Страница:
— Хммм, — ответил Моггет. Он высвободился из рук Лираэль. — Если хочешь, я тебе сейчас расскажу…
— Моггет! — прорычала Собака прямо в морду коту.
— Ариэль видела меня и тебя около Стены, — быстро заговорил Моггет. — Она тогда сидела на Бумажном Крыле, и я передавал ей пакет — понимаешь ли, в те дни я существовал в другом обличье. Возможно, я и не вспомнил бы об этом, если бы не принял снова тот облик после беседы под домом. Полагаю, что мне приказано было об этом забыть, пока я не окажусь в том месте, где находился в видении Ариэль…
— Моггет! Сообщение! — взмолилась Лираэль.
Моггет кивнул и облизался. Он явно торопился.
— Я передавал ей пакет, — повторил кот. — Она вглядывалась в дымку над водопадом. В тот день там появилась радуга, но она ее не видела. Я понял, что у Ариэль перед глазами видение. А потом она сказала: «Ты будешь стоять вместе с моей дочерью у Стены. Ты увидишь Лираэль взрослой, чего не увижу я… Скажи моей девочке, что… что, то, как я должна жить… не мой… не мой выбор. Я связала мою и ее жизнь с Аборсен, вступила вместе с ней на дорогу, которая ограничивает наши собственные желания. Скажи ей еще, что я люблю ее и всегда буду любить, и то, что я ее покидаю, смертельно для моего сердца».
Лираэль напряженно слушала, но слышала не голос Моггета. Это был голос ее матери. Когда кот замолчал, она подняла глаза на красноватое небо и мерцающие над Стеной звезды и по ее щеке скатилась, оставив серебряный след, слеза.
— Все готово, — сообщил Сэм, настолько поглощенный превращениями, что пропустил все, о чем рассказал Моггет. — Теперь вы должны войти в свои маски. Не забудьте крепко закрыть глаза.
Лираэль посмотрела на сияющую фигуру, парящую в воздухе, и шагнула к ней, крепко зажмурив глаза, прежде чем войти в заклинание. Золотой огонь охватил ее лицо, как теплые добрые руки, и смахнул со щеки слезу.
Глава пятнадцатая. ПЕРИМЕТР
Глава шестнадцатая. РЕШЕНИЕ МАЙОРА
— Моггет! — прорычала Собака прямо в морду коту.
— Ариэль видела меня и тебя около Стены, — быстро заговорил Моггет. — Она тогда сидела на Бумажном Крыле, и я передавал ей пакет — понимаешь ли, в те дни я существовал в другом обличье. Возможно, я и не вспомнил бы об этом, если бы не принял снова тот облик после беседы под домом. Полагаю, что мне приказано было об этом забыть, пока я не окажусь в том месте, где находился в видении Ариэль…
— Моггет! Сообщение! — взмолилась Лираэль.
Моггет кивнул и облизался. Он явно торопился.
— Я передавал ей пакет, — повторил кот. — Она вглядывалась в дымку над водопадом. В тот день там появилась радуга, но она ее не видела. Я понял, что у Ариэль перед глазами видение. А потом она сказала: «Ты будешь стоять вместе с моей дочерью у Стены. Ты увидишь Лираэль взрослой, чего не увижу я… Скажи моей девочке, что… что, то, как я должна жить… не мой… не мой выбор. Я связала мою и ее жизнь с Аборсен, вступила вместе с ней на дорогу, которая ограничивает наши собственные желания. Скажи ей еще, что я люблю ее и всегда буду любить, и то, что я ее покидаю, смертельно для моего сердца».
Лираэль напряженно слушала, но слышала не голос Моггета. Это был голос ее матери. Когда кот замолчал, она подняла глаза на красноватое небо и мерцающие над Стеной звезды и по ее щеке скатилась, оставив серебряный след, слеза.
— Все готово, — сообщил Сэм, настолько поглощенный превращениями, что пропустил все, о чем рассказал Моггет. — Теперь вы должны войти в свои маски. Не забудьте крепко закрыть глаза.
Лираэль посмотрела на сияющую фигуру, парящую в воздухе, и шагнула к ней, крепко зажмурив глаза, прежде чем войти в заклинание. Золотой огонь охватил ее лицо, как теплые добрые руки, и смахнул со щеки слезу.
Глава пятнадцатая. ПЕРИМЕТР
— Сержант, оттуда точно что-то движется, — прошептал капрал Хоррокс, глядя поверх своего автомата. — Дать по ним очередь?
— Отставить страхи, — шепотом ответил сержант. — Ты что, ничего не понимаешь? Если это — призрак, или Глим, или еще что-то подобное, оно тут же будет здесь и выпустит из тебя кишки! Сказло, иди доложи лейтенанту о том, что появилось. Остальные ничего не делают без моей команды!
Эванс проследил, как Сказло побежал по траншее. Тут же раздались характерные щелчки, хотя солдаты старались взводить затворы как можно тише. Эванс приготовил лук и зарядил пистолет красной обоймой. След красных ракет был сигналом проникновения из-за Стены. По крайней мере, это должно быть таким сигналом, если сработает. Из Старого Королевства тянуло теплым ветром. Хорошо, что этот ветер осушит холодную ледяную грязь траншеи, но он означал также, что ружья, самолеты, сигнальные ракеты, мины и вся остальная техника перестанут работать.
— Их там двое — и что-то еще, похожее на собаку, — снова прошептал Хоррокс.
Эванс до боли в глазах вглядывался в темноту, пытаясь разглядеть, что приближается к ним от Стены. Хоррокс не отличался сообразительностью, но обладал способностью видеть в темноте. Эванс же так ничего и не увидел, но зато услышал, как, ударившись о проволоку, звякнула консервная банка. Кто-то… или что-то… медленно двигалось к траншеям.
Палец Хоррокса был на курке, предохранитель снят, обойма полна. Он только ждал слова команды и еще, может быть, перемены ветра.
И тут он вдруг с облегчением вздохнул, снял палец с курка и отодвинулся от края траншеи.
— Похоже, это кто-то из наших, — сказал он довольно громко. — Скауты. Офицер и какой-то идиот с перебинтованной головой. А рядом с ними… знаете… попахивает собакой.
— Поисковая собака, — уточнил Эванс. — Помолчи.
Эванс размышлял о том, что делать. Ему не приходилось слышать, что существа из Старого Королевства принимают облик офицера Анселстьерры или поисковой собаки. Невидимки — бывали. Обычный человек Старого Королевства — да. Летающие ужастики — да. Но всегда ведь что-то случается в первый раз…
— В чем дело? — раздался голос у них за спиной, и Эванс почувствовал такое внутреннее облегчение, которое ни за что никому не должно было быть видно. Лейтенант Тиндалл, может, и был генеральским сыном, но не был никчемным офицером. Он отлично знал, что собой представляет Периметр, — и в доказательство этого у него был знак Хартии на лбу.
