровать.
   Нет, надо выпить.
   Здесь все очень хорошо слышно.
   Ракель.
   Он пытался не думать, но поздно.
   Ее тело.
   Ракель.
   Харри почувствовал возбуждение. Он закрыл глаза, и ему показалось, будто ее рука сонным, случайным движением легла ему на живот. И лежала там, не собираясь исчезать. Харри почувствовал ухом ее губы, теплое дыхание… Ее бедра, которые двигались при самом легком его прикосновении. Маленькая мягкая грудь с чувствительными сосками, которые становились твердыми от его дыхания. Ее тело, которое дразнит его и открывается ему. Ком в горле рос – как будто хотелось плакать.
   В квартиру вошли. Харри вздрогнул, сел на кровати, расправил покрывало, встал и, отойдя к зеркалу, потер лицо ладонями.
   Вилли настоял на том, чтобы сопровождать кинолога: посмотреть, не возьмет ли Иван след.
   Они вышли на Саннер-гате. Беззвучно отъехал с остановки красный автобус. Из заднего окна на Харри смотрела маленькая девочка, ее круглое личико становилось все меньше и меньше, пока наконец не исчезло вместе с автобусом в направлении Руделёкки.
   Они прошли до магазина «Киви» и обратно, но собака ни на что не реагировала.
   – Это не значит, что вашей жены здесь не было, – обратился к Вилли Иван. – На городской улице, где полно транспорта и пешеходов, запах человека мог и затеряться.
   Харри посмотрел вокруг. Ему казалось, что за ним наблюдают, но на улице никого не было, а окна домов отражали только черное небо и солнце. Пьяный бред.
   – Ладно, – сказал Харри. – Большего мы пока сделать не можем.
   Вилли смотрел на него с тем же отчаянием.
   – Все хорошо, – заверил его Харри.
   Вилли ответил безо всякой интонации, как будто диктовал метеосводку:
   – Нет. Все плохо.
   – Фу! Иван, ко мне! – крикнул кинолог, натягивая поводок.
   Собака сунула нос под переднее крыло припаркованного на тротуаре «гольфа».
   Харри похлопал Вилли по плечу, стараясь не встречаться с ним взглядом, и произнес дежурные фразы:
   – Всем патрульным машинам сообщили. Если до полуночи она не объявится, мы отправим разыскную группу. Хорошо?
   Вилли не ответил.
   Иван лаял и рвался с поводка.
   – Секунду, – сказал кинолог. Он встал на четвереньки и заглянул под машину. – Господи! – охнул он и сунул туда руку.
   – Нашел что-нибудь? – спросил Харри.
   Кинолог повернулся к нему, в руке он держал дамскую туфлю на шпильке. Харри услышал у себя за спиной тяжелое дыхание Вилли Барли.
   – Это ее туфля, Вилли?
   – Все плохо, – повторял тот. – Все плохо.

Глава 10

Четверг и пятница. Кошмар
   В четверг вечером перед почтой в Руделёкке остановилась красная почтовая машина. Содержимое ящиков ссыпали в мешок и отправили на Бископ-Гуннерус-гате, дом 14 – более известный как главпочтамт Осло. В тот же вечер в сортировочном терминале письма расфасовывали по размеру, и пузатый коричневый пакет оказался рядом с другим письмом такого же формата. Конверт прошел через несколько пар рук, но, разумеется, никого не заинтересовал. На географической сортировке ему тоже не уделили особого внимания, и конверт сначала оказался в блоке для Восточной Норвегии, а потом – в партии с индексом 0032.
   И вот оно снова лежало в мешке в красной почтовой машине, готовое к завтрашней отправке. Была ночь, большая часть Осло спала.
 
   – Все хорошо. – Мальчик потрепал круглолицую девочку по голове. Длинные тонкие волосы приставали к пальцам. Электростатическое электричество.
   Ему было одиннадцать. Ей – семь. Брат и сестра. Приходили навещать маму в больнице.
   Подошел лифт, открылась дверь. Мужчина в белом халате отодвинул железную решетку, коротко улыбнулся им и вышел. А они вошли.
   – А лифт почему такой старый? – спросила девочка.
   – Потому что дом старый, – сказал мальчик, закрывая решетку.
   – Это больница?
   – Не совсем. – Он нажал на кнопку «1». – Это дом, где уставшие люди могут немножко отдохнуть.