— Какое-то движение впереди, на расстоянии примерно пятидесяти ярдов, — отрапортовал Эванс. — Хоррокс думает, что там двое скаутов, один из которых ранен.
— И пахнет… поисковой собакой, — добавил Хоррокс.
Тиндалл проигнорировал это замечание и подошел к краю траншеи. Действительно, приближались две расплывчатые тени, кем бы они ни были. Но Тиндалл не чувствовал в них опасной магии. Что-то там было… но если они были скаутами Пункта Перехода, то при этом должны были быть магами Хартии.
— Пробовали пустить ракету? — спросил Тиндалл. — Белую…
— Нет, сэр, — ответил Эванс. — Ветер с севера. Не думаю, что ракета сработает.
— Отлично. Предупредите людей, что я могу отдать приказ открыть огонь, — сказал лейтенант. — Пусть будут готовы.
— Есть, сэр! — отчеканил Эванс. Он обернулся к человеку, стоявшему рядом, и спокойно скомандовал: — Занять позицию! Оружие на изготовку! Передавайте всем.
По мере того как приказ распространялся по траншее, люди занимали боевую позицию, и было видно, как их охватывает волнение. Эванс не мог видеть весь отряд, но он знал, что за этим проследит капрал.
— Бросаю, — сказал лейтенант Тиндалл, и яркий знак Хартии на освещение появился в его вытянутой руке. Когда знак разгорелся, лейтенант резко бросил его прямо перед собой, как если бы бросал крикетный мячик.
Белая искра летела по воздуху, разгораясь все ярче и ярче, пока наконец не превратилась в миниатюрное солнце, странным образом повисшее над нейтральной полосой. В его ярком свете исчезли все тени, и ясно стали видны две фигуры, зигзагами пробирающиеся между рядами колючей проволоки. Как и говорил Хоррокс, с ними была поисковая собака. Оба человека были одеты в униформу анселстьеррской армии цвета хаки и плащи Военных сил Периметра. Некая оригинальность их вооружения также свидетельствовала о том, что они из Союза разведчиков Северного Периметра, или скауты Пункта Перехода, что было более распространенным названием.
Когда миниатюрное солнце осветило их, один из людей поднял руки. Другой, у которого была перебинтована голова, медленно повторил его движение.
— Свои! Не стрелять! — выкрикнул Сэм в то время, как знак Хартии медленно угасал над ним. — Здесь лейтенант Стоун и сержант Клэйр. С поисковой собакой.
— Не опускайте рук и подходите по одному! — крикнул в ответ Тиндалл и обратился к сержанту, стоящему рядом: — Лейтенант Стоун? Сержант Клэйр?
Эванс покачал головой:
— Никогда о таких не слышал, сэр. Но вы же знаете этих скаутов. Все только для своих. Хотя… Лейтенант вроде бы знакомый.
— Да, — нахмурившись, пробормотал Тиндалл. Офицер действительно казался знакомым. Походка раненого была шаткой и неуверенной, очевидно, ему было больно. На поисковой собаке был надет форменный нагрудник с номером и широкий кожаный ошейник. Все выглядело вполне правдоподобно. — Стойте! — скомандовал Тиндалл, когда Сэмет полез под проволоку в десяти ярдах от траншеи. — Я сам подойду, чтобы проверить ваши знаки Хартии. Прикрывай меня, — прошептал он Эвансу. — Вы знаете, что делать, если они окажутся не тем, чем хотят казаться.
Эванс кивнул, воткнул четыре стрелы с серебряными наконечниками в откос траншеи рядом с собой, чтобы ими можно было быстро воспользоваться, и наклонился еще за одной. В армии Анселстьерры не пользовались луками и серебряными стрелами, но на границе у каждого отряда они были, на всякий случай, как и многое другое. Бойцы упражнялись в стрельбе из лука, и Эванс был одним из лучших.
Лейтенант Тиндалл пристально смотрел на две фигуры, которые опять было трудно разглядеть, потому что его заклинание уже ослабело. Тиндалл прикрыл один глаз, как его учили, чтобы усилить ночное видение. Потом открыл его и, к сожалению, не заметил никакой разницы.
Тогда он достал из ножен меч, на котором сверкали серебряные искры — отражение слабого света звезд, — и стал выбираться из траншеи. Его сердце стучало так громко, что казалось, этот звук эхом отдается в желудке, да и во всем теле.
Лейтенант Стоун не двинулся с места, не опустил рук. Тиндалл медленно подходил, готовый к любой неожиданности. Все его чувства обострились, даже намек на запах Свободной магии или Мертвого он бы учуял тотчас же. Но все, что он чувствовал, было магией Хартии, неким ее ореолом, окутывавшим обоих мужчин и собаку.
Тиндалл прикоснулся к знаку на лбу Стоуна, вспыхнул золотой огонь, и его охватил бурный поток Хартии. Знак был чистейший, и Тиндалл почувствовал облегчение столь же сильное, сколь силен был знак.
— Вы — Фрэнсис Тиндалл, я не ошибся? — спросил Сэм, радуясь, что так искусно загримировался, использовав униформу скаутов. Он прежде встречался с этим офицером при исполнении служебных обязанностей. Лейтенант был всего на несколько лет старше Сэма. Отец Фрэнсиса, генерал Тиндалл, командовал всей армией Периметра.
— Да, — удивленно ответил Фрэнсис. — Но я что-то не припоминаю…
— Сэм Стоун, — ответил Сэмет. Но при этом не опустил рук и качнул головой назад. — Вам лучше проверить сержанта Клэйр. Но поосторожней. Его ранило стрелой. Он сейчас слегка не в себе.
Тиндалл кивнул и повторил процедуру с мечом и рукой раненого сержанта, большая часть головы которого была забинтована, но знаки Хартии были очень ясными, и энергия сержанта была очень, очень сильной. Оба этих воина были невероятно могущественными магами Хартии. Таких сильных лейтенанту еще не доводилось встречать.
— Они чисты! — крикнул лейтенант сержанту Эвансу. — Тревога отменяется.
— Ага, — сказал Сэм. — Интересно, как вы нас обнаружили? Я и не представлял, что в траншее так много народу.
— На западе происходят какие-то странные события, — стал объяснять Тиндалл по дороге к траншее. — Мы получили приказ только час назад.
И еще повезло, что мы оказались здесь… Весь наш батальон движется к Бэйну. Вызвали для поддержки городских властей. Наверное, снова неприятности в лагере беженцев с Юга или баламутит народ партия «Наша Страна». Тут лишь взвод бойцов.
— Неприятности к западу отсюда? — взволнованно переспросил Сэм. — Что за неприятности?
— Да мне не сообщили подробностей, — ответил Тиндалл. — А вам ничего не известно?