   – А мама устала?
   – Да, но все хорошо. Не прислоняйся к двери, Сестрёныш.
   – А?
   Лифт рывком тронулся, и ее длинные светлые волосы зашевелились. Электричество, подумал мальчик, глядя, как они медленно встают дыбом.
   Она схватилась за голову и закричала. От ее тонкого, пронзительного крика он замер. Ее волосы зацепились за что-то по ту сторону решетки. Возможно, их защемило дверью. Он попробовал пошевелиться, но словно окаменел.
   – Папа! – крикнула она, вставая на цыпочки.
   Но папа ушел раньше, чтобы подогнать машину.
   – Мама! – закричала она, поднимаясь в воздух.
   Но мама лежала в постели с улыбкой на бледном лице. Оставался только он.
   Она дергала ногами в воздухе, вцепившись в волосы руками.
   – Харри!
   Только он. Только он может ее спасти. Если бы только он мог пошевелиться.
   – Помоги-и-ите!
   Харри рывком сел на постели. Сердце в груди бешено колотилось.
   – Черт!
   Услышав свой хриплый голос, он снова рухнул на подушку.
   Между шторами серела ночь. Он взглянул на электронные часы: красные цифры сообщали, что сейчас четыре часа двенадцать минут. Ад в летнюю ночь. Кромешный.
   Харри свесил ноги с кровати и направился в туалет. Не глядя справил нужду. Больше он сегодня не уснет.
   В холодильнике было пусто, если не считать бутылки легкого пива, которая оказалась тогда в его корзине по недосмотру. Он открыл шкафчик над мойкой. С полок смотрел молчаливый строй бутылок из-под пива и виски. Все как одна пустые. В припадке внезапной ярости он ударил в самую их гущу и слышал их звяканье даже после того, как закрыл шкафчик. Он снова посмотрел на часы. Пятница. В пятницу – с девяти до шести. Стало быть, «Монополька» откроется нескоро.
   Харри сел у телефона в гостиной и набрал номер Эйстена Эйкеланна.
   – «Такси Осло».
   – Как там на дорогах?
   – Харри, ты, что ли?
   – Добрый вечер, Эйстен.
   – Добрый? Да я уже полчаса без дела сижу.
   – Сезон отпусков.
   – Знаю. Владелец такси уехал за город, в Крагерё, а мне оставил самую медленную тачку самого медлительного города Скандинавии. Черт меня дери! Как после нейтронной бомбы!
   – Не думал, что ты любитель попотеть на работе.
   – Приятель, я потею, как свинья! Этот скупердяй покупает машины без кондиционера. Да мне после смены приходится напиваться, чтобы восстановить уровень жидкости в организме. Но это и стоит будь здоров! Вчера я потратил на выпивку больше, чем наварил за день.
   – Мне тебя искренне жаль.
   – Надо было идти ломать коды.
   – Хакерничать? За что тебя как раз выгнали из Норвежского банка и вкатили полгода условно?
   – Да, но у меня хорошо получалось. А тут… Кстати, хозяин подумывал о том, чтобы сократить объем работы, но я вкалываю по двенадцать часов. Нам не хватает шоферов. Харри, не хочешь поработать таксистом?
   – Спасибо, я над этим подумаю.
   – Зачем звонишь-то?
   – Мне нужно что-нибудь, чтобы уснуть.
   – Сходи к врачу.
   – Ходил. Он выписал мне имован. Знаешь, такое снотворное в таблетках? Не помогло. Просил что-нибудь посильнее, но он отказал.
   – От тебя небось разило? Еще бы он дал тебе рогипнол, Харри!
   – Он сказал, что я еще молод для тяжелого снотворного. А у тебя есть?
   – Спятил? Это ж верный путь за решетку. Но есть флунипам. Почти то же самое. Одна таблетка – и валишься без задних ног.
   – Хорошо. Я сейчас слегка на мели, но отдам деньги сразу, как получу зарплату. А сны тоже – того?
   – А?
   – Я сны видеть перестану?
   На пару секунд на том конце повисла тишина.
   – Знаешь, Харри, я тут сообразил, флунипам-то у меня кончился. Да и потом, опасный он. И сны видеть не перестанешь, скорей наоборот.
   – Гонишь.