— Да нет, — ответил Сэм. — Но мне необходимо как можно скорее связаться с командованием. У вас есть связь?
— Есть, но телефон не работает, — со вздохом ответил Тиндалл. — Полагаю, из-за северного ветра. Есть еще один телефон в Компании СП, но чтобы до него добраться, придется вернуться к дороге.
— Проклятье! — воскликнул Сэм, спускаясь в траншею. Срочный вызов на запад. Это как-то связано, с Хеджем и Николасом, подумал он и рассеянно отдал честь Эвансу, заметив бледные лица людей, смотревших на него из траншеи. Эти люди явно испытывали облегчение оттого, что он не оказался существом из Старого Королевства.
Собака спрыгнула в траншею вслед за Сэмом, и оказавшийся рядом солдат вздрогнул. За собакой медленно спускалась Лираэль, у нее после полета все еще болело все тело. Этот Периметр был странным и пугающим. Лираэль ощущала огромную давящую тяжесть множества смертей. Очень много Мертвых давили на границу Жизни, их от проникновения удерживало лишь легкое дуновение звучания флейт на нейтральной полосе. Лираэль знала, что эти флейты — дело рук Сабриэль, потому что ветряные флейты стоят здесь столько времени, сколько живет действующий Аборсен. Когда Сабриэль умрет, то со следующей же полной луной падут ветряные флейты и Мертвые воскреснут, пока новый Аборсен опять не остановит их. А новой Аборсен будет она сама, подумала Лираэль. Лейтенант Тиндалл внимательно посмотрел на нее и заметил, что она вся дрожит.
— Может, отвести вашего сержанта на санитарный пост? — спросил лейтенант. В этом сержанте было нечто подозрительное, почему-то не хотелось смотреть прямо на него. Но когда Тиндалл посматривал как бы искоса, исподтишка, то видел легкую ауру, которая как-то не вязалась с внешностью скаута. Да, и еще эта странная перевязь… С каких это пор скауты стали носить перевязи?
— Нет, — быстро ответил Сэм. — С ним все будет в порядке. Главное, нам нужно скорее позвонить и связаться с полковником Дьюиром.
Тиндалл кивнул, но ничего не ответил. Кивнув, он скрыл румянец волнения. Полковник Дьюир, командир скаутов Пункта Перехода, оставил службу уже два месяца назад. Тиндалл видел его на прощальном обеде у своего отца.
— Вам лучше пойти со мной в Компанию СП, — наконец сказал Тиндалл. — С вами захочет побеседовать майор Грин.
— Я должен позвонить, — настаивал Сэм. — Сейчас у меня нет времени на разговоры.
— Быть может, у майора Грина работает телефон, — сказал Тиндалл, стараясь не выдать себя голосом. — Сержант Эванс, оставляю взвод под вашим командованием. Бьятт и Эмерсон… со мной. Клинки наготове. Да, Эванс, пошлите курьера за лейтенантом Готли, пусть он присоединится ко мне на СП. Думаю, нам понадобится его экспертиза.
И он пошел по траншее. Сэм, Лираэль и Собака — за ним. Эванс, уловивший взгляд лейтенанта и услышавший, что лейтенант просит позвать к майору еще одного мага Хартии, задержал на минуту Бьятта и Эмерсона, чтобы сказать им:
— Тут, парни, дело любопытное. Если босс почует что-то неладное… Не отставайте от этой парочки!
— Отставить страхи, — шепотом ответил сержант. — Ты что, ничего не понимаешь? Если это — призрак, или Глим, или еще что-то подобное, оно тут же будет здесь и выпустит из тебя кишки! Сказло, иди доложи лейтенанту о том, что появилось. Остальные ничего не делают без моей команды!
Эванс проследил, как Сказло побежал по траншее. Тут же раздались характерные щелчки, хотя солдаты старались взводить затворы как можно тише. Эванс приготовил лук и зарядил пистолет красной обоймой. След красных ракет был сигналом проникновения из-за Стены. По крайней мере, это должно быть таким сигналом, если сработает. Из Старого Королевства тянуло теплым ветром. Хорошо, что этот ветер осушит холодную ледяную грязь траншеи, но он означал также, что ружья, самолеты, сигнальные ракеты, мины и вся остальная техника перестанут работать.
— Их там двое — и что-то еще, похожее на собаку, — снова прошептал Хоррокс.
Эванс до боли в глазах вглядывался в темноту, пытаясь разглядеть, что приближается к ним от Стены. Хоррокс не отличался сообразительностью, но обладал способностью видеть в темноте. Эванс же так ничего и не увидел, но зато услышал, как, ударившись о проволоку, звякнула консервная банка. Кто-то… или что-то… медленно двигалось к траншеям.
Палец Хоррокса был на курке, предохранитель снят, обойма полна. Он только ждал слова команды и еще, может быть, перемены ветра.
И тут он вдруг с облегчением вздохнул, снял палец с курка и отодвинулся от края траншеи.
— Похоже, это кто-то из наших, — сказал он довольно громко. — Скауты. Офицер и какой-то идиот с перебинтованной головой. А рядом с ними… знаете… попахивает собакой.
— Поисковая собака, — уточнил Эванс. — Помолчи.
Эванс размышлял о том, что делать. Ему не приходилось слышать, что существа из Старого Королевства принимают облик офицера Анселстьерры или поисковой собаки. Невидимки — бывали. Обычный человек Старого Королевства — да. Летающие ужастики — да. Но всегда ведь что-то случается в первый раз…
— В чем дело? — раздался голос у них за спиной, и Эванс почувствовал такое внутреннее облегчение, которое ни за что никому не должно было быть видно. Лейтенант Тиндалл, может, и был генеральским сыном, но не был никчемным офицером. Он отлично знал, что собой представляет Периметр, — и в доказательство этого у него был знак Хартии на лбу.
— Какое-то движение впереди, на расстоянии примерно пятидесяти ярдов, — отрапортовал Эванс. — Хоррокс думает, что там двое скаутов, один из которых ранен.
— И пахнет… поисковой собакой, — добавил Хоррокс.
Тиндалл проигнорировал это замечание и подошел к краю траншеи. Действительно, приближались две расплывчатые тени, кем бы они ни были. Но Тиндалл не чувствовал в них опасной магии. Что-то там было… но если они были скаутами Пункта Перехода, то при этом должны были быть магами Хартии.
— Пробовали пустить ракету? — спросил Тиндалл. — Белую…
— Нет, сэр, — ответил Эванс. — Ветер с севера. Не думаю, что ракета сработает.
— Отлично. Предупредите людей, что я могу отдать приказ открыть огонь, — сказал лейтенант. — Пусть будут готовы.