   – Ну… Да и не нужен тебе флунипам. Просто попробуй успокоиться. Сделай перерыв.
   – Перерыв? Ты и сам понимаешь, что это невозможно.
   Харри услышал, как открылась дверь машины и Эйстен послал кого-то к черту. Потом заговорил снова:
   – Это из-за Ракели? – Харри не ответил. – Поссорились с ней? – Харри услышал какой-то треск и подумал, что это рация. – Ау, Харри! Друг детства спрашивает, не разбилась ли твоя жизнь вдребезги, а ты молчишь?
   – Разбилась, – тихо сказал Харри.
   – Что случилось?
   Харри перевел дыхание:
   – В общем, я сам вынудил Ракель ее разбить. Я провалил одно дело, над которым долго работал. Я не выдержал. Запил и три дня пролежал пьяный в дерьмо, не слышал телефонных звонков. На четвертый она пришла сама. Позвонила, вошла. Сначала сердилась. Говорила, что я не могу вот так просто уйти, что обо мне спрашивал Мёллер. Потом погладила меня по лицу и спросила, чем может помочь.
   – А ты ее выставил за дверь? Так, что ли?
   – Я сказал, что у меня все хорошо. И тогда она сразу загрустила.
   – Надо думать. Девчонка ж тебя любит.
   – Она так и сказала. Но еще сказала, что не может во второй раз совершить ту же ошибку.
   – Это какую?
   – У Олега отец был алкоголиком. И все трое из-за этого страдали.
   – И что ты ответил?
   – Что она права. Что от таких, как я, надо держаться подальше. Тогда она улыбнулась и ушла.
   – Теперь у тебя кошмары?
   – Да.
   Эйстен тяжело вздохнул:
   – Знаешь что, Харри? Тебе уже ничего не поможет, кроме…
   – Знаю, – перебил Харри. – Пули.
   – Вообще-то я хотел сказать: «Тебя самого».
   – И это знаю. Забудь, что я тебе звонил, Эйстен.
   – Уже забыл.
   Харри забрал с кухни бутылку легкого пива. Сел в кресло и недоверчиво посмотрел на этикетку. Со вздохом слетела крышка. Он отложил на стол импровизированную открывалку. Шпатель с зеленой рукояткой и золотистым налетом штукатурки на металлической части.
   Утром в пятницу, часов в шесть, солнце выглянуло из-за Экеберга, и в его лучах Главное управление полиции засверкало, как кусок хрусталя. Охранник на входе читал газету и зевал во весь рот. Когда на пороге появилась первая ласточка рабочего дня, он отложил «Афтенпостен».
   – Пишут, будет еще жарче, – провозгласил охранник так, будто радовался, что наконец-то может переброситься с кем-то словечком.
   Высокий светловолосый мужчина посмотрел на него усталыми голубыми глазами, но ничего не сказал в ответ.
   Охранник заметил, что, хотя оба лифта стояли на первом этаже, вошедший направился вверх по лестнице, и снова уткнулся в «Афтенпостен», где писали о том, что женщина, пропавшая в среду среди бела дня, до сих пор не объявилась. Журналист, Рогер Йендем, цитировал Бьярне Мёллера, который сообщил, что под автомобилем рядом с домом, где жила пропавшая, найдена ее туфля и это подтверждает подозрение о том, что совершено преступление, но с уверенностью об этом говорить пока рано.
 
   По дороге к полке корреспонденции Харри полистал газеты, потом взял два последних доклада о поисках Лисбет Барли. На автоответчике было пять сообщений, почти все от Вилли Барли. И весьма однообразные. Барли требовал бросить на поиски больше народу, говорил о ясновидящих и собирался объявить в газете о крупном вознаграждении тому, кто поможет найти Лисбет.
   А в последнем сообщении кто-то просто дышал в трубку.
   Харри перемотал запись и прослушал ее снова, потом еще раз.
   Нельзя было различить, мужчина это или женщина. Тем более – Ракель это или нет. На экране значилось: «22:10 – НОМЕР НЕ ОПРЕДЕЛЕН». Так обычно обозначался телефон Ракели, когда она звонила с Холменколлвейен. Но если она звонила, то почему не на мобильный?
   Харри перечитал отчеты. Ничего. Перечитал внимательнее. Ничего. Он глубоко вздохнул и взялся за отчеты в третий раз.