— Есть, сэр! — отчеканил Эванс. Он обернулся к человеку, стоявшему рядом, и спокойно скомандовал: — Занять позицию! Оружие на изготовку! Передавайте всем.
По мере того как приказ распространялся по траншее, люди занимали боевую позицию, и было видно, как их охватывает волнение. Эванс не мог видеть весь отряд, но он знал, что за этим проследит капрал.
— Бросаю, — сказал лейтенант Тиндалл, и яркий знак Хартии на освещение появился в его вытянутой руке. Когда знак разгорелся, лейтенант резко бросил его прямо перед собой, как если бы бросал крикетный мячик.
Белая искра летела по воздуху, разгораясь все ярче и ярче, пока наконец не превратилась в миниатюрное солнце, странным образом повисшее над нейтральной полосой. В его ярком свете исчезли все тени, и ясно стали видны две фигуры, зигзагами пробирающиеся между рядами колючей проволоки. Как и говорил Хоррокс, с ними была поисковая собака. Оба человека были одеты в униформу анселстьеррской армии цвета хаки и плащи Военных сил Периметра. Некая оригинальность их вооружения также свидетельствовала о том, что они из Союза разведчиков Северного Периметра, или скауты Пункта Перехода, что было более распространенным названием.
Когда миниатюрное солнце осветило их, один из людей поднял руки. Другой, у которого была перебинтована голова, медленно повторил его движение.
— Свои! Не стрелять! — выкрикнул Сэм в то время, как знак Хартии медленно угасал над ним. — Здесь лейтенант Стоун и сержант Клэйр. С поисковой собакой.
— Не опускайте рук и подходите по одному! — крикнул в ответ Тиндалл и обратился к сержанту, стоящему рядом: — Лейтенант Стоун? Сержант Клэйр?
Эванс покачал головой:
— Никогда о таких не слышал, сэр. Но вы же знаете этих скаутов. Все только для своих. Хотя… Лейтенант вроде бы знакомый.
— Да, — нахмурившись, пробормотал Тиндалл. Офицер действительно казался знакомым. Походка раненого была шаткой и неуверенной, очевидно, ему было больно. На поисковой собаке был надет форменный нагрудник с номером и широкий кожаный ошейник. Все выглядело вполне правдоподобно. — Стойте! — скомандовал Тиндалл, когда Сэмет полез под проволоку в десяти ярдах от траншеи. — Я сам подойду, чтобы проверить ваши знаки Хартии. Прикрывай меня, — прошептал он Эвансу. — Вы знаете, что делать, если они окажутся не тем, чем хотят казаться.
Эванс кивнул, воткнул четыре стрелы с серебряными наконечниками в откос траншеи рядом с собой, чтобы ими можно было быстро воспользоваться, и наклонился еще за одной. В армии Анселстьерры не пользовались луками и серебряными стрелами, но на границе у каждого отряда они были, на всякий случай, как и многое другое. Бойцы упражнялись в стрельбе из лука, и Эванс был одним из лучших.
Лейтенант Тиндалл пристально смотрел на две фигуры, которые опять было трудно разглядеть, потому что его заклинание уже ослабело. Тиндалл прикрыл один глаз, как его учили, чтобы усилить ночное видение. Потом открыл его и, к сожалению, не заметил никакой разницы.
Тогда он достал из ножен меч, на котором сверкали серебряные искры — отражение слабого света звезд, — и стал выбираться из траншеи. Его сердце стучало так громко, что казалось, этот звук эхом отдается в желудке, да и во всем теле.
Лейтенант Стоун не двинулся с места, не опустил рук. Тиндалл медленно подходил, готовый к любой неожиданности. Все его чувства обострились, даже намек на запах Свободной магии или Мертвого он бы учуял тотчас же. Но все, что он чувствовал, было магией Хартии, неким ее ореолом, окутывавшим обоих мужчин и собаку.
Тиндалл прикоснулся к знаку на лбу Стоуна, вспыхнул золотой огонь, и его охватил бурный поток Хартии. Знак был чистейший, и Тиндалл почувствовал облегчение столь же сильное, сколь силен был знак.
— Вы — Фрэнсис Тиндалл, я не ошибся? — спросил Сэм, радуясь, что так искусно загримировался, использовав униформу скаутов. Он прежде встречался с этим офицером при исполнении служебных обязанностей. Лейтенант был всего на несколько лет старше Сэма. Отец Фрэнсиса, генерал Тиндалл, командовал всей армией Периметра.
— Да, — удивленно ответил Фрэнсис. — Но я что-то не припоминаю…
— Сэм Стоун, — ответил Сэмет. Но при этом не опустил рук и качнул головой назад. — Вам лучше проверить сержанта Клэйр. Но поосторожней. Его ранило стрелой. Он сейчас слегка не в себе.
Тиндалл кивнул и повторил процедуру с мечом и рукой раненого сержанта, большая часть головы которого была забинтована, но знаки Хартии были очень ясными, и энергия сержанта была очень, очень сильной. Оба этих воина были невероятно могущественными магами Хартии. Таких сильных лейтенанту еще не доводилось встречать.
— Они чисты! — крикнул лейтенант сержанту Эвансу. — Тревога отменяется.
— Ага, — сказал Сэм. — Интересно, как вы нас обнаружили? Я и не представлял, что в траншее так много народу.
— На западе происходят какие-то странные события, — стал объяснять Тиндалл по дороге к траншее. — Мы получили приказ только час назад.
И еще повезло, что мы оказались здесь… Весь наш батальон движется к Бэйну. Вызвали для поддержки городских властей. Наверное, снова неприятности в лагере беженцев с Юга или баламутит народ партия «Наша Страна». Тут лишь взвод бойцов.
— Неприятности к западу отсюда? — взволнованно переспросил Сэм. — Что за неприятности?
— Да мне не сообщили подробностей, — ответил Тиндалл. — А вам ничего не известно?
— Да нет, — ответил Сэм. — Но мне необходимо как можно скорее связаться с командованием. У вас есть связь?
— Есть, но телефон не работает, — со вздохом ответил Тиндалл. — Полагаю, из-за северного ветра. Есть еще один телефон в Компании СП, но чтобы до него добраться, придется вернуться к дороге.
— Проклятье! — воскликнул Сэм, спускаясь в траншею. Срочный вызов на запад. Это как-то связано, с Хеджем и Николасом, подумал он и рассеянно отдал честь Эвансу, заметив бледные лица людей, смотревших на него из траншеи. Эти люди явно испытывали облегчение оттого, что он не оказался существом из Старого Королевства.
Собака спрыгнула в траншею вслед за Сэмом, и оказавшийся рядом солдат вздрогнул. За собакой медленно спускалась Лираэль, у нее после полета все еще болело все тело. Этот Периметр был странным и пугающим. Лираэль ощущала огромную давящую тяжесть множества смертей. Очень много Мертвых давили на границу Жизни, их от проникновения удерживало лишь легкое дуновение звучания флейт на нейтральной полосе. Лираэль знала, что эти флейты — дело рук Сабриэль, потому что ветряные флейты стоят здесь столько времени, сколько живет действующий Аборсен. Когда Сабриэль умрет, то со следующей же полной луной падут ветряные флейты и Мертвые воскреснут, пока новый Аборсен опять не остановит их. А новой Аборсен будет она сама, подумала Лираэль. Лейтенант Тиндалл внимательно посмотрел на нее и заметил, что она вся дрожит.
— Может, отвести вашего сержанта на санитарный пост? — спросил лейтенант. В этом сержанте было нечто подозрительное, почему-то не хотелось смотреть прямо на него. Но когда Тиндалл посматривал как бы искоса, исподтишка, то видел легкую ауру, которая как-то не вязалась с внешностью скаута. Да, и еще эта странная перевязь… С каких это пор скауты стали носить перевязи?
— Нет, — быстро ответил Сэм. — С ним все будет в порядке. Главное, нам нужно скорее позвонить и связаться с полковником Дьюиром.
Тиндалл кивнул, но ничего не ответил. Кивнув, он скрыл румянец волнения. Полковник Дьюир, командир скаутов Пункта Перехода, оставил службу уже два месяца назад. Тиндалл видел его на прощальном обеде у своего отца.
— Вам лучше пойти со мной в Компанию СП, — наконец сказал Тиндалл. — С вами захочет побеседовать майор Грин.
— Я должен позвонить, — настаивал Сэм. — Сейчас у меня нет времени на разговоры.
— Быть может, у майора Грина работает телефон, — сказал Тиндалл, стараясь не выдать себя голосом. — Сержант Эванс, оставляю взвод под вашим командованием. Бьятт и Эмерсон… со мной. Клинки наготове. Да, Эванс, пошлите курьера за лейтенантом Готли, пусть он присоединится ко мне на СП. Думаю, нам понадобится его экспертиза.
И он пошел по траншее. Сэм, Лираэль и Собака — за ним. Эванс, уловивший взгляд лейтенанта и услышавший, что лейтенант просит позвать к майору еще одного мага Хартии, задержал на минуту Бьятта и Эмерсона, чтобы сказать им:
— Тут, парни, дело любопытное. Если босс почует что-то неладное… Не отставайте от этой парочки!
Глава шестнадцатая. РЕШЕНИЕ МАЙОРА
Сердце Сэмета упало, когда лейтенант Тиндалл привел их в подземное укрытие в ста ярдах от траншеи. Даже при слабом свете масляной лампы было видно, что они попали в жилище ленивого и превыше всего ценящего комфорт офицера, который, может быть, даже не обратит на них внимания. В одном углу стояла печка с пылающими поленьями, в другом — уютное кресло-качалка у стола, на котором лежала карта и стояла початая бутылка виски. Раздраженный, краснолицый майор Грин покачивался в кресле.
— В чем дело? — прорычал он, поднявшись на ноги, когда вся компания приблизилась к столу. Слишком стар для майора, подумал Сэм. Около пятидесяти, скоро на пенсию.
Прежде чем Сэм успел заговорить, лейтенант Тиндалл быстро сказал:
— Самозванцы, сэр. Обманщики. Только не могу понять, какого типа. У них абсолютно ясно видны знаки Хартии.
Сэм похолодел от слова «обманщики» и увидел, как Лираэль схватила за ошейник зарычавшую Собаку.
— А-аа, самозванцы? — удивленно переспросил майор Грин. Он взглянул на Сэма, и тот только тогда заметил у него на лбу знак Хартии. — Что можете рассказать о себе?
— Я лейтенант Стоун, — четко отрапортовал Сэм. — Это — сержант Клэйр и поисковая собака Уопетт. Мне срочно нужно позвонить в штаб командования Периметром…
— Чепуха! — прорычал майор, впрочем, беззлобно. — Я знаю всех офицеров скаутов. Я сам долго был их офицером! И еще я очень хорошо знаком с поисковыми собаками, а эта — совсем другой породы, сомневаюсь, чтобы она могла хоть что-нибудь унюхать.
— Нет, могла бы, еще как могла бы, — с негодованием выкрикнула Собака.
Ее слова были встречены гробовым молчанием, а затем майор поднял меч, а лейтенант Тиндалл и его люди обнажили клинки всего лишь в нескольких дюймах от Сэма и Лираэль.
— Ого! — Собака легла на пол и опустила голову на лапы. — Простите, госпожа.
— Госпожа?! — воскликнул Грин, и у него еще больше покраснело лицо. — Кто вы такие? И что вообще здесь происходит?
Сэм вздохнул и сказал:
— Я Принц Сэмет из Старого Королевства, а мои спутники — это Лираэль, наследная Аборсен, и Невоспитанная Собака. Мы сейчас находимся под воздействием заклинания. Разрешите, мы его снимем. Слегка посверкаем, но это не опасно.
Майор нахмурился и кивнул головой.
Через несколько минут Сэм и Лираэль стояли перед майором Грином в собственном облике и в своей одежде. Оба выглядели очень усталыми, и было видно, что они многое пережили. Майор внимательно осмотрел их, потом Собаку. Исчез ее нагрудник, сменился ошейник, и она как будто выросла. Собака виновато взглянула на майора, но потом моргнула и отвернулась.
— Да, это Принц Сэмет, — заявил лейтенант Тиндалл, пристально вглядевшись в юношу. В его глазах промелькнула явная симпатия, что слегка озадачило Сэма. — А она очень похожа… простите, мэм. Я хочу сказать, что она очень похожа на Сабриэль, то есть Аборсен.
— Да, да, я Принц Сэмет, — медленно повторил Сэм с надеждой в голосе, полагая, что майор, который скоро должен уйти на пенсию, мог бы им помочь. — Мне срочно нужно связаться с полковником Дьюиром.
— Телефон не работает, — ответил майор. — Кроме того, полковник Дьюир отсутствует. А почему вам так срочно необходимо с ним связаться?
Ответила Лираэль, голос ее был хриплым и сиплым, сказывался быстрый переход из теплого Старого Королевства в холод Анселстьерры. Пламя масляной лампы то разгоралось, то притухало, и пока Лираэль говорила, тень ее изгибалась и плясала на столе.
— В Анселстьерру везут очень древнее и ужасное Зло. Нам нужна помощь, чтобы разыскать и остановить его. Не позволить ему уничтожить сначала вашу страну, а затем — нашу.
Краснолицый майор, нахмурившись, внимательно смотрел на Лираэль. Однако он хмурился не оттого, что не верил ей, чего так опасался Сэм.
— Если бы я не знал, что означает ваш титул, и не узнал бы эти колокольчики, — медленно произнес майор, — я бы заподозрил, что вы зря паникуете. Мне еще не приходилось слышать о Зле настолько могущественном, что оно могло бы уничтожить всю мою страну. Хотелось бы и теперь ничего об этом не знать.
Последнюю фразу он едва слышно пробормотал себе поднос.
— Его называют Разрушителем, — сказала Лираэль, голос ее смягчился, но вновь вернулся в сердце тот страх, что возник, когда они покидали Красное озеро. — Разрушитель — одно из Девяти Сияющих Светил, Свободный Дух Начала. Он был побежден и заточен Семерыми, его спрятали глубоко под землей. И только сейчас два серебряных полушария, в которых оно было заключено, смог выкопать колдун Хедж, а теперь, пока мы тут рассуждаем и зря теряем время, Хедж перевозит полушария с той стороны Стены — сюда.
— Так вот в чем дело, — сказал майор. — Мне доставили почтового голубя из Бригады с сообщением о неприятностях на западе и о том, что надо подготовиться к обороне, но с тех пор новых сообщений не поступало. Вы говорите — Хедж? Был сержант с таким именем, когда я только-только начинал служить скаутом. Вряд ли это он, хотя — это было тридцать пять лет назад, и ему сейчас должно быть пятьдесят…
— Майор, я должен позвонить по телефону, — перебил майора Сэм.
— Немедленно! — отозвался майор. — Тиндалл, вызовите сюда взвод бойцов и велите Эвансу позаботиться о транспорте. Я собираюсь перевезти этих двух…
— Трех, — напомнила о себе Собака.
— Четырех, — перебил ее Моггет, высунув голову из рюкзака Сэма. — Я так старался помалкивать…
— Это тоже наш друг, — объяснила Лираэль, стараясь успокоить солдат, чьи руки потянулись к клинкам. — Моггет — кот, а Невоспитанная Собака — это… хм… собака. Они… слуги Клэйр и Аборсен…
— Я отвезу вас к резервной линии, и там мы попробуем дозвониться, — сказал майор. — Ладно, Фрэнсис, постарайтесь не отстать от нас. — Он немного помолчал и добавил: — И конечно вы не знаете, где Хедж собирается пересечь Периметр и куда он пойдет дальше?
— Он хочет добраться к Форвин-Милл, где построено нечто под названием «Лайтинг-Фарм». Именно там они должны освободить Разрушителя, — пояснила Лираэль. — Они с легкостью преодолеют Периметр. С Хеджем едет племянник премьер-министра, Николас Сэйр. Их будет встречать какой-то человек с письмом премьер-министра, позволяющим перевезти за Стену эти полушария.
— Этого письма недостаточно, — заявил майор. — Считаю, что письмо подействует только на Пункте Перехода, но у них будет много сложностей в гарнизонах Бэйна и Корвера. Им придется пробиваться, хотя, судя по тревоге, прозвучавшей час назад, они уже это сделали. Точно!
В дверь просунулась голова капрала.
— Принесите подробную карту, хочу посмотреть, где находится Форвин-Милл! Никогда в жизни не слышал об этом проклятом месте.
— Оно в тридцати милях отсюда, вниз по побережью, сэр, — сказал Тиндалл. — Я как-то там рыбачил, в этом заливчике очень хорошо ловится лосось. И всего лишь в нескольких милях за зоной Периметра, сэр.
— Ах так? — Лицо Грина опять залилось темно-красным румянцем. — А что там еще есть?
— Там заброшенная лесопилка, разрушенный док и остатки железной дороги, по которой подвозили на лесопилку деревья с холмов, — сказал Тиндалл. — Не знаю, что из себя представляет «Лайтинг-Фарм», но там…
— «Лайтинг-Фарм» построил Николас, — перебила его Лираэль. — Думаю, совсем недавно.
— Там есть какие-нибудь люди? — спросил майор.
— Сейчас — да, — ответил лейтенант Тиндалл. — В конце прошлого года там построили для беженцев с Юга два лагеря на холмах, как раз над долиной у залива. Они называются Норрис и Эримтон. Там сейчас около пятисот тысяч беженцев. Думаю, что их охраняет полиция.
— Если Разрушитель приведет свой план в действие, эти люди станут первыми его жертвами, — заметила Собака. — А Хедж ухватит их души, когда они перейдут в Смерть, и заставит служить себе.
— Их надо оттуда увести, — задумчиво произнес майор. — Хотя нам и трудно что-либо предпринять за пределами Периметра. Генерал Тиндалл все поймет. Надеюсь, что генерал Кингсуолд отправился домой. Он ведь поддерживает партию Королини.
— Нам нужно торопиться! — перебила его Лираэль. — Нельзя тратить время на разговоры! — Ее охватило ужасное предчувствие. Будто бы каждая секунда, которую они проводят здесь, была песчинкой, падающей вниз в песочных часах. — Мы должны оказаться в Форвин-Милл раньше Хеджа с полушариями!
— Правильно! — рявкнул майор Грин, внезапно оживившись. Казалось, что его все время надо подталкивать. Он наконец напялил на голову свой шлем и хлопнул ладонью по кобуре пистолета. — Мистер Тиндалл! Вперед!
Дальше все происходило с невероятной скоростью. Лейтенант Тиндалл исчез в ночи, а майор быстро повел их по другой траншее, которая вывела на тропинку, помеченную через каждые несколько метров выкрашенными белой краской камнями, которые слабо светились в свете звезд. Луны не было, хотя на стороне Старого Королевства она уже взошла. Было очень холодно.
Через двадцать минут майор замедлил шаг, и тропинка перешла в широкую асфальтовую дорогу, протянувшуюся на запад и на восток так далеко, как позволял увидеть слабый свет звезд. Вдоль дороги стояли столбы с телефонными проводами, это была часть телефонной сети, протянувшейся по всей границе.
По другую сторону дороги начиналось низкое бетонное сооружение, в которое телефонные провода входили пучками. Майор Грин влетел в домик, как огромная ракета, и криком поднял на ноги несчастного солдата, прикорнувшего у приборного стола среди разных проводочков и переключателей.
— Дайте мне штаб командования Периметром! Немедленно! — приказал майор.
Очнувшись, перепуганный солдат подчинился приказу и начал натренированными пальцами посылать вызов.
— Персонально генерала Тиндалла! Если спит, то разбудить его!
— Да, сэр, да, сэр, да, сэр, — бормотал солдат, ругая себя за то, что глотнул рома из припрятанной фляжки именно в это ночное дежурство. Одной рукой он все прикрывал рот, чтобы сердитый майор и его спутники не учуяли запаха алкоголя, иначе ему несдобровать.
Когда наконец послышался ответ, Грин схватил трубку и быстро заговорил. Ему явно пришлось разговаривать со множеством людей, которые ничем не могли помочь, потому что его лицо так накалилось, что Лираэль представила себе, как от кожи загорятся усы майора. В результате Грин добился разговора с человеком, который, не перебивая, слушал его целую минуту. Затем майор медленно положил трубку.
— Именно сейчас произошло вторжение на западе Периметра, — сказал он. — Были сигналы красными ракетами, но между Первой и Девятой милями потеряна связь, так что идет атака широким фронтом. Никто не знает, что будет дальше. Генерал Тиндалл. уже приказал поднять летчиков, но его вызвали к каким-то старым воротам, где тоже что-то происходит. Полковник, с которым я разговаривал, приказал мне оставаться здесь.
— Оставаться здесь! Разве мы не можем отправиться на запад и попытаться остановить Хеджа? — спросила Лираэль.
— Связь потеряна час тому назад, — сообщил майор Грин. — Ее не могут восстановить. Не видно ни одной ракеты. Это означает, что там не осталось живых. Или они просто сбежали. Так или иначе, ваш Хедж и его полушария уже прошли за Стену и сейчас перемещаются через Периметр.
— Не понимаю, как им удалось нас догнать, — сказала Лираэль.
— На границе между Старым Королевством и Анселстьеррой время устраивает разные трюки, — пробормотал Моггет замогильным голосом, до смерти напугав солдатика. Потом он выпрыгнул из мешка Сэма и добавил: — Хотя, полагаю, они еще долго будут тащить полушария до Форвин-Милл, Возможно, мы сумеем оказаться там раньше.
— В чем дело? — прорычал он, поднявшись на ноги, когда вся компания приблизилась к столу. Слишком стар для майора, подумал Сэм. Около пятидесяти, скоро на пенсию.
Прежде чем Сэм успел заговорить, лейтенант Тиндалл быстро сказал:
— Самозванцы, сэр. Обманщики. Только не могу понять, какого типа. У них абсолютно ясно видны знаки Хартии.
Сэм похолодел от слова «обманщики» и увидел, как Лираэль схватила за ошейник зарычавшую Собаку.
— А-аа, самозванцы? — удивленно переспросил майор Грин. Он взглянул на Сэма, и тот только тогда заметил у него на лбу знак Хартии. — Что можете рассказать о себе?
— Я лейтенант Стоун, — четко отрапортовал Сэм. — Это — сержант Клэйр и поисковая собака Уопетт. Мне срочно нужно позвонить в штаб командования Периметром…
— Чепуха! — прорычал майор, впрочем, беззлобно. — Я знаю всех офицеров скаутов. Я сам долго был их офицером! И еще я очень хорошо знаком с поисковыми собаками, а эта — совсем другой породы, сомневаюсь, чтобы она могла хоть что-нибудь унюхать.
— Нет, могла бы, еще как могла бы, — с негодованием выкрикнула Собака.
Ее слова были встречены гробовым молчанием, а затем майор поднял меч, а лейтенант Тиндалл и его люди обнажили клинки всего лишь в нескольких дюймах от Сэма и Лираэль.
— Ого! — Собака легла на пол и опустила голову на лапы. — Простите, госпожа.
— Госпожа?! — воскликнул Грин, и у него еще больше покраснело лицо. — Кто вы такие? И что вообще здесь происходит?
Сэм вздохнул и сказал:
— Я Принц Сэмет из Старого Королевства, а мои спутники — это Лираэль, наследная Аборсен, и Невоспитанная Собака. Мы сейчас находимся под воздействием заклинания. Разрешите, мы его снимем. Слегка посверкаем, но это не опасно.
Майор нахмурился и кивнул головой.
Через несколько минут Сэм и Лираэль стояли перед майором Грином в собственном облике и в своей одежде. Оба выглядели очень усталыми, и было видно, что они многое пережили. Майор внимательно осмотрел их, потом Собаку. Исчез ее нагрудник, сменился ошейник, и она как будто выросла. Собака виновато взглянула на майора, но потом моргнула и отвернулась.
— Да, это Принц Сэмет, — заявил лейтенант Тиндалл, пристально вглядевшись в юношу. В его глазах промелькнула явная симпатия, что слегка озадачило Сэма. — А она очень похожа… простите, мэм. Я хочу сказать, что она очень похожа на Сабриэль, то есть Аборсен.
— Да, да, я Принц Сэмет, — медленно повторил Сэм с надеждой в голосе, полагая, что майор, который скоро должен уйти на пенсию, мог бы им помочь. — Мне срочно нужно связаться с полковником Дьюиром.
— Телефон не работает, — ответил майор. — Кроме того, полковник Дьюир отсутствует. А почему вам так срочно необходимо с ним связаться?
Ответила Лираэль, голос ее был хриплым и сиплым, сказывался быстрый переход из теплого Старого Королевства в холод Анселстьерры. Пламя масляной лампы то разгоралось, то притухало, и пока Лираэль говорила, тень ее изгибалась и плясала на столе.
— В Анселстьерру везут очень древнее и ужасное Зло. Нам нужна помощь, чтобы разыскать и остановить его. Не позволить ему уничтожить сначала вашу страну, а затем — нашу.
Краснолицый майор, нахмурившись, внимательно смотрел на Лираэль. Однако он хмурился не оттого, что не верил ей, чего так опасался Сэм.
— Если бы я не знал, что означает ваш титул, и не узнал бы эти колокольчики, — медленно произнес майор, — я бы заподозрил, что вы зря паникуете. Мне еще не приходилось слышать о Зле настолько могущественном, что оно могло бы уничтожить всю мою страну. Хотелось бы и теперь ничего об этом не знать.
Последнюю фразу он едва слышно пробормотал себе поднос.
— Его называют Разрушителем, — сказала Лираэль, голос ее смягчился, но вновь вернулся в сердце тот страх, что возник, когда они покидали Красное озеро. — Разрушитель — одно из Девяти Сияющих Светил, Свободный Дух Начала. Он был побежден и заточен Семерыми, его спрятали глубоко под землей. И только сейчас два серебряных полушария, в которых оно было заключено, смог выкопать колдун Хедж, а теперь, пока мы тут рассуждаем и зря теряем время, Хедж перевозит полушария с той стороны Стены — сюда.
— Так вот в чем дело, — сказал майор. — Мне доставили почтового голубя из Бригады с сообщением о неприятностях на западе и о том, что надо подготовиться к обороне, но с тех пор новых сообщений не поступало. Вы говорите — Хедж? Был сержант с таким именем, когда я только-только начинал служить скаутом. Вряд ли это он, хотя — это было тридцать пять лет назад, и ему сейчас должно быть пятьдесят…
— Майор, я должен позвонить по телефону, — перебил майора Сэм.
— Немедленно! — отозвался майор. — Тиндалл, вызовите сюда взвод бойцов и велите Эвансу позаботиться о транспорте. Я собираюсь перевезти этих двух…
— Трех, — напомнила о себе Собака.
— Четырех, — перебил ее Моггет, высунув голову из рюкзака Сэма. — Я так старался помалкивать…
— Это тоже наш друг, — объяснила Лираэль, стараясь успокоить солдат, чьи руки потянулись к клинкам. — Моггет — кот, а Невоспитанная Собака — это… хм… собака. Они… слуги Клэйр и Аборсен…
— Я отвезу вас к резервной линии, и там мы попробуем дозвониться, — сказал майор. — Ладно, Фрэнсис, постарайтесь не отстать от нас. — Он немного помолчал и добавил: — И конечно вы не знаете, где Хедж собирается пересечь Периметр и куда он пойдет дальше?
— Он хочет добраться к Форвин-Милл, где построено нечто под названием «Лайтинг-Фарм». Именно там они должны освободить Разрушителя, — пояснила Лираэль. — Они с легкостью преодолеют Периметр. С Хеджем едет племянник премьер-министра, Николас Сэйр. Их будет встречать какой-то человек с письмом премьер-министра, позволяющим перевезти за Стену эти полушария.
— Этого письма недостаточно, — заявил майор. — Считаю, что письмо подействует только на Пункте Перехода, но у них будет много сложностей в гарнизонах Бэйна и Корвера. Им придется пробиваться, хотя, судя по тревоге, прозвучавшей час назад, они уже это сделали. Точно!
В дверь просунулась голова капрала.
— Принесите подробную карту, хочу посмотреть, где находится Форвин-Милл! Никогда в жизни не слышал об этом проклятом месте.
— Оно в тридцати милях отсюда, вниз по побережью, сэр, — сказал Тиндалл. — Я как-то там рыбачил, в этом заливчике очень хорошо ловится лосось. И всего лишь в нескольких милях за зоной Периметра, сэр.
— Ах так? — Лицо Грина опять залилось темно-красным румянцем. — А что там еще есть?
— Там заброшенная лесопилка, разрушенный док и остатки железной дороги, по которой подвозили на лесопилку деревья с холмов, — сказал Тиндалл. — Не знаю, что из себя представляет «Лайтинг-Фарм», но там…
— «Лайтинг-Фарм» построил Николас, — перебила его Лираэль. — Думаю, совсем недавно.
— Там есть какие-нибудь люди? — спросил майор.
— Сейчас — да, — ответил лейтенант Тиндалл. — В конце прошлого года там построили для беженцев с Юга два лагеря на холмах, как раз над долиной у залива. Они называются Норрис и Эримтон. Там сейчас около пятисот тысяч беженцев. Думаю, что их охраняет полиция.
— Если Разрушитель приведет свой план в действие, эти люди станут первыми его жертвами, — заметила Собака. — А Хедж ухватит их души, когда они перейдут в Смерть, и заставит служить себе.
— Их надо оттуда увести, — задумчиво произнес майор. — Хотя нам и трудно что-либо предпринять за пределами Периметра. Генерал Тиндалл все поймет. Надеюсь, что генерал Кингсуолд отправился домой. Он ведь поддерживает партию Королини.
— Нам нужно торопиться! — перебила его Лираэль. — Нельзя тратить время на разговоры! — Ее охватило ужасное предчувствие. Будто бы каждая секунда, которую они проводят здесь, была песчинкой, падающей вниз в песочных часах. — Мы должны оказаться в Форвин-Милл раньше Хеджа с полушариями!
— Правильно! — рявкнул майор Грин, внезапно оживившись. Казалось, что его все время надо подталкивать. Он наконец напялил на голову свой шлем и хлопнул ладонью по кобуре пистолета. — Мистер Тиндалл! Вперед!
Дальше все происходило с невероятной скоростью. Лейтенант Тиндалл исчез в ночи, а майор быстро повел их по другой траншее, которая вывела на тропинку, помеченную через каждые несколько метров выкрашенными белой краской камнями, которые слабо светились в свете звезд. Луны не было, хотя на стороне Старого Королевства она уже взошла. Было очень холодно.
Через двадцать минут майор замедлил шаг, и тропинка перешла в широкую асфальтовую дорогу, протянувшуюся на запад и на восток так далеко, как позволял увидеть слабый свет звезд. Вдоль дороги стояли столбы с телефонными проводами, это была часть телефонной сети, протянувшейся по всей границе.
По другую сторону дороги начиналось низкое бетонное сооружение, в которое телефонные провода входили пучками. Майор Грин влетел в домик, как огромная ракета, и криком поднял на ноги несчастного солдата, прикорнувшего у приборного стола среди разных проводочков и переключателей.
— Дайте мне штаб командования Периметром! Немедленно! — приказал майор.
Очнувшись, перепуганный солдат подчинился приказу и начал натренированными пальцами посылать вызов.
— Персонально генерала Тиндалла! Если спит, то разбудить его!
— Да, сэр, да, сэр, да, сэр, — бормотал солдат, ругая себя за то, что глотнул рома из припрятанной фляжки именно в это ночное дежурство. Одной рукой он все прикрывал рот, чтобы сердитый майор и его спутники не учуяли запаха алкоголя, иначе ему несдобровать.
Когда наконец послышался ответ, Грин схватил трубку и быстро заговорил. Ему явно пришлось разговаривать со множеством людей, которые ничем не могли помочь, потому что его лицо так накалилось, что Лираэль представила себе, как от кожи загорятся усы майора. В результате Грин добился разговора с человеком, который, не перебивая, слушал его целую минуту. Затем майор медленно положил трубку.
— Именно сейчас произошло вторжение на западе Периметра, — сказал он. — Были сигналы красными ракетами, но между Первой и Девятой милями потеряна связь, так что идет атака широким фронтом. Никто не знает, что будет дальше. Генерал Тиндалл. уже приказал поднять летчиков, но его вызвали к каким-то старым воротам, где тоже что-то происходит. Полковник, с которым я разговаривал, приказал мне оставаться здесь.
— Оставаться здесь! Разве мы не можем отправиться на запад и попытаться остановить Хеджа? — спросила Лираэль.
— Связь потеряна час тому назад, — сообщил майор Грин. — Ее не могут восстановить. Не видно ни одной ракеты. Это означает, что там не осталось живых. Или они просто сбежали. Так или иначе, ваш Хедж и его полушария уже прошли за Стену и сейчас перемещаются через Периметр.
— Не понимаю, как им удалось нас догнать, — сказала Лираэль.
— На границе между Старым Королевством и Анселстьеррой время устраивает разные трюки, — пробормотал Моггет замогильным голосом, до смерти напугав солдатика. Потом он выпрыгнул из мешка Сэма и добавил: — Хотя, полагаю, они еще долго будут тащить полушария до Форвин-Милл, Возможно, мы сумеем оказаться там раньше.